50-762 50-763 3 H.P. Dust Collector 3 H.P. Dépoussiéreur Recolector de polvo de 3 H.P. Instruction Manual Manuel d’Utilisation Manual de Instrucciones FRANÇAIS (15) ESPAÑOL (29) www.deltamachinery.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SAFETY GUIDELINES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GENERAL SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. DO NOT USE THIS UNIT TO FILTER METAL DUST. Combining wood and metal dust can create an explosion or fire hazard. This unit is intended to filter non-explosive atmospheres only. 7. 8. DO NOT USE THIS UNIT TO DISSIPATE FUMES OR SMOKE. Explosions or fire can result. This dust collector is intended for use where only dry airborne dust is present.
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machine. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. Before connecting the machine to the power line, make sure the electric current is of the same characteristics as indicated on the machine's specification plate. All line connections should make good contact. Running on low voltage will damage the machine. Do not expose the machine to rain or operate the machine in damp locations.
3 5 4 7 6 8 9 3. 4. 5. 6. 7. Legs (2) 8. Bag Retainer Clamp (2) 9. Bag Hanging Rod (2) Dust Intake Port Cloth-covered Bag-retainer Ring (2) One-Micron Upper Filter Bags (2) Six-mil Plastic Lower Collection Bag (4) 14 12 11 10 17 18 15 13 16 13. 3/8” (9.5mm) Flat Washer for Knobs (4) 14. 5/16” (8mm) Flat Washers for Casters (16) 15. M4 Sheet Metal Screw for Dust Intake Port (4) 10. Caster (4) 11. Intake Cap and Ring (4) 12. Knob for Blower/Motor Assembly (4) 16.
ASSEMBLY For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Phillips head screwdriver 12 mm wrench ASSEMBLY TIME ESTIMATE 30 minutes to 1 hour This machine is heavy. Use two or more people when lifting. ATTACHING THE CASTERS 1. 2. 3. Fig. 1 Turn the stand (A) upside down (Fig 1).
ALTERNATE SET-UP The previous instructions have shown how to assemble the unit with the motor on top and dust intake ports on bottom (Fig 4). You can also assemble this unit with the intake port (B) Fig. 5 in the up position by following the steps in “ATTACHING THE LEGS TO THE MOTOR/BLOWER ASSEMBLY.” The difference in assembly is in placing the motor/blower assembly on a flat surface with the motor (A) Fig. 5 facing up, and attaching the legs in that position.
ATTACHING A DUST COLLECTION BAG Disconnect the machine from the power source! A. USING A CLOTH COVERED FLEXIBLE RING 1. Place the cloth-covered bag retainer ring (A) Fig. 8 inside the opening of the clear plastic dust collection bag. Fold about 6 inches of the bag around the retainer ring. 2. Place the bag in the large hole (B) Fig. 8 in the motor/blower assembly. Fit the retainer ring (A) Fig. 8 and (A) Fig. 9 into the bottom groove (B) Fig. 9. Bend and fold the ring to fit it into place. 3.
A 5. Insert the rod into the pocket on the filter bag (A) Fig. 13. 6. Insert the rod in the hole in the bracket (B). 7. Work the open end of the filter bag into the top groove of the dust collector drum until it is secure and sealed. Bend and fold, as necessary, the internal bag retainer ring to fit it into place. 8. Attach the other filter bag in the same manner. B Fig.
3. Connect the three power lines to terminals (C) Fig. 16, and the green ground wire to ground screw (D). C D 4. After connecting the power cord to the machine, view the rotation of the blower fan to make certain that the rotation of the motor is in the proper direction. The fan should rotate clockwise. You can reverse the rotation of the motor by interchanging any two of the three incoming power lines connected to terminals (C) Fig. 16.
OPERATION STARTING AND STOPPING THE DUST COLLECTOR The on/off buttons (A) and (B) Fig. 19 are located on the front of the motor housing. To turn the machine "ON", push the "ON" button (A). A To turn the machine "OFF", push the "OFF" button (B). B Fig. 19 LOCKING SWITCH IN THE “OFF” POSITION IMPORTANT: When the machine is not in use, the “ON” button (A) Fig. 19 should be locked to prevent unauthorized use, using a padlock (C) Fig. 20 with a 3/16" diameter shackle through the hole beside the button.
SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support from highly-trained technicians. SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts.
FRANÇAIS 15
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites. 2. PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX ET DE L'OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES 7. L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR FILTRER LA POUSSIÈRE DE MÉTAL. La combinaison de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie. Cet appareil est conçu pour filtrer dans des milieux non déflagrants. 8. 9. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR DISSIPER DES VAPEURS OU DE LA FUMÉE. Cela peut se solder par des explosions ou un incendie.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour l’appareil. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Avant de relier l’appareil à un fil actif, s’assurer que le courant électrique reçu est compatible avec celui spécifié sur la plaque signalétique de l’appareil. Tous les branchements doivent établir un bon contact. Si l’appareil fonctionne à basse tension, il peut être endommagé.
CONTENUS DE BOITE 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
12 14 11 10 17 18 15 13 16 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
L’appareil est lourd. Le soulever à l’aide de deux personnes ou plus. Fig. 1 FIXATION DES ROULETTES 1. 2. 3. Mettre le socle (A) à l’envers (fig. 1). Aligner les trous de l’ensemble roulette (B) avec ceux des plaques du socle. Enfiler une rondelle plate de 8 mm (5/16 po) sur une vis à tête hexagonale de 8 mm x 19 mm (5/16 po x 3/4 po). Insérer la vis dans le trou de l’ensemble roulette et la visser dans le trou du socle. Fixer les autres ensembles roulettes de la même manière.
ASSEMBLAGE ALTERNATIF Les directives précédentes décrivaient l’assemblage de l’appareil avec le moteur en haut et les goulottes à poussière en bas (fig. 4). Il est aussi possible d’assembler l’appareil avec la goulotte à poussière (B) fig. 5, pointant vers le haut en suivant les étapes décrites sous la rubrique « ASSEMBLAGE DES PATTES AU MODULE MOTEUR-SOUFFLEUR ».
FIXATION DU SAC COLLECTEUR DE POUSSIÈRE A Débrancher l’appareil de la source d’alimentation ! A. UTILISATION DE L’ANNEAU FLEXIBLE GAINÉ DE TISSU 1. Prendre l’anneau de retenue du sac gainé de tissu (A) fig. 8, et l’insérer à l’intérieur de l’ouverture du sac collecteur de poussière en plastique transparent. Enrouler environ 15 cm (6 po) du sac autour de l’anneau de retenue. 2. Insérer le sac dans le grand trou (B) fig. 8, du module moteur-souffleur et insérer l’anneau de retenue (A) fig. 8 et (A) fig.
FIXATION DU SAC FILTRANT SUPÉRIEUR 1. Enfiler une rondelle plate de 8 mm (5/16 po) sur une vis à tête hexagonale de même diamètre. 2. Installer le support (A) sur le dépoussiéreur (Fig. 12). 3. Enfiler une vis à tête hexagonale dans un trou du support puis la visser dans le trou adéquat sur le dépoussiéreur. 4. Visser les deux autres vis dans les autres trous et serrer solidement les trois vis avec la clé de 12 mm. 5. Insérer la tige dans la poche du sac filtrant (A) fig. 13. 6.
CÂBLAGE DE MOTEURS TRIPHASÉS OU MONOPHASÉS A Confier l’installation de l’appareil à un électricien professionnel pour garantir un câblage et un fonctionnement sécuritaires et corrects. B Désactiver le courant à la source avant d’effectuer le câblage de l’appareil. MODÈLE 50-762, CÂBLAGE POUR MOTEUR TRIPHASÉ (FONCTIONNEMENT À UNE TENSION DE 230 VOLTS) Fig. 15 Pour répondre aux exigences du Code, le dépoussiéreur doit être relié en permanence au réseau électrique de l’édifice et mis à la terre. C 1.
MODÈLE 50-763, CÂBLAGE POUR MOTEUR MONOPHASÉ Pour répondre aux exigences du Code, le dépoussiéreur doit être relié en permanence au réseau électrique de l’édifice et mis à la terre. 1. Retirer le couvercle du contrôleur (A) fig. 17. 2. Passer le fil monophasé par le trou d’accès (B) fig. 17, au bas du boîtier du contrôleur puis relier les deux fils actifs aux bornes (E) fig. 18, et le fil vert à la vis de mise à la terre (F). A B Remettre le couvercle en place avant d’utiliser l’appareil.
DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique.
ESPAÑOL 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD.
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD El no acatar estas reglas puede tener como resultado graves lesiones fisicas. UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálicas, polvo metálico o piezas metálicas. 9. 10. NUNCA utilice el colector de polvo para disipar vapores o humo. NUNCA recoja nada que esté ardiendo o desprendiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 11.
CONEXIONES ELÉCTRICAS Debe utilizar un circuito eléctrico independiente para su máquina. Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 amperios. Antes de conectar la máquina a la línea eléctrica, asegúrese de que la corriente tenga las características que se indican en la placa de especificaciones de la máquina. Todas las conexiones a la línea deben hacer un buen contacto. La máquina se dañará si está funcionando con bajo voltaje.
CONTENIDO DE CARTON 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Conjunto de motor y soplador Base Orificio de admisión de polvo Anillo de retención para bolsa cubierto de tela (2) Bolsas de filtro superiores de un micrón (2) Bolsa plástica para recolección inferior de seis mil.
DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado. No use solventes volátiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la máquina. Luego de limpiar, cubra las superficies sin pintura con cera en pasta de buena calidad que se utiliza para los pisos del hogar.
INSTALACIÓN ALTERNATIVA Las instrucciones anteriores demostraron cómo ensamblar la unidad con el motor arriba y los orificios de admisión abajo (Fig 4). Pero también puede ensamblar esta unidad con el orificio de admisión (B) Fig. 5 en la parte superior siguiendo los pasos de la sección “CÓMO CONECTAR LAS PATAS AL CONJUNTO DEL MOTOR Y SOPLADOR.” La diferencia en el ensamblado está en colocar el conjunto del motor y soplador sobre una superficie plana con el motor (A) Fig.
CÓMO CONECTAR LA BOLSA DE RECOLECCIÓN DE POLVO A Desconecte la máquina de la fuente de energía. A. CON EL ANILLO FLEXIBLE CUBIERTO DE TELA 1. Coloque el anillo de retención para bolsa cubierto de tela (A) Fig. 8 adentro de la abertura de la bolsa plástica transparente para recolección de polvo. Pliegue aproximadamente 152,4 mm (6 pulgadas) de la bolsa alrededor del anillo de retención. 2. Coloque la bolsa en el orificio grande (B) Fig. 8 del conjunto de motor y soplador.
CÓMO CONECTAR LA BOLSA DE FILTRO SUPERIOR 1. Coloque una arandela plana grande de 8 mm (5/16”) en el tornillo de cabeza hexagonal de 8 mm (5/16”). 2. Coloque el soporte (A) en el recolector de polvo (Fig. 12). 3. Introduzca el tornillo de cabeza hexagonal de 8 mm (5/16”) por el orificio del soporte y luego atorníllelo en el orificio adecuado del recolector de polvo. 4. Atornille los otros dos tornillos en los orificios correspondientes y ajústelos firmemente con la llave de 12 mm. 5.
CABLEADO DE UNA Y TRES FASES Haga que un electricista calificado instale esta máquina, a fin de asegurar un cableado y una operación del producto seguros y adecuados. A Desconecte la fuente de energía antes de realizar el cableado de la máquina. B INSTALACIÓN DE TRES FASES DEL MODELO 50762 (OPERACIÓN DE 230 VOLTIOS) Su recolector de polvo debe estar conectado permanentemente al sistema eléctrico del edificio y con puesta a tierra de acuerdo con el código. Fig. 15 C 1.
INSTALACIÓN DE UNA SOLA FASE DEL MODELO 50-763 Su recolector de polvo debe estar conectado permanentemente al sistema eléctrico del edificio y con puesta a tierra de acuerdo con el código. 1. Retire la cubierta del controlador (A) Fig. 17. 2. Introduzca la línea de energía de una fase a través del orificio de acceso (B) Fig. 17 de la parte inferior de la caja del controlador. Luego, conecte las dos líneas de energía a los terminales (E) Fig. 18 y el cable verde a tierra al tornillo de puesta a tierra (F).
Al usar el recolector de polvo, no aspire nada que esté en combustión, en llamas o echando humo, como fósforos, cigarrillos o cenizas calientes. No use la máquina para aspirar materiales explosivos combustibles, como carbón, granos o cualquier otro material combustible dividido en partículas finas. No use la máquina para aspirar materiales peligrosos, tóxicos o carcinógenos como amianto, pesticidas o residuos de pintura a base de plomo.
ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltamachinery. com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso.
NOTAS 43
The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more PorterCable and Delta products: L’agencement de couleurs grise et noire est une marque de commerce des outils électriques et accessoires Porter-Cable.