Setup Guide

Precision 5720 All-in-One
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Pikaopas
Hurtigstartveiledning
3 Connect the power cable and
press the power button
Branchez le câble d’alimentation et appuyez sur le bouton d’alimentation
Schließen Sie das Netzkabel an und drücken Sie den Betriebsschalter.
Kytke virtajohto ja paina virtapainiketta.
Koble til strømadapteren, og trykk på strømknappen.
1 Connect the keyboard and mouse
Connectez le clavier et la souris | Schließen Sie die Tastatur und Maus an
Kytke näppäimistö ja hiiri | Koble til tastaturet og musen
NOTE: If you are connecting a wireless keyboard or mouse, see the documentation that
shipped with it.
REMARQUE: si vous connectez un clavier et une souris sans fil, reportez-vous à la documentation
fournie avec ce matériel.
HINWEIS: Wenn Sie eine Wireless-Tastatur und -Maus anschließen, finden Sie weitere
Informationen in der mitgelieferten Dokumentation.
HUOMAUTUS: Jos olet liittämässä langatonta näppäimistöä ja hiirtä, tutustu laitteiden mukana
toimitettuihin ohjeisiin.
MERK: Hvis du kobler til trådløst tastatur og mus, se dokumentasjonen som fulgte med den.
2 Install your wireless keyboard/mouse
USB dongle — optional
Installez le dongle USB de votre clavier/souris sans fil (facultatif)
Installieren Sie den USB-Dongle für die Wireless-Tastatur/Maus (optional).
Asenna langattoman näppäimistön/hiiren USB-käyttöavain – valinnainen.
Installere USB-donglen til trådløs tastatur/mus – tilbehør
1
2
3
4
Tilt the display
Inclinez l’écran | Kippen Sie den Bildschirm
Kallista näyttöä | Vipp skjermen
Press and pull the USB dongle-bay cover
Appuyez et retirez le couvercle de protection du dongle USB en façade
Drücken Sie auf die Schachtabdeckung des USB-Dongles und ziehen Sie an dieser
Paina ja vedä USB-käyttöavaimen paikan kantta
Trykk og trekk USB-dongledekslet
Insert the USB dongle
Insérez le dongle USB | Setzen Sie den USB-Dongle ein
Aseta USB-käyttöavain paikoilleen | Sett inn USB-dongle
Replace the USB dongle cover and snap it into place
Remettez en place le couvercle de protection du dongle USB en façade jusqu’à ce
qu’il s’enclenche
Bringen Sie die Abdeckung des USB-Dongles wieder an und lassen Sie sie einrasten.
Asenna USB-käyttöavaimen kansi ja napsauta se paikoilleen.
Sett tilbake USB-dongledekslet, og smekk det på plass
Product support and manuals
Assistance produits et manuels | Produktsupport und Handbücher
Tuotetuki ja oppaat | Produktstøtte og håndbøker
Dell.com/support
Dell.com/support/manuals
Dell.com/support/windows
Dell.com/support/linux
Contact Dell
ContacterDell | Dell kontaktieren
Ota yhteys Delliin | Kontakt Dell
Dell.com/contactdell
Regulatory and safety
Réglementations et sécurité | Informationen zu Vorschriften und
Sicherheit | Säädökset ja turvallisuus | Bestemmelser og sikkerhet
Dell.com/regulatory_compliance
Regulatory model
Modèle réglementaire | Vorschriftenmodell
Säädösmalli | Forskriftsmodell
W13C
Regulatory type
Type réglementaire | Vorschriftentyp
Säädöstyyppi | Forskriftstype
W13C001
Computer model
Modèle de l’ordinateur | Computermodell
Tietokoneen malli | Datamaskinmodell
Precision 5720 All-in-One
© 2017 Dell Inc. or its subsidiaries.
© 2017 Microsoft Corporation.
© 2017 Canonical Ltd.
Printed in China.
2017-01

Summary of content (2 pages)