Installation Guide

101791 Rev. A
1
Model/Modelo/Modèle
144789-
p
-I
Series/Series/Seria
Vesna
TM
SINGLE HANDLE WASHERLESS PRESSURE
BALANCED TUB & SHOWER VALVES
VÁLVULAS DE REGADRA Y BAÑERA DE PRESIÓN
BALANCEADA SIN ARANDELAS
ROBINET DE BAIGNOIRE/DOUCHE
MONOCOMMANDE À ÉQUILIBRAGE DE PRESSION
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
www.deltafaucet.com
2/8/2018 Rev. A
101791
Apply plumber tape to the shower arm. Verify there is a washer (1) in the
shower head (2). Hand tighten the shower head onto the shower arm.
Aplique cinta para plomero al brazo de la regadera. Asegurese que haya un
empaque (1) en la cabeza de la regadera (2). Apriete a mano la cabeza de la
regadera en el brazo de la regadera.
Appliquez du ruban de plomberie sur le letage du bras de douche.
Assurezvous qu’il y a un joint (1) dans la pomme de douche (2). Montez la
pomme de douche sur l’inverseur et serrez-la a la letage du bras de douche.
Push the hand shower into the shower head until the two parts snap together. If the
shower head moves when removing the hand shower, hand tighten the connection
between the shower head and the shower arm. To change spray modes, turn the
lever (3) left or right to the desired setting. Turn knob (4) to change between shower
head only, shower head and hand shower or hand shower only.
Oprima la regadera de mano en la cabeza de la regadera hasta que las dos partes
encajen y queden juntas. Si la cabeza de la regadera se mueve cuando retira la
regadera manual, apriete a mano la conexión entre la cabeza de la regadera y
el brazo de la regadera. Para cambiar los modos de rocío de la regadera, mueva
la palanca (3) de izquierda a derecha al ajuste deseado. Gire la perilla (4) para
cambiar el ujo de agua para que salga sólo por la cabeza de la regadera, o por la
cabeza de la regadera y regadera manual o sólo por la regadera manual.
Poussez la douche à main dans la pomme de douche jusqu’à ce que les deux
éléments se bloquent ensemble et deviennent solidaires. Si la pomme de douche
bouge pendant que vous retirez la douche à main, serrez le raccord entre la
pomme de douche et le bras de douche à la main. Pour changer le mode de
pulvérisation, tournez la manette (3) vers la gauche ou la droite selon le réglage
désiré. Utilisez le bouton (4) pour sélectionner les modes douche seulement,
douche et douche à main ou douche à main seulement.
Verify the hose washers (1) are in the hose nuts on each end of the hose (2).
Connect one end of the hose to the diverter and the other end to the hand
shower. All connections should be able to be made by hand. Gently push the
hand shower into the shower head to combine the two showers; and, gently
pull the hand shower outward to remove.
Backow Protection
If your product is not equipped with backow prevention, in order to make your product backow compliant, if required by local plumbing code, a vacuum breaker will need
to be added.
Protección de Contraujo
Si su producto no está equipado con prevención de contraujo, a n de hacer que su producto cumpla con los estándares, tendrá que incorporar un rompe vacío.
Protection contre le refoulement
Si votre produit n’est pas équipé d’un dispositif de protection contre le refoulement, vous devez ajouter un brise-vide pour le rendre conforme aux exigences à cet égard.
Asegure se que las arandelas (1) estan en las tuercas de la manguera en
cada extreme de esta (2). Conecte un extremo de la manguera al desviador
y el otro a la regadera manual. Todas las conexiones deben poder hacerse a
mano. Suavemente presione la regadera manual en la cabeza de la regadera
para combinar ambas regaderas; y, suavemente hale la regadera hacia usted
para sacarla.
Assurez-vous qu’il y a une rondelle d’etancheite (1) dans l’ecrou de
raccordement a
chaque extremite du tuyau souple (2). Raccordez une extrémité du tuyau
souple à la pomme de douche et l’autre extrémité à la douche à main.
Tous les raccords doivent être serrés à la main. Poussez doucement la
doucheamain dans la pomme de douche pour combiner les deux douches.
Tirez la douche amain doucement vers l’exterieur pour l’enlever.
A B C
A
A
A
C
C
C
B
B
B
1
1
2
1
2
2
3
4

Summary of content (4 pages)