Installation Guide

CP2970-XXX-02
©2007 Liberty Hardware® Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY
REQUIRED TOOL:
Standard size Phillips head screwdriver
INSTRUCTIONS:
1. Place flattened section of leg A over
flattened section of leg B in
perpendicular position. Both legs should
be seated in the grooves at the bottom of
the seat.
2. Insert 1-3/8 in. screw C through washer
and leg holes into threaded inserts on the
bottom of seat. Tighten screws securely
using a Phillips head screwdriver.
3. To adjust height of seat, push in button D
on legs and slide tubular sleeve so that
button locks (pops out) securely into
desired height position. Check to see that
all legs are in the same height position
before using this seat.
HERRAMIENTA REQUERIDA:
Destornillador en cruz (Phillips) de tamaño
estándar
INSTRUCCIONES:
1. Coloque la sección aplanada de la pata A
sobre la sección aplanada de la pata B en
posición perpendicular. Ambas patas deben
estar sentadas en las ranuras de la parte
inferior del asiento.
2. Inserte los tornillos de 3,5 cm (1-3/8") C a
través de la arandela y de los agujeros de la
pata dentro de los insertos roscados de la
parte inferior del asiento. Apriete firmemente
los tornillos usando un destornillador en
cruz (Phillips).
3. Para ajustar la altura del asiento, empuje el
botón D de las patas y deslice el casquillo
tubular para que el botón se fije firmemente
(salga) en la posición de la altura deseada.
Verifique para ver que todas las patas estén
en la misma posición de altura antes de
usar este asiento.
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis Phillips de taille normale
INSTRUCTIONS:
1. Placez la section plate du pied A
perpendiculairement sur la section plate
du pied B. Les deux pieds doivent reposer
sur les rainures en bas du siège.
2. Insérez les vis C 3,5 cm (1-3/8") dans la
rondelle et les trous du pied dans les
pièces filetées sur le dessous du siège.
Serrez les vis fermement à l'aide d'un
tournevis Phillips.
3. Pour régler la hauteur du siège, poussez
le bouton D sur les pieds et faites glisser le
tube de manière à ce que le bouton soit
verrouillé (sorti) à la hauteur désirée.
Vérifiez que tous les pieds sont à la même
hauteur avant d'utiliser le siège.
IMPORTANT:
Wipe seat dry after every use.
Periodically check that all
assembly screws are securely
fastened.
IMPORTANTE:
Seque el asiento después de cada uso.
Verifique periódicamente que todos los
tornillos de ensamblaje estén sujetos
firmemente.
IMPORTANT:
Essuyez le siège après chaque
utilisation. Vérifiez périodiquement
que toutes les vis d'assemblage sont
bien serrées.
WARNING:
Do not jump or stand on the seat. This
product has a maximum user weight
limitation of 250 pounds. If components are
damaged or missing, contact your dealer
immediately. NEVER MAKE
SUBSTITUTIONS OR MODIFY THIS
PRODUCT IN ANY MANNER. Before use
of seat, check that all components are
fastened securely and that buttons on
adjustable legs are popped out completely
and fully engaged in selected holes. Liberty
Hardware Manufacturing Corporation
assumes no liability for any damage or
injury caused by improper installation,
assembly or use of this product.
ADVERTENCIA:
No salte ni se pare sobre el asiento. Este
producto tiene una limitación de peso máximo
del usuario de 250 libras (113,4 kg). Si los
componentes están dañados o hacen falta,
contacte de inmediato a su vendedor. NUNCA
HAGA SUSTITUCIONES NI MODIFIQUE
ESTE PRODUCTO DE NINGUNA MANERA.
Antes de usar el asiento, verifique que todos
los componentes estén sujetos firmemente y
que los botones de las patas ajustables estén
salidos y acoplados completamente en los
agujeros selectos. Liberty Hardware
Manufacturing Corporation no asume ninguna
responsabilidad por cualquier daño o lesión
causada por la instalación, el ensamblaje o el
uso inadecuado de este producto.
ATTENTION:
Ne pas sauter ou se mettre debout sur le siège.
Ce produit un une limitation de poids maximum
de l'utilisateur de 250 livres (113,4 kg). Si des
composants sont endommagés ou manquants,
contactez votre distributeur immédiatement. NE
FAITES JAMAIS DE SUBSTITUTION OU DE
MODIFICATION À CE PRODUIT DE QUELQUE
MANIÈRE QUE CE SOIT. Avant d'utiliser le
siège, vérifier que tous les composants sont bien
fixés et que les boutons sur les pieds réglables
sont en place et complètement sortis des trous
choisis. Liberty Hardware Manufacturing
Corporation n'assume la responsabilité d'aucun
dommage ou blessure provoqués par la
mauvaise installation ou utilisation de ce produit.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:
Para limpiar, frote con un trapo suave y
húmedo. No use detergentes o limpiadores que
puedan dañar el acabado.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:
Pour nettoyer, passez un chiffon doux humide.
N'utilisez pas de détergents qui pourraient
abîmer le fini.
CLEANING INSTRUCTIONS:
To clean, wipe with soft damp cloth. Do not
use detergents or cleansers that may be
harmful to the finish
.
Seat height adjustable from 14 in. to 21 in. in 1 in. increments.
Hauteur du siège réglable de 35,56 cm à 53,34 cm par
incréments de 2,54 cm.
La altura del asiento es ajustable de 35,56 cm a 53,34 cm en
incrementos de 2,54 cm.
D
Adjustable Tub and Shower Seat
Siège réglable pour baignoire et douche
Asiento ajustable para tina y ducha
WARNING / ATTENTION / ADVERTENCIA
Please Recycle
Veuillez recycler
Por favor recicle
12/07
C
C
C
C
C
D
A
B
D

Summary of content (2 pages)