4 in. Steel Frame Band Saw Scie à ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) Sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) Français (20) Español (38) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
TABLE OF CONTENTS OPERATION ............................................................................12 STARTING AND STOPPING THE SAW ............................ 12 Using the Safety Key to Lock the Switch In the "Off" Position............................................... 12 Selecting Proper Cutting Speed ....................................... 12 Tilting the Table..................................................................13 Positioning The Upper Blade Guide..................................
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
14. Keep safety guards in place at all times when the machine is in use. If removed for maintenance purposes, use extreme caution and replace the guards immediately when maintenance is complete. 23. Use the right tool at the correct speed and feed rate. Do not force a tool or attachment to do a job for which it was not designed. The right tool will do the job better and safer. 15. Make sure the tool is firmly secured to the floor before use. 24.
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
grounded outlet can be installed by a qualified electrician. The green-colored rigid ear, lug, and the like, extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. Whenever the adapter is used, it must be held in place with a metal screw. NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electric Code. In all cases, make certain that the receptacle in question is properly grounded.
KEY FEATURES AND COMPONENTS A. Blade Tensioning Knob B. Upper Wheel Guard C. Power Switch D. Cast Iron Tilting Table E. Blade Guide Assembly F. Miter Gauge T-Slot G. Lower Wheel Guard H. 1 HP Motor I. Belt Tensioning Handle J. Tool Stand Fig. 1 FUNCTIONAL DESCRIPTION The DELTA® 14" Steel Frame Band Saw, MODEL 28-400, is designed for various re-sawing, cross-cutting and ripping operations for material up to 6 " in height and 13-5/8 " in width.
PRODUCT SPECIFICATIONS Motor 1 HP, 120V Cutting Capacity - Height 6" Cutting Capacity - Width 13-5/8" Minimum Blade Width 1/8" Maximum Blade Width 3/4" Blade Length 93-1/2" Blade Speed - Low 1620 ft./min (490m/min.) Blade Speed - High 3340 ft./min (990m/min) Table Size 15-3/4" X 18-7/8" Table T-Slot Size (DxW) 3/8" X 3/4" Table Height From Floor 40-3/4" Table Tilt 3° left - 45° right Dust Port Diameter 4" Overall Dimensions (HxWxD) 27" X 19" X 65-1/2" Net Weight 180 Lbs.
ASSEMBLY STAND ASSEMBLY Refer to Figure 2 • Place top surface (A) upside down on a level surface. Attach the four legs (B) to the top using M6 X 16 carriage bolts, M6 flat washers, and M6 hex nuts. • Attach bottom rail supports (C) using M6 X 16 carriage bolts, M6 flat washers, and M6 hex nuts. • Place rubber feet (D) on bottom of legs. Turn assembled stand upright.
ASSEMBLY INSTALL BLADE TENSIONING KNOB • Fit the blade tensioning knob (A) onto the blade tensioning spindle (B) located at the top of the machine. Figure 5 INSTALL BAND SAW BLADE • Open the upper and lower cabinets of the saw by turning the cabinet lock knobs (A) clockwiseSee Figure 6. • Locate the blade tensioning knob (B) at the top of the machine and turn it counterclockwise several rotations to lower the upper flywheel.
ASSEMBLY ADJUST THE BLADE TRACKING See Figure 9. adjustments! Disconnect the machine from the power source before making any IMPORTANT: Before tracking the blade, confirm that the blade guides and blade support bearings are clear of the blade. • After applying tension to the blade, open the upper wheel guard. • Rotate the wheel slowly forward by hand and observe the blade’s movement. It should travel in the center of the upper tire.
OPERATION STARTING AND STOPPING THE SAW Make sure that the switch is in the “OFF" position before plugging cord into outlet. Do not touch the plug’s metal prongs when unplugging or plugging in the cord Do not attempt to operate this tool without first connecting it to an adequate dust collection system NOTE: The DELTA® 14" Steel Frame Band Saw uses a Safety Key (A), shown in Figure 12.
operation TILTING THE TABLE Disconnect the machine from the power source! See Figure 14. You can tilt the band saw table up to 45° to the right. To tilt the table to the right. • Loosen the black table tilt locking wing nut (A), located underneath the lower trunnion. • Tilt the table to the desired angle as shown on the tilt scale (B). • Retighten the table tilt locking wing nut. The table can also be tilted 3° to the left for applications such as cutting cast moldings.
OPERATION CUTTING CURVES Turn the stock carefully so that the blade follows without twisting. For very abrupt curves, consider using a narrower blade, or a blade with more set. Another solution to this problem is to make relief cuts (Figure 16) When you withdraw the workpiece or change the cut, be careful not to accidentally pull the blade off of the wheels. The preference is to turn the stock and saw out through the waste material.
ADJUSTMENTS ADJUSTING THE BLADE GUIDES AND BEARINGS See Figure 18. • Use a 3MM Allen wrench to loosen the bearing screws (B). Disconnect the machine from the power source before making any adjustments! • Reposition the bearings and tighten the bearing the screws. The upper and lower side bearings also adjust back and forth and should be positioned so that the front edge of the bearings is just behind the blade gullet.
MAINTENANCE STARTING AND STOPPING THE SAW Make sure that the switch is in the "OFF" postion. To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. FAILURE TO START Should your machine fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line. An accidental start-up can cause injury.
TROUBLESHOOTING TROUBLE: BAND SAW DOES NOT COME UP TO SPEED. Probable Cause Remedy 1. Low voltage due to improper extension cord size. 1. Replace with adequate size cord. 2. Low voltage. 2. Contact an electrician. TROUBLE: BLADES BREAK. Probable Cause Remedy 1. Blade not tensioned properly. 1. Adjust blade tension. 2. Blade guides improperly adjusted. 2. Check and adjust blade guides. 3. Blade support bearing improperly adjusted. 3. Adjust blade support bearing. 4.
ABOUT BAND SAW BLADES You can obtain long use from a band saw blade if you use it properly. Use blades of proper thickness, width and temper for the various types of material and cuts. • Using a blade with a lumpy or improperly finished braze or weld. • Continuous running of the saw blade when not cutting. Always use the widest blade possible. Use narrow blades only for sawing small, abrupt curves and for fine, delicate work. This will save blades and will produce better cuts.
PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE All DELTA® machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of DELTA® Factory Service Centers and DELTA® Authorized Service Centers. To obtain additional information regarding your DELTA® quality product or to obtain parts, service, warranty assistance, or the location of the nearest service center, please call 1-800-223-7278. REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions ci-dessous pourrait causer une électrocution, des incendies, et/ou des blessures personnelles ou des dommages matériels graves. La menuiserie peut être dangereuse si des procédures d’utilisation sécuritaires et adéquates ne sont pas respectées.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • • • • • • LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES PERSONNELLES GRAVES. POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS LE MANUEL D’UTILISATION AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. Apprenez à connaître son domaine d’utilisation et ses limites, ainsi que les dangers qui lui sont rattachés. MAINTENEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les aires et les bancs de travail encombrés sont propices aux accidents.
17. Prévoyez un espace suffisant autour de la zone de travail et un éclairage en plongée non éblouissant. 18. Gardez le plancher autour de l’appareil propre et exempt de débris, d’huile et de graisse. 19. Gardez les visiteurs à une distance sécuritaire de la zone de travail. Tenez les enfants à distance. 20. Rendez votre atelier à l’épreuve des enfants au moyen de cadenas, de commutateurs principaux ou en retirant les clés de mise en marche. 21. Concentrez-vous uniquement sur le travail.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour vos appareils. Les fils du circuit doivent être au moins de calibre 12 et être protégés par un fusible à action différée de 20 ampères. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges à trois fils avec des fiches de mise à la terre à trois broches et le réceptacle correspondant qui acceptera la fiche de l’appareil.
verte rigide, la cosse et autres semblables dépassant de l'adaptateur doivent être connectés à une mise à la terre permanente comme une boîte de courant correctement mise à la terre. Quand l'adaptateur est utilisé, il doit toujours être maintenu en place avec une vis métallique. REMARQUE : au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le Code canadien de l'électricité. Dans tous les cas, assurez-vous que le réceptacle en question est bien mis à la terre.
CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTES A. Poignée de tension de la lame B. Garde-roue supérieur C. Interrupteur D. Table en fonte inclinable E. Ensemble de guide de lame F. Rainure en T pour guide à onglets G. Garde-roue inférieur H. Moteur 1 HP I. Poignée de tension de la courroie J.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur 1 HP, 120 V Capacité de coupe - hauteur 152,4 mm (6 po) Capacité de coupe - largeur 346,1 mm (13-5/8 po) Largeur minimale de la lame 3,2 mm (1/8 po) Largeur maximale de la lame 19,1 mm (3/4 po) Longueur de la lame 237,5 cm (93-1/2 po) Vitesse de lame - basse 494 m/min (1 620 pi/min) Vitesse de lame - élevée 1 018 m/min (3 340 pi/min) Taille de la table 400,1 mm x 479,4 mm (15-3/4 po x 18-7/8 po) Taille de la rainure en T de la table (PxL) 9,5 mm x 19,1 m
MONTAGE MONTAGE DU SUPPORT Consultez la Figure 2 • Placez la surface supérieure (A) à l'envers sur une surface plane. Fixez les quatre pieds (B) au sommet avec 16 boulons de carrosserie M6, des rondelles plates M6 et des écrous hexagonaux M6. • Fixez les supports de rails inférieurs (C) avec 16 boulons de carrosserie M6, des rondelles plates M6 et des écrous hexagonaux M6. • Placez les pieds en caoutchouc (D) au bas des pieds. Tournez le support monté verticalement.
MONTAGE INSTALLER LA POIGNÉE DE TENSION DE LA LAME Voir Figure 5. • Placez la poignée de tension de la lame (A) sur la broche de serrage de la lame (B) située au sommet de l'appareil. Figure 5 INSTALLER LA LAME DE LA SCIE À RUBAN REMARQUE : la lame de votre scie à ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA® est livrée comme une bobine enroulée. Pour dérouler la lame, lancez-la doucement au sol en vous assurant de la lancer loin de vous et de toute autre personne.
MONTAGE RÉGLER LE SUIVI DE LA LAME Voir Figure 9. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de faire des ajustements! IMPORTANT : avant le suivi de la lame, vérifiez que les guides de lame et paliers de support de lame sont à l'écart de la lame. • Après avoir appliqué une tension sur la lame, ouvrez le garde-roue supérieur. • Faites tourner lentement la roue vers l'avant à la main et observez le mouvement de la lame. Elle doit se déplacer au centre du roulement supérieur.
FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE Assurez-vous que l’interrupteur est à la position « OFF » (Arrêt) avant de brancher le cordon dans la prise. Ne touchez pas aux broches métalliques de la fiche au moment de brancher ou de débrancher le cordon. Ne faites pas fonctionner cet appareil sans d’abord l’avoir relié à un système adéquat de collecte de la poussière. REMARQUE : la scie à ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA® utilise une clé de sécurité (A), montrée à la Figure 12.
FONCTIONNEMENT INCLINER LA TABLE Déconnectez l'appareil de la source d'alimentation! Voir Figure 14. Vous pouvez incliner la table de la scie à ruban de 45° vers la droite. Pour incliner la table vers la droite : • Desserrez le papillon de serrage d'inclinaison de la table noir (A) situé sous le tourillon inférieur. • Inclinez la table selon l'angle souhaité comme indiqué sur le niveau d'inclinaison (B). • Resserrez le papillon de serrage d'inclinaison de la table.
FONCTIONNEMENT COUPER DES COURBES Tournez le matériel avec précautions afin que la lame suive sans se tordre. Pour les courbes très prononcées, envisagez d'utiliser une lame plus étroite ou avec plus d'inclinaison. Une autre solution à ce problème est de faire des coupes en relief (Figure 16) Lorsque vous retirez la pièce ou changez de coupe, assurez-vous de ne pas tirer accidentellement la lame hors des roues. Il est préférable de tourner le matériel et de couper à travers les déchets.
AJUSTEMENTS RÉGLER LES GUIDES DE LAME ET PALIERS Voir Figure 18. • Utilisez une clé Allen de 3 mm pour desserrer les vis du palier (B). Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de faire des ajustements! • Replacez les paliers et serrez les vis du palier. Les paliers latéraux supérieur et inférieur se règlent aussi vers l'arrière et l'avant et doivent être placés de manière à ce que le bord avant des paliers soit juste derrière le creux des dents de la lame.
ENTRETIEN DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE Assurez-vous que l'interrupteur est en position « OFF » (Arrêt). Pour réduire le risque de blessure, éteignez l'appareil et déconnectez-le de la source d'alimentation avant d'installer et de retirer les accessoires, avant le réglage ou lors des réparations. ÉCHEC DU DÉMARRAGE Un démarrage inopportun peut provoquer des blessures.
DÉPANNAGE PROBLÈME : LA SCIE À RUBAN N'ATTEINT PAS LA VITESSE PRÉVUE. Cause probable Solution 1. Basse tension en raison d'une taille de rallonge inadaptée. 1. Remplacez avec un cordon de taille appropriée. 2. Basse tension. 2. Contactez un électricien. PROBLÈME : LES LAMES CASSENT. Cause probable Solution 1. Lame pas bien serrée. 1. Réglez la tension de la lame. 2. Guides de lame mal réglés. 2. Vérifiez et réglez les guides de lame. 3. Palier de support de lame mal réglé. 3.
À PROPOS DES LAMES DE SCIE À RUBAN Vous pouvez utiliser longtemps une lame de scie à ruban si vous l'utilisez correctement. Utilisez des lames de la bonne épaisseur, largeur et trempe pour les différents types de matériaux et de coupes. Utilisez toujours la lame la plus large possible. Utilisez uniquement des lames étroites pour les petites courbes prononcées et le travail fin et délicat. Ceci économisera les lames et produira de meilleures coupes.
AIDE POUR LES PIÈCES, LE SERVICE OU LA GARANTIE Tous les appareils et accessoires DELTAMD sont fabriqués selon des normes de qualité élevées et sont soutenus par un réseau de centres de service du fabricant DELTAMD et des centres de services DELTAMD autorisés. Pour en savoir davantage sur votre produit de qualité DELTAMD ou pour obtenir des pièces, du service, de l’aide concernant la garantie ou l’emplacement du centre de service le plus près de chez vous, veuillez composer le 1 800 223-7278.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. No cumplir con todas las instrucciones enumeradas a continuación puede causar una descarga eléctrica, incendios y/o lesiones personales graves o daños a la propiedad. Trabajar con madera puede ser peligroso si no se observan procedimientos de operación seguros y adecuados.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD NO SEGUIR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES GRAVES. • POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conozca los usos y las limitaciones de la unidad, así como los peligros específicos propios de la misma. • MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos desordenados pueden provocar accidentes. • NO USE EN ENTORNOS PELIGROSOS.
16. Examine las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la máquina, debe examinarse cuidadosamente si el protector u otra pieza están dañados, para determinar que funcionarán adecuadamente y desempeñarán su función prevista. Examine la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, si hay piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Los protectores o las otras piezas que estén dañados deben repararse o reemplazarse adecuadamente. 17.
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 amperes. Si se utiliza un alargador eléctrico, use únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión a tierra y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la máquina.
utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado puede instalar un tomacorriente debidamente conectado a tierra. La pestaña, oreja o similar de color verde y rígida que se extiende del adaptador debe conectarse a una tierra permanente, tal como una caja de tomacorriente debidamente conectada a tierra. Cuando se utilice el adaptador, debe sostenerse en su lugar con un tornillo metálico. NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador temporal.
CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES CLAVE A. Perilla tensionadora de la hoja B. Guarda de la rueda superior C. Interruptor eléctrico D. Mesa basculante de hierro fundido E. Ensamble de guía de la hoja F. Ranura en T para calibre de inglete G. Guarda de la rueda inferior H. Motor de 1 HP I. Manija tensionadora de la banda J. Base de la herramienta FigURA 1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL La sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor 1 HP, 120V Capacidad de corte - Altura 152.4 mm (6 pulg.) Capacidad de corte - Ancho 346.1 mm (13-5/8 pulg.) Ancho mínimo de hoja 3.2 mm (1/8 pulg.) Ancho máximo de hoja 19.1 mm (3/4 pulg.) Longitud de la hoja 237.5 cm (93-1/2 pulg.) Velocidad de la hoja - Baja 494 m/min (1620 pies/min) Velocidad de la hoja - Alta 1018 m/min (3340 pies/min) Tamaño de la mesa 400.1 mm x 479.4 mm (15-3/4 pulg. X 18-7/8 pulg.) Tamaño de la ranura en T de la mesa (PxA) 9.
ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DE LA BASE Consulte la Figura 2 • Coloque la superficie superior (A) boca abajo en una superficie nivelada. Coloque las cuatro patas (B) en la parte superior con pernos cabeza redonda cuello cuadrado M6 X 16, arandelas planas M6 y tuercas hexagonales M6. • Coloque los cuatro soportes del riel inferior (C) con pernos cabeza redonda cuello cuadrado M6 X 16, arandelas planas M6 y tuercas hexagonales M6. • Coloque las patas de caucho (D) en la parte inferior de las patas.
ENSAMBLAJE INSTALE LA PERILLA TENSIONADORA DE LA HOJA Vea la figura 5. • Coloque la perilla tensionadora de la hoja (A) sobre el husillo tensionador de la hoja (B) localizado en la parte superior de la máquina. Figura 5 INSTALE LA HOJA DE LA SIERRA CINTA NOTA: La hoja de su sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) DELTA® se envía enrollada. Para desenrollar la hoja, láncela suavemente al suelo, asegurándose de lanzarla lejos de usted y de cualquier otra persona.
ENSAMBLAJE AJUSTE DEL DESPLAZAMIENTO DE LA HOJA Vea la figura 9. ntes de realizar cualquier tipo de A ajuste, desconecte la máquina de la fuente de alimentación. IMPORTANTE: Antes de ajustar el desplazamiento de la hoja, confirme que las guías de la hoja y los rodamientos de soporte de la hoja no interfieran con la misma. • Después de aplicar tensión a la hoja, abra la guarda de la rueda superior. • Gire la rueda lentamente hacia delante a mano y observe el movimiento de la hoja.
funcionamiento ENCENDER Y DETENER LA SIERRA Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición “apagado” (off) antes de enchufar el cable de alimentación. No toque las clavijas metálicas del enchufe al desenchufar o enchufar el cable. No intente operar esta herramienta sin conectarla primero a un sistema de recolección de polvo adecuado. NOTA: La sierra cinta de bastidor de acero de 355.6 mm (14 pulg.) DELTA® utiliza una llave de seguridad (A) como se muestra en la figura 12.
funcionamiento INCLINACIÓN DE LA MESA Desconecte la máquina de la alimentación eléctrica. Vea la figura 14. Puede inclinar la mesa de la sierra cinta hasta 45° a la derecha. Para inclinar la mesa hacia la derecha: • Afloje la tuerca mariposa negra de seguridad de inclinación de la mesa (A) localizada debajo del muñón inferior. • Incline la mesa al ángulo deseado como se muestra en la escala de inclinación (B). • Vuelva a apretar la tuerca mariposa de seguridad de inclinación de la mesa.
funcionamiento CORTE DE CURVAS Gire el material cuidadosamente para que la hoja siga sin torcerse. Para curvas muy abruptas, considere el uso de una hoja más angosta o una hoja con más fijación. Otra solución a este problema es hacer cortes de alivio (figura 16). Al retirar la pieza de trabajo o cambiar el corte, tenga cuidado de no jalar accidentalmente la hoja, sacándola de las ruedas. La preferencia es girar el material y hacer el corte de salida por el material de desperdicio.
AJUSTES AJUSTE DE LAS GUÍAS Y LOS RODAMIENTOS DE LA HOJA Vea la figura 18. • Utilice una llave Allen de 3 mm para aflojar los tornillos de los rodamientos (B). Antes de realizar cualquier tipo de ajuste, desconecte la máquina de la fuente de alimentación. • Vuelva a posicionar los rodamientos y apriete los tornillos.
MANTENIMIENTO ENCENDER Y DETENER LA SIERRA Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado. Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la alimentación eléctrica antes de instalar y remover accesorios, antes de realizar ajustes o al hacer reparaciones. FALLA EN EL ENCENDIDO En caso de que su máquina falle en el encendido, asegúrese de que las clavijas del enchufe del cable estén haciendo el contacto adecuado en el tomacorriente.
reSOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: LA SIERRA CINTA NO ALCANZA LA VELOCIDAD DESEADA. Causa probable 1. Bajo voltaje debido a un tamaño de cable incorrecto del alargador de corriente. 2. Bajo voltaje. Solución 1. Reemplace con un cable del tamaño adecuado. 2. Contacte a un electricista. PROBLEMA: LAS HOJAS SE QUIEBRAN. Causa probable 1. La hoja no está correctamente tensionada. 2. Las guías de la hoja están incorrectamente ajustadas. 3. El rodamiento de soporte de la hoja está incorrectamente ajustado. 4.
ACERCA DE LAS HOJAS PARA SIERRA CINTA Puede obtener un largo uso de una hoja de sierra cinta si la utiliza adecuadamente. Utilice hojas del espesor, ancho y temple adecuados para los distintos tipos de material y cortes. Siempre utilice la hoja más ancha posible. Utilice hojas angostas únicamente para cortar curvas pequeñas y abruptas y para trabajo fino y delicado. Esto protegerá las hojas y producirá mejores cortes. Para cortar madera y materiales similares, Delta® ofrece hojas con anchos de 3.
ASISTENCIA SOBRE GARANTÍA, SERVICIO O PIEZAS Todas las máquinas y accesorios DELTA® están fabricados en cumplimiento de altos estándares de calidad y reciben el servicio técnico de una red de centros de servicio de fábrica de DELTA® y centros de servicio autorizados de DELTA®. Para obtener información adicional sobre su producto de calidad DELTA®, obtener asistencia sobre garantía, servicio o piezas, o para localizar el centro de servicio más cercano, llame al 1-800-223-7278.
99 Roush Street Anderson, SC 29625 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.