Dell™ XPS 600 Manual del propietario Modelo WHL w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
Contenido Localización de información 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación y uso del ordenador Apertura de la puerta de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cambio del color de la luz del panel frontal Uso de un lector de tarjetas multimedia (opcional) . Conexión de monitores . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Asistente para configuración de red Administración de energía Información general . . . . . . . . . Modo de espera . . . . . . . . . . . Modo de hibernación . . . . . . . . . Propiedades de Opciones de energía 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 35 35 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Extracción e instalación de componentes Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramientas recomendadas. . . . . . . . . Apagado del ordenador . . . . . . . . . . . . Antes de manipular el interior del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 73 73 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 76 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . .
Lector de tarjetas multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción del lector de tarjetas multimedia . Instalación del lector de tarjetas multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Extracción de una unidad de CD/DVD Instalación de una unidad de CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 117 Cubierta para flujo de aire del procesador . . .
Limpieza del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordenador, teclado y monitor . Ratón . . . . . . . . . . . . . Unidad de disquete . . . . . . CD y DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 149 149 149 . . . . . . . . . . 150 . . . . . . . . . . . . 150 . . . . . . . . . . . . 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localización de información NOTA: algunos de los soportes y funciones que se describen pueden ser opcionales y no incluirse con su ordenador. Algunos de los soportes o funciones pueden no estar disponibles en determinados países. NOTA: el ordenador puede incluir información adicional.
www.dell.com | support.dell.com ¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo • • • • • • Guía de información del producto de Dell™ Información sobre la garantía Términos y condiciones (EE. UU.
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo • Etiqueta de servicio y código de servicio rápido • Etiqueta de licencia de Microsoft Windows Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft® Windows® Estas etiquetas están adheridas al ordenador. • Utilice la etiqueta de servicio para identificar su ordenador cuando vaya a support.dell.com o al ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
www.dell.com | support.dell.
¿Qué está buscando? Dónde encontrarlo • Cómo usar Windows XP Centro de ayuda y soporte técnico de Windows 1 Haga clic en el botón Inicio y seleccione Ayuda y soporte técnico. 2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación, haga clic en el icono de flecha. 3 Haga clic en el tema que describa el problema. 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. • Cómo reinstalar el sistema operativo CD Operating System El sistema operativo ya está instalado en el ordenador.
Localización de información www.dell.com | support.dell.
Instalación y uso del ordenador Apertura de la puerta de la unidad Cambio del color de la luz del panel frontal Puede utilizar esta función exclusiva de Dell™ XPS para cambiar el color de la luz del panel frontal que ilumina la marca Dell y el contorno de la placa de identificación de la parte frontal del ordenador, o bien puede utilizarla para apagar la luz del panel frontal.
www.dell.com | support.dell.com Puede elegir entre varios colores: •Luz apagada •Rubí •Esmeralda •Zafiro (opción predeterminada) •Ámbar •Amatista Luz del panel frontal •Topacio •Diamante Placa de identificación PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. NOTA: la luz del panel frontal no se utiliza en las actividades de diagnóstico.
Uso de un lector de tarjetas multimedia (opcional) Utilice el lector de tarjetas multimedia para transferir datos directamente al ordenador.
www.dell.com | support.dell.com Conexión de monitores PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. NOTA: según las opciones seleccionadas en el momento de adquirir el ordenador, la tarjeta de vídeo puede estar provista de dos puertos DVI o bien de un puerto DVI y un puerto VGA.
Conexión de dos monitores (sin adaptador) NOTA: según las opciones seleccionadas en el momento de adquirir el ordenador, la tarjeta de vídeo puede estar provista de dos puertos DVI o bien de un puerto DVI y un puerto VGA. Siga estas instrucciones si va a conectar dos monitores con conectores DVI a los dos puertos DVI opcionales del ordenador, o si va a conectar un monitor con un conector DVI y un monitor VGA al puerto DVI y VGA (opcional) del ordenador.
www.dell.com | support.dell.com Conexión de dos monitores (con un adaptador) Siga estas instrucciones si ha adquirido una tarjeta gráfica provista de dos puertos DVI en lugar de un puerto VGA y debe utilizar un monitor VGA. NOTA: si utiliza una configuración de dos tarjetas gráficas PCI Express, sólo se admite un monitor. 1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
Para obtener información sobre cómo cambiar la configuración de pantalla para la tarjeta gráfica, consulte la guía del usuario en el Centro de ayuda y soporte técnico. Para ello, haga clic en el botón Inicio, en Ayuda y soporte técnico, en User and system guides (Guías del usuario y del sistema), en Device guides (Guías de dispositivo) y, finalmente, en la guía de la tarjeta gráfica. Información sobre las unidades ATA serie El ordenador admite un máximo de tres unidades de disco duro ATA serie.
www.dell.com | support.dell.com Configuración RAID 0 Una configuración RAID 0 emplea una técnica de almacenamiento denominada “configuración de datos por bandas” que proporciona una alta velocidad de acceso a los datos. La configuración de datos por bandas es un método de escritura en segmentos consecutivos (o bandas) de forma secuencial en las distintas unidades físicas que permite crear una unidad virtual de gran tamaño.
Configuración RAID 1 RAID 1 emplea una técnica de almacenamiento de redundancia de datos denominada “duplicación”. Cuando se graban datos en la unidad principal, se duplican en la otra unidad. La configuración RAID 1 sacrifica las altas velocidades de acceso a los datos en beneficio de las ventajas que proporciona en relación con la redundancia de datos.
www.dell.com | support.dell.com Dispone de dos métodos distintos para configurar volúmenes de unidad de disco duro RAID. Uno emplea la utilidad Nvidia MediaShield para ROM y se realiza antes de instalar el sistema operativo en la unidad de disco duro. El otro emplea Nvidia MediaShield y se realiza después de instalar el sistema operativo con las unidades RAID Nvidia.
Aunque para crear una configuración RAID pueden utilizarse unidades de diferentes tamaños, lo óptimo es que todas las unidades tengan el mismo tamaño. En una configuración RAID 0, el tamaño de la configuración será el tamaño de la unidad menor multiplicado por el número (dos) de unidades de la configuración. En una configuración RAID 1, el tamaño de la configuración será el tamaño de la unidad menor de las dos utilizadas.
www.dell.com | support.dell.com Uso de Nvidia MediaShield Nvidia MediaShield permite crear, ver y administrar configuraciones RAID.
Eliminación de una matriz RAID NOTA: con este procedimiento se elimina el volumen RAID 1, se divide el volumen RAID 1 en dos unidades de disco duro que no son RAID con una partición y se conservan los archivos de datos existentes. Ahora bien, si elimina un volumen RAID 0, desaparecerán todos los datos del volumen. NOTA: si el ordenador se inicia actualmente desde RAID y se elimina el volumen RAID, el ordenador ya no se podrá iniciar. 1 Inicie Nvidia MediaShield. 2 Haga clic para seleccionar una matriz.
www.dell.com | support.dell.com Regeneración de una configuración RAID 1 degradada Si el ordenador ha notificado que existe un volumen RAID 1 degradado, puede regenerar manualmente la duplicación de redundancia del ordenador en una nueva unidad de disco duro realizando los pasos siguientes: 1 Inicie Nvidia MediaShield. 2 Haga clic en Mirroring (Duplicación) en la ventana de la utilidad de administración. 3 Seleccione Rebuild Array (Regenerar matriz) en el panel System Tasks (Tareas del sistema).
Para copiar datos del ordenador antiguo: 1 En el ordenador antiguo, inserte el CD del sistema operativo Windows XP. 2 Cuando aparezca la pantalla de bienvenida a Microsoft Windows XP, haga clic en Realizar tareas adicionales. 3 En ¿Qué desea hacer?, haga clic en Transferir archivos y configuraciones. 4 En la pantalla de bienvenida del Asistente para transferencia de archivos y configuraciones, haga clic en Siguiente. 5 En la pantalla ¿Qué equipo es éste?, haga clic en Equipo antiguo y luego en Siguiente.
www.dell.com | support.dell.com Reproducción de CD y DVD Reproducción de un CD o un DVD AVISO: no ejerza presión sobre la bandeja de la unidad de CD o DVD al abrirla y cerrarla. Mantenga la bandeja cerrada cuando no utilice la unidad. AVISO: no mueva el ordenador mientras esté reproduciendo CD o DVD. 1 Presione el botón de expulsión de la parte frontal de la unidad. 2 Coloque el disco en el centro de la bandeja con la etiqueta hacia arriba. 3 Presione el botón de expulsión o empuje suavemente la bandeja.
Un reproductor de DVD incluye los botones básicos siguientes: Detener Reiniciar el capítulo actual Reproducir Avance rápido Pausa Retroceso rápido Avanzar un fotograma en modo de pausa Ir al título o capítulo siguiente Reproducir continuamente el título o capítulo actual Ir al título o capítulo anterior Expulsar Para obtener más información sobre cómo reproducir CD o DVD, haga clic en la opción de ayuda en el reproductor de CD o DVD (si está disponible).
www.dell.com | support.dell.com Copia de CD y DVD NOTA: asegúrese de que no incumple la legislación sobre copyright al crear un CD o un DVD. Esta sección es aplicable únicamente a ordenadores con unidades de CD-RW, DVD+/-RW o una unidad combinada de CD-RW/DVD. NOTA: los tipos de unidades de CD o DVD que ofrece Dell™ pueden variar según el país. En las instrucciones siguientes se explica cómo realizar una copia exacta de un CD o un DVD.
Uso de CD y DVD en blanco Las unidades de CD-RW sólo pueden grabar en soportes de grabación de CD (incluidos CD-RW de alta velocidad), mientras que las unidades de grabación de DVD pueden grabar en soportes de CD y DVD. Utilice CD-R en blanco para grabar música o guardar archivos de datos de forma permanente. Tras crear un CD-R, no es posible volver a grabar en él (consulte la documentación de Sonic para obtener más información).
www.dell.com | support.dell.com Sugerencias útiles • Utilice el Explorador de Windows® de Microsoft® para arrastrar archivos y soltarlos en un disco CD-R o CD-RW sólo después de que haya iniciado Sonic DigitalMedia y haya abierto un nuevo proyecto de DigitalMedia. • Utilice CD-R para grabar los CD de música que desee reproducir en equipos estéreo normales. Los CD-RW no se reproducen en la mayoría de los equipos estéreo domésticos o para automóvil.
Administración de energía Información general Las funciones de administración de energía de Microsoft® Windows® XP pueden reducir la cantidad de electricidad que consume el ordenador cuando está encendido pero no se utiliza. Puede reducir el consumo de energía de únicamente el monitor o la unidad de disco duro, o bien puede utilizar el modo de espera o el modo de hibernación para reducir el consumo de energía de todo el ordenador.
www.dell.com | support.dell.com 3 En o elija un icono de Panel de control, haga clic en Opciones de energía. 4 Defina la configuración de la hibernación en las fichas Combinaciones de energía, Opciones avanzadas e Hibernación. Para salir del modo de hibernación, presione el botón de encendido. El ordenador puede tardar unos segundos en salir del modo de hibernación.
• Administración de energía mínima: si desea que el ordenador funcione con un ahorro mínimo de energía. • Batería máxima: si se trata de un ordenador portátil que funciona con batería durante periodos prolongados. Si desea cambiar los valores predeterminados de una combinación, haga clic en el menú desplegable de los campos Apagar monitor, Apagar los discos duros, Pasar a inactividad o El sistema hiberna y seleccione un tiempo de espera en la lista que se muestra.
www.dell.com | support.dell.
Optimización del rendimiento Hyper-Threading Hyper-Threading es una tecnología de Intel® que mejora el rendimiento global del ordenador, ya que permite que un procesador físico funcione como dos procesadores lógicos, con lo que pueden realizarse determinadas tareas simultáneamente. Se recomienda utilizar el sistema operativo Microsoft® Windows® XP Service Pack 1 (SP1) o posterior, ya que está optimizado para aprovechar la tecnología Hyper-Threading.
www.dell.com | support.dell.com Algunas de las ventajas de la tecnología PCI Express son: • Mayor amplitud de banda: la amplitud de banda del bus PCI Express es de 250 MB/s en cada sentido, por carril y simultáneamente, mientras que la amplitud de banda del bus PCI es de 133 MB/s sólo en un sentido. • Priorización del servicio: las diferentes tarjetas PCI instaladas en un ordenador comparten un bus común, pero cada tarjeta PCI Express opera en su propio canal.
Solución de problemas Sugerencias para la solución de problemas Al solucionar problemas del ordenador, tenga en cuenta estas sugerencias: • Si ha añadido o ha extraído una pieza antes de que empezara el problema, revise los procedimientos de instalación y asegúrese de que dicha pieza está instalada correctamente. • Si un dispositivo periférico no funciona, asegúrese de que está conectado adecuadamente. • Si aparece un mensaje de error en la pantalla, anote el mensaje exacto.
www.dell.com | support.dell.com Problemas con las unidades PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. A S E G Ú R E S E D E Q U E M I C R O S O F T ® W I N D O W S ® R E C O N O C E L A U N I D A D . Haga clic en el botón Inicio y seleccione Mi PC.
Problemas al grabar en una unidad de CD/DVD-RW C I E R R E L O S D E M Á S P R O G R A M A S . La unidad de CD/DVD-RW debe recibir un flujo de datos continuo durante la grabación. Si el flujo se interrumpe, se producirá un error. Cierre todos los programas antes de grabar en el CD/DVD-RW. D E S A C T I V E E L M O D O D E E S P E R A E N W I N D O W S A N T E S D E G R A B A R E N U N C D / D V D - R W.
www.dell.com | support.dell.com COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LA LÍNEA TELEFÓNICA. COMPRUEBE LA TOMA DE TELÉFONO. CONECTE EL MÓDEM DIRECTAMENTE A LA TOMA DE TELÉFONO DE LA PARED. UTILICE OTRA LÍNEA TELEFÓNICA. • Verifique que la línea telefónica está conectada al conector del módem. Este conector está indicado mediante una etiqueta verde o un icono de conector. • Asegúrese de que oye un clic al insertar el conector de la línea telefónica en el módem.
Mensajes de error PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. Si el mensaje que aparece no figura en la lista siguiente, consulte la documentación del sistema operativo o la del programa que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje. A F I L E N A M E C A N N O T C O N T A I N A N Y O F T H E F O L L O W I N G C H A R A C T E R S : \ / : * ? “ < > |.
www.dell.com | support.dell.com Problemas con el dispositivo IEEE 1394 PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. A S E G Ú R E S E D E Q U E E L C A B L E D E L D I S P O S I T I V O IEEE 1394 E S T É C O R R E C T A M E N T E I N S E R T A D O E N E L D I S P O S I T I V O Y E N E L C O N E C T O R D E L O R D E N A D O R.
Bloqueos y problemas de software PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. El ordenador no se enciende C O M P R U E B E L O S I N D I C A D O R E S L U M I N O S O S D E D I A G N Ó S T I C O . Consulte “Indicadores luminosos de diagnóstico” en la página 57.
www.dell.com | support.dell.com Un programa está diseñado para un sistema operativo Windows anterior EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS. Este asistente configura un programa para que se ejecute en un entorno similar a un sistema operativo que no sea Windows XP. 1 Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios y haga clic en Asistente para compatibilidad de programas. 2 En la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente.
Problemas con la memoria PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. SI APARECE UN MENSAJE DE MEMORIA INSUFICIENTE. • Guarde y cierre todos los archivos que estén abiertos y salga de los programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema. • Consulte la documentación del software para saber los requisitos de memoria mínimos.
www.dell.com | support.dell.com R E I N I C I E E L O R D E N A D O R. 1 Pulse simultáneamente para mostrar el menú Inicio. 2 Pulse la tecla u tantas veces como sea necesario para resaltar Apagar y, a continuación, pulse . 3 Una vez que se haya apagado el ordenador, vuelva a conectar el cable del ratón como se muestra en el diagrama de instalación del ordenador. 4 Inicie el ordenador. P R U E B E E L R A T Ó N . Conecte al ordenador un ratón que funcione correctamente y pruébelo.
C O M P R U E B E L A C O N F I G U R A C I Ó N D E R E D . Póngase en contacto con el administrador de red o la persona que ha configurado la red para verificar que la configuración de red es correcta y que la red funciona. E J E C U T E E L S O L U C I O N A D O R D E P R O B L E M A S D E H A R D W A R E . Consulte “Solución de incompatibilidades de software y hardware” en la página 69.
www.dell.com | support.dell.com S I E L I N D I C A D O R D E A L I M E N T A C I Ó N E M I T E U N A L U Z Á M B A R F I J A . Puede haber un dispositivo que no funcione correctamente o que esté instalado de forma incorrecta. • Asegúrese de que el cable de alimentación del procesador está debidamente conectado al conector de alimentación de la placa base (POWER12V) (consulte “Componentes de la placa base” en la página 82).
COMPRUEBE QUE WINDOWS RECONOCE LA IMPRESORA. 1 Haga clic en el botón Inicio, seleccione Panel de control y haga clic en Impresoras y otro hardware. 2 Haga clic en Ver impresoras o impresoras de fax instaladas. Si la impresora aparece en la lista, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora. 3 Haga clic en Propiedades y seleccione la ficha Puertos.
www.dell.com | support.dell.com Problemas con el sonido y los altavoces PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. Los altavoces no emiten ningún sonido NOTA: el control de volumen de algunos reproductores de MP3 anula la configuración de volumen de Windows.
Los auriculares no emiten ningún sonido C O M P R U E B E L A C O N E X I Ó N D E L C A B L E D E L O S A U R I C U L A R E S . Asegúrese de que el cable de los auriculares está debidamente insertado en el conector de auriculares (consulte “Vista frontal (puertas abiertas)” en la página 76). A J U S T E E L C O N T R O L D E V O L U M E N D E W I N D O W S . Haga clic o doble clic en el icono de altavoz situado en la esquina inferior derecha de la pantalla.
www.dell.com | support.dell.com P R U E B E L A T O M A E L É C T R I C A . Asegúrese de que la toma eléctrica funciona; para ello, pruébela con otro dispositivo, por ejemplo, una lámpara. C O M P R U E B E L O S I N D I C A D O R E S L U M I N O S O S D E D I A G N Ó S T I C O . Consulte “Indicadores luminosos de diagnóstico” en la página 57. Si resulta difícil leer la pantalla C O M P R U E B E L A C O N F I G U R A C I Ó N D E L M O N I T O R.
Solución avanzada de problemas Indicadores luminosos de diagnóstico PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. Para ayudarle a solucionar un problema, el ordenador dispone de cuatro indicadores luminosos marcados como “1”, “2”, “3” y “4” en el panel frontal (consulte “Vista frontal (puertas abiertas)” en la página 76).
www.dell.com | support.dell.com Patrón de los indicadores luminosos 58 Descripción del problema Solución recomendada Se detectan los módulos de memoria, pero se ha producido un error de memoria. • Si tiene instalados dos o más módulos de memoria, extráigalos, vuelva a instalar uno de los módulos (consulte “Instalación de la memoria” en la página 84) y reinicie el ordenador. Si el ordenador se inicia normalmente, vuelva a instalar otro de los módulos.
Patrón de los indicadores luminosos Descripción del problema Solución recomendada No se detecta ningún módulo de memoria. • Si tiene instalados dos o más módulos de memoria, extráigalos, vuelva a instalar uno de los módulos (consulte “Instalación de la memoria” en la página 84) y reinicie el ordenador. Si el ordenador se inicia normalmente, vuelva a instalar otro de los módulos. Prosiga de este modo hasta que identifique el módulo anómalo o hasta que haya vuelto a instalar todos los módulos sin errores.
www.dell.com | support.dell.com Patrón de los indicadores luminosos 60 Descripción del problema Solución recomendada Se ha producido un error de otro tipo. • Compruebe que los cables de las unidades de disco duro, de CD y de DVD estén conectados correctamente a la placa base (consulte “Componentes de la placa base” en la página 82).
Dell Diagnostics PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. Cuándo debe utilizarse Dell Diagnostics Si tiene un problema con el ordenador, realice las comprobaciones descritas en “Solución de problemas” en la página 41 y ejecute Dell Diagnostics antes de solicitar asistencia técnica a Dell. AVISO: Dell Diagnostics sólo funciona en ordenadores Dell™.
www.dell.com | support.dell.com 4 Seleccione la opción IDE CD-ROM Device (Dispositivo de CD-ROM IDE) en el menú de inicio del CD. 5 Seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde el CD-ROM) en el menú que aparece. 6 Escriba 1 para abrir el menú de ResourceCD. 7 Escriba 2 para iniciar Dell Diagnostics. 8 Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) en la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione la versión apropiada para su ordenador.
3 Si ejecuta una prueba mediante la opción Custom Test (Prueba personalizada) o Symptom Tree (Árbol de síntomas), seleccione la ficha correspondiente como se describe en la tabla siguiente para obtener más información. Ficha Función Results Muestra los resultados de la prueba y las condiciones de error encontradas. Errors Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la descripción del problema. Help Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla.
www.dell.com | support.dell.com Controladores ¿Qué es un controlador? Un controlador es un programa que controla un dispositivo, como por ejemplo una impresora, un ratón o un teclado. Todos los dispositivos necesitan un controlador. Un controlador funciona como traductor entre el dispositivo y los programas que lo utilizan. Cada dispositivo posee un conjunto propio de comandos especializados que sólo su controlador puede reconocer.
Reinstalación de controladores AVISO: la página Web de asistencia de Dell (support.dell.com) y el CD Dell ResourceCD proporcionan controladores aprobados para los ordenadores Dell™. Si instala controladores obtenidos de otras fuentes, puede que el ordenador no funcione correctamente.
www.dell.com | support.dell.com 5 En la pantalla de bienvenida al propietario del sistema Dell, haga clic en Next (Siguiente). NOTA: ResourceCD muestra únicamente los controladores correspondientes al hardware instalado en el ordenador. Si ha instalado hardware adicional, es posible que ResourceCD no muestre los controladores del hardware nuevo. En ese caso, salga del programa ResourceCD. Para obtener información sobre controladores, consulte la documentación incluida con el dispositivo.
Uso de la función Restaurar sistema de Microsoft® Windows® XP El sistema operativo Microsoft® Windows® XP proporciona la función Restaurar sistema, que permite volver a un estado operativo anterior del ordenador (sin que ello afecte a los archivos de datos) si, al realizar cambios en el hardware, en el software o en otros valores del sistema, el ordenador se encuentra en un estado operativo no deseado.
www.dell.com | support.dell.com 5 Haga clic en Siguiente. Cuando la función Restaurar sistema ha terminado de recopilar datos, aparece la pantalla Restauración finalizada y, a continuación, el ordenador se reinicia. 6 Una vez que se haya reiniciado el ordenador, haga clic en Aceptar. Para cambiar el punto de restauración, puede repetir los pasos con otro punto de restauración o bien puede deshacer la restauración.
Solución de incompatibilidades de software y hardware Si durante la instalación del sistema operativo un dispositivo no se detecta o bien se detecta pero no está configurado correctamente, puede utilizar el solucionador de problemas de hardware para resolver la incompatibilidad. Para resolver incompatibilidades mediante el solucionador de problemas de hardware: 1 Haga clic en el botón Inicio y seleccione Ayuda y soporte técnico.
www.dell.com | support.dell.com Reinstalación de Windows XP Para reinstalar Windows XP, realice todos los pasos descritos en las secciones siguientes en el orden en que se enumeran. El proceso de reinstalación puede durar entre una y dos horas. Una vez finalizada la reinstalación del sistema operativo, deberá reinstalar los controladores de dispositivo y el software antivirus, entre otros. AVISO: el CD Operating System ofrece opciones para reinstalar Windows XP.
5 Pulse para seleccionar la partición resaltada (opción recomendada) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Aparece la pantalla Programa de instalación de Windows XP, y el sistema operativo empieza a copiar archivos y a instalar los dispositivos. El ordenador se reinicia automáticamente varias veces. NOTA: el tiempo necesario para que se complete la instalación depende del tamaño de la unidad de disco duro y de la velocidad del ordenador.
www.dell.com | support.dell.com 13 Cuando aparezca la pantalla de bienvenida a Microsoft, haga clic en Siguiente. 14 Cuando aparezca el mensaje ¿Cómo se conectará este equipo a Internet?, haga clic en Omitir. 15 Cuando aparezca la pantalla ¿Está listo para registrarse con Microsoft?, seleccione No, quizá en otro momento y haga clic en Siguiente. 16 Cuando aparezca la pantalla ¿Quién usará este equipo?, puede especificar hasta cinco usuarios. 17 Haga clic en Siguiente.
Extracción e instalación de componentes Antes de comenzar En este capítulo se describen los procedimientos para extraer e instalar los componentes del ordenador. A menos que se especifique lo contrario, para cada procedimiento se presupone que se cumplen las condiciones siguientes: • Ha realizado los pasos indicados en “Apagado del ordenador” en la página 73 y en “Antes de manipular el interior del ordenador” en la página 74.
www.dell.com | support.dell.com Antes de manipular el interior del ordenador Aplique las siguientes pautas de seguridad para proteger el ordenador contra posibles daños y garantizar su propia seguridad personal. PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: manipule los componentes y las tarjetas con cuidado. No toque los componentes ni los contactos de una tarjeta.
Vista frontal y vista posterior del ordenador Vista frontal 1 2 3 4 1 Indicador luminoso de actividad del disco duro El indicador luminoso de la unidad de disco duro se enciende cuando el ordenador lee o graba datos en la unidad de disco duro. Este indicador luminoso también puede encenderse cuando un dispositivo, como por ejemplo el reproductor de CD, está en funcionamiento. 2 Botón de encendido Presione este botón para encender el ordenador.
www.dell.com | support.dell.com Vista frontal (puertas abiertas) 1 2 3 4 5 1 Conector para auriculares Utilice el conector para auriculares para conectar auriculares y la mayoría de los altavoces. 2 Conector para micrófono Utilice el conector para micrófono para conectar un micrófono de PC para la entrada de voz o música a un programa de sonido o de telefonía. 3 Conectores USB 2.
Vista posterior 1 2 8 3 7 4 5 6 1 Ventiladores del procesador (2) Los dos ventiladores del procesedor garantizan una refrigeración óptima. No bloquee las rejillas de ventilación. 2 Pestillo de liberación de la cubierta Para abrir el ordenador, colóquelo de lado con el pestillo de liberación de la cubierta hacia arriba y, a continuación, empuje el pestillo hacia la izquierda. Consulte “Apertura de la cubierta del ordenador” en la página 80.
www.dell.com | support.dell.com 7 Ranuras para tarjeta (6) Proporcionan acceso a los conectores para tarjetas opcionales de vídeo, audio, módem u otras tarjetas PCI (tres ranuras) y tarjetas PCI Express (dos ranuras x16 y una ranura x1). NOTA: si se instala una tarjeta gráfica en cada una de las ranuras para tarjeta PCI Express x16 en una configuración con dos tarjetas gráficas, la ranura para tarjeta PCI Express x1 no podrá utilizarse.
6 Conector del adaptador de red Para conectar el ordenador a una red o un dispositivo de banda ancha, enchufe un extremo del cable de red en un conector de red, en un dispositivo de red o en un dispositivo de banda ancha. Enchufe el otro extremo del cable de red en el conector del adaptador de red, situado en el panel posterior del ordenador. Cuando el cable de red se haya enchufado correctamente, oirá un clic. NOTA: no enchufe un cable telefónico en el conector de red.
www.dell.com | support.dell.com Apertura de la cubierta del ordenador PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo.
Vista interior del ordenador Cubierta de la unidad de disco duro Unidad de disquete Unidad de CD/DVD Ventilador y cubierta de la tarjeta PCI Cubierta para flujo de aire del procesador Ventilador del procesador Placa base Fuente de alimentación Ventiladores de la fuente de alimentación (2) Extracción e instalación de componentes 81
www.dell.com | support.dell.
Memoria Puede aumentar la memoria del ordenador instalando módulos de memoria en la placa base. El ordenador admite memoria DDR2. Para obtener información sobre el tipo de memoria admitida por el ordenador, consulte “Memoria” en la página 135. Información general sobre la memoria DDR2 • Los módulos de memoria DDR2 deben instalarse en pares del mismo tamaño de memoria y velocidad.
www.dell.com | support.dell.com Par de módulos de memoria coincidentes en los conectores DIMM 3 y 4 (ganchos de fijación negros) Par de módulos de memoria coincidentes en los conectores DIMM 1 y 2 (ganchos de fijación blancos) AVISO: si extrae los módulos de memoria originales del ordenador durante una ampliación de memoria, manténgalos separados de los módulos de memoria nuevos, aunque éstos los haya adquirido a Dell.
1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73. 2 Coloque de lado el ordenador de modo que la placa base quede en la parte inferior del interior del ordenador. 3 Presione hacia fuera el gancho de fijación situado en cada extremo del conector del módulo de memoria. Conector de memoria más cercano al procesador Ganchos de fijación (2) Conector 4 Alinee la muesca de la parte inferior del módulo con el travesaño del conector.
www.dell.com | support.dell.com 5 Inserte el módulo en el conector hasta que encaje en su sitio. Si inserta el módulo correctamente, los ganchos de fijación encajan en las hendiduras de ambos extremos del módulo. 6 Cierre la cubierta del ordenador. AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después, en el ordenador. 7 Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
Tarjetas PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. AVISO: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del ordenador.
www.dell.com | support.dell.com Extracción de una tarjeta gráfica PCI Express en una configuración dual NOTA: esta sección se aplica únicamente a las configuraciones con dos tarjetas gráficas PCI Express. Si desea extraer cualquier otro tipo de tarjeta PCI o PCI Express, consulte “Extracción de tarjetas PCI y PCI Express” en la página 95. 1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
3 Desconecte el cable de alimentación conectado a la tarjeta. 4 Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levante el brazo de retención. Palanca Brazo de retención Conector de borde Conector de tarjeta 5 Tire de la lengüeta de fijación (si la hay), sujete la tarjeta por las esquinas superiores y extráigala del conector.
www.dell.com | support.dell.com 7 Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que: • Las partes superiores de todas las tarjetas y de todos los cubrerranuras quedan al mismo nivel que la barra de alineamiento. • La muesca de la parte superior de la tarjeta o el cubrerranuras encaja alrededor de la guía de alineamiento. AVISO: no haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas.
La ranura para tarjeta PCI Express x1 no puede utilizarse si se instala una tarjeta gráfica en cada una de las ranuras para tarjeta PCI Express x16 en una configuración con dos tarjetas gráficas. Cuando pase de una configuración con una sola tarjeta gráfica a una configuración con dos tarjetas gráficas, deberá extraer las tarjetas instaladas en la ranura para tarjeta PCI Express x1. Consulte “Componentes de la placa base” en la página 82 para localizar la ranura para tarjeta PCI Express x1.
www.dell.com | support.dell.com 6 Coloque la tarjeta de modo que quede alineada con la ranura y que la lengüeta de fijación (si la hay) quede alineada con la ranura de fijación. Tarjeta PCI Express x16 Lengüeta de fijación Ranura para tarjeta PCI Express x16 AVISO: asegúrese de que libera la lengüeta de fijación para colocar la tarjeta. Si no se instala correctamente la tarjeta, la placa base puede resultar dañada.
8 Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que: • Las partes superiores de todas las tarjetas y de todos los cubrerranuras quedan al mismo nivel que la barra de alineamiento. • La muesca de la parte superior de la tarjeta o el cubrerranuras encaja alrededor de la guía de alineamiento. AVISO: no haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas.
www.dell.com | support.dell.com 10 Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación de la tarjeta. Para obtener información sobre las conexiones del cable de la tarjeta, consulte la documentación incluida con ésta. Puente de tarjeta gráfica Conectores de alimentación (2) Dos tarjetas gráficas PCI Express 11 Vuelva a colocar el puente de tarjeta gráfica; para ello, presiónelo firmemente de modo que cubra por completo las lengüetas del conector.
Extracción de tarjetas PCI y PCI Express AVISO: si dispone de la configuración opcional con dos tarjetas gráficas, consulte “Extracción de una tarjeta gráfica PCI Express en una configuración dual” en la página 88 para extraer o instalar una tarjeta gráfica. 1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73. 2 Presione la palanca del brazo de retención de la tarjeta y levante el brazo de retención.
www.dell.com | support.dell.com 4 Si va a instalar una tarjeta, consulte “Instalación de tarjetas PCI y PCI Express” en la página 97. Si no va a instalar ninguna tarjeta, coloque un cubrerranuras en la abertura de la ranura para tarjetas vacía. NOTA: para mantener la certificación FCC del ordenador, es necesario instalar un cubrerranuras en las aberturas vacías de las ranuras para tarjetas. Además, los cubrerranuras protegen de la entrada de polvo y suciedad en el ordenador.
9 Desinstale el controlador de la tarjeta que ha extraído. Instalación de tarjetas PCI y PCI Express AVISO: si dispone de la configuración opcional con dos tarjetas gráficas, o va a actualizar a esta configuración, consulte “Instalación de tarjetas gráficas PCI Express en una configuración dual” en la página 90 para instalar una tarjeta gráfica. 1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
www.dell.com | support.dell.com 5 Coloque la tarjeta de modo que quede alineada con la ranura y que la lengüeta de fijación (si la hay) quede alineada con la ranura de fijación. Tarjeta PCI Express x16 Lengüeta de fijación Ranura para tarjeta PCI Express x16 AVISO: asegúrese de que libera la lengüeta de fijación para colocar la tarjeta. Si no se instala correctamente la tarjeta, la placa base puede resultar dañada.
7 Antes de bajar el brazo de retención, asegúrese de que: • Las partes superiores de todas las tarjetas y de todos los cubrerranuras quedan al mismo nivel que la barra de alineamiento. • La muesca de la parte superior de la tarjeta o el cubrerranuras encaja alrededor de la guía de alineamiento. AVISO: no haga pasar ningún cable de tarjeta por encima o por detrás de las tarjetas.
www.dell.com | support.dell.com Si ha extraído una tarjeta de sonido: 1 Abra el programa de configuración del sistema, seleccione Integrated Audio Controller (Controladora de audio integrada) y cambie el valor a On (Activada). 2 Conecte los dispositivos de audio externos a los conectores de audio del panel posterior del ordenador.
Unidades El ordenador admite una combinación de los dispositivos siguientes: • Hasta tres unidades de disco duro • Una unidad de disquete opcional • Hasta dos unidades de CD o DVD • Un lector de tarjetas multimedia opcional Unidad de disquete Unidad de CD/DVD Lector de tarjetas multimedia (opcional) Unidad de CD/DVD (opcional) Unidad(es) de disco duro Extracción e instalación de componentes 101
www.dell.com | support.dell.com Pautas generales de instalación Conecte las unidades de disco duro ATA serie a los conectores SATA0-SATA3 de la placa base. Conecte las unidades de CD/DVD al conector IDE.
Conector del cable de alimentación Conector de entrada de alimentación Cable de alimentación Unidad de disco duro PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. AVISO: para evitar que se dañe la unidad, no la coloque sobre una superficie dura. Déjela en una superficie que proporcione una amortiguación suficiente, como por ejemplo, una almohadilla de espuma.
www.dell.com | support.dell.com 3 Desconecte el cable de alimentación y el cable de la unidad de disco duro de la unidad y de la placa base. Cable de la unidad de disco duro Cable de alimentación Lengüetas (2) Unidad de disco duro Conector de la placa base 4 Presione las dos lengüetas laterales hacia dentro y levante y extraiga la unidad. Instalación de una unidad de disco duro 1 Desembale la unidad de disco duro nueva y prepárela para la instalación.
6 Asegúrese de que las lengüetas del riel queden situadas en la parte posterior de la unidad de disco duro. AVISO: no instale ninguna unidad en el compartimiento para unidades de disco duro inferior hasta que haya extraído los rieles para unidad verdes del interior del compartimiento para unidades de disco duro. Unidad Rieles de soporte (2) Tornillos (4) 7 Si va a añadir una segunda unidad de disco duro, extraiga la primera unidad del compartimiento superior e instálela en el compartimiento inferior.
www.dell.com | support.dell.com 8 Instale la unidad de disco duro en el ordenador insertándola con cuidado hasta que las lengüetas encajen en su sitio. NOTA: si va a instalar una unidad de disco duro en el compartimiento inferior, coloque la unidad en dicho compartimiento de modo que el conector de alimentación quede en el lado izquierdo (en frente de la unidad de disco duro superior).
14 Presione ligeramente la cubierta para comprobar que está bien encajada. 15 Cierre la cubierta del ordenador (consulte “Cierre de la cubierta del ordenador” en la página 134). AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después, en el ordenador. 16 Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
www.dell.com | support.dell.com 18 Encienda el ordenador. 19 Abra el programa de configuración del sistema (consulte “Acceso al programa de configuración del sistema” en la página 140) y actualice la opción de Drive (Unidad) apropiada. 20 Salga del programa de configuración del sistema y reinicie el ordenador. 21 Antes de seguir con el próximo paso, particione la unidad y déle un formato lógico. Consulte las instrucciones en la documentación del sistema operativo.
Extracción de una unidad de disquete 1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73. 2 Desconecte el cable de alimentación y el cable de datos de la parte posterior de la unidad de disquete. 3 Desconecte el otro extremo del cable de datos de la placa base.
www.dell.com | support.dell.com Instalación de una unidad de disquete 1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73. 2 Si va a reemplazar una unidad y la unidad nueva no tiene acoplados los rieles de soporte, extraiga los rieles de la unidad antigua; para ello, quite los dos tornillos que fijan cada riel a la unidad.
3 Introduzca con cuidado la unidad en su sitio hasta que las lengüetas queden bien encajadas. Cable de datos Cable de alimentación Lengüetas (2) Unidad de disquete 4 Conecte el cable de alimentación y el cable de datos a la unidad de disquete. 5 Conecte el otro extremo del cable de datos al conector DSKT de la placa base (consulte “Componentes de la placa base” en la página 82).
www.dell.com | support.dell.com 8 Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la unidad, consulte la documentación incluida con ésta. 9 Abra el programa de configuración del sistema (consulte “Programa de configuración del sistema” en la página 139) y actualice la opción de Diskette Drive (Unidad de disquete) apropiada.
1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73. 2 Coloque de lado el ordenador de modo que la placa base quede en la parte inferior del interior del ordenador. 3 Abra la cubierta del ordenador (consulte “Apertura de la cubierta del ordenador” en la página 80). Lector de tarjetas multimedia* Cable Lengüetas (2) Conector USB interno * No se incluye en todos los ordenadores.
www.dell.com | support.dell.com Instalación del lector de tarjetas multimedia PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. AVISO: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo.
6 Deslice el adaptador dentro del compartimiento para unidades de 5,25 pulgadas hasta que las lengüetas de los rieles queden bien encajadas en su posición. Lector de tarjetas multimedia* Cable Lengüetas (2) Conector USB interno *No se incluye en todos los ordenadores. 7 Deslice el lector de tarjetas multimedia dentro del adaptador hasta que las lengüetas de los rieles queden bien encajadas en su posición. 8 Conecte el cable USB interno al lector de tarjetas multimedia.
www.dell.com | support.dell.com Unidad de CD/DVD PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: para evitar una descarga eléctrica, desenchufe siempre el ordenador de la toma eléctrica antes de abrir la cubierta. Extracción de una unidad de CD/DVD 1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
Instalación de una unidad de CD/DVD 1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73. 2 Si va a instalar una unidad nueva, desembálela y prepárela para la instalación. Consulte la documentación incluida con la unidad para comprobar que ésta está configurada para su ordenador. Si va a instalar una unidad IDE, configúrela para el ajuste de selección por cable. 3 Fije la unidad nueva al conjunto de rieles acoplados al interior de la cubierta.
www.dell.com | support.dell.com 5 Introduzca con cuidado la unidad en su sitio hasta que las lengüetas queden bien encajadas. 6 Conecte el cable de alimentación y el cable de datos a la unidad. Si va a añadir una unidad que dispone de un cable de audio, enchúfelo en el conector de audio de la placa base.
9 Conecte el ordenador y los dispositivos a las tomas eléctricas y enciéndalos. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software necesario para el funcionamiento de la unidad, consulte la documentación incluida con ésta. 10 Abra el programa de configuración del sistema (consulte “Acceso al programa de configuración del sistema” en la página 140) y seleccione la opción de Drive (Unidad) apropiada.
www.dell.com | support.dell.com 3 Una vez que la cubierta se haya desencajado de los anclajes, desenchufe los cables del ventilador de sus conectores de la placa base; para ello, presione las lengüetas de liberación de los conectores del cable del ventilador mientras tira hacia arriba.
Instalación de la cubierta para flujo de aire del procesador 1 Enchufe los dos cables de alimentación del ventilador en los conectores de la placa base. 2 Alinee las lengüetas de anclaje con las ranuras de fijación. 3 Presione ligeramente la cubierta hasta que las lengüetas de anclaje queden bien encajadas. 4 Cierre la cubierta del ordenador. AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después, en el ordenador.
www.dell.com | support.dell.com 3 Desconecte el cable de alimentación del conector POWER12V (consulte “Componentes de la placa base” en la página 82) de la placa base. 4 Extraiga la cubierta para flujo de aire. Lengüetas de anclaje (3) Palancas de liberación de la cubierta (2) PRECAUCIÓN: el disipador de calor puede alcanzar una temperatura muy elevada durante el funcionamiento normal. Antes de tocarlo, deje transcurrir el tiempo suficiente para que se enfríe.
5 Extraiga el disipador de calor: AVISO: una vez que haya extraído el disipador de calor, colóquelo sobre uno de sus lados para no dañar la interfaz térmica situada en la parte inferior de éste. a Quite el gancho del módulo de retención del lado de la base de retención que se encuentra frente a la fuente de alimentación. Tire de la lengüeta del gancho hacia fuera para separarlo de la base de retención para extraerlo.
www.dell.com | support.dell.com AVISO: si va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, deshágase del disipador de calor original. Si no va a instalar un kit de actualización del procesador de Dell, vuelva a utilizar el disipador de calor y el ventilador originales cuando instale el nuevo procesador. Disipador de calor 6 Empuje hacia abajo y hacia fuera la palanca de liberación del zócalo.
7 Abra la cubierta del procesador. Cubierta del procesador Procesador Zócalo Palanca de liberación 8 Extraiga el procesador del zócalo. Deje extendida la palanca en la posición de liberación de modo que el zócalo esté listo para alojar el nuevo procesador. Instalación del procesador AVISO: descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar de la parte posterior del ordenador. 1 Desembale el nuevo procesador.
www.dell.com | support.dell.com 3 Alinee la esquina de la pata 1 del procesador y el zócalo. Cubierta del procesador Procesador Zócalo Palanca de liberación Indicador de pata 1 del zócalo AVISO: las patas del zócalo son muy delicadas. Para evitar que se dañen, asegúrese de que el procesador está alineado correctamente con el zócalo y no ejerza una fuerza excesiva al instalar el procesador. No toque ni doble las patas de la placa base.
9 Vuelva a colocar el segundo gancho del módulo de retención. 10 Baje la cubierta para flujo de aire del disipador de calor. 11 Vuelva a conectar los dos cables de alimentación del ventilador de refrigeración a los conectores CPU FAN1 y CPU FAN2 (consulte “Componentes de la placa base” en la página 82) de la placa base. 12 Vuelva a conectar el cable de alimentación al conector POWER12V (consulte “Componentes de la placa base” en la página 82) de la placa base.
www.dell.com | support.dell.com Panel frontal PRECAUCIÓN: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del ordenador.
Puerta de la unidad PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. Extracción de la puerta de la unidad 1 Abra la puerta de la unidad.
www.dell.com | support.dell.com 2 Desencaje el soporte superior de la bisagra y tire de la puerta de la unidad hacia fuera para extraerla del ordenador. Soporte superior de la bisagra Soporte inferior de la bisagra 3 Levante el soporte inferior de la bisagra y extráigalo del ordenador. Colocación de la puerta de la unidad A fin de evitar daños en el ordenador, la puerta de la unidad está diseñada para “soltarse” del ordenador si se abre demasiado.
Si se abre demasiado la puerta de la unidad, en lugar de desencajarse del ordenador en una pieza, es posible que se desmonte en varias piezas más pequeñas. Si la puerta de la unidad se desmonta: 1 En caso necesario, vuelva a encajar las bisagras de la puerta en el soporte. Asegúrese de que las lengüetas con bisagras están separadas del soporte de la puerta.
www.dell.com | support.dell.com Batería PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. AVISO: para evitar que los componentes internos del ordenador resulten dañados por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de sus componentes electrónicos, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar del chasis del ordenador.
DF682c53.fm Page 133 Friday, November 25, 2005 2:31 PM 4 Extraiga la batería haciendo palanca con los dedos para sacarla del zócalo. 5 Inserte la batería nueva (CR2032) en el zócalo con el lado marcado como “+” al lado opuesto del gancho metálico y presione la batería hasta que encaje en su sitio. 6 Cierre la cubierta del ordenador. AVISO: para conectar un cable de red, enchúfelo primero en el puerto o dispositivo de red y, después, en el ordenador.
www.dell.com | support.dell.com Cierre de la cubierta del ordenador 1 Asegúrese de que todos los cables están conectados y retírelos del paso. 2 Asegúrese de no dejar ninguna herramienta o pieza en el interior del ordenador. 3 Baje y encaje la cubierta. 4 Presione la cubierta para cerrarla. 5 Una vez cerrada la cubierta, deslice el pestillo de liberación hacia la derecha hasta que quede encajado.
Apéndice Especificaciones Procesador Tipo de procesador Intel® Pentium® 4 Extreme Edition con tecnología HT o doble núcleo NOTA: no todos los procesadores Pentium 4 admiten la tecnología Hyper-Threading o el procesamiento de doble núcleo.
www.dell.com | support.dell.com Vídeo Tipo PCI Express Audio Tipo Canal AC97 7.
Unidades (continuación) Dispositivos disponibles Acceso interno: Unidad ATA serie, unidad de disquete, dispositivos de memoria, unidad de CD, unidad de CD-RW, unidad de DVD, unidad de DVD-RW, unidad combinada de DVD y CD-RW, y lector de tarjetas multimedia Tres compartimientos para unidades de disco duro de 1 pulgada de altura Conectores Conectores externos: IEEE 1394 Conectores serie de 6 patas del panel frontal y posterior Adaptador de red Conector RJ45 PS/2 (teclado y ratón) Dos miniconectores DI
www.dell.com | support.dell.com Controles e indicadores luminosos (continuación) Indicador luminoso de integridad del enlace (en un adaptador de red integrado) Luz verde: existe una conexión correcta entre una red a 10 Mbps y el ordenador. Luz naranja: existe una conexión correcta entre una red a 100 Mbps y el ordenador. Luz amarilla: existe una conexión correcta entre una red a 1 GB (o 1 000 Mbps) y el ordenador. Luz apagada: el ordenador no detecta ninguna conexión física a la red.
Condiciones ambientales Temperatura: En funcionamiento De 10 °C a 35 °C En almacenamiento De –40 °C a 65 °C Humedad relativa Del 20 al 80 % (sin condensación) Vibración máxima: En funcionamiento 0,25 G a frecuencias de 3 a 200 Hz a 0,5 octava/min En almacenamiento 0,5 G a frecuencias de 3 a 200 Hz a 1 octava/min Impacto máximo: En funcionamiento Pulso de media onda sinusoidal inferior con un cambio de velocidad de 50,8 cm/s En almacenamiento Onda cuadrada alisada de 27 G con un cambio de veloci
www.dell.com | support.dell.com Acceso al programa de configuración del sistema 1 Encienda (o reinicie) el ordenador. 2 Cuando aparezca el logotipo azul de Dell™, pulse inmediatamente. Si tarda demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, espere hasta que se muestre el escritorio de Microsoft® Windows®. A continuación, apague el ordenador (consulte “Apagado del ordenador” en la página 73) y vuelva a intentarlo.
Opciones del programa de configuración del sistema NOTA: según el ordenador y los dispositivos instalados, es posible que los elementos enumerados en esta sección no aparezcan o no aparezcan exactamente como se indica. System System Info Muestra información del sistema, como el nombre del ordenador, la fecha y el número de versión del BIOS, etiquetas del sistema y otros datos específicos del sistema.
www.dell.com | support.dell.com Onboard Devices Integrated NIC Activa o desactiva la controladora NIC integrada. Si se establece el valor Off (Desactivar), se desactiva la controladora. Si se establece el valor On (Activar), se activa la controladora. NOTA: PXE y RPL sólo son necesarios si está iniciando desde un sistema operativo de otro sistema, no si lo está haciendo desde un sistema operativo de una unidad de disco duro de este sistema.
HDD Acoustic Mode • Bypass (Ignorar): el ordenador no prueba ni cambia la configuración actual del modo de acústica. • Quiet (Silencio) (valor predeterminado): la unidad de disco duro funciona con su configuración más silenciosa. • Suggested (Recomendado): la unidad de disco duro funciona con el nivel recomendado por el fabricante de la unidad. • Performance (Rendimiento): la unidad de disco duro funciona a su velocidad máxima.
www.dell.com | support.dell.com DEP (Execute Disable) • Opt-In (Incluir) (valor predeterminado): DEP está activado de forma predeterminada en los ordenadores con procesadores compatibles con NX. Con esta opción, sólo los archivos binarios de sistema de Windows están cubiertos por DEP. Las aplicaciones pueden activar la protección DEP creando un adaptador de compatibilidad de aplicaciones e instalándolo con la aplicación. • Opt-Out (Excluir): DEP está activado para todos los procesos.
POST Behavior Fastboot Si se establece en On (Activado), que es el valor predeterminado, el ordenador se inicia más rápidamente porque omite determinadas configuraciones y pruebas. Numlock Key Esta opción afecta al bloque de teclas del extremo derecho del teclado. Cuando se establece en On (Activado), que es el valor predeterminado, se activan las funciones numéricas y matemáticas que se muestran en la parte superior de cada tecla.
www.dell.com | support.dell.com Cambio de la secuencia de inicio para el inicio actual Puede utilizar esta función, por ejemplo, para indicar al ordenador que se inicie desde la unidad de CD de modo que pueda ejecutar Dell Diagnostics desde el CD Dell ResourceCD (CD de recursos), pero que se inicie desde la unidad de disco duro cuando las pruebas de diagnóstico se hayan completado.
Borrado de contraseñas olvidadas PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. 1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73. 2 Localice el puente de contraseña de 3 patas (PASSWORD) en la placa base (consulte “Componentes de la placa base” en la página 82) y coloque el conector del puente a las patas 2 y 3 para borrar la contraseña.
www.dell.com | support.dell.com Borrado de la configuración de la memoria CMOS PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad incluidas en la Guía de información del producto. 1 Realice los procedimientos descritos en “Antes de comenzar” en la página 73.
Ratón Si el cursor de la pantalla se mueve de forma anómala, limpie el ratón. Para limpiar un ratón que no es óptico: 1 Gire el anillo de retención situado en la parte inferior del ratón en el sentido contrario a las agujas del reloj y, a continuación, extraiga la esfera. 2 Frote la esfera con un paño limpio que no deje pelusa. 3 Sople suavemente dentro del compartimiento de la esfera para expulsar el polvo y la pelusa.
www.dell.com | support.dell.com Política de asistencia técnica de Dell (sólo para EE. UU.) La asistencia técnica proporcionada por personal cualificado requiere la cooperación y la participación del cliente en el proceso de solución de problemas, y permite restaurar el sistema operativo, los programas de software y los controladores de hardware a la configuración predeterminada original de Dell, así como verificar el funcionamiento correcto del ordenador y del hardware instalado por Dell.
Avisos de la FCC (sólo para EE. UU.) La mayoría de los ordenadores Dell están clasificados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) como dispositivos digitales de Clase B. Para determinar qué clasificación es la aplicable para su ordenador, consulte todas las etiquetas de registro de la FCC que se encuentran en la parte inferior, lateral o posterior del ordenador, en los soportes de montaje para tarjetas y en las propias tarjetas.
www.dell.com | support.dell.com Clase B Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial.
NOTA: en algunos países, existe un servicio de asistencia técnica específico para ordenadores portátiles Dell™ XPS que dispone de un número de teléfono aparte que se indica para los países participantes. Si no ve un número de teléfono específico para ordenadores portátiles XPS, puede ponerse en contacto con Dell a través del número de asistencia técnica indicado y su llamada será transferida al departamento adecuado.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Argentina (Buenos Aires) Página Web: www.dell.com.ar Código internacional: 00 Correo electrónico: us_latin_services@dell.com Código de país: 54 Correo electrónico para ordenadores de escritorio y portátiles: la-techsupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Austria (Viena) Página Web: support.euro.dell.com Código internacional: 900 Código de país: 43 Correo electrónico: tech_support_central_europe@dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Brasil Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página Web: www.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad China (Xiamen) Código de país: 86 Código de ciudad: 592 Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Página Web de asistencia técnica: support.dell.com.cn Correo electrónico de asistencia técnica: cn_support@dell.com Correo electrónico de atención al cliente: customer_cn@dell.
www.dell.com | support.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo EE. UU.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico El Salvador Asistencia general Eslovaquia (Praga) Página Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: czech_dell@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Francia (París) (Montpellier) Página Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 33 Correo electrónico: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Hong Kong Página Web: support.ap.dell.com Código internacional: 001 Correo electrónico de asistencia técnica: apsupport@dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Irlanda (Cherrywood) (continuación) Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo 01 204 4444 Ventas para Irlanda Ventas para el Reino Unido (sólo llamadas dentro del Reino Unido) 0870 907 4000 Fax/Fax de ventas 01 204 0103 Centralita 01 204 4444 Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541 Islas Turks y Caicos Asistencia general s
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Japón (Kawasaki) Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Página Web: support.jp.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Latinoamérica Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE. UU.) 512 728-4093 Servicio al cliente (Austin, Texas, EE. UU.) 512 728-3619 Fax (asistencia técnica y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE. UU.) 512 728-3883 Ventas (Austin, Texas, EE. UU.
www.dell.com | support.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Países Bajos (Ámsterdam) Página Web: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Portugal Página Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/ Código de país: 351 Asistencia técnica 707200149 Atención al cliente 800 300 413 Ventas Fax Puerto Rico Asistencia general Reino Unido (Bracknell) Página Web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo República Checa (Praga) Página Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Correo electrónico: czech_dell@dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Suecia (Upplands Vasby) Página Web: support.euro.dell.com Código internacional: 00 Código de país: 46 Correo electrónico: support.euro.dell.
País (ciudad) Código internacional Código de país Código de ciudad Nombre del departamento o área de servicio, página Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números sin cargo Taiwán Página Web: support.ap.dell.com Código internacional: 002 Correo electrónico: ap_support@dell.
Apéndice www.dell.com | support.dell.
Índice A ATA serie, 103 alimentación administrar, 35 ahorrar, 35 botón, 75 conector, 77 modo de espera, 35 modo de hibernación, 35, 37 opciones, 36 opciones, esquemas, 36 problemas, 51 audio.
Índice D Dell página Web de asistencia, 12 política de asistencia técnica, 148 ponerse en contacto, 151-152 diagnósticos Dell, 61 indicadores luminosos, 57 documentación contrato de licencia del usuario final, 10 en línea, 12 ergonomía, 10 garantía, 10 Guía de información del producto, 10 normativas, 10 seguridad, 10 DVD, 32 reproducir, 30 especificaciones (continuación) controles e indicadores luminosos, 137 físicas, 138 información del ordenador, 135 memoria, 135 procesador, 135 técnicas, 135 unida
L luz del panel frontal color, 15 monitor (continuación) configuración de la pantalla, 20 difícil de leer, 56 dos monitores, 18 en blanco, 55 modo de clonación, 20 modo de escritorio ampliado, 20 problemas, 55 M O memoria configuraciones de 4 GB, 84 DDR2, 83 extraer, 86 instalar, 84 pautas para la instalación, 83 problemas, 49 tipo admitido, 83 Operating System, CD, 13 lector de tarjetas multimedia extraer, 112 instalar, 112, 114 utilizar, 17 localización de información, 9 mensajes error, 45 Microso
Índice procesador tipo, 135 ventiladores, 77 programa de configuración del sistema, 139 acceder, 140 opciones, 141 pantallas, 140 propiedades de opciones de energía, 36 puertas panel frontal, 75 puerta de la unidad, colocar, 130 puerta de la unidad, extraer, 129 R RAID configurar, 21 ratón problemas, 49 red Asistente para configuración de red, 34 problemas, 50 reinstalar Windows XP, 69 reproducir CDy DVD, 30 ResourceCD, 65 Dell Diagnostics, 61 Restaurar sistema, 67 176 Índice S T SATA.
unidad de disquete extraer, 108 instalar, 110 unidad de DVD problemas, 42 unidades ATA serie, 103 extraer unidad de CD/DVD, 116 extraer unidad de disco duro, 103 extraer unidad de disquete, 108 instalar unidad de CD/DVD, 117 instalar unidad de disco duro, 104 instalar unidad de disquete, 110 problemas, 42 puertas, 75 RAID, 21 unidad de disco duro, 103 W Windows XP Asistente para compatibilidad de programas, 48 Asistente para configuración de red, 34 Asistente para transferencia de archivos y configuracione
Índice 178 Índice