GUIA DE CONFIGURAÇÃO
GUIA DE CONFIGURAÇÃO Modelo regulamentar: P11F Tipo regulamentar: P11F003
Notas, Avisos e Advertências NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar a utilizar melhor o computador. AVISO: Um AVISO indica danos potenciais no hardware ou uma perda de dados e diz como pode evitar esse problema. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais ou morte. Se adquiriu um computador Dell™ Série n, as referências neste documento relativas aos sistemas operativos Microsoft® Windows® não se aplicam.
Conteúdo Instalar o portátil XPS . . . . . . . . . . . . . 7 Utilizar o portátil XPS . . . . . . . . . . . . 26 Antes de instalar o computador . . . . . . . 7 Funcionalidades do painel direito . . . . . 26 Ligar o adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . 8 Funcionalidades do painel esquerdo . . . . 30 Ligar o cabo de rede (opcional) . . . . . . . . 9 Funcionalidades da parte frontal . . . . . . 31 Premir o botão de alimentação . . . . . . . 10 Funcionalidades da parte posterior . . . .
Conteúdo Dell DataSafe Online Backup . . . . . . . . . 55 Resolução de problemas de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dell Stage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Tecnologia NVIDIA Optimus (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Restaurar o sistema operativo . . . . 79 NVIDIA 3DTV Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Dell DataSafe Local Backup . . . . . . . . . .
Conteúdo Antes de telefonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Contactar a Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Encontrar mais informações e recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Informações sobre produtos da Macrovision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Informação para NOM, ou Norma Oficial Mexicana (apenas para o México) . . . . . . . . . . . . .
Conteúdo 6
Instalar o portátil XPS Esta secção fornece informações sobre como configurar o seu portátil Dell XPS. Antes de instalar o computador Ao posicionar o seu computador, certifique-se de que existe acesso fácil a uma fonte de alimentação, ventilação adequada e uma superfície nivelada para colocar o computador. A restrição do fluxo de ar em torno do portátil pode causar o sobreaquecimento. Para evitar o sobreaquecimento, assegure-se de deixar uma folga de, no mínimo, 5,1 cm no lado esquerdo e no direito.
Instalar o portátil XPS Ligar o adaptador de CA Ligue o adaptador de CA ao computador e depois ligue-o a uma tomada eléctrica ou a um estabilizador eléctrico. ADVERTÊNCIA: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas universais. Contudo, as fichas de alimentação e as extensões eléctricas variam de acordo com os países. Utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo à extensão ou à tomada eléctrica pode provocar incêndio ou danos permanentes no computador.
Instalar o portátil XPS Ligar o cabo de rede (opcional) Para utilizar uma ligação de rede com fios, ligue o cabo de rede.
Instalar o portátil XPS Premir o botão de alimentação 10
Instalar o portátil XPS Instalar o Microsoft Windows O seu computador Dell é fornecido pré-configurado com o sistema operativo Microsoft Windows. Para instalar o Windows pela primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estes passos são obrigatórios e podem demorar algum tempo. Os ecrãs de configuração do Windows irão guiá-lo ao longo dos vários procedimentos, incluindo a aceitação de contratos de licença, a configuração de preferências e de uma ligação à Internet.
Instalar o portátil XPS Criar um suporte de dados de recuperação do sistema (recomendado) NOTA: É recomendado que crie um suporte de dados de recuperação do sistema assim que instalar o Microsoft Windows. O suporte de dados de recuperação do sistema pode ser utilizado para restaurar o computador com o estado de funcionamento em que estava quando o comprou, conservando os ficheiros de dados (sem necessidade do disco do Sistema operativo).
Instalar o portátil XPS Para criar um suporte de dados de recuperação do sistema: 1. Certifique-se de que o adaptador de CA está ligado (consulte “Ligar o adaptador de CA” na página 8). 2. Insira o disco ou o dispositivo USB no computador. 3. Clique em Iniciar → Todos os Programas→ Dell DataSafe Local Backup. 4. Clique em Create Recovery Media (Criar suporte de dados de recuperação). 5. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Instalar o portátil XPS Instalar o cartão SIM (opcional) NOTA: A instalação de um cartão SIM não é necessária se utilizar uma placa EVDO para aceder à Internet. NOTA: É necessária a instalação de um cartão mini B-CAS na ranhura para cartões SIM para configurar e ver TV digital ISDB-T no Japão. A instalação de um cartão SIM (Subscriber Identity Module) no seu computador permite-lhe estabelecer ligação à Internet. Para aceder à Internet, tem de estar dentro do raio de alcance do seu operador de rede móvel.
Instalar o portátil XPS 1 2 3 compartimento da bateria ranhura para cartões SIM cartão SIM 3 1 2 15
Instalar o portátil XPS Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional) 16
Instalar o portátil XPS Para activar ou desactivar a ligação sem fios: 1. Assegure-se que o computador está ligado. 2. Prima as teclas no teclado. É apresentado no ecrã o estado actual dos rádios sem fios. Funcionalidade sem fios activada Funcionalidade sem fios desactivada 3. Volte a carregar nas teclas para activar/desactivar a ligação sem fios.
Instalar o portátil XPS Instalar um monitor sem fios (opcional) NOTA: Nem todos os computadores suportam a funcionalidade de monitor sem fios. Para obter informações acerca dos requisitos de hardware e software para instalar um monitor sem fios, visite intel.com. A funcionalidade de monitor sem fios da Intel permite-lhe partilhar o monitor do seu computador com uma TV sem utilizar cabos. É necessário ligar um adaptador para monitor sem fios à TV antes de configurar o monitor sem fios.
Instalar o portátil XPS Para activar o monitor sem fios: 1. Faça duplo clique no ícone do Intel Wireless Display no ambiente de trabalho. É apresentada a janela Intel Wireless Display. 2. Seleccione Connect to Existing Adapter (Ligar ao adaptador existente). Instalar o sintonizador de TV (opcional) NOTA: A disponibilidade do sintonizador de TV pode variar conforme a região.
Instalar o portátil XPS Configurar uma TV 3D (opcional) NOTA: Para saber se a sua TV suporta as funcionalidades 3D disponíveis no seu computador, consulte a secção de requisitos do sistema System Requirements em www.nvidia.com/3dtv. 1. Ligue o computador à TV 3D com um cabo HDMI. NOTA: O cabo HDMI transmite sinais de áudio e de vídeo. 2. Configurar a TV 3D com HDMI 1.4: a. Navegue até ao menu de definições 3D da TV. b. Defina o modo de 3D como Automatic (Automático). c.
Instalar o portátil XPS c. Na secção Verify the display configuration (Verificar a configuração do monitor), clique com o botão direito do rato na TV 3D e seleccione Make this the Windows primary display (Fazer deste o monitor principal do Windows). 4. Configurar a aplicação NVIDIA 3DTV Play: a.
Instalar o portátil XPS NOTA: O desempenho dos jogos pode ser reduzido no modo HD 3D, mesmo que a aplicação 3DTV Play esteja desactivada. Para maximizar o desempenho, seleccione o modo HD ou SD com a aplicação 3DTV Play desactivada. 6. Verifique o áudio HDMI na TV reproduzindo um vídeo, jogo ou música e ajustando o volume na TV. NOTA: Para mais informações acerca da TV 3D, consulte “NVIDIA 3DTV Play” na página 59.
Instalar o portátil XPS Configurar uma ligação sem fios NOTA: Para configurar o router sem fios, consulte a documentação fornecida com o router. Antes de poder utilizar a ligação sem fios à Internet, precisa de estabelecer ligação ao router sem fios. Para configurar a ligação a um router sem fios: 1. Certifique-se de que a ligação sem fios está activada no computador (consulte “Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)” na página 16). 2.
Instalar o portátil XPS Para configurar uma ligação à Internet: 1. Guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas abertos. 2. Clique em Iniciar → Painel de Controlo. 3. Na caixa de pesquisa, digite rede e, em seguida, clique em Centro de Rede e Partilha→ Configurar uma nova ligação ou rede→ Ligar à Internet. Aparece a janela Ligar à Internet. NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação a seleccionar, clique em Ajudar-me a escolher ou contacte o ISP. 4.
Instalar o portátil XPS 25
Utilizar o portátil XPS Esta secção fornece informações sobre as funcionalidades disponíveis no seu portátil Dell XPS.
Utilizar o portátil XPS 1 Unidade óptica — Reproduz ou grava CDs, DVDs e Blu-ray Discs (opcional). Para obter mais informações, consulte "Utilizar a unidade óptica" na página 46. 2 Luz da unidade óptica — Pisca quando prime o botão de ejectar da unidade óptica ou quando introduz um disco e durante a respectiva leitura. 3 Botão de ejectar a unidade óptica — Abre o tabuleiro da unidade óptica quando é premido.
Utilizar o portátil XPS 7 28 8
Utilizar o portátil XPS 7 Conector de entrada de áudio/microfone — Liga a um microfone ou emite sinal para utilização com programas de áudio. 8 Conector combo eSATA/USB com USB PowerShare — Liga a dispositivos de armazenamento compatíveis com eSATA (tais como unidades de disco rígido externas ou unidades ópticas) ou dispositivos USB (tais como um rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3).
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades do painel esquerdo 1 1 30 Conector USB 3.0 — Liga a dispositivos USB, como um rato, teclado, impressora, unidade externa ou leitor de MP3. Proporciona uma transmissão de dados mais rápida entre o computador e os dispositivos USB.
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades da parte frontal 1 1 Leitor de cartões 9 em 1 — Fornece uma forma rápida e conveniente de ver e partilhar fotos digitais, músicas, vídeos e documentos armazenados nos cartões de memória. Para uma lista de cartões de memória suportados, consulte “Especificações” na página 99. NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação em plástico instalada na ranhura para suportes.
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades da parte posterior 1 32 2 3 4 5 6 7
Utilizar o portátil XPS 1 2 Conector Mini-DisplayPort — Conector padrão de interface digital que liga a monitores DisplayPort externos e projectores. Conector HDMI — Liga a um televisor para sinais de áudio 5.1 e de vídeo. NOTA: Quando utilizado com um monitor, lê apenas o sinal de vídeo. 3 Conector de rede — Liga o seu computador a um dispositivo de rede ou de banda larga, se estiver a utilizar uma rede com fios.
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades da base do computador e do teclado 12 3 4 5 34
Utilizar o portátil XPS 1 Luz de estado da bateria — Indica o estado da carga da bateria. Para obter mais informações sobre a luz de estado da bateria, consulte “Indicadores e luzes de estado” na página 38. 2 Luz de actividade da unidade de disco rígido — Acende quando o computador lê ou grava dados. Uma luz branca fixa indica a actividade da unidade de disco rígido. AVISO: Para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador enquanto a luz de actividade da unidade de disco rígido estiver acesa.
Utilizar o portátil XPS 6 9 36 8 7
Utilizar o portátil XPS 6 Teclado/Teclado com retroiluminação (opcional) — O teclado retroiluminado fornece visibilidade em ambientes escuros, iluminando todos os símbolos nas teclas. Definições de brilho do teclado retroiluminado — Prima as teclas para alternar entre os três estados de iluminação (segundo a ordem indicada): • brilho médio do teclado • brilho total do teclado • sem iluminação 7 Botões do touch pad (2) — Fornece funções de clique com o botão esquerdo e direito como se fosse um rato.
Utilizar o portátil XPS Indicadores e luzes de estado Luz de estado da bateria Adaptador de CA Bateria Estado da luz indicadora Estados do computador Estado da carga da bateria branca fixa ligado/suspensão/ desligado/hibernação em carregamento desligada ligado/suspensão/ desligado/hibernação completamente carregada âmbar fixa ligado/suspensão bateria fraca (<= 10%) desligada ligado/suspensão/ desligado/hibernação desligado/hibernação não está a carregar Luz do botão de alimentação ou luz
Utilizar o portátil XPS Desactivar o carregamento da bateria Poderá ser-lhe solicitado que desactive a funcionalidade de carregamento da bateria durante um voo. Para desactivar rapidamente a funcionalidade de carregamento da bateria: 1. Assegure-se que o computador está ligado. 2. Clique em Start (Iniciar) . 3. Na caixa de procura, escreva Power Options (Opções de Energia) e prima . 4. Na janela Power Options (Opções de Energia), clique em Dell Battery Meter (Medidor de Bateria Dell). 5.
Utilizar o portátil XPS Gestos no touch pad Deslocar Permite a deslocação pelo conteúdo. A funcionalidade de deslocação inclui: Deslocação vertical — Permite deslocar para cima ou para baixo na janela activa. Mova dois dedos para cima ou para baixo para deslocar o objecto seleccionado. Mova dois dedos para cima ou para baixo rapidamente para activar a deslocação automática vertical. Toque no touch pad para parar a deslocação automática.
Utilizar o portátil XPS Virar Permite virar conteúdos para a frente ou para trás segundo a direcção do gesto. Mova três dedos rapidamente na direcção pretendida para virar os conteúdos da janela activa. Para diminuir o zoom: Junte dois dedos para reduzir a visualização da janela activa. Rodar Permite rodar o conteúdo activo no ecrã. A funcionalidade de rotação inclui: Zoom Permite aumentar ou diminuir a ampliação do conteúdo no ecrã.
Utilizar o portátil XPS Teclas de controlo multimédia As teclas de controlo multimédia encontram-se na linha de teclas de função do teclado. Para utilizar os controlos multimédia, prima a tecla desejada. Pode configurar as teclas de controlo multimédia através do utilitário System Setup (BIOS) ou do Windows Mobility Center. Configuração do sistema 1. Prima durante o POST (Power On Self Test) para aceder ao utilitário System Setup (BIOS). 2.
Utilizar o portátil XPS Silenciar o som Reproduzir a faixa ou capítulo anterior Diminuir o volume Reproduzir ou pausar Aumentar o volume Reproduzir a faixa ou capítulo seguinte 43
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades da tira de controlo 1 44 2 3 4 5 6
Utilizar o portátil XPS 1 Indicador luminoso e botão de alimentação — Liga ou desliga o computador quando é premido. A luz no botão indica os estados de alimentação. Para obter mais informações sobre a luz do botão de alimentação, consulte “Indicadores e luzes de estado” na página 38. 2 Luz de estado da funcionalidade sem fios — Acende-se quando a ligação sem fios é activada. Para mais informações, consulte “Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)” na página 16.
Utilizar o portátil XPS Utilizar a unidade óptica AVISO: Não prima o tabuleiro da unidade óptica quando a abrir ou fechar. Mantenha o tabuleiro da unidade óptica fechado quando não estiver a utilizar a unidade. AVISO: Não mova o computador durante a reprodução ou gravação de um disco. A unidade óptica reproduz ou grava CDs, DVDs e Blu-ray Discs (opcional). Certifique-se que o lado escrito fica virado para cima ao colocar os discos no tabuleiro da unidade óptica. Para colocar um disco na unidade óptica: 1.
Utilizar o portátil XPS 1 2 3 disco eixo tabuleiro da unidade óptica 4 orifício de ejecção de emergência 5 botão de ejectar 1 2 3 5 4 47
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades do ecrã 1 48 23 4
Utilizar o portátil XPS 1 Microfone — Disponibiliza som de alta qualidade para vídeo-conferências e gravação de voz. 2 Indicador luminoso da câmara — Indica se a câmara está ligada ou desligada. 3 Câmara — Câmara integrada para captura de vídeo, conferências e conversas pela Internet. A câmara suporta o codec de compressão de vídeo H.264, que fornece vídeo de alta qualidade com velocidades de transmissão baixas.
Utilizar o portátil XPS Gestos do ecrã táctil (opcional) NOTA: Alguns destes gestos são específicos de algumas aplicações e podem não funcionar em todas. Zoom Permite aumentar ou diminuir a ampliação do conteúdo no ecrã. Beliscar — Permite aumentar ou diminuir o zoom afastando ou aproximando dois dedos juntos no ecrã. Para aumentar o zoom: Afaste dois dedos para ampliar a visualização da janela activa. Para diminuir o zoom: Junte dois dedos para reduzir a visualização da janela activa.
Utilizar o portátil XPS Deslocar Permite a deslocação pelo conteúdo. As funcionalidades de deslocação incluem: Panorama — Permite mover o foco no objecto seleccionado quando o objecto não está completamente visível. Mova dois dedos na direcção pretendida para deslocar em panorâmica o objecto seleccionado. Deslocação horizontal — Permite deslocar para a direita ou para a esquerda na janela activa. Mova um dedo para a direita ou para a esquerda para activar a deslocação horizontal.
Utilizar o portátil XPS Retirar e voltar a colocar a bateria ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar quaisquer procedimentos nesta secção, siga as instruções de segurança fornecidas com o computador. ADVERTÊNCIA: A utilização de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de incêndio ou de explosão. Este computador deve utilizar apenas baterias compradas junto da Dell. Não utilize baterias de outros computadores.
Utilizar o portátil XPS 1 trinco de desbloqueio da bateria 2 3 bateria patilhas (3) 1 2 3 53
Utilizar o portátil XPS Funcionalidades do software Reconhecimento facial FastAccess O seu computador poderá ter a funcionalidade de reconhecimento facial FastAccess.
Utilizar o portátil XPS Entretenimento e multimédia Pode utilizar o computador para ver vídeos, jogar jogos, criar os seus próprios CDs/DVDs, ouvir música e rádio na Internet. Pode transferir ou copiar ficheiros de imagens e vídeo de dispositivos portáteis, tais como câmaras digitais e telemóveis.
Utilizar o portátil XPS Para programar cópias de segurança: 1. Faça duplo clique no ícone do Dell DataSafe Online na área de notificação no ambiente de trabalho. 2. Siga as instruções apresentadas no ecrã. Dell Stage O software Dell Stage permite-lhe aceder às suas aplicações multimédia e multi-toque favoritas. Para iniciar o Dell Stage, clique em Iniciar → Todos os Programas→ Dell Stage→ Dell Stage. NOTA: Algumas das aplicações no Dell Stage também podem ser iniciadas a partir do menu Todos os Programas.
Utilizar o portátil XPS Estas são as aplicações disponíveis no Dell Stage: NOTA: Algumas das aplicações podem não estar disponíveis em função das selecções que efectuou aquando da compra do computador. • Música — Reproduza música ou percorra os seus ficheiros de música por álbum, intérprete ou nome da música. Também pode ouvir estações de rádio de todo o mundo. A aplicação opcional Napster permite-lhe descarregar músicas quando está ligado à Internet. • YouPaint — Desenhe e edite fotografias.
Utilizar o portátil XPS Tecnologia NVIDIA Optimus (opcional) O seu portátil XPS está equipado com a tecnologia NVIDIA Optimus. A tecnologia Optimus maximiza o desempenho do computador, minimizando o impacto na duração da bateria. Permite-lhe combinar a capacidade de processamento gráfico da unidade de processamento gráfico (GPU) Intel integrada com a GPU NVIDIA separada durante a execução de aplicações que fazem um uso intensivo das capacidades gráficas, tais como os jogos 3D.
Utilizar o portátil XPS Alterar as definições do perfil da aplicação 1. Clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho e seleccione NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA). NOTA: Para obter mais informações sobre as opções e definições disponíveis no painel de controlo NVIDIA, clique em Help (Ajuda). NVIDIA 3DTV Play 2.
Utilizar o portátil XPS Atalhos de teclado Os seguintes são alguns dos atalhos de teclado disponíveis para os jogos 3D: Teclas Descrição Mostra/oculta os efeitos 3D estereoscópicos Aumenta a profundidade 3D Diminui a profundidade 3D 60 Mostra/oculta a mensagem de compatibilidade integrada no jogo Função Activa/desactiva a aplicação 3DTV Play.
Utilizar o portátil XPS Aumenta a convergência Diminui a convergência Move os objectos na sua direcção; a convergência máxima coloca todos os objectos à frente da cena no seu espaço; também serve para colocar a mira do laser. Afasta os objectos de si; a convergência mínima coloca todos os objectos por trás da cena no seu espaço; também serve para colocar a mira do laser. Personalizar as teclas de atalho Para personalizar os atalhos de teclado: 1.
Utilizar o portátil XPS Fotografias em 3D Blu-ray 3D Pode ver fotografias em 3D estereoscópico através do NVIDIA Photo Viewer que está disponível na aplicação NVIDIA 3DTV Play. O visualizador de fotografias também lhe permite editar os efeitos 3D da fotografia. A aplicação NVIDIA 3DTV Play permite-lhe ver vídeos Blu-ray 3D com resolução de 1080p. Para reprodução Blu-ray 3D, defina a resolução como 1080p, 1920x1080 e a taxa de actualização como 24/23 Hz no modo HD 3D.
Utilizar o portátil XPS Sensor de queda livre O sensor de queda livre protege o disco rígido do seu computador contra possíveis danos, detectando uma situação de queda acidental. Quando é detectada uma situação de queda, o disco rígido é colocado num estado seguro para protecção contra danos na cabeça de leitura/escrita e a possível perda de danos. O disco rígido volta ao funcionamento normal, quando o estado de queda livre deixar de ser detectado.
Resolver problemas Esta secção fornece informações para resolução de problemas no computador. Se não conseguir resolver o problema utilizando as seguintes directrizes, consulte “Utilizar ferramentas de suporte” na página 72 ou “Contactar a Dell” na página 95. ADVERTÊNCIA: A tampa do computador deve ser removida apenas por pessoal de assistência qualificado. Consulte o Manual de Serviço em support.dell.com/manuals, para instruções avançadas.
Resolver problemas Código de sinal sonoro Possível problema Um Possível falha na placa de sistema — Falha de checksum de ROM BIOS Dois Não foi detectada qualquer RAM NOTA: Caso tenha instalado ou substituído o módulo de memória, assegure-se que este está bem encaixado.
Resolver problemas NOTA: A calibração incorrecta pode originar uma sensibilidade ao toque imprecisa. Se o ecrã táctil começar a perder a sensibilidade — O ecrã táctil poderá ter alguns elementos estranhos (como post-its) que estão a bloquear os sensores tácteis. Para remover esses elementos: 1. Desligue o computador. 2. Desligue o adaptador de CA da tomada eléctrica. AVISO: Não use água nem líquidos de limpeza para limpar o ecrã táctil. 3.
Resolver problemas Ligações com fios Se a ligação de rede com fios cair — o cabo de rede está solto ou danificado. • Verifique o cabo de rede para se certificar de que está ligado e não danificado. Problemas com alimentação Se a luz de alimentação estiver apagada — O computador está desligado, em hibernação ou não está a receber energia. • Prima o botão de ligação. O computador retoma o funcionamento normal se estiver desligado ou em modo de hibernação.
Resolver problemas • Certifique-se de que a tomada eléctrica está a funcionar, testando-a com outro dispositivo, como um candeeiro. • Verifique as ligações do cabo do adaptador CA. Se o adaptador de CA tiver um indicador luminoso, certifique-se de que o adaptador de CA está ligado. Se a luz de alimentação estiver branca fixa e o computador não estiver a responder — O ecrã pode não estar a responder. • Prima o botão de alimentação até que o computador se desligue e depois volte a ligá-lo.
Resolver problemas Problemas de memória Se receber uma mensagem de memória insuficiente — • Guarde e feche todos os ficheiros e feche os programas que estiverem abertos mas que não estão a ser utilizados, verificando se tal é suficiente para resolver o problema. • Verifique os requisitos mínimos de memória na documentação do software. Se for necessário, instale memória adicional (consulte o Manual de Serviço em support.dell.com/manuals).
Resolver problemas Se o computador deixar de responder ou se aparecer um ecrã azul — AVISO: Poderá perder dados se não conseguir desligar o sistema operativo. Se ao premir uma tecla ou ao mover o rato não conseguir obter uma resposta, prima a tecla de activação durante, pelo menos, 8 a 10 segundos até o computador se desligar e, em seguida, reinicie o computador. Um programa foi concebido para uma versão anterior do sistema operativo Microsoft Windows — Execute o Assistente de Compatibilidade do Programa.
Resolver problemas • Consulte a documentação de software ou entre em contacto com o fabricante do software pata obter mais informações sobre resolução de problemas: –– Certifique-se de que o programa é compatível com o sistema operativo instalado no seu computador. –– Certifique-se de que o seu computador apresente os requisitos mínimos de hardware necessários para executar o software. Para obter mais informações, consulte a documentação do software.
Utilizar ferramentas de suporte Centro de Suporte Dell Todo o suporte de que necessita – num único local conveniente. O Centro de Suporte da Dell fornece alertas de sistema, ofertas para melhoramento do desempenho, informação sobre o sistema e ligações para outras ferramentas Dell e serviços de diagnóstico. Para iniciar a aplicação, clique em Iniciar → Todos os Programas→ Dell→ Centro de suporte da Dell→ Iniciar Centro de suporte da Dell.
Utilizar ferramentas de suporte Detailed System Information (Informação detalhada sobre o sistema) — Veja informações detalhadas acerca das configurações do hardware e do sistema operativo; aceda a cópias dos contratos de assistência, informações de garantia e opções de renovação da garantia Get Help (Obter ajuda) — Veja as opções de assistência técnica da Dell, apoio ao cliente, visitas e formação, ferramentas online, manual do proprietário, informação de garantia, PMF, etc.
Utilizar ferramentas de suporte Resolução de problemas de hardware Se algum dispositivo não for detectado durante a instalação do sistema operativo ou se for detectado, mas estiver incorrectamente configurado, poderá utilizar o recurso Resolução de problemas de hardware para resolver o problema de incompatibilidade. Para iniciar a Resolução de problemas de hardware: 1. Clique em Iniciar → Ajuda e suporte. 2.
Utilizar ferramentas de suporte Iniciar o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido O Dell Diagnostics está localizado numa partição oculta do utilitário de diagnóstico no disco rígido. NOTA: Se o seu computador não mostrar uma imagem de ecrã, contacte a Dell (consulte “Contactar Dell” na página 95) para obter assistência. NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft Windows seja apresentada.
Utilizar ferramentas de suporte b. Se o PSA for concluído com êxito, é apresentada a mensagem seguinte: “No problems have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended).” (“Até ao momento, não foram encontrados problemas no sistema. Deseja processar os restantes testes de memória? Isto irá demorar cerca de 30 minutos ou mais. Deseja continuar? (Recomendado).“) c.
Utilizar ferramentas de suporte NOTA: A Etiqueta de Serviço do computador é apresentada na parte superior de cada ecrã de teste. A Etiqueta de serviço irá ajudar-lhe a identificar o seu computador quando contactar a Dell. Iniciar o Dell Diagnostics a partir do disco Drivers and Utilities NOTA: O disco Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) pode não ser fornecido juntamente com o computador. 6.
Utilizar ferramentas de suporte 3. Quando a lista de dispositivos de arranque for apresentada, realce CD/DVD/CD-RW e prima . 4. Seleccione a opção Boot from CD-ROM (Arranque a partir de CD-ROM) no menu apresentado e prima . 5. Introduza 1 para iniciar o menu do CD e prima para continuar. 6. Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Executar o Dell Diagnostics de 32 bits) a partir da lista numerada.
Restaurar o sistema operativo Pode restaurar o sistema operativo do computador através de uma das seguintes opções: AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore ou do disco Operating System (Sistema operativo) para restaurar o sistema operativo elimina de forma permanente todos os ficheiros de dados do computador. Se possível, faça cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar essas opções.
Restaurar o sistema operativo Restauro do sistema Os sistemas operativos Microsoft Windows disponibilizam uma opção de restauro do sistema que lhe permite repor o computador num estado de operação diferente (sem afectar os ficheiros de dados), se as alterações ao hardware, software ou a outras definições do sistema tiverem deixado o computador num estado de funcionamento indesejado. Todas as alterações que a opção Restauro do sistema efectuar no computador são completamente reversíveis.
Restaurar o sistema operativo Dell DataSafe Local Backup AVISO: A utilização do Dell DataSafe Local Backup para restaurar o sistema operativo remove, de forma permanente, todos os programas ou controladores instalados depois de ter recebido o computador. Crie o suporte de dados da cópia de segurança das aplicações que necessita de instalar no computador antes de utilizar o Dell DataSafe Local Backup.
Restaurar o sistema operativo Dell DataSafe Local Backup Basic Para restaurar o sistema operativo e o software instalado de fábrica pela Dell conservando os ficheiros de dados: 1. Desligue o computador. 2. Desligue todos os dispositivos (unidade USB, impressora, etc.) que estejam ligados ao computador e remova qualquer hardware interno adicionado recentemente. NOTA: Não desligue o adaptador de CA. 3. Ligue o computador. 4.
Restaurar o sistema operativo Actualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional NOTA: O Dell DataSafe Local Backup Professional poderá estar instalado no seu computador, se o tiver encomendado no momento da compra.
Restaurar o sistema operativo Para restaurar o sistema operativo e o software instalado de fábrica pela Dell no computador utilizando o suporte de dados de recuperação do sistema: 1. Insira a chave USB ou o disco de recuperação do sistema e reinicie o computador. 2. Quando o logótipo da DELL aparecer, prima imediatamente. NOTA: Se esperar demasiado tempo e se o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que a área de trabalho do Microsoft Windows seja apresentada.
Restaurar o sistema operativo Utilize o Factory Image Restore da Dell apenas como último método para restaurar o seu sistema operativo. Esta opção restaura o disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido. Todos os programas ou ficheiros adicionados desde que recebeu o computador— incluindo ficheiros de dados—são eliminados permanentemente do disco rígido.
Restaurar o sistema operativo 7. Clique em Seguinte. O ecrã Confirmar eliminação de dados será apresentado. NOTA: Se não pretender continuar a utilizar o Factory Image Restore, clique em Cancelar. 8. Seleccione a caixa de verificação para confirmar que pretende continuar a reformatar o disco rígido e a restaurar o software do sistema para o estado de fábrica e, em seguida, clique em Seguinte. O processo de restauro é iniciado e pode demorar cinco minutos ou mais a estar concluído.
Obter ajuda Se o computador apresentar algum problema, execute os passos seguintes para diagnosticar e resolver o problema: 1. Consulte “Resolver problemas” na página 64, bem como os procedimentos a serem executados para solucionar o problema do computador. 2. Consulte “Dell Diagnostics” na página 74 para procedimentos sobre como executar o Dell Diagnostics. 3. Preencha a “Lista de verificação de diagnóstico” na página 94. 4.
Obter ajuda NOTA: Alguns dos serviços não estão sempre disponíveis em todos os locais fora dos EUA. Contacte o seu representante da Dell para obter informações sobre a disponibilidade. Suporte técnico e apoio ao cliente O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às suas perguntas sobre o hardware Dell. Os nossos colaboradores do suporte técnico utilizam ferramentas de diagnóstico por computador para fornecer respostas rápidas e precisas.
Obter ajuda Serviços online Pode obter mais informações sobre os produtos e serviços Dell nos seguintes sites: • dell.com • dell.com/ap (apenas para países da Ásia/ Pacífico) • dell.com/jp (apenas para o Japão) • euro.dell.com (apenas para a Europa) • dell.com/la (países da América Latina e Caraíbas) • dell.ca (apenas para o Canadá) Pode aceder ao serviço de suporte da Dell através dos seguintes endereços de e-mail e websites: Sites de suporte Dell • support.dell.com • support.jp.dell.
Obter ajuda Serviço automatizado de estado de pedidos Informações sobre produtos Para verificar o estado de qualquer produto Dell que tenha encomendado, pode aceder a support.dell.com, ou pode telefonar para o serviço de estado da encomenda automatizado. Uma gravação solicita-lhe as informações necessárias para localizar e obter informações sobre a sua encomenda.
Obter ajuda Devolver itens para reparação sob garantia ou para obter crédito Prepare todos os itens a devolver, seja para reparação ou reembolso, da seguinte forma: NOTA: Antes de devolver o produto à Dell, certifique-se de que efectua uma cópia de segurança dos dados contidos na(s) unidade(s) de disco rígido e em qualquer outro dispositivo de armazenamento no produto.
Obter ajuda 5. Embale o equipamento a ser devolvido nos materiais de embalamento originais (ou equivalente). NOTA: As despesas de envio ficarão a seu cargo. Também será responsável pelo seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o transporte até serem recepcionados pela Dell. Não serão aceites embalagens com pagamento no destino.
Obter ajuda Antes de telefonar NOTA: Quando ligar, tenha o Código de serviço expresso à mão. O código ajuda o sistema telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a sua chamada com mais eficiência. Também lhe pode ser solicitada a Etiqueta de serviço. Localizar a Etiqueta de serviço A Etiqueta de serviço do seu computador pode ser encontrada na base do computador.
Obter ajuda Lembramos que é necessário preencher a seguinte lista de verificação de diagnóstico. Se possível, ligue o computador antes de telefonar para o serviço de assistência técnica da Dell e faça a ligação a partir de um telefone que esteja junto do computador. O utilizador poderá ser solicitado a digitar alguns comandos no teclado, fornecer informações detalhadas durante as operações ou tentar outras opções de resolução de problemas que só podem ser executadas no próprio computador.
Obter ajuda Consulte a documentação do sistema operativo para determinar o conteúdo dos ficheiros de configuração do computador. Se o computador estiver ligado a uma impressora, imprima cada ficheiro. Caso contrário, anote o conteúdo de cada ficheiro antes de ligar para a Dell.
Encontrar mais informações e recursos Se precisar de: Consulte: voltar a instalar o sistema operativo “Suportes de dados de recuperação do sistema” na página 83 executar um programa de diagnóstico do computador “Dell Diagnostics” na página 74 reinstalar o software do sistema “As minhas transferências Dell” na página 73 mais informações sobre o sistema operativo Microsoft Windows e respectivas funcionalidades support.dell.
Encontrar mais informações e recursos Se precisar de: Consulte: actualizar o computador com componentes novos ou adicionais, como uma nova unidade de disco rígido o Manual de Serviço em support.dell.
Encontrar mais informações e recursos Se precisar de: Consulte: encontrar controladores e transferências; ficheiros Readme support.dell.
Especificações Esta secção fornece informações de que poderá precisar para a configuração, actualização de drivers e actualização do computador. NOTA: As ofertas podem variar consoante a região. Para mais informações acerca da configuração do seu computador, consulte a secção Sobre o sistema no Centro de na área de Suporte Dell. Para iniciar o Centro de Suporte Dell, clique no ícone notificação no ambiente de trabalho.
Especificações Memória Tipo de memória Conectores SODIMM DDR3 a 1066 MHz/1333 MHz NOTA: Para obter instruções sobre como actualizar a memória, consulte o Manual de Serviço em support.dell.com/manuals. Conectores Áudio um conector do microfone integrado, um conector para auscultadores/ altifalantes estéreo NOTA: Também pode utilizar os conectores para instalar colunas com 5.
Especificações Leitor de cartões de memória Comunicações Cartões suportados Modem (opcional) modem V.
Especificações Vídeo Ecrã Integrado Dimensões: Controlador de vídeo placa gráfica Intel HD Memória de vídeo até 1,6 GB 344,23 mm Diagonal 396,42 mm 1920 x 1080 Taxa de actualização 60 Hz Ângulo de funcionamento 0° (fechado) a 135° Ângulo de visualização horizontal 40/40 15,6 pol., Full HD RGBLED, TrueLife (opcional) Ângulo de visualização vertical 15/30 (H/L) Multi-toque, 15,6 pol.
Especificações Bateria Bateria Iões de lítio ”inteligente” com 9 células: Altura 221,07 mm Largura 54,35 mm Profundidade 42,53 mm Peso 0,49 kg Iões de lítio ”inteligente” com 6 células: Altura 209,19 mm Largura 54,35 mm Profundidade 20,40 mm Peso 0,33 kg Tempo de funcionamento o tempo de funcionamento da bateria depende das condições de funcionamento Bateria de célula tipo moeda CR-2032 Adaptador de CA NOTA: Use apenas os adaptadores de CA indicados para o seu computador.
Especificações Adaptador de CA Teclado Frequência de entrada 50-60 Hz Disposição Potência de saída 90 W/130 W Touch pad 90 W 4,62 A (contínua) Resolução da posição X/Y (modo de mesa digitalizadora) 130 W 6,70 A (contínua) Tamanho: Corrente de saída: Potência de saída nominal 19,5 VCC Temperatura de funcionamento 0° a 40°C Temperatura de armazenamento –40° a 70°C Teclado Número de teclas 86 (EUA e Canadá); 87 (Europa); 90 (Japão); 87 (Brasil) 104 QWERTY/AZERTY/Kanji 240 cpi Largura
Especificações Ambiente do computador Ambiente do computador Variação da temperatura: O choque máximo (em funcionamento – medido com o Dell Diagnostics em execução no disco rígido e um impulso semi-senoidal de 2 ms; não em funcionamento – medido com o disco rígido na posição “head-parked” e um impulso semi-senoidal de 2 ms): Funcionamento 0° a 35°C Armazenamento –40° a 65° C Humidade relativa (máxima): Funcionamento Armazenamento 10% a 90% (sem condensação) 5% a 95% (sem condensação) Vibração máx
Apêndice Informações sobre produtos da Macrovision Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por reclamações de método de algumas patentes dos EUA, e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e a outros proprietários de direitos.
Apêndice Informação para NOM, ou Norma Oficial Mexicana (apenas para o México) A informação seguinte é fornecida no(s) dispositivo(s) descrito(s) neste documento de acordo com os requisitos da norma NOM (Norma Oficial Mexicana): Importador: Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Índice remissivo A contactar a Dell 93 acesso ao FTP, anónimo 89 ajuda obter assistência e suporte 87 Contactar a Dell online 95 controladores e transferências 98 C D câmara 49 DataSafe Local Backup 81 capacidades do computador 54 DellConnect 88 cartão B-CAS 14 Dell Diagnostics 74 cartão SIM 14 Dell Factory Image Restore 84 CDs, reproduzir e criar 55 Dell Stage 56 computador, configurar 7 devoluções sob garantia 91 conector mini-DisplayPort 33 DVDs, reproduzir e criar 55 configuração, an
Índice remissivo encontrar mais informações 96 endereços de e-mail para suporte técnico 89 endereços de e-mail do suporte 89 enviar produtos para devolução ou reparação 91 especificações 99 extensões eléctricas, utilizar 8 L ligação à Internet 22 ligação de rede reparar 67 ligação de rede sem fios 66 ligar (ligação) à Internet 22 Lista de verificação de diagnóstico 94 F luz de estado da bateria 35 fluxo de ar, permitir 7 O funcionalidades de software 54 I indicador luminoso de actividade da unidade d
Índice remissivo problemas de memória sites do suporte a nível mundial 89 resolver 69 problemas de software 69 problemas, resolver 64 produtos informações e compras 90 R Suporte de dados de recuperação do sistema 83 T Teclas de controlo multimédia 42 Tecnologia NVIDIA Optimus 58 recursos, encontrar mais 96 Tira de controlo 35 rede com fios Touch pad cabo de rede, ligar 9 Resolução de problemas de hardware 74 resolver problemas 64 restaurar imagem de fábrica 84 Restauro do sistema 80 S serviço de
Índice remissivo W Windows Assistente de compatibilidade de programas 70 Windows Mobility Center 42 111
Impresso na Polônia. www.dell.com | support.dell.