FOLDING MITER SAW STAND www.DeltaMachinery.com Instruction Manual To reduce risk of serious injury, thoroughly read and comply with all warnings and instructions inthis manual and on product.
TABLE OF CONTENTS ADJUSTMENTS ......................................................................... 9 PRODUCT SPECIFICATIONS................................................... 2 SAFETY INFORMATION ........................................................... 2 Workpiece Supports and Stop Plates UNPACKING ..............................................................................4 Package Contents ............................................................... 5 Hardware .............................
GENERAL SAFETY RULES WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY. • FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE PRODUCT STAND. KEEP WORK AREA CLEAN AND WELL LIT. Cluttered or poorly-lit work areas, surfaces and benches can lead to accidents. Do not leave anything on stand when machine is in use. Allow enough room and provide proper support for work piece and operation of the machine. • KEEP CHILDREN AND BYSTANDERS AWAY from work area.
PROPOSITION 65 WARNING: Dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples are: – Lead from lead-based paints – Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products – Asbestos dust – Arsenic and chromium from chemically-treated lumber • Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work.
UNPACKING PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION (QTY) 1. Miter saw stand (1) 2. Handle (1) 2 1 3. Mounting bracket (2) 4. Workpiece support w/stop plate (2) 5. Vertical stabilizer (1) 6. Wheel (2) 4 3 7. Rubber Feet (2 Small and 2 Large) 8. Knob – Large (2) HARDWARE DESCRIPTION (QTY) • M6 Hex Locknut (2) • M8 Locknut (2) • M10 Locknut (2) • M12 Hex Locknut (2) • M12 (ID) x 20mm (OD) x 2mm (thick) Flat Washer (2) • M13 (ID) x 28mm (OD) x 2.
ASSEMBLY Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, socket set, and an adjustable wrench. C PIVOT BOLT D 1. Lay the stand on its side. 2. Pull the rear folding support (A) toward the handle tube openings (B) in order to align the holes in the rear folding support and front folding support. Align holes A 3. Insert an M12 x 110mm hex bolt (C) through the front folding leg.
ASSEMBLY FRONT HANDLE AND WHEELS B 1. Attach handle (A) by inserting the tubes into the top of the front folding supports. The handle should be angled down. B 2. Align holes and secure using two M8 x 20mm self-tapping screws (B) and Phillips head screwdriver. 3. Place a M13 (ID) x 28mm (OD) washer on each of the fixed axles (C). 4. Slide the wheels (D) onto the axle with the wheel collar facing in. Place a M8.2 (ID) x 25mm (OD) washer onto the end of each axle. A 5. Secure with an M8 lock nut.
ASSEMBLY ATTACHING THE MITER SAW TO THE STAND NOTE: This stand comes with four M8 x 55mm bolts with M8 washers and hex nuts. If your saw requires a different number or size of mounting bolt, use hardware that will properly secure your saw. Make sure bolt ends do not extend above the saw table. slots in the stationary bracket. NOTE: The exact location of the mounting holes may vary from saw to saw. Figure 6 is given as an example. 4.
ADJUSTMENTS WORKPIECE SUPPORTS AND STOP PLATES B The workpiece supports hold the workpiece level with the stop plates, preventing it from moving side to side. To raise or lower the 1. Loosen the support lock knob (A). 2. Position the supports so they are level and at the A desired height and re-tighten the lock knob. To position the stop plate on the workpiece supports: 1. Loosen the stop plate lock knob (B). A 2. Position the stop plate at the desired height and re-tighten the lock knob.
PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE All DELTA® machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of Authorized Service Centers. To obtain additional information regarding your DELTA® quality product or to obtain parts, service, warranty assistance, or the location of the nearest service center, please call 1-800-223-7278.
SOMMAIRE SPECIFICATIONS DU PRODUIT ............................................ 11 REGLAGES ..............................................................................18 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES.................. 11 Supports et plaques de butée des pièces de travail DEBALLAGE ............................................................................13 Contenu des cartons ......................................................... 14 Accessoires de montage .................................
REGLES GENERALES DE SECURITE AVERTISSEMENT: LE NON RESPECT DE CES REGLES PEUT CAUSER DES BLESSURES SERIEUSES. • POUR SA SECURITE PERSONNELLE, LIRE LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D'UTILISER L'ETABLI. GARDER L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE ET BIEN ECLAIREE. Des zones, surfaces ou bancs de travail encombrés et mal éclairés favorisent les accidents. Débarrasser l'établi lors de l'utilisation de la machine.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT: Certaines poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
DEBALLAGE DESCRIPTION DU CONTENU DES CARTONS (QTE) 2 1 1. Établi pour scie à onglet (1) 2. Poignée (1) 3. Fixations de montage (2) 4. Supports de pièce de travail avec plaque de butée (2) 4 3 5. Stabilisateur vertical (1) 6. Roues (2) 7. Pieds en caoutchouc (2 petits et 2 grands) 8.
ASSEMBLAGE O u t i l s ( n o n i n c l u s ) n é c e s s a i re s p o u r l'assemblage : un tournevis Phillips, un jeu de douille, et une clé réglable. C BOULON DE PIVOT D 1. Coucher l'établi sur son côté. 2. Tirer le support pliable arrière (A) vers les ouvertures des tubes de la poignée (B) de façon à aligner les trous du support pliable arrière et du support pliable avant. Aligner les trous A 3. Insérer un boulon hexagonal M12 x 110 (C) au travers du pied pliable avant.
ASSEMBLAGE POIGNEE AVANT ET ROUES B 1. Attacher la poignée (A) en insérant les tubes dans le sommet des supports pliables avant. La poignée devrait former un angle vers le bas. B 2. Aligner les trous et fixer à l'aide de deux vis auto taraudeuse M8 x 20mm (B) et d'un tournevis à tête Phillips. 3. Placer une rondelle M13 (ID) x 28mm (OD) sur chaque axe fixe (C). 4. Faire glisser les roues (D) sur les axes avec l'intérieur des roues se faisant face.
ASSEMBLAGE FIXER LA SCIE À ONGLET SUR L'ÉTABLI NOTE: Cet établi est livré avec quatre boulons M8 x 55mm, des rondelles M8 et des écrous hexagonaux. Si votre scie nécessite un nombre différent de boulons de montage, utilisez du matériel qui fixera la scie de façon appropriée. S'assurer que les extrémités des boulons ne dépassent pas de l'établi de scie. que les trous de montage (B) s'alignent avec les rainures de la fixation fixe.
ASSEMBLAGE 2. Marquer le milieu dans les rainures du sommet et de la base de chaque fixation à l'aide d'un crayon. 5. Retirer la scie et percer les trous dans la plateforme à l'aide d'une mèche de 5/16''. 3. Retirer les fixations et percer un trou de ¼'' sur chaque marque. 6. Fixer la scie sur la planche à l'aide de boulons, rondelles et écrous (non inclus). 4. Placer la scie sur la plateforme de sorte qu'elle soit centrée sur la planche. Marquer les trous de montage à l'aide d'un crayon. 7.
REGLAGES PLIER L'ÉTABLI POUR LE TRANSPORTER L'établi se replie pour être transporté facilement et ce éventuellement avec la scie installée dessus. Pour plier l'établi pour le transporter: 1. S'assurer que la scie est débranchée et le fil électrique enroulé, et que les fixations de montage sont fixées sur les rails et verrouillées. 2. Saisir la poignée (A) par en dessous et appuyer sur le dispositif de verrouillage de la pédale (B), puis élever doucement la poignée. 3.
ASSISTANCE PIECES DETACHEES, SERVICE APRES-VENTE OU GARANTIE Tous les accessoires et machines DELTA® sont fabriqués en respectant de hauts standards de qualité et le service après-vente est effectué par un réseau de Centres SAV Agréés. Pour obtenir des informations supplémentaires sur vos produits DELTA® ou obtenir des pièces, bénéficier du SAV ou de la garantie, ou connaître le centre SAV le plus proche, appeler le 1-800-223-7278.
TABLA DE CONTENIDO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................................ 21 AJUSTES ..................................................................................28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .......................................... 21 Soportes para piezas y placas de detención DESEMBALAJE .......................................................................23 Contenido de la caja ......................................................... 24 Tornillería ....................................
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD NO SEGUIR ESTAS NORMAS PUEDE RESULTAR EN HERIDAS PERSONALES GRAVES. • POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BASE DEL PRODUCTO. CONSERVE EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA Y BIEN ILUMINADA. Áreas y mesas abarrotadas o mal iluminadas inducen a accidentes. No deje nada en la base cuando la máquina está en uso. Deje suficiente espacio y proporcione suficiente apoyo para las piezas y para operar la máquina.
AVISO RELATIVO AL PROYECTO DE LEY 65 : El polvo producido por el lijado, corte, afilado, taladrado y otras actividades de la construcción puede contener productos químicos que el estado de California ha determinado como carcinógenos y capaces de producir defectos en el nacimiento y daño reproductivo.
DESEMBALAJE DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO (CANT.) 1. Base de sierra ingletadora (1) 2 1 2. Asa (1) 3. Fijaciones (2) 4. Soportes para piezas con placa de detención (2) 5. Estabilizador vertical (1) 6. Ruedas (2) 4 3 7. Pies de goma (2 grandes y 2 pequeños) 8. Pomos – grandes (2) DESCRIPCIÓN DE LA TORNILLERÍA (CANT.
ENSAMBLAJE Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): Destornillador Phillips, llaves de tubo, llave inglesa graduable. C PERNO DE PIVOTE D 1. Ponga la base sobre su lateral. Alinee los orificios 2. Tire del soporte plegable trasero (A) hacia las aberturas de los tubos para el asa (B) para alinear los orificios de los soportes plegables trasero y delantero. A 3. Introduzca un perno hexagonal M12x110mm (C) a través de la pata plegable frontal.
ENSAMBLAJE ASA DELANTERA Y RUEDAS B 1. Monte el asa (A) insertando los tubos en la parte superior del soporte plegable frontal. El ángulo del asa debe ir hacia abajo. B 2. Alinee los orificios y asegure usando dos tornillos autorroscantes M8x20mm (B) y un destornillador Phillips. 3. Coloque una arandela M13(int)x28mm(ext) en cada uno de los ejes fijos (C). 4. Deslice las ruedas (D) en cada eje con el collar de rueda hacia el interior. Coloque una arandela M8,2(int)x25mm(ext) al final de cada eje. A 5.
ENSAMBLAJE ACOPLANDO LA SIERRA INGLETADORA A LA BASE NOTA: Esta base viene con cuatro pernos M8x55mm con arandelas M8 y tuercas hexagonales. Si su sierra requiriera un número o tamaño de perno diferentes, utilice tornillería que le asegure un montaje adecuado. Asegúrese que los extremos de los pernos no sobresalgan por encima de la mesa de la sierra. los orificios de la sierra (B) coincidan con las ranuras de la fijación estática.
ENSAMBLAJE 4. Coloque la sierra en la plataforma de manera que esté centrada en el tablero. Marque los orificios de montaje con un lápiz. 6. monte la sierra al tablero usando pernos, arandelas y tuercas (no incluidos). 7. Siga los pasos 4-6 de la sección superior (acoplando la sierra ingletadora a la base) para asegurar la plataforma a las fijaciones. 5. Retire la sierra y utilice una broca de 5/16 para taladrar los agujeros en la plataforma.
AJUSTES PLEGANDO LA BASE PARA SU TRANSPORTE La base se pliega para un transporte más fácil y puede plegarse y moverse aún con la sierra montada. Para plegar la base para su transporte: 1. Ensure the saw is unplugged and cord wrapped and the Asegúrese que la sierra está desenchufada, su cable enrollado, las fijaciones aseguradas en los perfiles y fijas en su sitio. 2. Agarrando el asa (A) desde abajo, pise el pedal de bloqueo (B) y levante lentamente el asa. 3.
PIEZAS, REVISIÓN O ASISTENCIA EN GARANTÍA Todas las máquinas y accesorios DELTA® se fabrican con estándares de alta calidad y se revisan y reparan en una red de Centros de Servicio Autorizados. Para obtener más información con respecto a si producto de calidad DELTA® o para obtener recambios, mantenimiento, asistencia en garantía, o la localización del centro de servicio más cercano, llame por favor al 1-800-223-7278.
99 ROUSH ST ANDERSON, SC 29625-3113 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.