Dell ™ PowerVault™ LTO Tape User's Guide Guide d'utilisation
Attention ! Avant d'utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la section Remarques du manuel Dell PowerVault LTO Tape Drive User's Guide. REMARQUE souligne une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre système. AVERTISSEMENT indique soit un risque de dommage matériel, soit un risque de perte de données, et vous précise comment les éviter. ATTENTION indique un risque de dommage matériel, corporel, y compris de décès.
Table des matières Figures . . . . . . . . . . . . . . . v Tableaux . . . . . . . . . . . . . . vii Chapitre 1. Introduction . . . . . . . 1-1 Présentation . . . . . Chiffrement . . . . . Spécifications et fonctions Logiciel de sauvegarde sur Panneau avant . . . . Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . bandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1-2 1-3 1-4 1-4 1-7 Chapitre 2. Configuration du lecteur de bande . . . . . . . . . . . . . . .
iv Dell PowerVault LTO Tape Drive User's Guide
Figures 1-1. 1-2. 1-3. 1-4. 1-5. 1-6. 1-7. 2-1. 2-2. 2-3. 2-4. 2-5. Modèle PowerVault interne . . . . . . Modèle PowerVault externe . . . . . . Modèle PowerVault monté en armoire Panneau avant . . . . . . . . . . Panneau arrière de l'unité de bande SAS interne . . . . . . . . . . . . . Panneau arrière de l'unité de bande SAS externe . . . . . . . . . . . . . Panneau arrière de l'unité de bande montée en armoire . . . . . . . . . . . . Zone d'entrée d'air . . . . . . . . . Installation de l'unité . . . . .
vi Dell PowerVault LTO Tape Drive User's Guide
Tableaux 1-1. 1-2. 3-1. 3-2. 5-1. 5-2. Spécifications de génération LTO . . . . 1-3 Descriptions de l'écran des codes d'erreur, du voyant Prêt/activité et du voyant de dysfonctionnement . . . . . . . . . 1-5 Fonctions prises en charge des types de support compatibles. . . . . . . . . 3-2 Conditions d'utilisation. . . . . . . . 3-6 Descriptions et codes fonction de diagnostic et de maintenance . . . . . . . . . 5-2 Généralités sur l'identification et la résolution des problèmes . . . . . . . 5-10 5-3.
viii Dell PowerVault LTO Tape Drive User's Guide
Chapitre 1. Introduction v «Présentation» – «Interface SAS (Serial Attached SCSI) », à la page 1-2 v «Chiffrement», à la page 1-2 v «Spécifications et fonctions», à la page 1-3 v «Logiciel de sauvegarde sur bandes», à la page 1-4 v «Panneau avant», à la page 1-4 v «Panneau arrière», à la page 1-7 Présentation L'unité de bande LTO PowerVault est un dispositif de stockage ultra performant, conçu pour sauvegarder/restaurer des données et archiver/extraire des fichiers dans un environnement Open Systems.
a80hd001 a77ug279 Figure 1-2. Modèle PowerVault externe Figure 1-3. Modèle PowerVault monté en armoire Interface SAS (Serial Attached SCSI) Un lecteur doté d'une interface SAS (Serial Attached SCSI) peut être connecté directement à des contrôleurs.L'interface SAS offre les avantages suivants par rapport à l'interface SCSI traditionnelle : v L'interface SAS permet de connecter simultanément plusieurs périphériques (jusqu'à 128) de tailles et de types différents à l'aide de câbles plus fins et plus longs.
Spécifications et fonctions spécifications Tableau 1-1. Spécifications de génération LTO Génération PowerVault Spécification LTO7 LTO6 LTO5-140 LTO4-120 LTO3-80 Capacité réelle 6000 Go 2500 Go 1500 Go 800 Go 400 Go Capacité compressée 2.
v Prise en charge de TapeAlert pour un diagnostic et une résolution d'incidents améliorés v Deux interfaces SAS de 6 Go v Modulation de vitesse (le lecteur peut ralentir pour avoir la même vitesse de transfert que celle du système) v Mode veille pour l'économie d'énergie v Rétrocompatibilité en lecture et en écriture selon la génération v Compatible avec toutes les cartouches, selon la génération, portant le logo officiel Ultrium LTO. Pour plus d'informations, voir tableau 3-1, à la page 3-2.
1. Bouton d'éjection. Ce bouton permet d'effectuer plusieurs actions, détaillées à la section Chapitre 3, «Utilisation du lecteur de bande», à la page 3-1. 2. Voyant Prêt/Activité. Le panneau avant de votre unité de bande Dell PowerVault LTO comporte un voyant Prêt/Activité vert indiquant l'état de l'unité de bande. Le voyant peut être allumé de façon constante ou clignoter. Pour plus de descriptions, voir tableau 1-2. 3. Voyant de dysfonctionnement.
Tableau 1-2.
Tableau 1-2. Descriptions de l'écran des codes d'erreur, du voyant Prêt/activité et du voyant de dysfonctionnement (suite) Etat du voyant vert de disponibilité et d'activité Eteint Etat du Etat du voyant voyant orange de blanc de Etat de l'écran dysfonctionnement chiffrement SCD Clignotant toutes les 2 secondes Eteint Eteint Etat du point SCD Signification des voyants, de l'écran et du point SCD Eteint Le lecteur a détecté un erreur et procède à la restauration du microprogramme.
3 3 4 4 a80hh089 1 2 Figure 1-7.
Chapitre 2.
Déballez l'unité de bande et conservez l'emballage. Vous pourrez en avoir besoin si vous devez renvoyer l'unité pour une réparation. Si, une fois l'unité déballée, sa température ne correspond pas à celle de l'environnement de fonctionnement (mesurée devant le panneau avant, à proximité de la zone d'entrée d'air), un temps d'adaptation est nécessaire ; voir le numéro 1 dans figure 2-1.
1 Zone d'entrée d'air 2. Mise hors tension du système a. Mettez le système hors tension. b. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du système. 3. Préparation de la baie de montage dans le système ATTENTION : Pour éviter tout dommage personnel ou matériel (ordinateur ou unité de bande), vérifiez que le cordon d'alimentation du système est débranché avant d'installer l'unité.
1 1 a80hd010 1 Figure 2-3. Trous de vis du lecteur de bande 1 Trous pour vis de fixation M-3 Ne fixez pas encore le lecteur avec des vis car vous aurez peut-être besoin de le déplacer pour positionner les câbles. 6. Connexion du câble SAS Connectez le câble SAS du système au connecteur SAS de l'unité, comme indiqué dans figure 2-4. 1 a80hh094 2 Figure 2-4. Connexion du câble SAS 1 Câble SAS 2 Câble d'alimentation 7.
a80hd032 Figure 2-5. Fixation de l'unité 8. Connexion du cordon d'alimentation du système hôte et test d'alimentation du lecteur de bande Connectez le cordon d'alimentation au système et à la prise de courant. Pour vérifier que l'alimentation électrique du lecteur est correcte, contrôlez les éléments suivants lors de la mise sous tension du système : a. L'écran des codes d'erreur affiche une série de caractères aléatoires. b. L'écran des codes d'erreur s'efface (n'est plus éclairé). c.
v Hors des salles informatiques (pour éviter les poussières d'encre et de papier). Ne stockez pas les fournitures papier près d'un lecteur de bande. v Hors des courants d'air (par exemple, portes, fenêtres ouvertes, ventilateurs et climatiseurs). v En hauteur v A un emplacement facilitant l'insertion de la cartouche de bande Seules les emplacements de montage suivants sont pris en charge : v En position horizontale ou verticale pour les unités externes.
4 5 3 2 5 4 a67ru043 1 2 3 Figure 2-7. Connexion de deux hôtes SAS à une unité de bande 1 Unité de bande 4 Carte hôte SAS 2 Connecteur shaft de l'unité 5 Système 3 Câble SAS Remarque : Contrairement à SCSI, l'architecture SAS ne prend pas en charge la connexion en guirlande. 4. Configuration de l'unité de bande sur l'hôte Mettez l'unité de bande sous tension.
Attention : Certaines applications logicielles de sauvegarde n'exigent pas le chargement de pilotes de périphériques et, dans certains cas, l'installation de pilotes de périphériques peut nuire au bon fonctionnement de l'application. Avant d'installer les pilotes, consultez la documentation relative à l'application correspondante. Les pilotes les plus récents sont disponibles à l'adresse http://www.Dell.com/ support.
Remarque : L'unité utilise une version limitée du protocole FTP pour communiquer sur l'interface Ethernet. Il est conseillé d'utiliser une session FTP de ligne de commande simple, par exemple l'invite de commande DOS, lors de la communication avec l'unité. Le présent produit n'est pas destiné à être connecté directement ou indirectement par n'importe quel moyen aux interfaces des réseaux publiques de télécommunications. 1.
2-10 Dell PowerVault LTO Tape Drive User's Guide
Chapitre 3. Utilisation du lecteur de bande v «Fonctionnement du lecteur» v «Chargement/déchargement des cartouches et protection contre l'écriture», à la page 3-2 v «Entretien des cartouches de bande», à la page 3-5 v «Nettoyage du mécanisme de la bande», à la page 3-7 Fonctionnement du lecteur Mettez sous tension le lecteur externe en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation situé sur le panneau avant (figure 3-1).
a80hd008 1 Figure 3-3. Réinitialisation du lecteur 1 Bouton d'éjection Chargement/déchargement des cartouches et protection contre l'écriture Utilisez uniquement des cartouches au format LTO Ultrium avec le lecteur, comme indiqué dans la norme LTO Ultrium. Veillez à ce qu'une seule étiquette soit collée dans la zone correspondante de la cartouche. Utilisez exclusivement des étiquettes standard et ne collez rien hors de la zone d'étiquette.
1 1 Go = 1 000 000 000 octets. 2 Taux de compression v 2.5:1 = LTO6 v 2:1 = LTO5, LTO4 et LTO3 3 RO = lecture seule La figure 3-4 présente la cartouche de données LTO Ultrium et ses composants. 6 2 3 4 5 1 Figure 3-4. Cartouche de données LTO Ultrium 1 Mémoire cartouche LTO 4 Guide d'insertion 2 Zone d'étiquette 5 Volet de la cartouche 3 Taquet de protection contre l'écriture 6 Amorce Chargement d'une cartouche de bande 1.
a80hd033 v Si la cartouche est déjà chargée et que vous mettez l'unité hors tension, puis sous tension, la cartouche n'est pas éjectée automatiquement.Une fois le lecteur de nouveau sous tension, la cartouche revient en position de chargement. Figure 3-5. Chargement 1 Taquet de protection contre l'écriture Déchargement d'une cartouche de bande 1. Vérifiez que le lecteur de bande est sous tension (le voyant Prêt/activité s'allume en vert en continu). 2.
effacer une cartouche, utilisez toujours la commande d'effacement complet ou rapide de votre logiciel de sauvegarde. Sur une cartouche de bande, la position du taquet de protection contre l'écriture (figure 3-6) indique si l'écriture est possible sur cette bande v Si le taquet est en position de verrouillage (verrou fermé), il n'est pas possible d'écrire des données sur la bande. v Si le taquet est en position de déverrouillage (verrou ouvert ou noir), il est possible d'écrire des données sur la bande.
v Veillez à ce que toutes les personnes utilisant des cartouches sachent comment les manipuler et les expédier. Il s'agit notamment des opérateurs, des utilisateurs, des programmeurs, des services d'archivage et du personnel chargé de l'expédition. v Veillez à ce que tout le personnel contractuel ou le personnel de service qui effectue des tâches d'archivage connaisse les procédures de manipulation des supports. v Intégrez les procédures de manipulation des supports à tout contrat de services.
Tableau 3-2. Conditions d'utilisation (suite) Facteur En environnemental fonctionnement Stockage opérationnel1 Stockage longue Expédition durée2 Température en milieu humide 26°C (79°F) 26°C (79°F) 26°C (79°F) 26°C (79°F) 1 Stockage pendant moins d'un an pour exploitation. 2 Stockage pendant une durée comprise entre 1 et 10 ans pour archivage. Vérification complète v Inspectez l'emballage de la cartouche afin d'y détecter toute trace éventuelle de manipulation un peu brusque.
Attention : Seules les cartouches de nettoyage LTO universelles peuvent être utilisées. Le lecteur de bande est uniquement compatible avec les cartouches de nettoyage universelles LTO Ultrium. L'utilisation d'un autre type de cartouche de nettoyage ou d'une autre méthode risque d'endommager la tête de lecture-écriture du lecteur.
Chapitre 4. Utilisation du logiciel de sauvegarde sur bandes Pour plus d'informations sur le logiciel de sauvegarde sur bandes, consultez le guide de l'utilisateur fourni avec votre application de sauvegarde sur bandes. Pour connaître les dernières versions logicielles prises en charge, consultez le site Web de support technique de Dell à l'adresse http://www.Dell.com/support ou visitez le site de support technique de votre fournisseur de logiciels de sauvegarde.
4-2 Dell PowerVault LTO Tape Drive User's Guide
Chapitre 5.
Tableau 5-1. Descriptions et codes fonction de diagnostic et de maintenance Code fonction 1 - Exécution des diagnostics du lecteur de bande Le lecteur de bande exécute les autotests. Avertissement : Veillez à introduire, pour ce test, une cartouche de données ne contenant que des données sans importance car elles vont être écrasées. Remarque : Si vous avez inséré une cartouche de bande non valide (voir tableau 3-1, à la page 3-2), le code d'erreur J ou 7 s'affiche dans l'écran SCD.
Tableau 5-1. Descriptions et codes fonction de diagnostic et de maintenance (suite) Code de fonction 4 — Prise forcée d'un cliché des données essentielles dans la mémoire du lecteur de bande Le lecteur de bande effectue une collecte (ou prend un cliché) des données techniques essentielles et les enregistre dans la mémoire. (Le cliché de lecteur est également appelé sauvegarde de trace de microprogramme.
Tableau 5-1. Descriptions et codes fonction de diagnostic et de maintenance (suite) Code de fonction A - Effacement du journal des codes d'erreur Le lecteur de bande efface le contenu du journal des codes d'erreur. 1. Assurez-vous que le lecteur ne contient aucune cartouche. 2. Appuyez trois fois sur le bouton d'éjection dans un intervalle de 2 secondes. Le voyant de dysfonctionnement s'allume en continu (couleur orange), ce qui signifie que le lecteur est en mode maintenance. 3.
Tableau 5-1. Descriptions et codes fonction de diagnostic et de maintenance (suite) Code de fonction E - Test de la cartouche et du support Le lecteur de bande effectue un test de lecture-écriture (sur les limites de la bande) pour vérifier qu'une cartouche suspecte et sa bande magnétique sont acceptables. Une boucle de test dure environ 15 minutes. Le test s'effectue dix fois avant de se terminer. v Si aucune erreur n'est détectée, le test est répété et exécuté au maximum dix fois.
Tableau 5-1. Descriptions et codes fonction de diagnostic et de maintenance (suite) Code de fonction F - Test des performances d'écriture Le lecteur de bande procède à des tests pour vérifier qu'il peut lire des bandes et écrire des données sur celles-ci. Ces tests de diagnostic sont moins complets que le test de diagnostic du lecteur de bande (code fonction 1). L'exécution de ce type de test dure environ 3 minutes.
Tableau 5-1. Descriptions et codes fonction de diagnostic et de maintenance (suite) Code de fonction H - Test de la tête du lecteur Le lecteur de bande effectue des tests de mesure de la résistance de la tête et un test de lecture-écriture (au milieu de la bande). Cela permet de vérifier que la tête du lecteur de bande et le mécanisme d'entraînement de la bande fonctionnent correctement. Cette opération dure environ 10 minutes.
Tableau 5-1. Descriptions et codes fonction de diagnostic et de maintenance (suite) Code de fonction J - Test rapide en lecture/écriture Durée approximative de l'exécution = 5 minutes Nombre total de boucles = 10 Le code de fonction celle-ci. J effectue des tests pour s'assurer que le lecteur peut lire des bandes et écrire des données sur Le diagnostic s'effectue dix fois. Appuyez sur le bouton d'éjection pour arrêter le diagnostic et quitter le mode maintenance.
Tableau 5-1. Descriptions et codes fonction de diagnostic et de maintenance (suite) Code de fonction L - Test de chargement/éjection Durée approximative de l'exécution = 15 secondes par boucle Nombre total de boucles = 10 Le code de fonction L teste la capacité du lecteur à charger et à éjecter une cartouche de bande. Le diagnostic s'effectue dix fois. Appuyez sur le bouton d'éjection pour arrêter le diagnostic et quitter le mode maintenance. Avertissement : Le diagnostic s'effectue dix fois.
Instructions générales Si vous constatez des problèmes lors du fonctionnement du lecteur de bande Dell PowerVault, reportez-vous au tableau 5-2 pour connaître les principaux incidents. Si le problème n'est pas identifié, consultez la section «Méthodes de réception des erreurs et des messages», à la page 5-11. La couleur et l'état des voyants peuvent également indiquer un incident. Tableau 5-2.
Tableau 5-2. Généralités sur l'identification et la résolution des problèmes (suite) Problème Action à mener Le lecteur de bande ne répond pas aux commandes du système. Appuyez sur le bouton d'éjection et maintenez-le enfoncé pendant dix secondes pour forcer la prise d'un cliché du lecteur. Le lecteur sauvegarde le cliché et redémarre pour permettre les communications. N'effectuez pas de cycle de mise hors puis sous tension : cela effacerait le contenu du cliché.
Tableau 5-4. Descriptions et actions de reprise L'écran des codes d'erreur est vide si vous mettez le lecteur hors tension. Code Cause et action Aucun incident ne s'est produit et aucune action n'est requise. Ce code s'affiche dans les cas suivants : 0 v Le lecteur de bande est mis hors tension, puis remis sous tension v L'exécution des diagnostics est terminée et aucune erreur n'a été détectée Remarque : Lors du fonctionnement normal de l'unité de bande, l'écran des codes d'erreur est vide.
Tableau 5-4. Descriptions et actions de reprise (suite) 5 Incident matériel lié au lecteur de bande. Le lecteur de bande a détecté un incident au niveau du chemin de bande ou une erreur de lecture/écriture. Pour éviter tout dommage sur le lecteur ou la bande, vous ne pouvez pas insérer de cartouche si la cartouche en cours a été correctement éjectée. Le code d'erreur peut s'effacer lorsque l'unité est mise hors tension, puis sous tension ou lorsqu'elle passe en mode maintenance.
Tableau 5-4.
Tableau 5-4. Descriptions et actions de reprise (suite) 7 Erreur probablement liée au support. Le lecteur de bande a détecté une erreur due à une cartouche de bande défectueuse. Essayez une autre cartouche de bande. Si l'incident se produit avec plusieurs cartouches de bande, voir «Résolution des incidents liés aux supports» , à la page 5-19. Cette erreur se produit également si vous chargez une cartouche de nettoyage périmée.
Tableau 5-4. Descriptions et actions de reprise (suite) Reprise en milieu de bande. Dans l'écran SCD, les segments clignotent les uns après les autres pour former un huit, puis le chiffre 9 clignote, puis les segments clignotent à nouveau les uns après les autres pour former un huit et enfin le chiffre 8 clignote. Ce processus se poursuit jusqu'à ce que le chiffre 1 clignote et que le lecteur ait terminé. Vous pouvez éjecter la cartouche une fois le décompte terminé en appuyant sur le bouton d'éjection.
a67ru054 Figure 5-2. Page de statut de l'unité - détails Remarque : Le format de la page peut être modifié en mode texte uniquement en cochant la case située en haut de la page. 4. Utilisez le bouton d'actualisation du navigateur Web pour mettre à jour la page avec le statut d'unité actuel. Maintenance de l'unité 1. Connectez un câble Ethernet à l'unité ou au raccordeur. 2. A l'aide d'un navigateur Web, connectez-vous à http://169.254.0.3/service.html. La page de maintenance de l'unité s'affiche.
a67ru052 Figure 5-3. Page de maintenance de l'unité 3. Appuyez sur le bouton d'option approprié, puis sur Exécuter pour exécuter la fonction de maintenance. Si l'unité se trouve dans une bandothèque, la plupart des fonctions de maintenance sont désactivées. Pour annuler la fonction de maintenance, appuyez sur Annuler. Ces fonctions de maintenance sont les mêmes que celles exécutées via le bouton de déchargement du panneau frontal de l'unité.
3. Si l'incident persiste malgré ces mesures, contactez le support technique Dell. Résolution des incidents liés aux supports Pour résoudre les incidents liés aux supports, le microprogramme du lecteur de bande comprend: v Un outil de test de diagnostic de cartouche et de support qui permet de vérifier qu'une cartouche suspecte et sa bande magnétique sont utilisables. v Un système d'analyse statistique et de génération de rapports (SARS), qui aide à isoler les incidents entre le support et le matériel.
6. Retirez le lecteur de bande du système, ainsi que tous les rails et les vis de montage qui peuvent être présents sur la partie latérale ou inférieure du lecteur. 7. Pour le remettre en place, effectuez ces étapes dans l'ordre inverse. TapeAlert TapeAlert est une technologie brevetée et une norme de l'ANSI (American National Standards Institute) qui définit les états et les incidents liés à un lecteur de bande.
Tableau 5-5. Indicateurs TapeAlert et descriptions (suite) Indicateurs TapeAlert pris en charge par le lecteur de bande 6 06h Incident en écriture Erreur irrécupérable de positionnement ou d'écriture, dont l'origine est incertaine : cartouche de bande défaillante ou unité défaillante.
Tableau 5-5. Indicateurs TapeAlert et descriptions (suite) Indicateurs TapeAlert pris en charge par le lecteur de bande 16 10h Ejection forcée Vous avez éjecté manuellement la cartouche de bande alors que l'unité était en cours de lecture ou d'écriture. 18 12h Répertoire de bande altéré dans la mémoire de la cartouche L'unité a détecté une Relisez toutes les données altération du répertoire de sur la bande afin de bande dans la mémoire de la reconstruire son répertoire. cartouche.
Tableau 5-5. Indicateurs TapeAlert et descriptions (suite) Indicateurs TapeAlert pris en charge par le lecteur de bande 34 22h Echec du téléchargement Le téléchargement d'une Vérifiez qu'il s'agit de l'image image FMR (Field Microcode appropriée. Téléchargez à Replacement) vers le lecteur nouveau l'image FMR. de bande via l'interface SAS a échoué.
v Si le lecteur contient une cartouche, le voyant Prêt/activité clignote en vert et l'écran SCD clignote et affiche un motif en forme de chiffre huit jusqu'à ce que la cartouche soit rembobinée. v Le voyant Prêt/activité s'allume en continu et l'écran SCD arrête de clignoter avec un motif en forme de chiffre huit lorsque le rembobinage est terminé et que le lecteur de bande est prêt. Remarque : Prévoyez au moins 10 minutes pour l'exécution du processus de rembobinage. 2.
Chapitre 6. spécifications v v v v «Spécifications générales» «Lecteur interne» «Lecteur externe», à la page 6-2 «Unité montée en armoire», à la page 6-3 Spécifications générales Tableau 6-1.
Tableau 6-2. Spécifications de l'unité interne (suite) Dimensions Capacité LTO7-6000 Go (en mode natif) 15000 Go (avec compression de données selon un taux de 2.5:1) LTO6-2500 Go (en mode natif) 6250 Go (avec compression de données selon un taux de 2.
Spécifications de l'unité externe, suite Performances Interface 6 Go SAS Format d'enregistrement LTO Ultrium Generation Support LTO Ultrium Capacité LTO7-6000 Go (en mode natif) 15000 Go (avec compression de données selon un taux de 2.5:1) LTO6-2500 Go (en mode natif) 6250 Go (avec compression de données selon un taux de 2.
Tableau 6-4. Spécifications d'une unité montée en armoire (suite) Dimensions Courant de phase à 240 VCA 0,8 A Performances Interface 6 Go SAS Format d'enregistrement LTO Ultrium Generation Support LTO Ultrium Capacité LTO7-6000 Go (en mode natif) 15000 Go (avec compression de données selon un taux de 2.5:1) LTO6-2500 Go (en mode natif) 6250 Go (avec compression de données selon un taux de 2.
Chapitre 7. Obtention d'aide v v v v «Assistance technique» «Formation et certification Dell pour les entreprises», à la page 7-3 «Problèmes avec votre commande», à la page 7-3 «Informations sur les produits», à la page 7-3 v «Retour d'articles pour réparation sous garantie ou à porter en crédit», à la page 7-3 v «Avant d'appeler», à la page 7-4 Assistance technique Si vous avez besoin d'aide pour résoudre un incident technique, effectuez les opérations suivantes : 1.
AU SITE DE SUPPORT TECHNIQUE DELL et entrez les informations demandées pour accéder aux outils et aux informations sur l'aide. Vous pouvez contacter Dell par voie électronique aux adresses suivantes : v World Wide Web www.dell.com/ www.dell.com/ap/ (Pays d'Asie-Pacifique uniquement) www.dell.com.cn (China uniquement) www.dell.com/jp(Japon uniquement) www.euro.dell.com (Europe uniquement) www.dell.com/la (Pays d'Amérique Latine) www.dell.ca (Canada uniquement) v Protocole FTP anonyme ftp.dell.
Service de support technique Le service de support technique de Dell est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pour répondre à vos questions concernant le matériel Dell. Nos employés de support technique utilisent des diagnostics informatisés pour fournir rapidement des réponses précises. Pour contacter le service de support technique de Dell, consultez la rubrique "Avant d'appeler", puis composez le numéro de votre pays tel qu'il est indiqué dans la rubrique Contacter Dell.
Avant d'appeler Remarque : Lors de votre appel, conservez a portée de main votre code de service express. Ce code facilite l'acheminement de votre appel par le système d'assistance téléphonique automatisé de Dell. N'oubliez pas de remplir le tableau 7-1. Si possible, allumez votre ordinateur avant de contacter le service d'assistance technique de Dell et appelez d'un téléphone situé à proximité de votre ordinateur.
Chapitre 8. Comment contacter Dell Pour contacter Dell par voie électronique, vous pouvez accéder aux sites Web suivants : v http://www.Dell.com v http://www.Dell.com/support v http://www.Dell.com/regulatory compliance Pour connaître les adresses Web spécifiques à votre pays, recherchez la section relative au pays approprié dans le tableau ci-dessous. Remarque : Les numéros gratuits ne peuvent être utilisés à l'extérieur du pays pour lequel ils sont répertoriés.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Australie (Sydney) Site Web : support.ap.dell.com Code international : 0011 Adresse électronique : support.ap.dell.com/contactus Code pays : 61 Assistance générale Indicatifs régionaux, numéros locaux et numéros gratuits 13DELL-133355 Code ville : 2 Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, numéros locaux et numéros gratuits Brunei Support technique (Penang, Malaisie) 604 633 4966 Code pays : 673 Service clientèle (Penang, Malaisie) 604 633 4888 Ventes transactionnelles (Penang, Malaisie) 604 633 4955 Canada (North York, Ontario) Code international : 011 Etat des commandes en ligne : www.dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Chine (Xiamen) Code pays : 86 Code ville : 592 Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, numéros locaux et numéros gratuits Site Web du service de support technique : support.dell.com.cn Adresse électronique du service de support technique : cn_support@dell.com Adresse électronique du service clientèle : customer_cn@dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, numéros locaux et numéros gratuits Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique France (Paris) (Montpellier) Site Web : support.euro.dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, numéros locaux et numéros gratuits Guyane Assistance générale Hong Kong Site Web : support.ap.dell.com Code international : 001 Adresse électronique du service de support technique : HK_support@Dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Code international : 00 Adresse électronique : dell_direct_support@dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Japon (Kawasaki) Site Web : support.jp.dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Luxembourg Site Web : support.euro.dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, numéros locaux et numéros gratuits Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Portugal Site Web : support.euro.dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, numéros locaux et numéros gratuits Afrique du Sud (Johannesburg) Site Web : support.euro.dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, numéros locaux et numéros gratuits Suisse (Genève) Site Web : support.euro.dell.com Code international : 00 Adresse électronique : Tech_support_central_Europe@dell.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Royaume-Uni (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Code international : 00 Adresse électronique : dell_direct_support@dell.com Code pays : 44 Site Web du service clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/form/home.
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Etats-Unis (Austin, Texas) Code international : 011 Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, numéros locaux et numéros gratuits Service automatisé de suivi des commandes numéro gratuit : 1-800-433-9014 AutoTech (ordinateurs portables et de bureau) numéro gratuit : 1-800-247-9362 Support technique pour matériel et garantie (TV, imprimantes et projecteurs Dell) pour les clients relationnels numéro grat
Pays (Ville) Code international Code pays Code ville Nom du service ou de la division, site Web et adresse électronique Indicatifs régionaux, numéros locaux et numéros gratuits Îles Vierges des Etats-Unis Assistance générale 1-877-673-3355 Venezuela Assistance générale 8001-3605 Chapitre 8.
8-18 Dell PowerVault LTO Tape Drive User's Guide
Annexe. Informations réglementaires Informations réglementaires pour Taïwan Figure 17.
A-2 Dell PowerVault LTO Tape Drive User's Guide
Glossaire Ce glossaire définit les principaux termes, abréviations et acronymes utilisés dans le présent document. Si vous ne trouvez pas le terme que vous recherchez, reportez-vous à l'index ou au Dictionary of Computing, 1994. Nombres Compression 2.5:1 La relation entre la quantité de données qui peut être enregistrée avec compression comparée à la quantité de données qui peut être enregistrée sans compression. Avec un taux de compression de 2.
boucle. (1) Série d'instructions répétées jusqu'à ce qu'une condition de fin soit atteinte. (2) Connecter de façon à former une boucle. C C. Voir Celsius. capacité. Quantité de données, exprimée en octets, que peut contenir un support de stockage. carte adaptateur. Carte à circuits qui ajoute des fonctions à un ordinateur. cartouche de bande. Boîtier de stockage amovible comportant une bande magnétique entraînée par courroie et enroulée sur une bobine débitrice et une bobine réceptrice.
compression de données. Voir compression. compression. Processus d'élimination des espaces vacants, zones vides, redondances et données superflues pour réduire la longueur des enregistrements ou blocs. configurer. Décrire au serveur les périphériques, les dispositifs en option et les programmes installés. connecteur d'alimentation. Connecteur situé à l'arrière du lecteur de bande, auquel le câble d'alimentation interne d'un boîtier est raccordé. connecteur SCSI.
données d'analyse de journal. Voir données d'analyse de journal SCSI. données d'analyse. Données décrivant une erreur d'E-S. Les données d'analyse sont présentées à un serveur en réponse à une commande Sense I/O. données. Toute représentation, telle que des caractères ou des quantités analogiques, à laquelle une signification peut, ou pourrait, être affectée. E E-S. Voir entrée-sortie. écran des codes d'erreur.
fichier. Ensemble nommé d'enregistrements stockés ou traités comme une unité. G Génération 1. Nom informel de l'unité de bande Ultrium, prédécesseur de l'unité de bande (Génération 2). L'unité de génération 1 dispose d'une capacité de stockage native pouvant atteindre 100 Go par cartouche et d'une vitesse de transfert continue de 15 Mo par seconde. Génération 2. Nom informel de l'unité de bande Ultrium 2, version de seconde génération de l'unité de bande Ultrium (Génération 1).
H hors ligne. Condition de fonctionnement du lecteur de bande lorsque les applications du serveur ne peuvent pas interagir avec ce dernier. hors tension. Suppression de l'alimentation électrique d'une unité. hôte. Système de contrôle ou de niveau supérieur dans une configuration de transmission de données. Synonyme de serveur. humidité relative. Rapport entre la quantité de vapeur d'eau présente dans l'air et la plus grande quantité de vapeur d'eau qui peut être concentrée à la même température. I ID.
M matériel. Equipement physique ou périphériques qui constituent l'ordinateur. mégaoctet (Mo). 1 000 000 octets. mémoire de la cartouche. Voir mémoire LTO-CM. microprogramme. Code propriétaire généralement fourni dans le système d'exploitation. Le microprogramme est plus efficace qu'un logiciel chargé à partir d'un support effaçable et est plus facilement modifiable que les circuits physiques.
ajouté à un groupe de nombres binaires pour que la somme de ce groupe soit toujours paire (parité paire) ou toujours impaire (parité impaire). pilote de périphérique. Fichier contenant le microprogramme nécessaire à l'utilisation d'un périphérique connecté. po. Voir pouce. port. (1) Système ou point d'accès au réseau pour l'entrée ou la sortie de données. (2) Connecteur d'une unité auquel des câbles d'autres unités (tels que des claviers-écrans et des imprimantes) sont connectées.
sens inverse des aiguilles d'une montre. Dans un sens opposé au sens dans lequel tournent les aiguilles d'une montre par rapport à un observateur placé face à celle-ci. serveur. Unité fonctionnelle fournissant des services à un ou plusieurs clients dans un réseau. Par exemple : un serveur de fichiers, un serveur d'impression ou un serveur de courrier. Synonyme d'hôte. Small Computer Systems Interface (SCSI).
taux de transfert en rafales. Vitesse maximale de transfert de données. température en milieu humide. Température à laquelle l'eau douce doit s'évaporer adiabatiquement à pression constante dans un échantillon d'air déterminé, afin de le saturer dans un état d'équilibre. Cette température est indiquée par un thermomètre à bulbe humide. terre. Objet réalisant une connexion électrique à la terre. test de lecture-écriture.
différence de potentiel électrique existant entre deux points d'un conducteur parcouru par un courant de 1 ampère, lorsque la puissance dissipée entre ces points est égale à 1 watt. Z zone d'étiquette. Sur la cartouche de bande Ultrium LTO, zone légèrement en retrait située à côté du taquet de protection contre l'écriture et réservée à la pose d'une étiquette à code à barres.
B-12 Dell PowerVault LTO Tape Drive User's Guide
Index A acclimatation 3-5 actions correctives 5-11 activation/désactivation de l'unité générations de cartouche glossaire B-1 3-1 capacité de cartouche 1-3 capacité des données 3-2 cartouche, restauration 5-23 cartouche de bande 5-23 cartouche de nettoyage 3-8 cartouches LTO Ultrium 3-2 chargement de cartouches 3-2 chiffrement 1-2 Chiffrement géré dans l'application (AME) 1-2 Codes de fonction 5-1 Codes problème 5-11 compatibilité des cartouches 3-2 Compatibilité des cartouches 1-3 composants, panneau arr