Setup Guide

Guide d’information rapide
Guia de iniciação rápida
Guia de Início Rápido
Guía de inicio rápido
Connect the power adapter and
press the power button
Connectez l’adaptateur d’alimentation et appuyez sur le bouton
d’alimentation
Ligar o transformador e premir o botão Ligar
Conecte o adaptador de energia e pressione o botão liga/desliga
Conecte el adaptador de alimentación y presione el botón de encendido
1
SupportAssist Check and update your computer
Recherchez des mises à jour et installez-les sur
votreordinateur
Verificar e actualizar o computador
Verifique e atualize o computador
Busque actualizaciones para su equipo
Register your computer
Enregistrez votre ordinateur | Registar o computador
Registrar o computador | Registre el equipo
Dell Help & Support
Dell Aide & Support | Ajuda e Suporte Dell
Ajuda e suporte da Dell | Asistencia y soporte de Dell
Inserting micro-SIM card and microSD card —
optional
Insertion de la carte micro-SIM et de la carte microSD (en option)
Inserir o cartão micro SIM e cartão micro SD — opcional
Como inserir o cartão microSIM e o cartão microSD — opcional
Introducción de la tarjeta micro-SIM y de la tarjeta microSD (opcional)
Quick Start Guide
XPS 12
2 Finish Windows setup
Terminez l’installation de Windows
Concluir a configuração do Windows
Concluir a configuração do Windows
Finalice la configuración de Windows
Enable security and updates
Activez la sécurité et les mises à jour
Activar funcionalidades de segurança
eactualizações
Habilitar segurança e atualizações
Active la seguridad y las actualizaciones
Connect to your network
Connectez-vous à votre réseau
Estabelecer ligação à rede
Conectar-se à rede
Conéctese a una red
NOTE: If you are connecting to a secured wireless network, enter the
password for the wireless network access when prompted.
REMARQUE : si vous vous connectez à un réseau sans fil sécurisé, saisissez
le mot de passe d’accès au réseau sans fil lorsque vous y êtes invité.
NOTA: Se estiver a estabelecer ligação a uma rede sem fios protegida,
quando for solicitado, introduza a palavra-passe de acesso à rede sem fios.
NOTA: Quando se conectar a uma rede sem fio segura, insira a senha
para o acesso à rede sem fio quando solicitado.
NOTA: Si se conecta a una red inalámbrica segura, introduzca la
contraseña de acceso a la red inalámbrica cuando se le solicite.
Sign in to your Microsoft account
orcreate alocal account
Connectez-vous à votre compte
Microsoft ou créez un compte local
Iniciar sessão numa conta Microsoft ou
criar uma conta local
Conectar-se à sua conta da Microsoft
oucriar uma conta local
Inicie sesión en su cuenta de Microsoft
ocree una cuenta local
Locate Dell apps
Localisez les applications Dell | Localizar aplicações Dell
Localize os aplicativos Dell | Localice las aplicaciones Dell
Create recovery media
Créer des supports de récupération | Criar suporte de dados de recuperação
Criar mídia de recuperação | Cree medios de recuperación
In Windows search, type Recovery, click Create a recovery media, and follow the
instructions on the screen.
Dans la boîte de recherche Windows, saisissez Récupération, cliquez sur Créer un
support de récupération, et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Na procura do Windows, escreva Recuperação, clique em Criar suporte de dados
para recuperação, e siga as instruções no ecrã.
Na Pesquisa do Windows, digite Recuperação, clique em Criar uma mídia de recuperação
e siga as instruções na tela.
En la búsqueda de Windows, escriba Recuperación, haga clic en Crear un medio
derecuperación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Connecting the keyboard and Folio
Connection du clavier au Folio
Ligar o teclado e o Folio
Como conectar o teclado e o Folio
Conexión del teclado y de la funda
Disconnecting the keyboard and Folio
Déconnexion du clavier du Folio
Desligar o teclado e o Folio
Como desconectar o teclado e o Folio
Desconexión del teclado y de la funda
Dell Premier Magnetic Folio
Folio Magnétique Dell Premier
Premier Magnetic Folio da Dell
Dell Premier Magnetic Folio
Funda magnética Dell Premier Folio
NOTE: The keyboard backlight turns on for 2 seconds when the tablet-docking
pins and keyboard-docking pins are aligned correctly.
REMARQUE : Le rétroéclairage du clavier s’allume pendant 2 secondes lorsque les
broches de fixation de la tablette s’alignent correctement avec celles du clavier.
NOTA: A retroiluminação do teclado liga-se durante 2 segundos quando os pinos
de ancoragem do tablet e os pinos de ancoragem do teclado estão alinhados
corretamente.
NOTA: A luz de fundo do teclado acende-se por dois segundos quando os pinos
de acoplamento do tablet e do teclado estão corretamente alinhados.
NOTA: La retroiluminación del teclado se ilumina durante 2 segundos cuando las
patas de acoplamiento de la tableta y las patas de acoplamiento del teclado se
alinean de forma correcta.
NOTE: It is recommended to insert the micro-SIM card and the microSD card
before powering on the tablet.
REMARQUE : Il est recommandé d’insérer la carte micro-SIM et la carte microSD
avant de mettre la tablette sous tension.
NOTA: Recomenda-se que insira o cartão micro SIM e o cartão microSD antes
deligar o tablet.
NOTA: É recomendável inserir o cartão microSIM e o cartão microSD antes de ligar
o tablet.
NOTA: Se recomienda insertar la tarjeta micro-SIM y la tarjeta microSD antes de
encender la tableta.

Summary of content (2 pages)