Installation Guide

Model/Modelo/Modèle
75806
Series/Series/Seria
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
HAND SHOWER WITH SLIDE BAR
DE LA DUCHA MANUAL CON BARRA
DESLIZANTE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR PAUME DE DOUCHE AVEC
BARRE GLISSANTE
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet
you will need:
To
READ ALL
the instructions completely before
beginning.
To
READ ALL
warnings, care and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
LEER TODAS
las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODAS
los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES
les instructions avant de débuter.
LIRE TOUE LES
les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien.
www.deltafaucet.com
10/14/2016 Rev. A
88866
88866
1
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
1 – Slide Bar
1 – Adjustable Hand Shower Mount
1 – Set of Mounting Hardware, Four screws and anchors
1 – Allen Wrench
2 –
Wall Brackets
2 –
Bracket Covers
2 –
Decorative End Caps
2 –
Adapters
2 –
Adapter Screws
1 – Hose
1 – Hand shower
Parts and Hardware included:
Backow Protection
If your product is not equipped with backow prevention, in order to make
your product backow compliant, a vacuum breaker will need to be added.
Notice:
Removal of or tampering with the ow restrictor may result in showerhead
failure and will void the warranty.
Remarque:
Le retrait ou l'altération du limiteur de débit peut entraîner une défaillance de
la tête de douche et annuler la garantie.
Aviso:
El desmontaje o manipulación del limitador de ujo puede resultar en la falla
de la alcachofa de la ducha y se anulará la garantía.
Protección de Contraujo
Si su producto no está equipado con prevención de contraujo, a n de
hacer que su producto cumpla con los estándares, tendrá que incorporar
un rompe vacío.
Protection contre le refoulement
Si votre produit n’est pas équipé d’un dispositif de protection contre le
refoulement, vous devez ajouter un brise-vide pour le rendre conforme
aux exigences à cet égard.
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

Summary of content (4 pages)