™ Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2450 GUÍA DE INSTALACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS www.dell.
___________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 1999 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Prefacio Acerca de esta guía Esta guía está proyectada para aquellos que quieran actualizar o resolver problemas en un ordenador Dell PowerEdge 2450. Antes de llamar a Dell para obtener asistencia técnica, siga el(los) procedimiento(s) recomendado(s) en esta guía para resolver usted mismo la mayoría de los problemas de hardware y de software.
• La Guía del usuario del programa HP OpenView Network Node Manager Special Edition (Administrador del nodo de red, edición especial), la cual describe las características, los requisitos, la instalación y la operación básica de este software opcional para la administración de servidores. Consulte la ayuda en línea del software para obtener información acerca de los mensajes de alerta generados por el software.
• Las líneas de sintaxis consisten de un comando y todos sus posibles parámetros. Los comandos se presentan en negritas minúsculas, los parámetros variables (es decir, aquellos para los cuales usted substituye un valor) se presentan en itálicas minúsculas y los parámetros constantes se presentan en negritas minúsculas. Los corchetes indican elementos que son opcionales.
xviii
Contenido Capítulo 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Capítulo 2 Verificaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Copia de seguridad de sus archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificación de conexiones e interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 5 Ejecución de los Diagnósticos Dell . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Característicasde los diagnósticos Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución de los Diagnósticos Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Como utilizar los diagnósticos Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas de unidades de disco duro SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas de un controlador RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas de un controlador RAID integrado. . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas de una tarjeta PERC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capítulo 8 7-24 7-26 7-26 7-27 Instalación de opciones en la placa base . . . . . . . . . 8-1 Tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de una tarjeta adaptadora anfitriona de controlador RAID expandible Dell PowerEdge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Instalación de una tarjeta secundaria de plano posterior SCSI . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Configuración del dispositivo de inicialización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 Capítulo 11 Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . .
Figura 7-5. Figura 7-6. Figura 8-1. Figura 8-2. Figura 8-3. Figura 8-4. Figura 8-5. Figura 8-6. Figura 8-7. Figura 8-8. Figura 8-9. Tablas Figura 8-10. Figura 8-11. Figura 8-12. Figura 9-1. Figura 9-2. Figura 9-3. Figura 10-1. Figura 10-2. Figura 10-3. Figura 10-4. Figure 11-1. Figura A-1. Figura A-2. Figura A-3. Características y desmontaje de las fuentes de alimentación . . . . . 7-10 Desmontaje del ensamblaje de ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Características de la placa base . .
xxiv
CAPÍTULO 1 Introducción Los ordenadores Dell™ PowerEdge™ 2450 son servidores compactos de alta velocidad que ofrecen características significativas de servicio y actualización.
1-2 Guía de instalación y solución de problemas de los sistemas Dell PowerEdge 2450
CAPÍTULO 2 Verificaciones básicas Si su ordenador Dell PowerEdge 2450 no funciona como se espera, empiece el proceso de solución de problemas realizando los procedimientos de esta sección. En este capítulo se le guía en la realización de algunas verificaciones iniciales y algunos procedimientos que pueden resolver problemas básicos del ordenador. También se hace referencia al capítulo adecuado en que encontrará información detallada y procedimientos para la solución de problemas más complejos.
3. Realice los pasos en la sección siguiente, “Verificación de conexiones e interruptores.” ¿Se ha resuelto el problema? Sí. La alimentación al ordenador estaba interrumpida o las conexiones del ordenador estaban sueltas. Usted ha resuelto el problema. No. Continúe en el paso 4. 4. Siga los procedimientos descritos en “Observe y escuche,” más adelante en este capítulo. ¿Completó el sistema la rutina de iniciallización? Sí. Continúe en el paso 5. No. Es posible que haya ocurrido una falla seria.
fuentes de alimentación redundantes opcionales (2) Conector del teclado Enchufe de alimentación de CA Conector del NIC (network interface controller [controlador de interface de red]) ranuras de expansión (3) Conector de vídeo Conector para ratón Puerto serie 1 Conectores USB Puerto serie 2 (Universal Serial Bus [bus de serie Conector del puerto paralelo universal]) (2) Figura 2-1.
3. Enchufe la caja a otro enchufe eléctrico. ¿Recibe alimentación la caja de enchufes? Sí. Probablemente el enchufe eléctrico original no funciona. Utilice otro enchufe eléctrico. No. Continúe en el paso 4. 4. Conecte otro artefacto al enchufe eléctrico. ¿Recibe alimentación el artefacto? Sí. Probablemente la caja de enchufes no funciona adecuadamente. Utilice otra caja de enchufes. No. Continúe en el paso 5. 5. Vuelva a conectar el sistema al enchufe eléctrico o a la caja de enchufes.
Observe y escuche Para determinar el origen de un problema, es importante observar y escuchar el sistema. Observe y escuche para determinar si se presentan las indicaciones descritas en la Tabla 2-1. Tabla 2-1. Indicaciones de la rutina de inicialización Si observa/escucha: Acción Un mensaje de error Consulte el Capítulo 3, “Mensajes y códigos.” Mensajes de alerta del software HIP Dell OpenManage El software de administración de servidores ha detectado un problema en el interior del ordenador.
Tabla 2-1. Indicaciones de la rutina de inicialización (continuación) Si observa/escucha: Acción Los indicadores de actividad de las unidades de disco duro Los indicadores de actividad de las unidades de disco duro deben encenderse y apagarse rápidamente cuando usted realiza un acceso a los datos en las unidades de disco duro. En los ordenadores que ejecutan el sistema operativo Microsoft® Windows NT®, se puede probar la unidad abriendo Windows® Explorer y pulsando el icono de la unidad C.
La Utilidad de configuración de recursos Si tiene problemas con el sistema, es posible que esté ocurriendo un conflicto entre la información almacenada por el programa Configuración del sistema y la Utilidad de configuración de recursos. Aunque la Utilidad de configuración de recursos puede leer los cambios del programa Configuración del sistema, estos cambios no se almacenan en la memoria de configuración hasta que se ejecute dicha utilidad y se almacene la nueva información.
2-8 Guía de instalación y solución de problemas de los sistemas Dell PowerEdge 2450
CAPÍTULO 3 Mensajes y códigos Los programas de aplicación, los sistemas operativos y el ordenador mismo pueden identificar problemas y alertarle sobre ellos. Cuando ocurre un problema, es posible que aparezca un mensaje en la pantalla del monitor o pueda escucharse un código de sonido.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema Mensaje Causa Acción Address mark not found (No se encontró marca de dirección) Subsistema de unidad de disquete/cinta o subsistema de unidad de disco duro defectuosos (placa base defectuosa) Reemplace la placa base. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para obtener instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica. Alert! Maximum memory size exceeded. Limiting memory size to 2 MB (¡Alerta! Se ha excedido el tamaño máximo de memoria.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción Auxiliary device failure (Falla de dispositivo auxiliar) Conector del cable del ratón suelto o conectado incorrectamente; ratón defectuoso Verifique la conexión del cable del ratón. Si persiste el problema, reemplace el ratón.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción Diskette drive 0 seek failure (Falla de búsqueda en la unidad de disquete 0) Disquete defectuoso o insertado incorrectamente, parámetros incorrectos de configuración en el programa Configuración del sistema, cable de interface de la unidad de disquete/cinta o cable de alimentación suelto Reemplace el disquete. Ejecute el programa Configuración del sistema para corregir el tipo de unidad de disquete.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción Embedded server management error (Error de administración del servidor incorporada) La memoria de administración del servidor incorporada puede estar temporalmente corrupta Finalice el trabajo con el sistema para borrar la memoria y después reinicialice el sistema. Si persiste el problema, consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción Invalid configuration information - please run SETUP program (Información de configuración incorrecta - por favor ejecute el programa SETUP) Configuración incorrecta del puente ISA_CLR, selecciones de configuración incorrectas en el programa Configuración del sistema, o batería defectuosa Retire la tapa del puente ISA_CLR. Consulte el apéndice A, “Puentes, interruptores y conectores” para obtener instrucciones.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción Keyboard controller failure (Falla del controlador del teclado) Controlador de teclado/ratón defectuoso (placa base defectuosa) Reemplace la placa base. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para obtener instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción Memory allocation error (Error de asignación de memoria) Aplicación defectuosa Reinicie la aplicación. Memory parity interrupt at address (Interrupción de paridad de memoria en dirección) Módulos DIMM están defectuosos o asentados incorrectamente. Retire y reinserte los módulos DIMM. Si persiste el problema, reemplace los módulos DIMM.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción Non-system disk or disk error (Disco no de sistema o error de disco) Disquete, subsistema de unidad de disquete/cinta o subsistema de unidad de disco duro defectuosos Reemplace el disquete, la unidad de disquete o de disco duro. Si persiste el problema, reemplace la placa base. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para obtener instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción ROM bad checksum = address (Suma de verificación de ROM incorrecta = dirección) Tarjeta de expansión instalada incorrectamente o defectuosa Reinstale las tarjetas de expansión (consulte el Capítulo 8, “Instalación de opciones de la placa base”). Si persiste el problema, reemplace la tarjeta de expansión.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción Time-of-day not set please run SETUP program (No se ha fijado la hora del día - favor de ejecutar el programa SETUP) Parámetros incorrectos de Time (Hora) o Date (Fecha) o batería del sistema defectuosa Verifique los parámetros de Hora y Fecha. Consulte el Capítulo 4 “Utilización del programa Configuración del sistema”, en la Guía del usuario para obtener instrucciones. Si persiste el problema, reemplace la batería del sistema.
Tabla 3-1. Mensajes del sistema (continuación) Mensaje Causa Acción Unsupported DIMM installed in the RAID DIMM slot! (¡Hay instalado un módulo DIMM incompatible en la ranura DIMM RAID!) Módulo DIMM RAID no soportado por el sistema Instale una versión correcta del módulo DIMM RAID. Unsupported RAID key detected! (¡Se ha detectado una llave incompatible del RAID!) LLave de hardware RAID no soportado por el sistema Instale la llave de hardware RAID para su sistema en particular.
Códigos de sonido del sistema Cuando ocurren errores durante la rutina de inicialización y estos no pueden notificarse en el monitor, el ordenador puede emitir una serie de sonidos que identifica el problema. Un código de sonido es un patrón de sonidos: por ejemplo, un sonido seguido de un segundo sonido y una sucesión de tres sonidos (código 1-1-3) significa que el ordenador no pudo leer los datos almacenados en la NVRAM (Non volatile Random-access Memory [Memoria no volátil de acceso aleatorio]).
Tabla 3-2. Códigos de sonido del sistema (continuación) Código Causa Acción 1-3-1 Falla de verificación de refresco de la memoria principal Retire y reinserte los módulos DIMM. Si persiste el problema, reemplace los módulos DIMM. Si aún persiste el problema, reemplace la placa base. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para ver instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica. 1-3-2 No hay memoria instalada Retire y reinserte los módulos DIMM.
Tabla 3-2. Códigos de sonido del sistema (continuación) Código Causa Acción 2-1-1 a 2-4-4 Falla de bits en los primeros 64 KB de la memoria principal 3-1-1 Falla del registro DMA esclavo 3-1-2 Falla del registro DMA maestro 3-1-3 Falla del registro de máscara de interrupción maestro 3-1-4 Falla del registro de máscara de interrupción esclavo 3-2-4 Falla del controlador del teclado Verifique la conexión entre el cable y el conector para teclado.
Tabla 3-2. Códigos de sonido del sistema (continuación) Código Causa Acción 3-4-2 Falla en la prueba de recalcado de la pantalla 3-4-3 Falla de búsqueda de ROM de vídeo 4-2-1 No hay pulsos del temporizador 4-2-2 Falla de finalización 4-2-3 Falla de la compuerta A20 Reemplace la placa base. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para ver instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica.
Tabla 3-2. Códigos de sonido del sistema (continuación) Código Causa Acción 4-4-1 Falla en el chip Super E/S (placa base defectuosa) Reemplace la placa base. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para ver instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica. 4-4-2 Falla de la prueba de puerto paralelo (placa base defectuosa) Reemplace la placa base. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para ver instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica.
Mensajes de los diagnósticos Cuando usted ejecuta un grupo de pruebas o una subprueba de los Diagnósticos Dell , puede resultar un mensaje de error. Estos mensajes de error en particular no se describen en esta sección. Registre el mensaje en una copia de la lista de verificación de diagnósticos (consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda”), y luego siga las instrucciones de esa sección para obtener asistencia técnica.
Indicador de fallas deunidades Indicador de actividad de unidades Indicador en línea deunidades Figura 3-1. Indicadores de actividad de las unidades de disco duro En la Tabla 3-3 se enumeran los patrones de indicadores de unidades establecidos por el firmware de la tarjeta de plano posterior SCSI. Conforme ocurren eventos de unidades en el sistema, se muestran patrones diferentes. Por ejemplo, al ocurrir la falla de una unidad de disco duro, aparece el patrón “falla de unidad”.
Tabla 3-3. Patrones de los indicadores de unidad de disco duro SCSI (continuación) 3-20 Condición Código indicador Unidad en preparación para funcionar El indicador de unidad en línea se enciende. El indicador de actividad en la unidad puede encenderse brevemente. Compartimento para unidades vacío Los tres indicadores de estado de la unidad están apagados. Falla predicha de unidad El indicador de unidad en línea se enciende. El indicador de falla de unidad se enciende brevemente cada segundo.
CAPÍTULO 4 Solución de problemas de software Debido a que la mayoría de los ordenadores tienen varios programas de aplicaciones instalados además del sistema operativo, la identificación de un problema de software puede resultar confusa. Los errores de software también pueden parecer fallas del hardware.
documentación que los acompaña, además de una rutina de instalación en los disquetes del programa. La rutina de instalación ayuda a los usuarios a transferir los archivos de programa apropiados a la unidad de disco duro. Las instrucciones de instalación pueden proporcionar detalles sobre cómo configurar el sistema operativo para ejecutar el programa exitosamente. Lea siempre las instrucciones de instalación antes de ejecutar la rutina de instalación del programa.
que requiere un cierto tipo de modo de vídeo o monitor. En tales casos, será necesario que usted diseñe un método alternativo para ejecutar ese programa en particular, por ejemplo, la creación de un archivo de inicialización especial para ese programa.— Para obtener ayuda en este respecto, llame al servicio de asistencia del software que está utilizando.
4-4 Guía de instalación y solución de problemas de los sistemas Dell PowerEdge 2450
CAPÍTULO 5 Ejecución de los Diagnósticos Dell A diferencia de muchos programas de diagnósticos, los Diagnósticos Dell le ayudan a verificar el hardware del ordenador sin necesidad de equipo adicional y sin destruir sus datos. Al utilizar los diagnósticos puede confiar en el funcionamiento del ordenador. Si encuentra un problema que no pueda resolver, las pruebas de los diagnósticos le pueden proporcionar información importante que necesitará al hablar con el representante de asistencia técnica de Dell.
Cuándo utilizar los Diagnósticos Dell Cuando un componente o dispositivo principal del ordenador no funciona adecuadamente, es posible que haya fallado dicho componente o dispositivo. Si el microprocesador y los componentes de entrada y de salida del ordenador (la pantalla, el teclado y la unidad de disquete) continúan funcionando, puede utilizar los Diagnósticos Dell.
NOTA: Antes de leer el resto de esta sección, se le recomienda iniciar los Diagnósticos Dell para verlos en la pantalla de su monitor. Para una verificación rápida del sistema, seleccione Quickly Test All Devices (Prueba rápida de todos los dispositivos). Esta opción ejecuta únicamente las pruebas de dispositivos que no requieren la intervención del usuario y que no tardan mucho tiempo en ejecutarse.
seleccionar las opciones en el menú. Conforme usted pasa de una opción a otra, una explicación breve de la opción resaltada aparece en la línea inferior de la pantalla. Si desea más información sobre un grupo de dispositivos o dispositivo, resalte la opción About (Acerca) y oprima . Después de leer la información, oprima para regresar a la pantalla previa.
Cuando selecciona Dispositivos, se presentan las siguientes opciones: Ejecutar pruebas, Pruebas, Seleccionar, Parameters (Parámetros) y Ayuda. En la Tabla 5-1 se enumeran todos los valores posibles para cada opción. Tabla 5-1. Opciones de dispositivos Opción Funciones Ejecutar las pruebas Muestra cinco opciones: Ejecutar pruebas, Pruebas, Seleccionar, Parámetros y Ayuda. Pruebas Permite seleccionar dispositivos individuales para adaptar la ejecución de pruebas a sus necesidades específicas.
Tabla 5-2. Opciones de parámetros (continuación) Opción Valores posibles Registro de mensajes None (Ninguno), Errores, Todos Determina si se almacenan en un archivo los resultados de las pruebas. El valor por omisión es Ninguno. Nombre del archivo del registro de mensajes Especifica el nombre del archivo del Message Logging (Registro de mensajes) si está seleccionada la opción Registro de mensajes . El valor por omisión es A: RESULTADO.
CAPÍTULO 6 Verificación del equipo En este capítulo se presentan procedimientos de solución de problemas para los periféricos que se conectan directamente al panel de entrada/salida (E/S) del ordenador, como el monitor, el teclado, el ratón o la impresora. Antes de realizar cualquiera de los procedimientos en este capítulo, consulte “Verificación de conexiones e interruptores” en el capítulo 2, “Verificación del equipo.
2. Ejecute el grupo de pruebas de vídeo de los Diagnósticos Dell. ¿Está mostrando el texto correctamente el monitor? Sí. Continúe en el paso 3. No. Si el ordenador tiene instalada una tarjeta de expansión de video, consulte “Solución de problemas de tarjetas de expansión” en el capítulo 7, “Verificación en el interior del ordenador.
Solución de problemas del teclado Este procedimiento determina el tipo de problema que posiblemente tenga el teclado. Si al inicializar el ordenador o durante la ejecución de los Diagnósticos Dell aparece un mensaje de error en el que se le indica que hay un problema con el teclado, realice los pasos siguientes: 1. Verifique el teclado y el cable del teclado para comprobar que no estén dañados. Pulse, una a una, todas las teclas del teclado.
Solución de problemas de las funciones básicas de E/S En este procedimiento se verifican las funciones básicas de E/S del ordenador. Si un mensaje de error del sistema indica un problema de un puerto de E/S o si el dispositivo conectado al puerto no funciona apropiadamente, realice los pasos siguientes: 1. Ejecute el programa Configuración del sistema, y verifique las selecciones de Serial Port 1 (Puerto serie 1), Serial Port 2 (Puerto serie 2) y Parallel Port (Puerto paralelo).
5. Reinicialice el sistema desde el disquete de diagnósticos y ejecute la prueba de Puertos Serie y/o el grupo de pruebas de Puertos Paralelos de los Diagnósticos Dell. ¿Se ejecutaron las pruebas sin problemas? Sí. Continúe en el paso 6. No. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para ver instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica. 6.
6. Intente nuevamente imprimir algo en la impresora. ¿Terminó satisfactoriamente la impresión? Sí. Usted ha resuelto el problema. No. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para ver instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica.
6. Encienda el ordenador y el dispositivo serie. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. Debe reemplazarse el dispositivo serie. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para ver instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica. No. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para ver instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica.
7. Encienda el ordenador y el dispositivo USB. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. Debe reemplazarse el dispositivo USB. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para ver instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica. No. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para ver instrucciones sobre la obtención de asistencia técnica.
CAPÍTULO 7 Verificación del interior del ordenador En este capítulo se presentan procedimientos de solución de problemas para los componentes internos del ordenador. Antes de efectuar alguno de los procedimientos indicados en este capítulo, realice los pasos siguientes: • Realice los procedimientos descritos en “Verificación de conectores e interruptores” y “El programa Configuración del sistema” en el capítulo 2, “Verificaciones básicas.
ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD PERSONAL Y LA PROTECCIÓN DEL EQUIPO Antes de empezar a trabajar en el ordenador, realice los pasos siguientes en la secuencia indicada: 1. Apague y desconecte el ordenador y los dispositivos periféricos de sus enchufes eléctricos (a menos de que esté instalando o desmontando una unidad de disco duro). Asimismo, desconecte del ordenador las líneas telefónicas o de telecomunicaciones. 2.
cerrojo pestillos (2) Figura 7-1. Apertura de las compuertas del ordenador Desmontaje del bisel anterior opcional Se debe desmontar el bisel anterior de plastico opcional del sistema antes de instalar una unidad de disco duro, o de utilizar las unidades de disquete o CD-ROM. Realice los siguientes pasos para desmontar el bisel anterior: support.dell.com 1. Desbloquee y desmonte las compuertas del ordenador (consulte la sección anterior, “Apertura de las compuertas del ordenador”). 2.
palancas de bloqueo (2) Lengüetas (2) Figura 7-2. Desmontaje del bisel del ordenador Desmontaje y reemplazo de la canastilla para terjetas de expansión Su ordenador Dell contiene una canastilla para tarjetas de expansión desmontable, la cual simplifica muchos de los procedimientos de instalación permitiendole desmontar la tarjeta vertical y todas las tarjetas de expansión instaladas en un solo paso.
palanca de seguro LED de encendido Canastilla para tarjetas de expansión Figura 7-3. Desmontaje de la canastilla para tarjetas de expansión 4. Localice la palanca de seguro de la canastilla para tarjetas de expansión (consulte la Figura 7-3). Gire la palanca hacia arriba hasta que se detenga en una posición vertical. 5. Levante la canastilla para tarjetas de expansión, alejándola del chasis.
microprocesadores Canastilla para tarjetas de expansión placa base Ventiladores (3) fuentes de alimentación redundantes opcionales (2) Compartimentos para unidades de disco duro SCSI (4) unidad de disquete Unidad de CD-ROM IDE tarjeta mediadora tarjeta de distribución de la fuente de alimentación Figura 7-4. Dentro del ordenador La placa base contiene los circuitos de control del ordenador y otros componentes electrónicos.
Durante un procedimiento de instalación, o solución de problemas, es posible que se le indique cambiar la configuración de un puente o de un interruptor. Para obtener información sobre los puentes de la placa base, consulte el apéndice A, “Puentes, interruptores y conectores.” Solución de problemas de un ordenador mojado Los derrames de líquidos, las salpicaduras y la humedad excesiva pueden ocasionar daños al ordenador.
Solución de problemas de un ordenador dañado Si su ordenador se ha caído o se ha dañado mientras se trasladaba, debe inspeccionarlo para verificar que esté funcionando correctamente. Si uno de los dispositivos externos del ordenador se cae o se daña, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo para obtener instrucciones o cunsulte el capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica de Dell.
AVISO: Consulte “Protección contra descargas electrostáticas” en las instrucciones de seguridad al principio de esta guía. 2. Abra las compuertas del ordenador. 3. Verifique la conexión de la batería de celda de espesor de una moneda a la placa base. Consulte “Reemplazo de la batería” en el capítulo 8, “Instalación de opciones en la placa base,” para obtener información sobre cómo tener acceso al zócalo de la batería. 4.
fuentes de alimentación (2) asegurador de la fuente de alimentación indicador de alimentación indicador de falla Figura 7-5. Características y desmontaje de las fuentes de alimentación Desmontaje y reemplazo de una fuente de alimentación Para volver a montar una fuente de alimentación, realice los pasos siguientes. AVISO: La fuente de alimentación es pesada. Sosténgala con ambas manos al instalarla o desmontarla. 1.
7. Cierre las compuertas del ordenador. 8. Conecte el cable de alimentación de CA a la nueva fuente de alimentación y dirija el cable a través de los sujetadores liberadores de tensión en la manija de la fuente de alimentación. Solución de problemas de un ventilador Tres ventiladores se encuentran instalados en el chasis del sistema PowerEdge 2450. (El ventilador 1 es el ventilador de primer plano en el ensamblaje de ventiladores.
5. 6. Para reemplazar un solo ventilador, realice los siguientes pasos: a. Separe las dos partes del ensamblaje de ventiladores oprimiendo las lengüetas aseguradoras en cada uno de los extremos del ensamblaje. b. Retire el ventilador defectuoso y desconectelo del arnés de alambrado de alimentación de los ventiladores. c. Instale un ventilador nuevo en el ensamblaje y conéctelo al arnés de alambrado. d. Junte las dos partes del ensamblaje de ventiladores.
3. Desmonte la canastilla para tarjetas de expansión Consulte “Desmontaje y reemplazo de la canastilla para tarjetas de expansión” presentada anteriormente en este capítulo 4. Vuelva a instalar la canastilla para tarjetas de expansión Consulte “Desmontaje y reemplazo de la canastilla para tarjetas de expansión” presentada anteriormente en este capítulo 5. Cierre las compuertas del ordenador, reconecte el sistema a la fuente de alimentación de CA y enciéndalo. ¿Se ha resuelto el problema? Sí.
10. Conecte los cables a los conectores correspondientes en las tarjetas de expansión. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. Las conexiones de los cables estaban sueltas. Usted ha resuelto el problema. No. Continúe en el paso 11. 11. Desmonte todas las tarjetas de expansión del sistema. Consulte “Desmontaje de una tarjeta de expansión” en el capítulo 8 para obtener información sobre el desmontaje de tarjetas de expansión. 12. Ejecute la prueba de memoria del sistema en los diagnósticos Dell.
Solución de problemas de la memoria del sistema Los problemas de la memoria del sistema pueden deberse a un módulo DIMM (dual in-linememory module [módulo dual de memoria en línea]) defectuoso o a una placa basedefectuosa. Si aparece un mensaje de error relativo a la RAM (random-access memory [memoria de acceso aleatorio]), es probable que el sistema tenga un problema en la memoria.
7. Entre al programa Configuración del sistema y verifique el parámetro Memoria total o Memoria del sistema nuevamente. ¿Corresponde el valor mostrado para la categoría Memoria total o Memoria del sistema a la cantidad de memoria instalada? Sí. Continúe en el paso 8. No. Continúe en el paso 9. 8. Reinicialice el sistema y observe la pantalla del monitor y los indicadores Num Lock, Caps Lock, y Scroll Lock del teclado.
El procedimiento siguiente se aplica únicamente a la memoria y los circuitos lógicos del vídeo. Antes de comenzar, realice los procedimientos presentados en “Solución de problemas del monitor” en el capítulo 6, “Verificación del equipo,” para determinar si el monitor es la causa del problema.
Solución de problemas de la placa base Los problemas de la placa base pueden ser ocasionados por defectos en un componente de la placa base, por una fuente de alimentación defectuosa o por un componente defectuoso conectado a la placa base. Si un mensaje de error indica un problema con la placa base, realice los pasos siguientes para solucionar el problema: 1. Apague el sistema, además de todos los periféricos conectados al mismo y desconéctelo de su enchufe eléctrico.
10. Desconecte el teclado y reinicialice el sistema. ¿Se reinicializa el ordenador satisfactoriamente y se ejecuta el sistema operativo? Sí. Continúe en el paso 11. No. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. 11. Cambie el teclado por uno similar en buen estado y ejecute nuevamente las pruebas de la placa base. ¿Se ejecutaron las pruebas sin problemas? Sí. Usted ha resuelto el problema. No.
2. Si los valores de configuración del sistema son incorrectos, haga las correcciones necesarias en el programa Configuración del sistema y después reinicialice el sistema. 3. Ejecute las pruebas de unidades de disquete de los Diagnósticos Dell para verificar si el subsistema de unidades de disquete funciona correctamente ahora. ¿Han finalizado las pruebas satisfactoriamente? Sí. Usted ha resuelto el problema. No. Continúe en el paso 4. 4.
13. ¿Ha prevenido una tarjeta de expansión que el sistema inicialice desde el disquete de diagnósticos? Sí. Una tarjeta de expansión está defectuosa. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda” para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. No. El subsistema de la unidad de disquete está defectuoso. Consulte el Capítulo 11, “Obtención de ayuda” para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.
3. Verifique que los drivers de dispositivos SCSI requeridos estén instalados en la unidad de disco duro y configurados correctamente. Consulte, “Instalación y configuración de drivers de dispositivos SCSI”, en la Guía del usuario para obtener instrucciones sobre la instalación y configuración de drivers de dispositivos SCSI para el adaptador anfitrión SCSI integrado o para la tarjeta adaptadora anfitriona de Controlador RAID expandible (PERC2) Dell PowerEdge.
9. Vuelva a asentar los conectores de los cables y cierre las compuertas del ordenador. Conecte el sistema a la alimentación de CA y enciéndalo. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. Usted ha resuelto el problema. No. Continúe en el paso 10. 10. Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados al mismo, y desconéctelo de su fuente de alimentación de CA. Después abra las compuertas del ordenador. 11. Desmonte la unidad de cinta.
Solución de problemas de unidades de disco duro SCSI Los problemas con las unidades de disco duro pueden ser a causa de varias condiciones, incluyendo problemas con la unidad misma, la tarjeta de plano posterior SCSI, las tarjetas dependientes SCSI opcionales, o un cable conectado a la tarjeta de plano posterior SCSI. La tarjeta de plano posterior SCSI verifica las unidades de disco duro SCSI conectadas a ella.
3. Verifique que los drivers de dispositivos SCSI estén instalados y configurados correctamente. Consulte “Instalación y configuración de las unidades SCSI” en la Guía del usuario para determinar qué drivers se requieren y cómo se deberían instalar y configurar. ¿Están instalados y configurados correctamente los drivers de dispositivos SCSI? Sí. Continúe en el paso 5. No. Continúe en el paso 4. 4. Reinstale y/o reconfigure los drivers SCSI requeridos. Después reinicialice el sistema.
11. Reasiente los conectores de los cables, conecte el ordenador y los periféricos a sus fuentes de alimentación de CA y enciéndalos. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. Las conexiones de los cables estaban sueltas. Usted ha resuelto el problema. No. Continúe en el paso 12. 12. Particione y formatee lógicamente la unidad de disco duro. Si es posible, restaure los archivos en la unidad. Para particionar y formatear lógicamente la unidad, consulte la documentación del sistema operativo del ordenador.
3. Consulte la documentación incluida con el software del controlador RAID integrado y verifique las selecciones del software. ¿Se ha resuelto el problema? Sí. Usted ha resuelto el problema. No. Continúe en el paso 4. 4. Apague el sistema, además de todos los periféricos conectados al mismo, y desconéctelo de su contacto eléctrico. AVISO: Consulte “Protección contra descargas electrostáticas” en las instrucciones de seguridad al principio de esta guía. 5. Abra las compuertas del ordenador. 6.
3. Pulse dos veces sobre el archivo getcfg.afa. Se generarán dos nuevos archivos— cfg.log y cfg.str. 4. 7-28 Consulte el capítulo 11, “Obtención de ayuda,” para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Envíe estos dos archivos por correo electrónico cuando se comunique con Dell.
CAPÍTULO 8 Instalación de opciones en la placa base En esta sección se describe cómo instalar las siguientes opciones: • • • • Tarjetas de expansión Actualizaciones de la memoria Actualizaciones del microprocesador Controlador RAID (redundant arrays of independent disks [arreglos redundantes de discos independientes]) integrado Esta sección también incluye instrucciones para el reemplazo de la batería del sistema, si es necesario.
conector del puerto serie (COM2) conector del puerto serie (COM1) conector del puerto Conectores USB paralelo (PARALLEL) (Universal Serial Bus [bus de serie universal]) (2) conector de video (VGA) conectores del teclado y del ratón (KYBD/ MOUSE) conector de interface de red (ENET) conector del interruptor de intromisión al chasis (INTRUS1) conector de la batería (BATTERY) conector de entrada de alimentación (POWER3) conector de la llave de hardware para el controlador RAID opcional (RAID_KEY) Puentes
opcional DRAC 2 (Dell OpenManage Remote Server Assistant [asistente remoto de servidor Dell OpenManage]). LED de encendido PCI3 PCI2 PCI1 conector DRAC 2 (SVR_MGT) Figura 8-2. Conectores para tarjetas de expansión de la tarjeta vertical Instalación de una tarjeta de expansión Utilice el siguiente procedimiento para instalar una tarjeta de expansión: ADVERTENCIA: Antes de realizar este procedimiento, debe apagar el ordenador y desconectarlo de su fuente de alimentación de CA.
asegurador para tarjetas de expansión tarjeta de expansión guía de tarjeta conector de borde de tarjeta conector de tarjeta de expansión tarjeta vertical Canastilla para tarjetas de expansión Figura 8-3. Instalación de una tarjeta de expansión 5. Iinstale la nueva tarjeta de expansión (consulte la Figura 8-3). Oriente la canastilla para tarjetas de expansión de manera que la tarjeta vertical quede acostada horizontalmente sobre la superficie de trabajo.
Desmontaje de una tarjeta de expansión. Utilice el siguiente procedimiento para desmontar una tarjeta de expansión: ADVERTENCIA: Antes de realizar este procedimiento, debe apagar el ordenador y desconectarlo de su fuente de alimentación de CA. Para obtener más información, consulte “La seguridad es lo primero—para usted y para su ordenador” en el Capítulo 7. 1. Apague el sistema, además de todo periférico conectado, y desconéctelo de su contacto eléctrico. 2. Abra las compuertas del ordenador. 3.
Adición de memoria Los cuatro zócalos DIMM (dual in-line memory module [módulos dobles de memoria en línea]) de la placa base pueden alojar desde 64 megabytes (MB) hasta 2 gigabytes (GB) de SDRAM (registered synchronous dynamic random-access memory [memoria dinámica sincrónica registrada de acceso aleatorio]). Los zócalos DIMM están ubicados cerca del borde anterior de la placa base (consulte la Figura 8-1), al lado del ensamblaje de ventiladores.
Table 8-1. Ejemplos de configuraciones DIMM Memoria total deseada Zócalos DIMM DIMM_A DIMM B DIMM_C DIMM_D 64 MB 64 MB 128 MB 64 MB 128 MB 128 MB 192 MB 128 MB 64 MB 512 MB 256 MB 256 MB 1 GB 256 MB 256 MB 256 MB 256 MB 2 GB 512 MB 512 MB 512 MB 512 MB 64 MB Realización de una actualización de la memoria Para realizar una actualización de memoria en la placa base, realice los siguientes pasos.
5. Pulse para entrar al programa Configuración del sistema, y verifique las selecciones de System Memory (Memoria del sistema) en el cuadro datos del sistema en las pantallas del programa Configuración del sistema. El ordenador ya debe haber cambiado el valor en la selección Memoria del sistema para reflejar la nueva memoria instalada. 6. Si el valor de la Memoria del sistema es incorrecto, uno o más módulos DIMM están instalados incorrectamente.
4. Cuando el módulo DIMM está asentado apropiadamente en el zócalo, los eyectores en el zócalo DIMM deben estar alineados con los eyectores en los otros zócalos con módulos DIMM instalados. 5. Repita los pasos 1 a 3 de este procedimiento para instalar los módulos DIMM restantes. 6. Realice los pasos 4 a 8 de “Realización de una actualización de la memoria” presentado anteriormente en este capítulo.
Desmontaje de una tarjeta terminadora Utilice el siguiente procedimiento para extraer una tarjeta terminadora. ADVERTENCIA: Antes de realizar este procedimiento, debe apagar el ordenador y desconectarlo de su fuente de alimentación de CA. Para obtener más información, consulte “La seguridad es lo primero—para usted y para su ordenador” en el Capítulo 7. AVISO: Consulte “Protección contra descargas electrostáticas” en las instrucciones de seguridad al principio de esta guía. 1.
ADVERTENCIA: Antes de realizar este procedimiento, debe apagar el ordenador y desconectarlo de su fuente de alimentación de CA. Para obtener más información, consulte “La seguridad es lo primero—para usted y para su ordenador” en el Capítulo 7. PRECAUCIÓN: El ensamblaje de cartucho SEC y disipador de calor puede calentarse excesivamente durante el funcionamiento. Asegúrese de que el ensamblaje haya tenido tiempo suficiente para enfriarse antes de tocarlo.
3. Desvíe la lengüeta del otro extremo del soporte de guía para desenganchar la lengüeta del disipador de calor y luego levante el ensamblaje de cartucho y disipador de calor separándolo del ensamblaje del soporte de guía (consulte la Figura 8-8). Reemplazo del cartucho SEC y del ensamblaje del disipador de calor Realice los pasos a continuación para instalar el cartucho SEC y el disipador de calor de repuesto.
Disipador de calor cartucho SEC Lengüetas (2) Ensamblaje del soporte guía zócalo Figura 8-9. Instalación de un ensamblaje de cartucho SEC y de disipador de calor 3. Monte la cubierta del sistema. Activación del controlador RAID integrado Para activar el controlador PERC (PowerEdge Expandable RAID Controller [controlador RAID expansible de PowerEdge]) 3/Si RAID integrado, realice lossiguientes pasos.
2. Desmonte la canastilla para tarjetas de expansión como se describe en “Desmontaje de la canastilla para tarjetas de expansión” en el capítulo 7. NOTA: Cerciórese de que el indicador LED de alimentación de la tarjeta vertical (consulte la Figura 8-2) esté apagado antes de desmontar la canastilla para tarjetas. 3. Abra los eyectores del zócalo DIMM del controlador RAID hacia abajo y hacia afuera, como se muestra en la Figura 8-10, para permitir que se introduzca al zócalo un módulo DIMM.
Llave de hardware RAID pestillos (2) zócalo Figura 8-11. Instalación de la llave de hardware RAID 7. Cierre las compuertas del ordenador, y luego conecte el ordenador y los periféricos a sus fuentes de alimentación de CA y enciéndalos. 8. Instale el software del RAID. Consulte la documentación del controlador RAID para obtener detalles.
Invalid configuration information -- please run SETUP program Strike the F1 key to continue, F2 to run the setup utility (Información de configuración no válida -- por favor ejecute el programa SETUP Presione la tecla F1 para continuar, o F2 para ejecutar la utilidad de configuración) Para determinar si debe reemplazar la batería, vuelva a establecer la hora y la fecha mediante el programa Configuración del sistema.
3. Abra las compuertas del ordenador. 4. Retire la batería. Extraiga la batería de su zócalo con sus dedos o con un objeto plano no conductor, como un destornillador de plástico. 5. Instale la batería nueva con el lado marcado “+” hacia arriba (consulte la Figura 8-12). Figura 8-12. Instalación de la batería 6. Cierre las compuertas del ordenador, y luego conecte el ordenador y los periféricos a sus fuentes de alimentación de CA y enciéndalos. 7.
8-18 Guía de instalación y solución de problemas para los sistemas Dell PowerEdge 2450
CAPÍTULO 9 Instalación de una unidad en el compartimento para periféricos El compartimento para periféricos abierto en la parte anterior de un ordenador Dell PowerEdge 2450 puede alojar un un dispositivo de media altura accesible al usuario de 5.25 pulgadas, tal como una unidad de cinta. Este compartimento para periféricos está contenido en una canastilla para periféricos extraible.
conector de interface SCSI (SCSI2 [canal B]) placa base unidad de disquete Unidad de CD-ROM IDE cable de interface de la tarjeta mediadora tarjeta mediadora Figura 9-1.
Estos conectores de interface están diseñados para introducirse correctamente. Esta orientación asegura que el alambre correspondiente a la pata 1 se conecte a los extremos de la pata 1 de los conectores en ambos extremos. Cuando desconecte un cable de interface, tenga cuidado de tomar el conector del cable, en vez del cable mismo, para evitar tensar el cable.
1. Apague el sistema, además de todo periférico conectado, y desconéctelo de su contacto eléctrico. 2. Prepare la unidad para la instalación. AVISO: Consulte “Protección contra descargas electrostáticas” en las instrucciones de seguridad al principio de esta guía. Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en la parte posterior del ordenador, desembale la unidad y compare la configuración de los puentes e interruptores con las especificaciones en la documentación de la unidad.
tornillo mariposa unidad canastilla para periféricos Figura 9-3. Instalación de una unidad en la canastilla para periféricos 6. Deslice la canastilla para periféricos hacia la parte posterior del sistema aproximadamente 2,5 cm (una pulgada), y luego levante la canastilla para periféricos y coloquela a un lado. 7. Desmonte la carátula de plástico de la parte posterior de la canastilla para periféricos.
12. Conecte el conector del cable de alimentación de CC al conector de entrada de alimentación de 4 patas en la parte posterior de la unidad. 13. Conecte el dispositivo SCSI al cable SCSI que venía incluido con el dispositivo. Conecte el otro extremo del cable SCSI al conector de interface SCSI2 (canal B) en la placa base. 14. Verifique todas las conexiones de cables que puedan haberse desconectado durante este procedimiento.
requiere]). Haga cualquier cambio que sea necesario a la configuración de este sistema. 3. Si la unidad aún no tiene instalados rieles de unidad, instale un riel de unidad a cada lado de la unidad y asegure cada riel de unidad a la unidad con un tornillo en cada uno de los orificios para tornillo en el riel de unidad. 4. Abra las cubiertas del ordenador. 5.
15. Conecte el cable de interface incluido en el paquete de la unidad al conector de interface en la parte posterior de la unidad. 16. Conecte el cable de interface al conector del controlador en la tarjeta controladora. Consulte la documentación de la tarjeta para identificar el conector del controlador en la tarjeta. 17. Conecte el dispositivo SCSI al cable SCSI que venía incluido con el dispositivo. Conecte el otro extremo del cable SCSI al conector de interface SCSI2 (canal B) en la placa base. 18.
4. Instale la tarjeta del controlador en una ranura de expansión. Consulte “Montaje de una tarjeta de expansión” en el capítulo 8 para obtener información sobre el montaje de la tarjetas. support.dell.com 5. Cierre las cubiertas del ordenador. 6. Conecte el cable de interface/alimentación de CC de la unidad de cinta al conector externo en la tarjeta controladora. Asegure la conexión apretando los tornillos en el conector. 7.
9-10 Guía de instalación y solución de problemas para los sistemas Dell PowerEdge 2450
CAPÍTULO 10 Instalación de unidades de disco duro Esta sección describe cómo instalar y configurar unidades de disco duro SCSI (Small Computer System Interface [Interface para ordenador pequeño]) en los compartimentos del ordenador para unidades de disco duro internas.
cable de datos de la tarjeta de plano posterior SCSI cable de interface de la tarjeta de plano posterior SCSI tarjeta de plano posterior SCSI unidades de disco duro SCSI (4) conector de interface SCSI Ultra 160/m (SCSI1) SCSI ID 0 SCSI ID 1 SCSI ID 2 SCSI ID 3 Figura 10-1.
AVISO: No apague ni reinicialice su sistema mientras esté formateándose la unidad. El apagar o reinicializar el sistema mientras la unidad está formateándose puede causar una falla de la unidad. Al formatear una unidad de disco duro SCSI de alta capacidad, asegúrese de permitir el tiempo suficiente para que concluya el formateo. Es normal que el formateo de estas unidades demore mucho tiempo. Una unidad de disco duro de 9 gigabytes (GB), por ejemplo, puede demorar hasta 2,5 horas en formatearse.
seguro de la unidad de disco duro Figura 10-2. Removing a Hard-Disk Drive Lock 4. Para sistemas con Controladores RAID, apague el compartimento de la unidad de disco duro. Si hay una unidad de disco duro instalada en el compartimento, espere hasta que los tres indicadores de la unidad de disco duro SCSI en la manija del portaunidad estén apagados antes de continuar. 5.
6. Abra la manija del portaunidad nuevo de la unidad de disco duro. 7. Alinee el borde del portaunidad con la muesca del bisel del sistema e inserte el portaunidad en el compartimento de unidad (consulte la Figura 10-3). 8. Cierre la manija del portaunidad para asegurar el portaunidad nuevo en su lugar. 9. Si desmontó el bisel en el paso 2, móntelo ahora. 10. Instale los driver de dispositivos SCSI requeridos.
6. Conecte el extremo del cable de interface SCSI Ultra 160/m al conector de la tarjeta adaptadora anfitriona. Para identificar el conector correcto, consulte la documentación de la tarjeta adaptadora anfitriona. 7. Si está conectando dispositivos SCSI externos múltiples, conéctelos consecutivamente utilizando los cables enviados con cada dispositivo. Consulte la documentación de cada dispositivo para obtener información sobre la conexión del cable de ese dispositivo como parte de una secuencia. 8.
3. Abra la cubierta del ordenador. AVISO: Debe desmontar todas las unidades de disco duro para evitar dañar la tarjeta de plano posterior SCSI cuando la retire posteriormente en este procedimiento. 4. Desmonte las dos unidades de disco duro del compartimiento del lado derecho. 5. La tarjeta secundaria cabe dentro de los lados de una guía para tarjetas en la base del compartimiento para unidades. Para instalar la tarjeta en la guía para tarjetas, realice los pasos siguientes: a.
Configuración del dispositivo de inicialización Si piensa inicializar el ordenador desde una unidad de disco duro, la unidad debe estar conectada al controlador primario (o de inicialización) o a la tarjeta adaptadora anfitriona SCSI. Puede seleccionar el controlador primario usando el programa System Setup. Consulte el Capítulo 4, “Utilización del programa System Setup“, en la Guía del usuario para obtener instrucciones.
CAPÍTULO 11 Obtención de ayuda Este capítulo describe las herramientas provistas por Dell cuando usted tiene problemas con su ordenador. También le indica cuándo y cómo llamar a Dell para obtener asistencia técnica o servicio al cliente. Asistencia técnica Si necesita asistencia con un problema técnico, realice los pasos siguientes: 1. Complete la verificación de solución de problemas en el Capítulo 2, “Verificaciones básicas.” 2.
Medios de ayuda Dell le proporciona diversos medios para asistirle. Estos medios se describen en los apartados siguientes. NOTA: Es posible que algunos de los medios de ayuda siguientes no estén disponibles en todas las áreas fuera del territorio continental de los EE.UU. Por favor, llame a su representante local de Dell para obtener información sobre la disponibilidad.
Puede obtener acceso electrónicamente a Dell utilizando las direcciones siguientes: • Sitio de la Red mundial (World Wide Web) http://www.dell.com/ http://www.dell.com/ap/ (únicamente para países del Pacífico asiático) http://www.euro.dell.com (únicamente para Europa) http://www.dell.com/la (para países de Latinoamérica) • FTP (file transfer protocol [protocolo de transferencia de archivos]) anónimo ftp.dell.
Utilizando un teléfono de botones, puede hacer selecciones en un directorio completo de temas. La información técnica que usted solicita se envía en cuestión de minutos al número de fax que usted indique. Para obtener el número de teléfono TechFax al que debe llamar, consulte “Números de contacto de Dell”, más adelante en este capítulo.
Información sobre productos Si necesita información adicional sobre productos ofrecidos por Dell o si desea hacer un pedido, acceda al sitio de Dell en la red mundial en la dirección http://www.dell.com. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar para hablar con un especialista de ventas, consulte “Números de contacto de Dell“, más adelante en este capítulo.
Antes de llamar NOTA: Cuando llame, tenga a la mano su código de servicio expreso. El código ayuda al sistema telefónico automatizado de soporte Dell a transferir su llamada en forma más eficiente. Recuerde llenar la Lista de verificación de diagnósticos(Figura 11-1). Si es posible, encienda el ordenador antes de que llame a Dell y haga la llamada desde un teléfono cerca del ordenador.
Lista de verificación de diagnósticos Nombre: ______________________________________________________________Fecha: ___________________ Dirección: ________________________________________________________Teléfono: ______________________ Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del ordenador):______________________________ _______________________________________________________________________________________________ Código de Servicio Expreso: ______________________________________________
Números de contacto de Dell Cuando necesite comunicarse con Dell, use los números de teléfono, códigos y direcciones electrónicas proporcionadas en las Tablas 11-1 y 11-2. La Tabla 11-1 proporciona los diversos códigos requeridos para hacer llamadas de larga distancia e internacionales.
Table 11-1. Códigos para marcar llamadas internacionales País (Ciudad) support.dell.com Código de acceso internacional Código del país Código de ciudad Alemania (Langen) 00 49 6103 Australia (Sydney) 0011 61 2 Austria (Viena) 900 43 1 Bélgica (Bruselas) 00 32 2 Brunéi — 673 — Canadá (North York, Ontario) 011 — No se requiere Chile (Santiago) — 56 2 China (Xiamén) — 86 592 Corea (Seúl) 001 82 2 Dinamarca (Horsholm) 009 45 No se requiere EE.UU.
Table 11-1.
Table 11-2. Números de contacto Dell Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio Alemania (Langen) Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06103 . . . . . . . . . . .971-200 Fax de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06103 . . . . . . . . . . .971-222 Atención a clientes residenciales/ empresas pequeñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06103 . . . . . . . . . . .
Table 11-2. Números de contacto Dell (continuación) Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio Bélgica (Bruselas) Asistencia técnica al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 . . . . . . . . . 481 92 88 Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 . . . . . . . . . 481 91 19 Ventas para el hogar/empresas pequeñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . gratis: 0800 16884 Ventas empresariales. . . . . . .
Table 11-2. Números de contacto Dell (continuación) Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio China (Xiamén) Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gratis: 800 858 2437 Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gratis: 800 858 2222 Corea (Seúl) Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table 11-2. Números de contacto Dell (continuación) Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio EE.UU. (Austin, Texas) Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gratis: 1-800-433-9014 AutoTech (servicio técnico automatizado) . . . . . . . . . . . . . . .
Table 11-2. Números de contacto Dell (continuación) Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio España (Madrid) Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 100 130 Atención a clientes empresariales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 118 546 Atención a clientes residenciales/negocios pequeños. . . . . . . . . . . . . . 902 118 540 BBS TechConnect. . . . . . . . . . . . . . .
Table 11-2. Números de contacto Dell (continuación) Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio Irlanda (Bray) Asistencia técnica al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-850-543-543 NOTA: Los clientes en Irlanda llaman al Reino Unido para obtener asistencia al cliente de ventas residenciales/negocios pequeños. Atención al clientes residenciales/empresas pequeñas (Bracknell, U.K.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table 11-2. Números de contacto Dell (continuación) Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio Latinoamérica Asistencia técnica a clientes (Austin, Texas, EE.UU.). . . . 512 . . . . . . . . . 728-4093 NOTA: Los clientes en Latinoamérica llaman a los EE.UU. para obtener los servicios de ventas, asistencia a clientes y asistencia técnica. Atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.). . . . . . . . . . . . 512 . . . . . . . . . .
Table 11-2. Números de contacto Dell (continuación) Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio México (Colonia Granada) Sistema automatizado para averiguar el estado de pedidos (Austin, Texas, EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .512 . . . . . . . . . .728-0685 NOTA: Los clientes en México llaman a los EE.UU. para acceder al Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido y al Sistema de asistencia técnica automatizada.
Table 11-2. Números de contacto Dell (continuación) Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio Países del Pacífico asiático (excepto Australia, Brunéi, China, Hong Kong, Japón, Corea, Macao, Malasia, Nueva Zelandia, Singapur, Taiwán y Tailandia—consulte las listas separadas para estos países) Asistencia técnica al consumidor, Atención al cliente y ventas (Penang, Malasia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table 11-2. Números de contacto Dell (continuación) Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio Singapur (Singapur) Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gratis: 800 6011 051 NOTA: Los clientes de Singapur llaman a Malasia para obtener el servicio de asistencia a clientes. Servicio al cliente (Penang, Malasia) . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 . . . . . . . . . .
Table 11-2. Números de contacto Dell (continuación) Código de área Número local o gratis País (Ciudad) Nombre del departamento o servicio Taiwán Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gratis: 0080 651 226/ 0800 33 557 NOTA: Los clientes en Taiwán llaman a Malasia para obtener el servicio de asistencia a clientes. support.dell.com Servicio al cliente (Penang, Malasia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11-22 Guía de instalación y solución de problemas de los sistemas Dell PowerEdge 2400
APÉNDICE A Puentes, interruptores y conectores En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes en la placa base. También se proporciona información básica sobre los puentes e interruptores y se describen los conectores y zócalos en las diversas tarjetas del ordenador. Puentes e interruptores—Una definición general Los puentes e interruptores proporcionan un medio práctico y reversible para reconfigurar los circuitos instalados en una tarjeta de circuito impreso.
Se dice que un puente está abierto o no puenteado cuando la tapa se coloca únicamente sobre una de las patas o cuando no hay una tapa. Cuando la tapa se coloca sobre dos patas, se dice que el puente está cerrado (puenteado). La configuración del puente frecuentemente está mostrada en el texto mediante dos números, como 1-2. El número 1 está impreso en la tarjeta de circuitos de manera que usted pueda identificar el número de cada pata en base a la ubicación de la pata 1.
Puentes de la placa base La Figura A-1 muestra la ubicación de los puentes de configuración de la placa base. La Tabla A-1 enumera las funciones de estos puentes. Figura A-1. Puentes de la placa base support.dell.
Tabla A-1. Configuración de los puentes de la placa base Puente Configuración Descripción PASSWD (por omisión) La función de contraseña está activada. La función de contraseña está desactivada. ISA_CLR (por omisión) Las configuraciones se conservan en la inicialización del sistema. Las selecciones de configuración se borran durante la siguiente inicialización del sistema.
Tabla A-2.
Conectores de la placa mediadora La Figura A-3 muestra los conectores y enchufes localizados en la placa imediadora. conector del arnés de alambrado de los ventiladores (P2) conector del cable del panel de control Conector del cable de interface de la placa base (P1) conector del cable de alimentación de la placa mediadora (P3) Conector de interface de unidad de disquete/ CD-ROM Figura A-3.
NOTA: Si usted asigna una nueva contraseña del sistema y/o de contraseña sin la tapa en el puente, el sistema desactivará la(s) nueva(s) contraseña(s) la siguiente ocasión que se inicialice. 5. Repita el paso 1. 6. Instale la tapa en el puente PASSWD. 7. Monte la cubierta del lado derecho del ordenador, reconecte el ordenador y sus periféricos a sus enchufes eléctricos y enciéndalos. 8. Asigne una nueva contraseña del sistema y/o de configuración.
A-8 Guía de instalación y solución de problemas para los sistemas Dell PowerEdge 2450
Instrucciones de seguridad Observe las pautas de seguridad siguientes para asegurar su seguridad personal y para ayudar a proteger su ordenador o sistema de alimentación de daños potenciales. Notas, avisos, precauciones y advertencias A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar acompañadas por un icono e impresas en negritas o en itálicas.
ADVERTENCIA: Las fuentes de alimentación en el ordenador o en sistema de almacenamiento pueden producir altos voltajes y peligros de energía, los cuales pueden ocasionar lesiones físicas. Únicamente los técnicos de servicio capacitados están autorizados para desmontar las cubiertas del ordenador con el fin de tener acceso a los componentes en el interior. Esta advertencia se aplica a los servidores Dell PowerEdge 4xxx o posteriores y a los sistemas de almacenamiento Dell PowerVault 2xxS.
Precauciones de seguridad adicionales Para reducir el riesgo de lesiones físicas, descargas eléctricas, incendio y daño al equipo, observe las siguientes precauciones. Precauciones generales Siga las siguientes precauciones generales en el uso y trabajo con el sistema: • Siga las marcas de servicio. No realice servicio de mantenimiento en ningún producto Dell, excepto lo explicado en la documentación del sistema Dell.
• Con el fin de evitar dañar los componentes del sistema, asegúrese de que el interruptor de selección de voltaje (si se cuenta con uno) de la fuente de alimentación esté establecido de manera que coincida con la alimentación disponible en su área: — 115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayor parte de Norteamérica y Sudamérica y en algunos países del Lejano Oriente, como Corea del Sur y Taiwán — 100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón — 230 V/50 Hz en la mayor parte de Eur
• No modifique los cables de alimentación o los enchufes. Consulte con un electricista certificado o con la compañía de servicio eléctrico local respecto a modificaciones en la planta. Siempre siga las normas de cableado locales y nacionales. • Para ayudar a evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos después de apagar el sistema antes de retirar un componente de la placa base o desconectar un dispositivo periférico del ordenador. • Maneje las baterías con cuidado.
Precauciones para los productos montables en estante Observe las siguientes precauciones para la estabilidad y seguridad del estante. Consulte también la documentación de instalación del estante proporcionada con el sistema y el estante para obtener información específica sobre advertencias y/o precauciones y procedimientos.
• No sobrecargue la rama del circuito de alimentación de CA que proporciona potencia al estante. La carga total del estante no debe exceder el 80 por ciento de la capacidad nominal del circuito derivado. • Asegúrese de que todos los componentes del estante reciban ventilación adecuada. • No se pare ni pise ningún componente o sistema cuando dé mantenimiento a otros sistemas en el estante.
AVISO: Para ayudar a evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos después de apagar el sistema antes de retirar un componente de la placa base o desconectar un dispositivo periférico del ordenador. 1. Apague el ordenador y cualquier periférico conectado al mismo. 2.
Conforme continúe trabajando en el interior del ordenador, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura para disipar alguna carga estática que su cuerpo haya acumulado. Usted también puede realizar los pasos siguientes para prevenir un daño por descargas electrostáticas (ESD: electrostatic discharge): • Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática, no retire el envoltorio antiestático del componente hasta que esté listo para instalarlo en el ordenador.
• Deje siempre un espacio en donde apoyar las manos mientras utilice el teclado o el ratón. • • Deje que la parte superior de sus brazos cuelgue naturalmente a los lados. • Cuando esté sentado, asegúrese de que el peso de sus piernas recaiga en los pies y no en la parte anterior del asiento de la silla. Ajuste la altura del asiento de la silla o utilice un apoyo para pies, si resulta necesario, para mantener una postura correcta. • Varíe sus actividades de trabajo.
Abreviaturas y siglas La siguiente lista define o identifica érminos técnicos, abreviaturas y siglas utilizados en documentos de usuarios de Dell™. ASCII American Standard Code for Information Interchange (Código estándar estadounidense para el intercambio de información) NOTA: A menos que se especifique lo contrario, estas definiciones pueden no aplicarse a sistemas operativos distintos a Microsoft® Windows® 95 y Windows NT®.
CC Corriente continua dBA decibelio(s) ajustados CCFT cold cathode fluorescent tube (tubo fluorescente de cátodo frío) DIMM dual in-line memory module (módulo dual de memoria en línea) CD compact disc (disco compacto) DIN Deutsche Industrie Norm (norma de la industria alemana) CD-ROM compact disc read-only memory (memoria de lectura exclusiva en disco compacto) DIP dual in-line package (encapsulado dual en línea) CGA color graphics adapter (adaptador de gráficos a color) DMA direct memory access (a
EGA enhanced graphics adapter (adaptador de gráficos ampliados) FCC Federal Communications Commission (Comisión federal de comunicaciones) EIDE enhanced integrated drive electronics (electrónica ampliada integrada a la unidad) FIFO first-in first-out (primero en entrar, primero en salir) EMI electromagnetic interference (interferencia electromagnética) EMM expanded memory manager (administrador de memoria expandida) EMS Expanded Memory Specification (especificación de memoria expandida) EPP Enhanced Par
IRQ interrupt request (petición de interrupción) ISA Industry-Standard Architecture (Arquitectura estándar industrial) JEIDA Japanese Electronic Industry Development Association (Asociación para el desarrollo de la industria electrónica japonesa) K kilo- (1024) KB kilobyte(s) KB/seg kilobyte(s) por segundo Kb kilobit(s) Kbps kilobit(s) por segundo kg kilogramo(s) kHz kilohertzio(s) LAN local area network (red de área local) lb libra(s) LCD liquid crystal display (pantalla de cristal líquido) LED light-emitt
MS-DOS® Microsoft Disk Operating System (Sistema operativo de disco de Microsoft) MTBF mean time between failures (tiempo promedio entre fallas) mV milivoltio(s) NIC network interface controller (controlador de interface de red) NiCad níquel-cadmio NiMH hidruro de níquel-metal NMI nonmaskable interrupt (interrupción no enmascarable) NNM Network Node Manager (administrador de nodos de red) ns nanosegundo(s) NTFS NT File System (sistema de archivos NT) NVRAM nonvolatile random-access memory (memoria no voláti
REN ringer equivalence number (número de equivalencia de llamada) SNMP Protocolo Simple de Administración de Redes (SNMP) RFI radio frequency interference (interferencia de radiofrecuencia) SRAM static random-access memory (memoria estática de acceso aleatorio) RGB red/green/blue (rojo/verde/azul) SSU utilidad System Setup ROM read-only memory (memoria de lectura exclusiva) SVGA super video graphics array (arreglo de gráficos de super vídeo) rpm revoluciones por minuto TFT thin film transistor (tra
VGA video graphics array (arreglo de gráficos de vídeo) VLSI very-large-scale integration (integración a escala muy grande) VRAM video random-access memory (memoria de acceso aleatorio de vídeo) W vatio(s) support.dell.
8 Guía de instalación y solución de problemas de los sistemas Dell PowerEdge 2400
Indice B batería desmontaje , 8-15 reemplazo , 8-15 controlador RAID activación , 8-13 solución de problemas , 7-26 batería del sistema reemplazo , 8-15 solución de problemas , 7-8 D bisel anterior desmontaje y reemplazo , 7-3 Dell Diagnostics using , 5-3 daños por agua , 7-7 descarga electrostática.
instalación en el compartimento para periféricos , 9-3 número de identificación , 9-3 terminación , 9-3 E E/S conexiones , 2-3 ESD , xii F fuentes de alimentación desmontaje , 7-10 solución de problemas , 7-9 I indicadores panel anterior , 2-3 instalación microprocesador , 8-9 módulos DIMM , 8-6 tarjetas de expansión , 8-3 instrucciones de seguridad general , vii instalación en estante , x prevención de ESD , xii L líneas IRQ , 4-3 2 M memoria , 7-15 desmontaje , 8-9 instalación , 8-8 memoria del sist
ordenador bisel anterior , 7-3 distribución interior , 7-5 panel anterior , 2-3 panel posterior , 2-3 P panel anterior ilustrado , 2-3 panel posterior ilustrado , 2-3 placa base ilustrada , 8-2 puentes , A-3 solución de problemas , 7-18 placa mediadora conectores , A-6 programa Configuración del sistema , 2-6 puentes acerca de , A-1 ilustrados , A-3 puerto paralelo conector , 2-3 puerto serie conectores , 2-3 R ratón conector , 2-3 S software analyzing problems , 4-1 conflictos de programas , 4-3 mensaje
instalación , 8-2, 8-3 solución de problemas , 7-12 tarjetas de expansión ISA instalación , 8-3 tarjetas de expansión Plug and Play instalación , 8-3 V ventiladores desmontaje y reemplazo , 7-11 solución de problemas , 7-11 teclado conector , 2-3 troubleshooting keyboard , 6-3 U unidades de cinta instalación , 9-6 unidades de cinta SCSI solución de problemas , 7-21 unidades de disco duro códigos indicadores , 3-18 unidades de disco duro SCSI solución de problemas , 7-24 USB conector , 2-3 Utilidad de con