(DLKC6580V2-1) PART NO. D26161 Rev. 3 Copyright © 2004 Delta Machinery To learn more about DELTA MACHINERY visit our website at: www.deltamachinery.com. For Parts, Service, Warranty or other Assistance, please call 1-866-422-4286.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment. HAZARD WARNING: Risk of explosion or fire What Could Happen How To Prevent It It is normal for electrical contacts within the motor and pressure switch to spark.
HAZARD WARNING: Risk of Bursting Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury. What Could Happen How To Prevent It Drain tank daily or after each use. If tank develops a leak, replace it immediately with a new tank or replace the entire compressor. 1. Failure to properly drain condensed water from tank, causing rust and thinning of the steel tank. 2.
HAZARD WARNING: Risk of Electrical Shock WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Your air compressor is powered by electricity. Like any other electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric shock. Never operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions. Never operate compressor with protective covers removed or damaged. Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution.
HAZARD WARNING: RISK OF BURNS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Touching exposed metal such as the compressor head or outlet tubes, can result in serious burns. Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation. Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool.
HAZARD WARNING: RISK OF SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING COMPRESSOR (Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT Oil can leak or spill and could result in fire or breathing hazard; serious injury or death can result. oil leaks will damage carpet, paint or other surfaces in vehicles or trailers. Always place COMPRESSOR on a protective mat when transporting to protect against damage to vehicle from leaks.
GLOSSARY Become familiar with these terms before operating the unit. CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
ASSEMBLY 2. Tools Required for Assembly 1 - 9/16” socket or open end wrench Obtain the drain plug extension (D), from the parts bag. 1 - electric drill A Unpacking 1. Remove all packaging. It may be necessary to brace or support one side of the outfit when removing the pallet because the air compressor will have a tendency to tip. 2. Remove and discard the (4) screws and washers holding the compressor to the pallet. 3. C B 3.
INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT 1. Location of the Air Compressor • • • • Locate the air compressor in a clean, dry, and well ventilated area. Locate the air compressor at least 12” away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. Locate the air compressor as close to the main power supply as possible to avoid using long lengths of electrical wiring. NOTE: Long lengths of electrical wiring could cause power loss to the motor.
Wiring Instructions Air Distribution System RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Improper electrical grounding can result in electrical shock. The wiring should be done by a qualified electrician to comply with national and local electrical codes. A qualified electrician needs to knows the following before wiring: 1. The amperage rating of the electrical box should be adequate. Refer to the product specifications, found in the front of this manual, for this information. 2.
AIR FLOW FEEDER LINES SLOPE WITH AIR FLOW MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in direction of air flow. Water condensate flows along bottom of pipe to drain legs, preventing it from entering feeder lines.
OPERATION Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Description of Operation Become familiar with these controls before operating the unit. On/Auto/Off Switch: Turn this switch ON to provide automatic power to the pressure switch and OFF to remove power at the end of each use.
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. Check Valve Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is “open”, allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches “cut-out” pressure, the check valve “closes”, allowing air pressure to remain inside the air tank.
6. Check all air line fittings and connections/piping for air leaks by applying a soap solution. Correct if necessary. NOTE: Minor leaks can cause the air compressor to overwork, resulting in premature breakdown or inadequate performance. 7. Check for excessive vibration. Readjust or shim air compressor feet, if necessary. 8. After 20 minutes, close the globe valve. The air receiver will fill to “cut-out” pressure and the motor will stop. Before Each Start-Up: 1. Place On/Auto/Off lever to “OFF”. 2.
MAINTENANCE Customer Responsibilities Before Every Every Every Every each 8 40 100 160 use hours hours hours hours Check Safety Valve ● ● ● Drain Tank Check Oil Change Oil ●2 ●2 Unusual Noise and/or Vibration ● ●1 ● Air Filter Drive Belt-Condition Motor Pulley/Flywheel alignment Air compressor pump intake and exhaust valves Inspect air lines and fittings for leaks Every Yearly 500 hours ● ● ● Head Bolts - Check the torques of the head bolts after the first five hours of operation.
To Drain Tank NOTE: Operation of the air compressor will cause condensation to build up in the air tank. Always drain tank on a washable surface or in a suitable container to prevent damaging or staining surfaces. 1. Set the On/Auto/Off lever to “OFF”. 2. Close the globe valve. 3. Remove the air tool or accessory. 4. Open the globe valve and allow the air to slowly bleed from the air tank until tank pressure is approximately 20 psi. 5. Close the globe valve. 6.
6. Air Filter - Inspection and Replacement Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity. Keep the air filter clean at all times. 1. Remove the air filter cover. 2. Remove the air filter from filter cover. IMPORTANT: Do not operate the compressor with the air filter removed. 3. Place new air filter into filter cover.
7. Motor Pulley/Flywheel Alignment NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16” to prevent excessive belt wear. The air compressor flywheel and motor pulley must be in-line (in the same plane) within 1/16” to assure belt retention within flywheel belt grooves. To check alignment, perform the following steps: 1.
SERVICE AND ADJUSTMENTS Unit cycles automatically when power is on. When doing Maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed air or moving parts. Personal injuries can occur. Before performing any Maintenance or repair, unplug the compressor and bleed off all air pressure. 5. 6. ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8” open end wrench.
4. Motor This motor has a manual thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down before restarting. To restart: 1. Place the On/Auto/Off lever in the Off position. 2. Allow the motor to cool. 3. Depress the red reset button on the motor. Place the On/Auto/Off lever in the On/Auto postion to restart the motor.
TROUBLESHOOTING Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources, moving parts or compressd air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air pressure. PROBLEM Excessive tank pressure (safety valve) pops off. CAUSE Pressure switch does not shut off motor when compressor reaches “cut-out” pressure. Pressure switch “cut-out” too high.
CORRECTION CAUSE PROBLEM Pressure reading It is normal for “some” on the regulated pressure drop to occur. pressure gauge (if equipped) drops when an accessory is used. If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator as instructed in the Operation section. NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accesory is being used). Air leak from safety valve. Possible defect in safety valve.
PROBLEM Motor will not run. CORRECTION CAUSE Motor overload protection switch has tripped Let motor cool off and overload switch will automatically reset. Tank pressure exceeds pressure switch “cut-in” pressure. Motor will start automatically when tank pressure drops below “cut-in” pressure of pressure switch. Check valve stuck open. Remove and clean, or replace. Loose electrical connections. Check wiring connection inside pressure switch and terminal box area.
PROBLEM CORRECTION CAUSE Knocking Noise. Possible defect in safety valve. Excessive belt wear. Squealing sound. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Remove and clean, or replace. Loose pulley. Tighten pulley set screw, 145-165 in.-lbs. Loose flywheel. Tighten flywheel screw, 33-37 ft.-lbs. Compressor mounting screws loose. Tighten mounting screws, 20-25 ft.-lbs. Loose belt.
AIR COMPRESSOR DIAGRAM 32 1 37 3 38 2 28 4 5 6 27 26 7 39 25 24 8 23 22 15 9 10 19 16 11 17 18 12 13 D26161 26-ENG
PARTS LIST KEY NO.
PUMP DIAGRAM TORQUE TO 32-33 FT.-LBS. TORQUE TO 20-25 FT.-LBS.
PARTS LIST Key No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 * 14 * 15 16 17 18 19 20 21 Part No. ABP-8226501 ABP-5961405 ABP-5950057 Description Hardware Kit Head Gasket Kit (Also includes Inner Valve Plate Gasket.
LIMITED WARRANTY DELTA CORPORATION warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods: 3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM. 2 YEARS - Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps.
(DLKC6580V2-1) PART NO. D26161 Rev. 3 Copyright © 2004 Delta Machinery Para saber más acerca de las MÁQUINAS DELTA, visite nuestro sitio WEB en: www.deltamachinery.com.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones. Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Para los contactos eléctricos es normal la existencia de chispas entre el motor y el interruptor a presión.
PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN TANQUE DE AIRE: LAS SIGUIENTES CONDICIONES PODRÍAN, CAUSAR EL DEBILITAMIENTO DEL TANQUE, Y DETERMINAR SU EXPLOSIÓN VIOLENTA, DAÑOS A LA PROPIEDAD O SERIAS LESIONES. ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? 1. Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del óxido que reduce el espesor del tanque de acero. Drene el tanque diariamente o después de cada uso.
PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Su compresor de aire está accionado por electricidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica. Jamás opere el compresor a la intemperie cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o dañadas.
PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Tocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle serias quemaduras. Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación. el compresor permanecerá caliente por varios minutos luego de la operación. No lo cubra con fundas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO ADVERTENCIA: RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR EL COMPRESOR (Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos) ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? El aceite puede derramarse y ello podría resultar en serias lesiones o la muerte debido al riesgo de incendio o inhalación. El derrame de aceite daña alfombras, pinturas u otras superficies de vehículos o remolques. Deposite el compresor sobre una alfombrilla protectora cuando lo transporte.
GLOSARIO Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pounds Per Square Inch Gauge) Presión manométrica efectiva en libras por pulgada cuadrada; una medida de la entrega de aire.
ENSAMBLADO 2. Herramientas necesarias para el ensamble 1 - llave de tubo o de boca de 9/16" taladro eléctrico Tome la extensión del tapón de drenaje de aceite (D), de la bolsa de piezas. 1 - eléctricos taladros A Desembalaje 1. Extraiga todo el embalaje Podrá ser necesario apuntalar o soportar un lado del equipo al extraer la plataforma, porque el compresor de aire tenderá a inclinarse. 2. Extraiga y descarte los (4) tornillos y arandelas que sujetan el compresor a la plataforma. 3. C B 3.
INSTALACIÓN Ubicación del compresor de aire 1. • Instale el compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. 2. • Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30 cm (12") de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire. • • Instale el compresor de aire lo más cerca posible del sitio de alimentación eléctrica, a fin de evitar el uso de largas extensiones de cableado eléctrico.
Instrucciones para la conexión eléctrica Sistema de distribución de aire RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. Una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar electrocución. Las conexiones deberán ser efectuadas por un electricista calificado, para cumplir con los códigos eléctricos nacional y local. Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe conocer lo siguiente: 1. Que el valor promedio del amperaje en la caja eléctrica sea el adecuado.
FLUJO DEL AIRE DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO DE AIRE FLUJO DEL AIRE CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en dirección al sentido del flujo del aire. La condensación del agua fluye a lo largo del fondo del caño hacia los caños de descarga, previniendo su entrada a los caños que alimentan las líneas.
OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Descripción de operaciones Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.
Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque.
7. Verifique la existencia de vibración excesiva. Reajuste o acuñe el pie del compresor, si ello fuera necesario. 8. Luego de 20 minutos, cierre la válvula de asiento. El aire recibido elevará la presión hasta el punto de "presión de corte", y ello hará detener al motor. El compresor estará ahora listo para ser usado. Antes de cada puesta en marcha 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y cierre el regulador de aire. 2. Cierre la válvula de asiento. 3.
MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes de cada uso Verifique la válvula de seguridad Cada Cada 8 40 horas horas Cada 100 horas Cada 160 horas Cada 500 Anualmente horas ● Drenaje del tanque Verifique el aceite ● ● Ruido inusual y/o vibración 2 2 ● ● Cambio de aceite ● ●1 ● Filtro de aire Estado de la correa ● Alineado de la polea/volante del motor Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire ● Inspección de eventuales fugas en ● las cañerías de aire y las cone
Cómo drenar el tanque NOTA: La operación del compresor de aire A causa condensación que se acumula dentro del tanque de aire. Drene siempre el tanque sobre una superficie lavable o dentro de un contenedor apropiado, con el objeto de prevenir daños o el manchado de superficies. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "OFF". Cierre la válvula de asiento. Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
6. Filtro de Aire - Inspección y reemplazo Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. Las cabezas del compresor están expuestas cuando se retira la cubierta del filtro. Deje enfriar al compresor antes de darle servicio. 1. 2. Regulación de la Tensión de la Correa 1. 2. Un filtro de aire sucio no permitirá que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. Vea "Regulación de la tensión de la correa" antes de ajustar los tornillos montantes del motor. 3.
8. Polea y volante – Alineación NOTA:Una vez que la polea del motor ha sido movida, punto de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variación de 1/16” (1,6 mm), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en línea (en el mismo plano) dentro de una variación de 1/16” (1,6 mm), para asegurar la retención de la correa dentro de las ranuras del volante.
SERVICIO Y AJUSTES La unidad cicla automáticamente en cuanto la energía eléctrica es conectada. Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a tensión viva, aire comprimido o partes en movimiento. Debido a tales circunstancias, podrían ocurrirle lesiones personales. Antes de efectuar mantenimiento o reparación alguna, desenchufe el compresor y purgue cualquier presión de aire. 6.
Motor Este motor tiene un protector manual de sobrecarga térmica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfríe antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma: 1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de Off. 2. Permitir que el motor se enfríe. 3. Presionar el botón rojo de Reinicialización (Reset) que está en el motor. 4. Para arrancar el motor mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de On/Auto.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque. PROBLEMA CORRECCIÓN CAUSA El interruptor de presión no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presión "de corte".
PROBLEMA CORRECCIÓN CAUSA La lectura de la presión sobre el manómetro regulado (si viene equipado con él) desciende al utilizar un accesorio. Es normal que ocurra algún descenso en la presión. Si se trata de una excesiva cantidad en la merma de presión cuando se agrega el uso de un accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones dadas en la sección Operación. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se esté usando el accesorio).
PROBLEMA El motor no funciona. D26161 CAUSA CORRECCIÓN El interruptor de protección des Deje enfriar el motor y el interrupobrecarga del motor se ha abier- tor de sobrecarga se reajustará automáticamente. to. La presión del tanque excede la presión de "corte máximo" del interruptor de presión. El motor arrancará automáticamente cuando la presión del tanque caiga por debajo de la presión de corte máxima del interruptor de presión La válvula de retención se ha quedado abierta.
PROBLEMA Golpeteo Excesivo desgaste de la correa. CAUSA CORRECCIÓN Posible defecto en la válvula de seguridad. Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Posible defecto en la válvula de seguridad. Extraiga y limpie o reemplace. Polea floja Ajuste el tornillo de la polea a, 33-37 pulg.-lbs. Volante flojo Ajuste el tornillo del volante, 20-25 pies-lbs.
DIAGRAMA DEL COMPRESOR DE AIR 32 1 37 3 38 2 28 4 5 6 27 26 7 39 25 24 8 23 22 15 9 10 19 16 11 17 18 12 13 D26161 56-SP
LISTA DE PIEZAS N° Clave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 27 28 32 37 38 39 Pieza N° AC-0434 D26434 SS-559 D25979 SSF-953-ZN SSF-8131 91895680 AC-0433 Z-D26719 SSF-3140-ZN SSF-8111-ZN Z-D25241 SS-2707 Z-D20596 SSP-555 TIA-4200 AC-0764 Z-GA-360 SSW-7482 AC-0763 SSP-7811 SS-8553 SSP-7812 SSF-3159 Z-D27044 DAC-306 DAC-225 AC-0751 CAC-4337-1 Descripción Protector exterior de correa Correa Juego de tornillos Polea Tornillo autorroscante (2 uso) Tuerca rápida (2 uso) Tornillo (4 uso)
DIAGRAMA DE LA BOMBA DEL COMPRESOR TORSIÓN DE 32-33 PIES-LBS. TORSIÓN DE 20-25 PIES-LBS.
LISTA DE PIEZAS N° Clave 1 2 3 4 5 6 7 Pieza N° ABP-8226501 ABP-5961405 ABP-5950057 ABP-9053201 D25975 ABP-9022003 ABP-5940050 8 9 10 11 12 13 * 14 * 15 16 17 18 19 20 21 ABP-9101164 ABP-9162030 ABP-9004009 ABP-9110022 ABP-9163020 Z-ABP-9013013 ABP-8226502 ABP-8226503 ABP-8227093 ABP-8227092 ABP-5962020 ABP-5981000 ABP-5281100 ABP-9024011 Descripción Juego de accesorios Cabezal Juego de juntas Tubo de extensión para el aceite Volante Visor de vidrio Juego de placa de válvula (Incluye la empaquetadura i
GARANTÍA LIMITADA DELTA MACHINERY garantiza al comprador original de todos los productos cubiertos bajo esta garantía, que los mismos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra.
(DLKC6580V2-1) PART NO. D26161 Rev. 3 Copyright © 2004 Delta Machinery Pour de plus amples renseignements sur l'équipement DELTA,visitez notre site Web www.deltamachinery.com.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS SÉCURITÉ ET PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort. Indique la possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des blessures mineures ou moyennes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES DIRECTIVES UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. DANGER AVERTISSEMENT: RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE RISQUE PRÉVENTION LES ÉTINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONTACTS ÉLECTRIQUES DU MOTEUR ET DU MANOSTAT SONT CONSIDÉRÉES NORMALES.
DANGER AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉCLATEMENT RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES GRAVES. RISQUE PRÉVENTION 1. LE DÉFAUT DE VIDANGER DE FAÇON APPROPRIÉE L’EAU CONDENSÉE DANS LE RÉSERVOIR RISQUE DE CAUSER LA ROUILLE ET L’AMINCISSEMENT DES PAROIS EN ACIER DU RÉSERVOIR. PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENT OU APRÈS CHAQUE UTILISATION.
DANGER AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE RISQUE PRÉVENTION VOTRE COMPRESSEUR D’AIR EST ALIMENTÉ PAR ÉLECTRICITÉ. COMME AVEC TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES, SI L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ DE FAÇON APPROPRIÉE, IL PEUT CAUSER DES CHOCS ÉLECTRIQUES. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À L’EXTÉRIEUR LORSQU’IL PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES COUVERCLES DE PROTECTION OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS.
DANGER AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRÛLURES RISQUE PRÉVENTION LE FAIT DE TOUCHER AUX SURFACES DE MÉTAL EXPOSÉES TELLES QUE LA TÊTE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES À LA PEAU. NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE MÉTAL EXPOSÉES DU COMPRESSEUR DURANT OU IMMÉDIATEMENT APRÈS LE FONCTIONNEMENT. LE COMPRESSEUR DEMEURE CHAUD PENDANT PLUSIEURS MINUTES APRÈS LE FONCTIONNEMENT.
DANGER AVERTISSEMENT: RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE TRANSPORT DU COMPRESSEUR (incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule) RISQUE PRÉVENTION DES FUITES OU DES DÉVERSEMENTS D’HUILE PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE, OU DES PROBLÈMES AUX VOIES RESPIRATOIRES, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. DES FUITES D’HUILE ENDOMMAGENT LES TAPIS, LA PEINTURE ET TOUTE AUTRE SURFACE DES VÉHICULES OU DES REMORQUES.
LEXIQUE Veuillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser l'appareil. CFM : pieds cubes par minute (pi3/min). SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min) standard. Une unité de mesure de débit d'air. PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de pression.
ASSEMBLAGE 1. Outils requis pour l'assemblage 1 - Clé plate ou à douilles, 9/16 po Retirez le bouchon de vidange d‚huile (B) et la rondelle (C). 1 - Perceuse électrique A Déballage 1. Enlevez tous les matériaux d'emballage. Il s'avérera peut être nécessaire de supporter un côté du compresseur d'air lors du retrait de la palette parce que le compresseur d'air aura tendance à basculer. 2. Retirez et jetez les quatre (4) vis et les rondelles fixant le compresseur d'air à la palette. 3.
INSTALLATION Emplacement du compresseur d'air • Placez le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien ventilé. • Le compresseur d'air devrait être placé à au moins 12 po (30 cm) de distance d'un mur ou d'autres obstructions qui pourraient nuire au débit d'air. • • Le compresseur d'air doit être situé aussi près de la source d'alimentation électrique principale que possible pour éviter l'utilisation de câbles électriques trop longs.
Directives de câblage Système de distribution d'air RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES. Une mise à la terre électrique inappropriée peut causer des chocs électriques. Le câblage devrait être effectué par un électricien qualifié. L'électricien qualifié doit savoir ce qui suit avant de commencer le câblage : 1. Si l'ampérage de la boîte de distribution électrique est suffisant. Voir le tableau des spécifications du guide des pièces pour obtenir ces renseignements. 2.
ÉBIT D'AIR LES CONDUITES D ALIMENTATION S'INCLINENT AVEC LE DÉBIT D'AIR DÉBIT D'AIR LES CONDUITES PRINCIPALES DE DISTRIBUTION D'AIR Inclinez le tuyau dans le sens du débit d'air. L'eau de condensation s'écoule le long de la surface inférieure des tuyaux vers les tuyaux de vidange, empêchant ainsi l'entrée d'eau dans les conduites d'alimentation.
UTILISATION Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. Description du fonctionnement Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil.
Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonctionne, Soupape de décharge la soupape de retenue est "ouverte", permettant à l'air de pression comprimé d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le compresseur d'air atteint la "pression de rupture", la soupape de retenue "se ferme", permettant à l'air pressurisé de demeurer à l'intérieur du réservoir d'air.
REMARQUE: Des fuites mineures peuvent forcer le compresseur d'air à travailler trop fort, entraînant ainsi une panne prématurée ou un rendement médiocre. 7. Vérifiez s'il y a des vibrations excessives. Réglez la hauteur des pieds du compresseur ou ajoutez-y des cales au besoin. 8. Après 20 minutes, fermez la soupape à bille. Le réservoir d'air se remplira jusqu'à ce que la "pression de rupture" soit atteinte et le moteur s'arrêtera ensuite. Avant chaque mise en marche : 1.
ENTRETIEN Responsabilités du consommateur À Avant chaque chaque tranche utilisation de 8 heures Vérification de la soupape de sûreté À chaque tranche de 40 heures À chaque tranche de 100 heures À chaque tranche de 160 heures À chaque année ● ● ● Vidange du réservoir Vérification de l'huile ●2 Changement de l'huile ●2 ● Bruits ou vibrations inhabituels ●1 ● Filtre à air Condition de la courroie d'entraînement Alignement de la poulie motorisée/du volant ● Soupapes d'admission et de débit de la
Vidange du réservoir 1. Mettez la manette 'On/Auto/Off' en position d'arrêt (" OFF "). Fermez la soupape à bille. 2. 3. Retirez l'outil à air ou l'accessoire. Ouvrez complètement la soupape à 4. bille afin de permettre à l'air de sortir et pour empêcher une accumulation de pression dans le réservoir d'air lors de la période de rodage. 5. Fermez la soupape à bille. 6.
Filtre à air - Inspection et remplacement Réglage de tension de la courroie 1. Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Les têtes du compresseur sont exposées lorsque le filtre du compresseur est retiré. Avant de commencer, laissez refroidir le compresseur. 2. Un filtre à air encrassé ne permettra pas au compresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Assurez-vous que le filtre à air est propre en tout temps. 1. Retirez le couvercle du filtre à air. 2. Retirez le filtre à air du couvercle. 3.
Alignement de la poulie motorisée/du volant 8. REMARQUE : Une fois la poulie motorisée retirée de son endroit de mise en place en usine, les encoches du volant et de la poulie devront être alignées jusqu'à 1/16 po (1,6 mm) pour éviter une usure excessive de la courroie. Le volant et la poulie du compresseur d'air doivent être alignés (sur un même plan) jusqu'à 1/16 po (1,6 mm) pour assurer que la courroie repose bien dans les encoches du volant. Pour vérifier l'alignement, suivez les étapes suivantes: 9.
RÉPARATIONS ET RÉGLAGES L'appareil commence automatiquement à fonctionner lorsqu'il est mis en marche. Lors de l'entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d'air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air. 5.
Moteur Ce moteur est doté d¹un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, le protecteur de surcharge arrête le moteur. Il faut laisser refroidir le moteur avant de le redémarrer. IMPORTANT: Si le dispositif de protection contre les surcharges arrête souvent le moteur, vérifiez s'il y a un problème de tension. Une tension trop basse peut également être la cause des problèmes suivants : 1. Le moteur n'atteint pas la vitesse ni la puissance maximales. 2.
DÉPANNAGE Le fait d'effectuer des réparations vous expose à des sources de tension, d'air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire toute réparation, débranchez la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air. PROBLÈME Pression excessive dans le réservoir la soupape de sûreté saute. CAUSE CORRECTION Le pressostat ne met pas le moteur hors tension lorsque le compresseur atteint un niveau de pression excessif.
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le relevé de pression indiqué sur le manomètre réglé (si fourni) chute lorsqu'un accessoire est utilisé. Il est normal qu'une certaine chute de pression ait lieu. S'il y a une chute excessive de pression lorsqu'un accessoire est utilisé, ajustez le régulateur en suivant les instructions de la section " Utilisation ". REMARQUE : Réglez la pression régularisée dans des conditions de débit (pendant que l'accessoire est utilisé). Fuites d'air au niveau de la soupape de sûreté.
PROBLÈME Le moteur ne fonctionne pas. D26161 CAUSE CORRECTION Le protecteur contre la surcharge du moteur a été désenclenché. Laissez le moteur refroidir et le protecteur de surcharge se réenclenchera. La pression du réservoir excède la limite établie du pressostat. Le moteur démarrera automatiquement une fois la pression du réservoir tombée sous la limite établie du pressostat. Clapet coincé en position ouverte. Retirez et nettoyez-le ou remplacez-le. Connexions électriques lâches.
PROBLÈME Bruit de cliquetis. CAUSE CORRECTION Problème possible de la soupape de sûreté. Opérez la soupape de sûreté manuellement en tirant sur l'anneau. Si la soupape fuit toujours, remplacez-la. Clapet défectueux. Retirez-le et nettoyez-le ou remplacez-le. Resserrez lavis de fixation de la poulie, à un couple de 145-165 po.-lbs. Poulie lâche. Resserrez lavis du volant, à un couple de 33-37 pi.-lbs. Volant lâche. Vis de montage du compresseur lâches.
DIAGRAMME DU COMPRESSEUR À AIR 32 1 37 3 38 2 28 4 5 6 27 26 7 39 25 24 8 23 22 15 9 10 19 16 11 17 18 12 13 D26161 86-FR
LISTE DES PIÊCES Clé No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 22 23 24 25 26 27 28 32 37 38 39 Numéro de pièce AC-0434 D26434 SS-559 D25979 SSF-953-ZN SSF-8131 91895680 AC-0433 Z-D26719 SSF-3140-ZN SSF-8111-ZN Z-D25241 SS-2707 Z-D20596 SSP-555 TIA-4200 AC-0764 Z-GA-360 SSW-7482 AC-0763 SSP-7811 SS-8553 SSP-7812 SSF-3159 Z-D27044 SSP-1144 DAC-225 AC-0751 CAC-4337-1 Description Extérieur du carter de la courroie Courroie Vis de réglage Poulie Vis à tôle (2 utiliseés) Écrou rapide (2 utiliseés) Vis (
DIAGRAMME DU POMPE Couple à 32-33 pi.-lbs.
LISTE DES PIÊCES Clé No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 * 14 * 15 16 17 18 19 20 21 Numéro de pièce ABP-8226501 ABP-5961405 ABP-5950057 ABP-9053201 D25975 ABP-9022003 ABP-5940050 ABP-9101164 ABP-9162030 ABP-9004009 ABP-9110022 ABP-9163020 Z-ABP-9013013 ABP-8226502 ABP-8226503 ABP-8227093 ABP-8227092 ABP-5962020 ABP-5981000 ABP-5281100 ABP-9024011 Not Shown ABP-9049020 Description Trousse de quincaillerie Culasse Trousse de joints d’étanchéité (Comprend le joint d’étanchéité pour la plaque de soupape i
D26161 90-FR
-FR D26161
GARANTIE LIMITÉE DELTA MACHINERY garantit à l’acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d’air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie sont les suivantes : 3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d’air sans huile, à 2 étages, fonctionnant à 1 725 tr./min.