Dellt Online Rack UPS 5600W Getting Started With Your System Démarrer Avec Votre Système Erste Schritte mit Ihrem System Начало работы c системой Cómo empezar con su sistema 用 指南 用 指南 사용자의 시스템 시작하 はじめに システムについて Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.
Dellt Online Rack UPS 5600W Getting Started With Your System Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.
Notes and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your software. DANGER: A DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: A WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or injury.
System Features Providing outstanding performance and reliability, the UPS's unique benefits include: S Online UPS design with pure sine wave output. S True online double-conversion technology with high power density, utility frequency independence, and generator compatibility. S Buck and Boost voltage regulation that ensures regulated voltage to your load by correcting voltage fluctuations.
Finding Information CAUTION: The Safety, Environmental, and Regulatory Information document provides important safety and regulatory information. What are You Looking For? S The user's guide for my UPS Find It Here Dell UPS Disc S The user's guide for the Dell Network Management Card S Dell UPS Management Software NOTE: Documentation and software updates can be found at support.dell.com.
Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. This section describes the steps to set up your system for the first time. Unpacking the System 1 Open the outer carton and remove the accessories packaged with the cabinet.
Lifting the Cabinet CAUTION: The cabinet is heavy (72 kg/158.7 lb). Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. 1 With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the outer carton using the handles on the cardboard and set it on a flat, stable surface. 2 Discard or recycle the packaging in a responsible manner, or store it for future use.
Identifying the UPS This section shows a front and rear panel of the Dell Online Rack UPS. On/Off Button LCD Panel Scroll Button (Up or Back) Scroll Button (Down or Forward) Select Button Figure 1. The Dell Online Rack UPS Front Panel Two NEMA L6-30R Receptacles (Load Segment 2) Output Circuit Breaker EBM Connector Two Output Circuit Breakers Four IEC 320-C19 Receptacles (Load Segment 1) REPO Ports UPS Communication RS-232 Bay Port USB Port Input Terminal Block Ground Screw Figure 2.
Four IEC 320-C19 Receptacles (Load Segment 1) Two Output Circuit Breakers EBM Output Circuit Breaker Connector Figure 3.
Rackmount Setup CAUTION: The cabinet is heavy (72 kg/158.7 lb): 1) Dell strongly recommends removing the battery tray from the UPS before lifting. 2) Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. CAUTION: Removing the batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable about batteries and the required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
Removing the Battery Trays 2 Pull the battery trays using the plastic tabs and remove the battery trays.
Installing the Rails NOTE: The instructions are the same for square-hole racks and unthreaded, round-hole racks. The rails fit both rack styles. The square-hole rack is shown in the illustrations. 3 Select the proper holes in the rail for positioning the UPS in the desired location in the rack. The rails should be located at the bottom of the 4U space allocated for the UPS or 3U for the EBM. 4 Position the end of the left and right rails labeled FRONT facing inward.
5 Attach the rails to the rack: Engage the back end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place. Pull the rail toward the front. Push the front end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place. Installing the Cabinet 6 Slide the cabinet into the rack. Repeat for any additional cabinets.
Securing the Cabinet 7 Secure the front of the cabinet to the rack using the thumbscrews on the mounting brackets. Tighten by hand; do not use power tools. Repeat for any additional cabinets. Installing the Battery Trays 8 Install the UPS battery trays.
Replacing the Battery Retaining Bracket and Connecting the Internal Battery Connectors 9 Replace the battery retaining bracket. 10 Tighten the thumbscrew. Torque the screw to 0.7 Nm (6.2 lb in). NOTE: A small amount of arcing may occur when connecting the batteries. This is normal and does not damage the unit or present any safety concern. 11 Connect the internal battery connectors and attach to the battery retaining bracket between the two studs.
Installing the UPS Front Cover 12 Install the UPS front cover. Connecting the Equipment 13 If you plan to use Dell UPS Management Software, connect your computer to the USB port using the supplied cable. 14 If your rack has conductors for grounding or bonding of ungrounded metal parts, connect the ground cable (not supplied) to the ground bonding screw.
Hardwiring the UPS Input WARNING: Only qualified service personnel (such as a licensed electrician) shall perform the electrical installation. Risk of electrical shock.
Removing the Terminal Block Cover 1 Switch off utility power at the distribution point where the UPS will be connected. Be absolutely sure there is no power. 2 Remove the terminal block cover (four screws) and retain.
Installing the Input and Ground Wires Terminal Position 2 3 1 3 Punch a hole in the terminal block cover for the input conduit using a Greenlee® punch or similar device. The hole accommodates 3/4” or 1” IMC conduit. 4 Pull the input wire through the conduit, leaving approximately 2 ft (0.5m) of exposed wire. Attach a flexible metal fitting to the end of the conduit. 5 Insert the conduit through the wiring access entry and attach the conduit fitting to the panel. Strip 0.5” (1.
Starting the UPS 1 Verify that all load segment circuit breakers are in the ON position. 2 Switch the main utility breaker on. 3 Press the button on the UPS front panel.
Completing the Startup 1 Verify that the Normal icon appears on the UPS status summary screen, indicating that the UPS is operating normally and any loads are powered. 2 On the UPS status summary screen, press the button to check for active alarms or notices. Resolve any active alarms before continuing. See “Troubleshooting” in the Dell Network Management Card User's Guide. If there are no active alarms, a “No Active Alarms” message appears.
Onduleur En Baie En Ligne Dellt 5600 W Démarrer Avec Votre Système Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.
Remarques et Avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre logiciel. DANGER : Un DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, provoquera la mort ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou une blessure.
Caractéristiques du Système Offrant une fiabilité et des performances remarquables, les avantages uniques de l'onduleur comprennent : S Conception en ligne avec sortie sinusoïdale pure. S Véritable technologie en ligne double-conversion avec haute densité de puissance, indépendance de la fréquence du secteur, et compatibilité avec groupe électrogène. S La régulation de tension Buck et Boost qui assure une tension régulée à votre charge en corrigeant les fluctuations de tension.
Trouver des informations ATTENTION : Le document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation fournit des informations importantes sur la sécurité et la réglementation. Que recherchez-vous ? S Le guide d'utilisation de mon onduleur Trouvez-le ici Disque de l'Onduleur Dell S Le guide d'utilisation de la Carte de Gestion de Réseau Dell S Logiciel de Gestion d'Onduleur Dell REMARQUE : Les mises à jour des documents et des logiciels se trouvent sur support.dell.com.
Installation et Démarrage ATTENTION : Avant de réaliser les procédures de ce document, suivez les instructions de sécurité et lisez les informations importantes sur la réglementation qui figurent dans votre document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation. Cette section décrit les étapes de configuration de votre système pour la première fois. Déballage du Système 1 Ouvrez le carton extérieur et retirez les accessoires emballés avec le module.
Levage du Module ATTENTION : Le module est lourd (72 kg/158,7 lb). Le levage des modules dans la baie exige deux personnes au minimum. 1 Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors du carton extérieur en utilisant les poignées du carton et posez-le sur une surface plane et stable. 2 Jetez ou recyclez l'emballage de manière responsable ou conservez-le pour une utilisation ultérieure.
Identification de l'Onduleur Cette section montre un panneau avant et arrière de l'Onduleur Baie En Ligne Dell. Bouton Marche/Arrêt Panneau LCD Bouton de Défilement (vers le haut ou vers l'arrière) Bouton de Défilement (vers le bas ou vers l'avant) Bouton de Sélection Figure 5.
Quatre Prises CEI 320-C19 (Segment de Charge 1) Deux coupe-circuits de sortie Connecteur de l'EBM Disjoncteur de Sortie Figure 7.
Configuration en baie ATTENTION : Le module est lourd (72 kg/158,7 lb) : 1) Dell recommande fortement de retirer le support de batteries de l'onduleur avant le levage. 2) Soulever les modules dans la baie exige deux personnes au minimum. ATTENTION : Le retrait des batteries doit être réalisé ou supervisé par un personnel qualifié connaissant bien les batteries et les précautions requises. Maintenir le personnel non autorisé loin des batteries.
Retrait du Support des Batteries 2 Tirez le support des batteries en utilisant les languettes en plastique et retirez le support des batteries.
Installation des Rails REMARQUE : Les instructions sont les mêmes pour les baies à trous carrés et les baies à trous ronds non filetés. Les rails correspondent aux deux types de baie. La baie à trous carrés est montrée sur les illustrations. 3 Sélectionnez les bons trous dans le rail pour positionner l'onduleur à l'emplacement souhaité dans la baie. Les rails doivent être situés en bas de l'espace 4U alloué à l'onduleur ou 3U de l'EBM.
5 Fixez les rails à la baie : Emboîtez l'extrémité arrière du rail jusqu'à ce qu'il soit totalement en place sur le bord vertical de la baie et que le loquet du crochet soit en place. Tirez le rail vers l'avant. Poussez l'extrémité avant du rail jusqu'à ce qu'il soit totalement en place sur le bord vertical de la baie et le loquet du crochet soit en place. Installation du Module 6 Glissez le module dans la baie. Répétez la procédure pour des modules supplémentaires.
Fixation du Module 7 Fixez l'avant du module sur la baie en utilisant les vis à oreilles sur les supports de montage. Serrez à la main; n'utilisez pas d'outils mécaniques. Répétez la procédure pour des modules supplémentaires. Installation des Plateaux de Batteries 8 Installez le support des batteries.
Remplacement du Support de Fixation des Batteries et Branchement des Connecteurs des Batteries Internes 9 Remplacez le support de fixation des batteries. 10 Serrez la vis à oreilles. Serrez la vis à un couple de 0,7 Nm (6,2 lb in). REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries. Ceci est normal, n'endommage pas l'unité et ne présente aucun problème de sécurité.
Installation du Couvercle Avant de l'Onduleur 12 Installez le Couvercle Avant de l'Onduleur. Connexion de l'Equipement 13 Si vous prévoyez d'utiliser le Logiciel de Gestion d'Onduleur Dell, connectez votre ordinateur au port USB en utilisant le câble fourni. 14 Si votre châssis a des conducteurs pour la mise à la terre ou le soudage des pièces métalliques non reliées à la masse, connectez le câble de masse (non fourni) sur la vis de connexion à la masse.
Câblage de l'Entrée de l'Onduleur AVERTISSEMENT : Seulement un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut réaliser le branchement électrique. Risque de choc électrique.
Retrait du Couvercle Cache-bornes 1 Eteignez l'alimentation au point de distribution où l'onduleur sera connecté. Soyez absolument sur qu'il n'y ait pas d'alimentation. 2 Retirez le couvercle cache-bornes (quatre vis) et mettez-le de côté.
Installation des Câbles d'Entrée et de Terre Position de la Borne 2 3 1 3 Percez un trou dans le couvercle cache-bornes pour faire passer le conduit d'entrée en utilisant un poinçon Greenlee® ou un appareil similaire. Le trou convient à un conduit de 3/4” ou 1” IMC. 4 Tirez le câble d'entrée par le conduit, en laissant environ 2 ft (0,5 m) de câble exposé. Fixez une attache métallique flexible à l'extrémité du conduit. 5 Insérez le tuyau dans l'entrée des fils et attachez la fixation du tuyau au panneau.
Démarrage de l'Onduleur 1 Vérifiez que tous les disjoncteurs des segments de charge sont en position ON. 2 Allumez le disjoncteur du secteur. 3 Appuyez sur le bouton sur le panneau avant de l'onduleur.
Achèvement du Démarrage 1 Vérifiez que l'icône Normal apparaisse sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, indiquant que l'onduleur fonctionne normalement et que toutes les charges sont alimentées. 2 Sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, appuyez sur le bouton pour vérifier les notifications et les alarmes actives. Résolvez toutes les alarmes actives avant de continuer. Voir « Dépannage » dans le Guide d'Utilisation de la Carte de Gestion de Réseau Dell.
Dellt Online Gestll-USV 5600 W Erste Schritte mit Ihrem System Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.
Hinweise und Warnungen HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf eine wichtige Information aufmerksam, mit deren Hilfe Sie Ihre Software optimal nutzen können. GEFAHR: GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG: WARNUNG macht auf eine potenziell gefährliche Situation aufmerksam, die zum Tod oder zu Verletzungen führt, wenn sie nicht vermieden wird.
Systemmerkmale Mit ihrer herausragenden Leistung und Zuverlässigkeit bietet die USV-Anlage die folgenden einzigartigen Vorteile: S Online USV-Design mit reinem Sinusausgang. S Echte Online-Doppelwandlertechnologie mit hoher Leistungsdichte, Unabhängigkeit der Netzfrequenz und Generatorkompatibilität. S Spannungsregulierung durch das „Buck and Boost“-Verfahren. Dieses gewährleistet durch die Korrektur von Unregelmäßigkeiten einen gleichbleibenden Spannungswert für Ihre Anlagen.
Informationen finden ACHTUNG: Im Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften finden Sie wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen. Was suchen Sie? S Die Benutzeranleitung für die USV Hier finden Sie es Disk der Dell USV S Die Benutzeranleitung für die Dell Netzwerkmanagementkarte S Dell USV Management Software HINWEIS: Dokumentation und Softwareaktualisierungen finden Sie unter support.dell.com.
Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu gesetzlichen Vorschriften in Ihrem Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften. In diesem Abschnitt werden die Schritte für die Erstkonfiguration Ihres Systems beschrieben. Auspacken des Systems 1 Öffnen Sie den äußeren Karton und nehmen Sie die mit dem Gehäuse zusammen verpackten Zubehörteile heraus.
Gehäuse heben ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (72 kg/158,7 lb). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. 1 Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus dem äußeren Karton heraus und setzen Sie es auf einer flachen, stabilen Unterlage ab. 2 Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung auf umweltbewusste Weise, oder bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Beschreibung der USV In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Online Gestell USV angezeigt. Ein/Aus-Schalter LCD-Anzeige Bildlauftaste (aufwärts oder rückwärts) Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts) Auswahltaste Schaubild 9.
Vier IEC 320-C19 Anschlussdosen (Lastsegment 1) Schutzschalter mit zwei Ausgängen EBM-Anschluss Schutzschalter mit Ausgang RS-232Port REPOSchnittstellen Sechs IEC 320-C13 Anschlussdosen ( Lastsegment 2) Schaubild 11.
Gestellmontage ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (72 kg / 158,7 lb): 1) Dell empfiehlt vor dem Anheben unbedingt das Entfernen des Batterieträgers aus der USV. 2) Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Die Entfernung der Batterien sollte unter Befolgung der erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen durch fachkundiges Personal erfolgen oder beaufsichtigt werden. Nicht ausreichend geschultem Personal ist der Zugang zu den Batterien zu verwehren.
Entfernen der Batterieträger 2 Ziehen Sie die Batterieträger an den Kunststofflaschen heraus und entfernen Sie sie.
Montage der Schienen HINWEIS: Für Gestelle mit quadratischen Öffnungen und solche mit runden Öffnungen ohne Gewinde gelten die gleichen Anweisungen. Die Schienen passen zu beiden Gestellarten. Auf den Abbildungen ist das Gestell mit den quadratischen Öffnungen zu sehen. 3 Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um die USV wie gewünscht im Gestell zu positionieren. Die Schienen sollten unten an dem 4U-Platz angeordnet sein, der der USV zugewiesen wurde, bzw. am 3U bei der EBM.
5 Bringen Sie die Schienen am Gestell an: Schieben Sie das hintere Ende der Schiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet. Ziehen Sie die Schiene nach vorne. Schieben Sie das vordere Ende der Schiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet. Installation des Gehäuses 6 Schieben Sie das Gehäuse in das Gestell. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse.
Befestigung des Gehäuses 7 Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit den Rändelschrauben auf den Halterungen am Gestell. Ziehen Sie die Schrauben von Hand fest. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse. Installation der Batterieträger 8 Installieren Sie die USV-Batterieträger.
Einsetzen der Batterieträger-Halterung und Verbinden der internen Batterieanschlüsse 9 Setzen Sie die Batterieträger-Halterung ein. 10 Ziehen Sie die Rändelschraube fest. Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein. HINWEIS: Bei der Verbindung der Batterien kann es zu einem kleinen Lichtbogen kommen. Das ist normal und schadet weder der Anlage, noch stellt es ein Sicherheitsrisiko dar.
Installation der vorderen USV-Abdeckung 12 Installieren Sie die vordere USV-Abdeckung. Anschließen der Anlage 13 Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle an. 14 Falls Ihr Gestell über Erdungsleitungen oder Leitungen zum Erden nicht geerdeter Metallteile verfügt, das Erdungskabel (nicht enthalten) an die Erdungsschraube anschließen.
Feste Verdrahtung des USV-Eingangs WARNUNG: Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem technischen Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Gefahr eines Stromschlages.
Entfernen der Klemmenabdeckung 1 Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, an dem die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist. 2 Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (vier Schrauben) und legen Sie sie seitlich ab.
Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte Position der Klemmen 2 3 1 3 Stanzen Sie mit einem Greenlee®-Dorn oder ähnlichen Gerät ein Loch in die Klemmenabdeckung für das Eingangskabelrohr. In das Loch wird ein 3/4” oder 1” IMC-Kabelrohr eingeführt. 4 Ziehen Sie den Eingangsdraht durch das Kabelrohr und lassen Sie etwa 2 ft (0,5 m) Draht herausragen. Befestigen Sie einen Metall-Anschlussstutzen am Kabelrohrende.
Starten der USV 1 Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment-Überlastschalter eingeschaltet sind (ON). 2 Schalten Sie den Netzstromschalter ein. 3 Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite der USV.
Abschluss des Startvorgangs 1 Vergewissern Sie sich, dass das Symbol für „Normal“ auf dem Bildschirm mit der USV-Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß funktioniert und dass alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden. 2 Wählen Sie im Bildschirm mit der USV-Statusübersicht die Schaltfläche , um zu prüfen, ob eine aktive Warnmeldung oder ein aktiver Hinweis vorliegt. Beheben Sie alle aktiven Warnmeldungen, bevor Sie den Vorgang fortsetzen.
Онлайновый ИБП Dellt устанавливаемый в стойк 5600W Начало работы c системой Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.
Примечания и предупреждения ПРИМЕЧАНИЕ: Пометка «ПРИМЕЧАНИЕ» указывает на важную информацию, которая поможет пользователю более эффективно использовать программное обеспечение. ОПАСНО: Пометка «ОПАСНОСТЬ» указывает на ситуации, чреватые непосредственной угрозой, которая, не будучи нейтрализованной, приведет к серьезной травме, в т.ч. с летальным исходом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пометка «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, не будучи нейтрализованной, может привести к травме, в т.ч.
Функции системы Уникальные преимущества, обеспечивающие исключительную эффективность и надежность ИБП: S Онлайн ИБП с чистой синусоидой на выходе. S Технология двойного преобразования с высокой плотностью мощности, независимой от сети частотой тока и возможностью совместной работы с генератором. S Понижающая и повышающая регулировка напряжения обеспечивает подачу стабильного напряжения на нагрузку путем коррекции колебаний напряжения.
Получение информации ВНИМАНИЕ: ДокументИнформация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация содержит важные данные по безопасности. Что вы ищите? S Руководство пользователя для моего ИБП Найдите здесь Диск ИБП Dell S Руководство пользователя Карта сетевого управления Dell S Программу управления ИБП Dell ПРИМЕЧАНИЕ: Документация и обновления программного обеспечения можно найти наsupport.dell.com.
Установка и запуск ВНИМАНИЕ: Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важным нормативным документом Информация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация. В данном разделе описываются этапы настройки системы, если настойка выполняется впервые. Распаковка системы 1 Откройте внешнюю картонную коробку и достаньте из нее принадлежности, упакованные вместе с корпусом.
Поднимите корпус. ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (72 кг/158,7 фнт.). Для подъема корпусов на стойку требуется не менее двух человек. 1 Два человека (по одному человеку с каждой стороны) должны осторожно вынуть корпус из картонной упаковки за ручки на картоне и установить его на ровной устойчивой поверхности. 2 Выбросьте или утилизируйте упаковку согласно правилам или сохраните ее для будущего использования.
Описание ИБП В данном разделе показаны передняя и задняя панели ИБП Онлайновая стойка Dell. Кнопка Вкл./Выкл Жидкокристаллическая панель Кнопка пролистывания (вверх или назад) Кнопка пролистывания (вниз или вперед) Кнопка выбора Рисунок 13.
Четыре приемных гнезда IEC 320-C19 (сегмент нагрузки 1) Два прерывателя выходного контура Разъем внешнего батарейного модуля (МВБ) Прерыватель цепи выхода Порт Шесть приемных USB разъемов IEC 320-C13 (сегмент нагрузки 2) Рисунок 15.
Вариант установки в стойке ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (72 кг/158,7 фнт.): 1) Dell настоятельно рекомендует перед подъемом извлечь полки батареи из ИБП. Для подъема корпуса на стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ: Извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться персоналом, хорошо знающим батареи и требования техники безопасности. Не допускайте к батареям посторонних.
Извлечение полок батарей 2 Выдвиньте полки батарей, используя пластиковые ушки, и извлеките полки.
Установка направляющих ПРИМЕЧАНИЕ: Инструкции по установке являются одинаковыми как для квадратных блоков, так и для круглых блоков. Направляющие подходят для обоих видов стоек. Стойка с квадратными отверстиями показана на рисунке. 3 Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения ИБП в желаемом месте блока. Направляющие должны находиться в нижней части зоны 4U, предназначенной для ИБП, или зоны 3U, предназначенной для МВБ. 4 Поместите концы правой и левой рейки меткой FRONT вовнутрь.
5 Прикрепите направляющие к стойке: Зацепите задний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком. Потяните направляющую вперед. Надавите на передний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком. Установка корпуса 6 Задвиньте корпус в стойку. Повторите данную процедуру для всех дополнительных корпусов.
Крепеж корпуса 7 Закрепите переднюю часть корпуса на стойке при помощи винтов с накатанной головкой на монтажных кронштейнах. Затяните вручную, без использования силового инструмента. Повторите данную процедуру для всех дополнительных корпусов. Установка полок для батарей 8 Установите полки для батарей ИБП.
Замена кронштейна крепления батареи и присоединение разъемов внутренних батарей 9 Замените кронштейн крепления батареи. 10 Затяните винт с накатанной головкой. Затяните винт с усилием 0,7 Нм (6,2 фунта на дюйм). ПРИМЕЧАНИЕ: При подключении батарей возможно незначительное искрение. Это нормальное явление; оно не повреждает ИБП и не опасно. 11 Присоедините разъемы внутренних батарей и закрепите их на кронштейне крепления батареи между двумя штифтами.
Установка передней крышки ИБП 12 Установите переднюю крышку ИБП. Подключение оборудования 13 Если вы планируете установить Программу управления ИБП Dell, подсоедините свой компьютер к USB-порту при помощи прилагающегося кабеля. 14 Если стойка оснащена проводниками для заземления или контакта с незаземленными металлическими деталями, подсоедините кабель заземления (не входит в комплект поставки) к винту заземления.
Фиксированный монтаж на входе ИБП ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка электрооборудования может выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом (например, сертифицированным электриком). Существует опасность поражения электрическим током. ИБП требует наличия выделенного параллельного контура, удовлетворяющего следующим требованиям: S Предохранительное устройство требует наличия двухполюсного устройства рассоединения между выходом ИБП и нагрузкой (см.
Снятие крышки клеммной колодки 1 Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подключен ИБП. Убедитесь наверняка в отсутствии электропитания. 2 Удалите крышку клеммной колодки (четыре винта) и сохраните ее.
3 Сделайте отверстие в крышке клеммной колодки для входного кабелепровода, используя пробойник Greenlee® или похожее приспособление. В отверстие должен проходить кабелепровод 3/4” или 1” IMC. 4 Протяните входные провода через кабелепровод, оставив около 0,5 м проводов открытыми. Присоедините гибкий металлический патрубок к концу кабелепровода. 5 Вставьте кабелепровод через отверстие для ввода проводов и присоедините патрубок кабелепровода к панели.
Включение ИБП 1 Проверьте, чтобы все сегменты загрузки прерывателя цепи были в положении «ВКЛ». 2 Включите главный автомат защиты. 3 Нажмите кнопку на передней панели ИБП.
Завершение запуска 1 Убедитесь в том, что на итоговом экране состояния ИБП появилась пиктограмма обычного режима , обозначающая, что ИБП работает нормально и подает электропитание на имеющиеся нагрузки. 2 На итоговом экране состояния ИБП нажмите кнопку , чтобы проверить наличие активных аварийных сигналов или извещений. Примите соответствующие меры в отношении всех активных сигналов, прежде чем продолжить работу. См.
UPS con bastidor en línea de Dellt 5600W Cómo empezar con su sistema Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.
Notas y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que lo ayuda a utilizar mejor el software. PELIGRO: Un PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, dará como resultado la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría dar como resultado la muerte o una lesión.
Características del sistema Dado que brindan rendimiento y confiabilidad sobresalientes, los beneficios exclusivos del UPS incluyen: S Diseño de UPS en línea con salida de onda senoidal pura. S Tecnología de doble conversión real en línea con densidad de alta energía, independencia de frecuencia de servicio y compatibilidad del generador. S Regulación del aumento y la reducción de voltaje que garantiza un voltaje constante para la carga, al corregir fluctuaciones.
Búsqueda de información PRECAUCIÓN: El documento Información ambiental, regulatoria y de seguridad brinda información regulatoria y de seguridad importante. ¿Qué está buscando? S La guía del usuario para mi UPS Encuéntrelo aquí Disco del UPS de Dell S La guía del usuario de la Tarjeta de gestión de red de Dell S Software de gestión de UPS de Dell NOTA: La documentación y las actualizaciones de software se pueden encontrar en support.dell.com.
Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos que se describen en este documento, lea y cumpla con las instrucciones de seguridad y la información regulatoria importante que se encuentran en el documento Información ambiental, regulatoria y de seguridad. En la presente sección, se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. Cómo desembalar el sistema 1 Abra la caja de cartón exterior y extraiga los accesorios embalados con el gabinete.
Elevación del gabinete PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (72 kg/158,7). lb). Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas. 1 Con una persona de cada lado, levante cuidadosamente el gabinete de la caja de cartón externa usando las manijas de la caja de cartón y colóquelo sobre una superficie plana y estable. 2 Deseche o recicle el embalaje de manera responsable o guárdelo para referencia futura.
Identificación del UPS En la presente sección, se muestra un panel frontal y posterior del UPS con Bastidor en linea Dell. Botón On/Off Pantalla Botón de desplazamiento (hacia arriba o hacia atrás) Botón de desplazamiento (hacia abajo o hacia delante) Botón de selección Figura 17.
Cuatro receptáculos de IEC 320-C19 (Segmento de carga 1) Dos interruptores del circuito de salida Conector EBM Interruptor del circuito de salida Seis receptáculos IEC 320-C13 (Segmento de carga 2) Figura 19.
Configuración del montaje en bastidor PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (72 kg/158,7) lb): 1) Dell recomienda encarecidamente extraer la bandeja de las baterías del UPS antes de levantarlo. 2) Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas. PRECAUCIÓN: La extracción de las baterías debe ser realizada o supervisada por personal con conocimientos en baterías y en las precauciones necesarias. Mantenga las baterías fuera del alcance del personal no autorizado.
Extracción de las bandejas de las baterías 2 Extraiga las bandejas de las baterías usando las fichas plásticas y quite las bandejas de las baterías.
Instalación de los rieles NOTA: Las instrucciones son las mismas que para los bastidores de orificios cuadrados y los bastidores de orificios redondos y sin rosca. Los rieles sirven para ambos estilos de bastidores. En las ilustraciones se muestra el bastidor con orificios cuadrados. 3 Seleccione los orificios adecuados en el riel para posicionar el UPS en la ubicación del bastidor deseada. Los rieles deben ubicarse en la parte inferior del espacio de 4U asignado para el UPS o de 3U para el EBM.
5 Conecte los rieles al bastidor: Acople el extremo posterior del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar. Tire del riel hacia la parte delantera. Empuje el extremo delantero del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar. Instalación del gabinete 6 Deslice el gabinete por el bastidor.
Cómo asegurar el gabinete 7 Asegure la parte delantera del gabinete al bastidor mediante tornillos de apriete manual en los soportes de montaje. Ajuste manualmente; no utilice herramientas mecánicas. Repita este procedimiento para todos los gabinetes adicionales. Instalación de la bandeja de las baterías 8 Instale las bandejas de las baterías del UPS.
Reemplazo del soporte de retención de las baterías y conexión de los conectores de las baterías internas 9 Reemplace el soporte de retención de las baterías. 10 Ajuste el tornillo de apriete manual. Apriete el tornillo a 0,7 Nm (6,2 lb pulg.). NOTA: Al conectar las baterías, es posible que se forme un arco pequeño. Esto es normal y no daña la unidad ni representa ninguna preocupación en cuanto a la seguridad.
Instalación de la cubierta delantera del UPS 12 Instale la cubierta delantera del UPS. Conexión del equipo 13 Si planea utilizar el Software de gestión de UPS de Dell, conecte su equipo al puerto USB o el puerto RS-232 mediante el uso del cable suministrado. 14 Si el bastidor tiene conductores para la conexión a tierra o puenteo de las piezas de metal, conecte el cable a tierra (no suministrado) al tornillo de puenteo.
Cableado de entrada al UPS ADVERTENCIA: Sólo el personal en servicios de reparación calificado (tales como electricistas con licencia) podrán realizar la conexión eléctrica. Riesgo de descargas eléctricas.
Extracción de la cubierta del bloque de terminales 1 Apague el suministro eléctrico en el punto de distribución donde estará conectado el UPS. Asegúrese bien de que no haya corriente. 2 Quite la cubierta del bloque terminal (cuatro tornillos) y consérvela.
Instalación de los cables a tierra y de salida Posición del terminal 2 3 1 3 Haga un orificio en la cubierta del bloque de terminales para el conducto de salida utilizando una perforadora Greenlee® o un dispositivo similar. El orificio se adapta a un conducto de 3/4” o 1” IMC. 4 Tire del cable de salida mediante el conducto, dejando aproximadamente 2 pies (0,5 m) de cable expuesto. Sujete una conexión de metal flexible al extremo del conducto.
Inicio del UPS 1 Compruebe que todos los interruptores del circuito del segmento de carga se encuentren en la posición de ENCENDIDO. 2 Encienda el interruptor principal del suministro eléctrico. 3 Presione el botón del panel frontal del UPS.
Cómo completar el arranque 1 Verifique que el ícono Normal aparezca en la pantalla de resumen del estado de UPS, que indica que el UPS funciona normalmente y todas las cargas están energizadas. 2 En la pantalla de resumen de estado de UPS, presione el botón para comprobar las notificaciones y las alarmas activas. Resuelva todas las alarmas activas antes de continuar. Consulte la sección "Localización de averías" en la Guía del Usuario de la Tarjeta de Gestión de Red de Dell.
Dellt 在 机架式UPS 5600W 用 指南 Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.
: “注意” 可帮助您更好 用本 的 息。 : “ ” : “ ” , , : “ ” , , , , : %& '() *+ 。 。 , ! "# $。 , , , : S 本 UPS 包含 - . 。 所有 和服务 /0123 4 5 。 UPS 6)78 9:4 ; 。 <=>? @ )AB,C :D(。 E 2009 Dell Inc. E?)3 。 未 Dell Inc. , 形式 复制。 本文 用的商标:Dell 和 DELL 徽标是 Dell Inc. 的商标。 本文 可 用 它商标或商 名 来指 拥有 商标或名 权利的实 或 品。Dell Inc.
HIJK UPS 提 杰出的性 可 性, 独特 势包括: S 有 正弦波 出的在 式 UPS 。 S 真正在 双 换技术,提 功率密度, 用电源!率," 容各#发电机。 S $压 升压%&,'(%&电压波动) 您的*+电压,定。 S UPS (滤和%& 的 流电力并!您的 备提 ,定的电力,"无-.用电池。 S 效 - /0"利的最#切换拓扑1构。 S 4U 的大小2合 标准48厘3(195寸)机架。 S 即 没有 用电源,电池启动功 $ 7 UPS 电。 S 必%8 UPS 即可安&更换电池,因此 护操'9常:(。 S '(可;的 扩展电池模块 (EBM) 延<工'时=。 S '(>?应急电源%8(REPO) @口 A急+机控制。 S ,.
LM @ : 、 S LM#$? S 我的 UPS 的用户指南 = N ! O P"K QR @。 ULM Dell UPS %V S Dell CDE理卡 用户指南 S Dell UPS E理 : support.dell.com S L格 Dell UPS 78W& S 如 MN UPS 的 N 用户指南可2 Dell UPS 3盘和 support.dell.com 4得到。 S 如 O断故P和Q决RS S 如 安T REPO 控制 S 安&操'U知 P"、XY QR @ S 法L 息 S 回收 息 S 息 Dell Z[ @ S 条款和条 (5VW国) S 最X用户 可协Y S 支持 息 Dell Z[\] — support.dell.
P^ () : _:<= `a*+,b,cd %e 、 gh OQR @。 = P"f.
0klm : lmn (72 23/158.
v9 UPS 本&:d Dell 在 机架式 UPS 的前 板和后 板。 开/%按e LCD 显 板 滚动按e(向4或向后) 滚动按e(向6或向前) ;择按e w 21. Dell xlry UPS +z{ ,. NEMA L6-30R 插座 ( 出开%控制2) 出电g断电器 EBM f接器 UPS 'B槽 REPO @口 RS-232 @口 ,. 出电g断电器 四. IEC 320-C19 插座 ( 出开%控制1) USB @口 接 @子模块 地hij w 22.
四. IEC 320-C19 插座 UPS 'B槽 ( 出开%控制1) REPO @口 RS-232 @口 ,. 出电g断电器 EBM f接器 出电g断电器 <. IEC 320-C13 插座 USB @口 ( 出开%控制2) w 23.
lrP^ : lmn (72 23/158.7 o): 1) Dell |}~pk+BUPS CE .。 2) lmpkq6lrstuO78 。 : iF./(. ?u 5 : W 。 023 5 .。 E .
E .
P^ : 方孔机架和无im的圆孔机架的操'n明相同。 导o2用 p,#机架。 图 所 的!方孔机架。 3 ;择导o 合2的孔将 UPS 定= 机架 所-的=N。 导o应= 分M7 UPS 的 4U q=底],EBM ! 3U。 4 将左右导o标有“前 ”的7@ 向朝>。 安T和启动 | 111
5 将导of接到机架4: 啮合导o的后@,直到 完&卡在r向机架法?4,并 stt定在 =N4。 朝前拉动导o。 推动导o的前@,直到 完&卡在r向机架法?4,并 stt定在 =N4。 P^lm 6 将机^滑 机架 。 对 @机^ 复 4步\。 112 | 安T和启动
lm 7 用固定架4的k形ij将机^前@固定到机架4。 用手拧A; 用电动工 。 对 @机^ 复 4步\。 P^.
A.Zr G;. 9 更换电池支架。 10 拧Ak形ij。 将ij拧v 0.7 牛3(Nm)(6.2 w5寸(lb in))。 : f接电池时可 发生少x电弧。 p是正常现y, 损坏单A或z成 安&{患。 11 f接>]电池f接器,并将 ,.
P^ UPS + 12 安T UPS 前盖。 13 如果 用 Dell UPS E理 ,|用提 的电}将电~f接到 USB @口。 14 如果机架 有接地或f接 接地属块的导 ,|将接地电 (未提 )f接到接地ij。 15 如果地方法L 求 用应急电源%8(断开)开%,|参Dell UPS 5600W 的“安T>?应急电源%8”(REPO)。 16 将- 护的 备插 UPS 出插座,F 启动受 护的 备。 : )J所有 备的总定G ( UPS 的*+ 力, 止出现(+报。 安T和启动 | 115
UPS 6x : /H I 5(J ,[.)B .P^.。 .K 。 UPS - 满 6 求的"用分支电g: S 护 备 求在 UPS 出和*+C=有双相断开 备(参图 24) S 断g器必U安T在墙壁4,并 ( 操'8员 操' S 在欧洲 用时,断g器必U满 IEC/EN 60934 标准,接q气=v少 3 毫3 S 200-240 Vac( 流J) S 单相 - 5600W/208V 型号!相对相 - 5600W/230V 型号!相对 S 50/60 Hz(K) S 属 E(推 用, ( 服务和 护) 墙壁 双相断g器 流L电源 UPS /L2 w 24. .
E x ¡ 1 在f接 UPS 的分 点%8 用电源。 对) 未'电。 2 取6接 @子模块外盖(4 .
P^6x ¢x 接 @子=N 2 3 1 3 用 Greenlee® 打孔器或N 备在接 @子模块的外盖4打.孔,'! 导EC用。 孔应容 3/4” 或 1” IMC E。 4 将 (导E,留出 2 5尺(0.5 3)<。 将属 接头f接到导E的7@。 5 将导E插 M 口,将导E接头f接到 板。 2每根 电 的末@剥6 0.5” (1.5 厘3) 层。 6 根据 6 将 接地 f接到接 @子模块。 6. UPS £xR x¤N xO¥ UPS £xN 1 接地 2 L2/ 接 3 L1 接 xxP ¦Q* * 最# 用: S 10 AWG(W国 L),对 备接地 ,最# 用 75°C S 8 AWG(W国 L),对 接 和 ,最# 用 75°C 7 更换接 @子模块的外盖。 118 | 安T和启动 5.26-16 毫32 (10-6 AWG) §¨ 2.
() UPS 1 ) 所有 出开%控制电g断g器 处 开启=N。 2 开启L 用电源断g器。 3 按6 UPS 前 板4的 按e。 安T和启动 | 119
©ª() 1 )J“正常”(Normal)图标 正常, 2 *+ 显 在 UPS 状态汇总屏幕4,p 明 UPS 有电力 7。 在 UPS 状态汇总屏幕4,按6 按e,查看活动报或注意。 Q决所有活动报的RS, 然后。 参Dell 的“故P处理”。 如果没有活动报, 出现“无报” 息。 3 更改 它出厂 NJ,|参Dell 120 | 安T和启动 的“操'”。
Dellt 在 機架式 UPS 5600W 用 指南 Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.
: 「注意」 示可協助您更妥善地 用本 的 : 「 」 。 , , : 「 」 , , : 「 」 , , : %& '() *+, , , 。 。 , !"# $。 : S 本 UPS 包含 - 。 所有 和服務 只 由 ./01 2 。 UPS 3) 4 56782 9 。 :; < => )?@,A 8B(。 E 2009 Dell Inc. C<)1!。 未 Dell Inc. 書 ,嚴格禁止 形式 。 本文 用的商標: Dell 和 DELL 標 是 Dell Inc. 的商標。 本文 可 會 用 商標或商業名 指 擁有 商標或名 權 的實 或 的產品。 Dell Inc.
FGH UPS 可提 的性 可 性,包括 獨有 勢: S 有 正弦波! 的在 式 UPS "#。 S 真正在 $%換技&,提 '功率密度, (外)*源+率,, 相容於各-發*機。 S .壓 升壓/0,1由/0*壓波動確 您的23*壓4定。 S UPS 對! 的 流* 5濾和/0,為您的" 提 持6的*力,, 7用*池*力。 S '效 – 擁有專 的小89:拓樸。 S 4U 的;<=合安>! 標準48 "# (19?寸)的機架$ 。 S 即 沒有外)*源,*池直流9機功 % @ UPS *。 S 必:A UPS 即可安&更換*池,因此 B操'C常D*。 S EF的擴+*池模G (EBM)延H 用時<。 S 1由IJK急*源:A(REPO)N接埠 K急:機控,。 S -.
IJ=> : 、 ; K"# L M$ NO=>。 PLIJ%Q? S UPS 用 指南 SJ& Dell UPS 'T S Dell 用 指南 S Dell UPS Q理 : support.dell.com 。 Dell UPS 56U( S Z格 S 如 UPS "定 S 如 [斷故\和]決問^ 用 指南可從 Dell UPS 1碟和 support.dell.com 2取得。 S 如 安> REPO 控, S 安&操'_明 M$、V NO=> S 法Z S 回收 S 固 Dell S 條款和條 * WX=> (3`a國) S 最b 用 授權協c Dell WXYZ — support.dell.
M[ +, : \8:; ]^-.
hijk : jkl (72 6m/158.
t< UPS 本08l Dell 在 機架式 UPS 的9 板和後 板。 9/:按m LCD n示 板 捲動按m(向2或向後) 捲動按m(向 或向9) E擇按m = 25. Dell ujsv UPS .wx -. NEMA L6-30R 插座 (! 9:控,2) ! *p斷p器 EBM 接o -.! *p斷p器 四. IEC 320-C19 插座 (! 9:控,1) RS-232 UPS O REPO N接埠 N接埠 USB N接埠 槽 ! J子台 接地qr = 26.
-.! *p斷p器 EBM 接o ! *p 斷p器 = 27. 5600W, 230V ywx 128 | 四. IEC 320-C19 插座 (! 9:控,1) 安>和啟動 RS-232 REPO N接埠 N接埠 ;.
jsM[ : jkl (72 6m/158.7 n): 1) Dell z{|}, hi./~ UPS H -。 2) opqL9: jkhir;js。 : fI-4(-
g- 2 塑料t片h *池座,<取 *池座。 130 | 安>和啟動
M[ : 方孔機架和無qu的圓孔機架的操'_明相同。 導v=用於w--機架。 圖 所示為方孔機架。 3 E擇導v 合=的孔將 UPS 固定於機架2的=當=k。 導v應=於#F@ UPS 的 4U 或#F@ EBM 的 3U ;<底),。 4 將左右導v標有「9 」(FRONT)的末J 向朝?。 安>和啟動 | 131
5 將導vN接!機架2: 嚙合導v的後J,直! 完&卡在x向機架@y2,6 z{|定在=當=k2。 向9拉動導v。 推動導v的9J,直! 完&卡在x向機架@y2,6 z{|定在=當=k2。 M[jk 6 將機g滑 機架 。 對 }機g 2步f。 132 | 安>和啟動
*jk 7 用固定架2的~形qr將機g9J固定!機架2。 用手擰K; 用*動工 。 對 }機g 2步f。 M[- 8 安> UPS *池座 安>和啟動 | 133
-rs02- 9 替換*池k放托架。 10 擰K~形qr。 用 0.7 牛(Nm)(6.2 磅吋(lb in))的扭矩擰Kqr。 : N接*池時可 會發生少8*弧。 w是正常現, 會損壞單A或有 11 N接?)*池接o,6 -.
M[ UPS .
UPS ;- : K)L2 ( -) M8-M[3。 - 。 UPS 必 有合 Z格的專用#支*p: S B" 在 UPS ! 和23$<安>$相斷9" (參圖 28) S 斷p器必牆壁安>6 易I操' 操' S :於歐洲地區,斷p器必合 IEC/EN 60934 標準,6有少 3 毫 的J子氣 S 200–240 Vac( 流J) S 單相 - 5600W/208V 型為相對相 - 5600W/230V 型為相對 S 50/60 Hz() S 可彎曲屬Qp ( 用方*又容易 ,在此大力推) 牆壁 *p 流幹 UPS /L2 = 28}.
gu£¤O¥ 1 在N接 UPS 的#F:A外)*力。 務必確定*力完& 斷。 2 取 接 J子台外(4 .
M[;¦Qu 接 J子=k 2 3 1 3 用 Greenlee® 打孔器或L" 在接 J子台的外2打4.孔,'為! 導Q$用。 洞孔應可容 3/4”或 1” 的IMC 型導Q。 4 將! 5導Q,留2?呎 (0.5 "尺) 的H度在外 。 將可彎曲屬F 接 導Q末J。 5 將導Q插 F 孔,然後將導Q接oN接! 板。 將 0.5” (1.5 "#) 的 y材料從每根! * 的末JN 。 6 參照 7將! 接地 N接!接 J子台。 7. UPS §uO u¨R u£¤T UPS u¨R 1 ! 接地 2 L2/ ! 3 L1 ! ! u£¤u© ªW* * 最R 用: S 10 AWG(a國Z),對於" 接地 ,最R 用 75°C ¡ S 8 AWG(a國Z),對於接 和 ,最R 用 75°C ¡ 7 新>2接 J子台的外。 138 | 安>和啟動 5.26–16 毫2 (10–6 AWG) *«¬ 2.
+, UPS 1 確X所有的! 9:控,*p斷p器 在「9」的=k。 2 9啟T外)*力斷p器。 3 按 UPS 9 板2的 按m。 安>和啟動 | 139
®+, 1 確X「正常」(Normal)圖示 £'正常, 2 n示在 UPS 狀態概 23 有*力 應。 ¢幕2,w 明 UPS 在 UPS 狀態概 ¢幕2,按 按m,查看目9'用 的報或O知。 ]決所有'用 的報問^,然後¤6。 參Dell 的「故\¥理」。 如果沒有'用 的報,會 現「無'用 報」(No Active Alarms) 3 140 ¦ | §更 廠¨""定, 安>和啟動 參Dell 息。 的「操'」)#。
Dellt 온라인 랙 UPS 5600W 사용자 시스템 시작하 Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.
참 및 참 : "참 " 소프트웨어를 잘 활용하 데 도움이 되 중요한 정보를 타 . 위험: "위험"은 피하지 않을 우, 사 이 중상을 야 할 수 있 박한 위험 상황을 타 . : " " 피하지 않을 우 사 이 상해 . 야 할 수 있 잠재적 위험 상황을 표시합 주의: "주의" 피하지 않을 우 미하 보통의 상해 재산 손실 사 위험 상황을 표시합 . 위험: 아 의 지시사항을 준수하여, 피하지 않을 우 사 이 중상의 상황을 방지하십시오: 야 할 수 있 잠재적 야 할 수 있 박한 위험 S UPS 사 을 초 할 수 있 전압을 요원 이 수행해야 합 . UPS 있습 . 모든 수리와 정비 자 있 서비스 부에 사용자 정비할 수 없 부품 이 있습 . 이 문서에 포함 정보 통지없이 변 수 있습 E 2009 Dell Inc. All rights reserved. . Dell Inc.
시스템 특징 탁월한 성 신뢰도를 제 하 본 UPS S 순수 사인파 출력을 음 은 특유의 장점을 지 : 춘 온라인 UPS 설 . S 전력, 상용 주파수 독립성, 제 레이터 호환성을 춘 진정한 온라인 이중-변환 술. S 전압 변동을 정하여 사용자의 부하에 해 조정 전압을 보장하 승 압형 전압 조정. S UPS 유입 AC전원을 필터링 및 조절하 배터리를 시키지 않으면서 장비에 안정적인 전원을 . S 효율성 - 최소 전환 특허 토폴로지. S 표준 48cm (19) 랙에 맞 4U 크 . S 상용 전력을 이용할 수 없 우에도 UPS에 전력을 하 스타트온 배터리(start-on-battery) . S UPS를 !지 않 도 배터리를 안전하# 체할 수 있# 하여 유지보수를 $편화함. S 옵션 외장형 배터리 모듈(EBM)이 있 확장 런타임. S 원 % 전원차&(REPO) 포트를 통한 % 중& 제어.
정보 찾아보 주의: , , 문서 중요한 안전 및 제 정보 찾 정보 항 ? S UPS용 사용자 설명서 제 합 . 정보의 소재 Dell UPS 스크 S Dell *트워크 리카드용 사용자 설명서 S Dell UPS 리 소프트웨어 참 : support.dell.com ! "#$ % &'(). S 사양 Dell UPS 사용자 설 서 S UPS 설정 1성 방법 사용자 설명서 Dell UPS 디스크 및 support.dell.com에서 조회할 수 있습 S 장애 처리 및 문제점 해3 방법 . S REPO 제어 설치 방법 S 안전 지침 안전, 환 , 및 제 정보 S 5제 정보 S 재활용 정보 S 보증 정보 Dell 보증 및 지원 정보 S 약 (미6만 해 ) S 최종 사용자 라이센스 약 S 지원 정보 Dell 지원 웹사이트 — support.dell.com 참 : *+, -.
설치 및 시 주의: 본 문서의 절차 중요한 제 정보 수행하 전에 , , 읽 준수하십시오. 문서에 있 안전 지침 및 이 절은 사용자의 시스템을 처음 설치하 절차를 설명합 . 시스템 포장 풀 1 포장상자를 열 캐비7 함8 포장된 부속품을 9 .
캐비! #어올$ 주의: 캐비!은 %&습 필요합 . [ (72 kg/158.7 lb). 캐비!을 ' 안으* #어 올+ -으+/ 최소한 2인이 1 양편에 0 한 사람이 자리한 후, 판지의 손잡이를 이용하여 포장상자에서 캐비7을 조심스럽# 들어 올려 평평하 안정된 지면에 려 ;으십시오. 2 포장은 적법한 처리방식에 따라 폐 또 재활용하< , 추후 사용을 위해 보 하십시오.
UPS 확인하 이 항목에서 Dell 온라인 랙 UPS의 앞면 패= 뒷면 패=을 보여줍 . ON/OFF 버튼 LCD 패= 스크롤 버튼(위로 또 뒤로) 스크롤 버튼(아래로 또 앞으로) 선택 버튼 01 29. Dell 온3인 ' UPS 앞/ 패4 두 '의 NEMA L6-30R은 (로드세/먼트1) 을 체합 , 출력 회로차& EBM 커>터 REPO 포트 출력 회로차& 2' IEC 320-C19 콘센트 4' (로드 세/먼트1) RS-232 포트 UPS 통신 베이 USB 포트 입력 &자 접지 사 01 30.
IEC 320-C19 콘센트 4' (로드 세/먼트1) 출력 회로차& 2' REPO 포트 RS-232 포트 EBM 커>터 출력 회로차& IEC 320-C13 콘센트 6' USB 포트 (로드세/먼트 2) 01 31.
'형 설치 주의: 캐비!은 %&습 (72 kg/158.7 lb): 1) Dell은 UPS #어 올$ 전에 UPS에서 배터$ 트<이 제 할 =을 >@하A B장합 . 2) 캐비!을 ' 안으* #어올$ C에 최소한 2인이 필요합 . 주의: 배터$ 제 배터$와 0 주의사항에 E해서 잘 아 사F이 수행하 GH해야 합 자 이 없 사F이 배터$ 취 해서 안I . . 배터$ 지지브 킷 분$하 1 배터리 지지브래킷의 손 사를 풀어 분리합 .
배터$ 트<이 분$하 2 플라스틱 탭을 이용하여 배터리 트레이를 잡아 ? 9 .
<일 설치하 참 : 사0 1멍 랙 사산 없 원형 1멍 랙에 해 설치 지침은 동일합 랙에 모두 맞습 . 사0 1멍 랙은 /림에서 보여주 있습 . . 레일은 두 종류의 3 UPS를 랙의 원하 위치에 설치할 적 한 1멍을 레일에서 선택합 . 레일은, UPS에 해 할 된 4U $ 바@ 또 EBM에 한 3U $ 바@에 위치해야 합 . 4 "FRONT"라 표시된 레일의 좌우&이 안쪽을 향하도록 합 .
5 음 이 레일을 랙에 부착하십시오: 레일 후&이 수직 랙 플랜지(rack flange)에 완전히 안착되 리 F쇠(hook latch) 제자리에 잠?지도록 맞춥 . 레일을 앞으로 G . 레일 전&이 수직 랙 플랜지에 완전히 자리잡 리 F쇠 제자리에 잠?지도록 밉 . 캐비! 설치하 6 캐비7을 랙으로 밀어 H습 . 152 | 설치 및 시동 른 캐비7에 해서도 은 방법으로 설치합 .
캐비! 정하 7 장착 브래킷에 있 손 사를 이용하여 캐비7 앞면을 랙에 정시킵 . 손으로 조이 , 전 1 사용하지 마십시오. 른 캐비7에 해서도 은 방법으로 정합 . 배터$ 트<이 설치하 8 UPS 배터리 트레이를 설치합 .
배터$ 지지브 킷 제 자$에 시 부착하 및 J장형 배터$ 커K터 연 하 9 배터리 지지브래킷을 제 자리에 시 부착합 . 10 손 사를 조입 . 사에 0.7 Nm (6.2 lb in)의 토크를 주십시오. 참 : 배터리를 연3할 때 소량의 아크(arc) 발생할 수 있습 손상을 주< 안전상의 문제를 타 은 아 . 11 154 . 이런 현상은 정상적이며 에 장형 배터리 커>터를 연3하 두 스터드 사이에 배터리 지지브래킷을 부착합 .
UPS 앞/ LM 설치하 12 UPS 앞면 덮'를 설치합 . 장비 연 하 13 Dell UPS 리 소프트웨어를 사용할 획이라면, 제 된 케이블을 이용하여 컴퓨터를 USB 포트에 연3합 . 14 접지되지 않은 속 부품을 접지하< 3속하 도체 랙에 있 면, 접지 케이블(비 제 품)을 접지 3속 사에 연3하십시오. 15 현지 5정에 따라 % 전원차&(연3해제) 스위치 필요하 면, Dell UPS 5600W 의 "원 % 전원차&(REPO) 설치"를 참조하십시오. 16 보호할 장비를 UPS 출력 콘센트에 I되 켜지 마십시오. 참 : 부하 보를 방지하려면 장비의 전체 정 사양이 UPS 용량을 초 하지 않도록 확인합 설치 및 시동 | .
UPS 입@장치 직접 배선하 (hardwiring) : 유자 서비스 요원(/허 있 전 사 N) 이 전 설치 UPS에 할 수 있습 . G전 위험. 음 요1조J을 충족시키 정 한 분 회로 필요합 : S 보호장치에 UPS 출력 부하 사이에 2-K 차&장치 필요(/림 32 참조) S 차& 벽에 설치하되 작업자 쉽# 접N 해야 함 S 유럽의 우, 차& IEC/EN 60934 표준을 충족하 3 mm 이상의 K을 확보해야 함 S 200–240 설정전압(Vac) S &상 - 5600W/208V 모델은 phase-to-phase임 - 5600W/230V 모델은 phase-to-neutral임 S 50/60 Hz S 유연한 속 전선 (원활한 정비 및 유지 리를 위해 장함) 벽면 2-K 차& 라인 AC 전원 UPS 중성/L2 01 32.
터미4 블T LM 분$하 1 UPS(무정전전원) 연3 분산점에서 상용 전원의 스위치를 Q . 반드시 전원이 되지 않 상태 되어야 합 . 2 터미= 블록 덮'를 분리합 (4'의 사).
입@ 배선 및 접지선 설치하 터미= 포지션 2 3 1 3 Greenlee® 펀치 유사한 장비를 이용하여 입력 전선 용으로 터미= 블록 덮'에 1멍을 뚫습 . 1멍에 3/4” 또 1” IMC 전선 이 들어 T . 4 2 ft (0.5m) 정도의 V출선만 W 전선 을 통해 입력 전선을 잡아 G . 전선 의 X에 연성 속 장치를 부착합 . 5 배선 접N 엔트리를 통해 전선 을 삽입하 해 패=에 전선 장치를 부착합 . 0 도입선 X의 절연체를 0.5” (1.5 cm) 벗G . 6 표 8 이 터미= 블록에 입력 배선 접지선을 연3합 . 표 8.
UPS 시 하 1 로드 세/먼트 회로 차& 모두 ON 위치에 있 지 확인합 . 2 주 상용 전원 차& 를 켭 . 3 UPS 앞면 패=의 버튼을 \릅 .
시 완Y하 1 정상 아이콘 이 UPS 상태 요약 화면에 타 UPS 정상적으로 작동하 모든 부하에 전원이 되 있음을 표시하 지 확인합 . 2 UPS 상태 요약 화면에서, 활성 보 통지를 확인하려면 버튼을 \릅 . 후속 작업을 속하 전에 활성 보를 처리합 . Dell 의 "장애 처리"를 참조하십시오. 활성 보 없을 우, "활성 보 없음" 메시지 타] . 3 160 타 장 출하 디폴트^을 변 하려면 Dell 참조하십시오.
Dellt オンライン ラック UPS 5600W はじめに システムについて Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N www.dell.com | support.dell.
および : 「 」はソフトウェアを に するための な を しています。 : 「 」は しないとほぼ : 「 」は しないと : 「 」は しています。 しないと 、または : しないと、ほぼ くお(みください: に 、または を く な を しています。 、または を く に な を しています。 に の !を く"れがある に な を 、または を く な を#ぐため、$%の&'をよ S このUPSの には ) な*+ が かっています。 すべての や は ,-のサー ビススタッフのみ が わなければいけません。 UPS には ユーザーが3456な78 はありません。 9:;の<=は> なく?@されることがあります。 E 2009 Dell Inc. ABCD・FGをHじます。 Dell Inc.の テキストに による のない はいかなる においても に じられています。 されている !":Dell および DELL のロゴは、Dell Inc.
システムのMN UPSは8れた9 および: 9を;<し、0=のような の があります。 S >? @AのあるオンラインUPS 。 S @ABCや! D EFG9、 HのIJ9をKつオンラインL MJN!。 S OMPを >することで、"#へQRした OをS$する「T%O」 O&'。 S UPSはUAされるV( AをフィルターZ 、&'し、バッテリーを)*せずに]HへQR した Aを<+します。 S , ?^_-4`え N!。 S 48 cm (19h)".ラックにぴったりの4U サイズ。 S 1/ AがないときでもUPSの AをUれることができるcP dの A。 S UPSの 0を4らずにバッテリーをQeにVJすることができるため、メンテナンスが1h です。 S オプションの k)バッテリーモジュール (EBM)oきk)p q2。 S リモートエマージェンシーパワーオフ(REPO)ポートを5じた6vシャットダウンyz。 S 2つの".
<=OP : 、 、 に する :;には、QRおよびSTにUする V<=がWまれています。 どんな<=をおXしですか? こちらでごYいただけます Dell UPS ディスク S UPSユーザーガイド S Dell ネットワークマネージメントカード のユーザーガイド S Dell UPSyzソフトウェア :@ およびソフトウェアの *+は support.dell.comでごABいただけます。 Dell UPS ユーザーガイド S S UPSの R S トラブルシューティングのおよび =の> ユーザーガイドはDell UPS ディスクおよび support.dell.comでUすることができます。 S REPOyzのインストール QR、\]、S^にUする<= S Qeに?する@ S Aに?する S リサイクルに?する Dell _`およびサポート<= S S$ S の(アメリカのみ) S エンドユーザー S サポート BC Dell サポートウェブサイト — support.
インストールおよびfg : 9:;のhiを jするkに、 、 、 に する :;に Gされている QRにUする&'lおよび VなS^<=をごYいただき、これらの<=にmってください。 このセクションは^におけるシステムの Rについて@しています。 システムのno 1 ボールEをFき、キャビネットと のo¡-を¢り1します。 インストールおよびDP | 165
キャビネットのrちsげt : キャビネットはかなりの さがあります (72 kg/158.
UPSの{| このセクションはDell ンライン ラック UPSのフロントパネルおよびリヤパネルを しています。 オン/オフボタン LCDパネル スクロールボタン スクロールボタン (=®、または¯) (®、または¬) L°ボタン } 33. Dell ンライン~ラックUPSktパネル NEMA L6-30Rレセプタクル2 ("#セグメント 2) @Aサーキットブレーカ EBMコネクタ REPOポート @Aサーキット・ブレーカー2 IEC 320-C19 レセプタクル4 ("#セグメント1) RS-232 ポート UPS 5:ベイ USBポート UAM²ブロック ´µネジ } 34.
IEC 320-C19 レセプタクル4 ("#セグメント1) @Aサーキット・ブレーカー2 EBMコネクタ @Aサーキッ トブレーカ USBポート IEC 320-C13 レセプタクル6 ("#セグメント2) } 35.
ラックマウント~t : キャビネットはかなりの さがあります (72 kg/158.
バッテリートレーのりしt 2 プラスチックのつまみを¹んでバッテリートレーをºき»き、これを¢り1します。 170 | インストールおよびDP
レールのりけt : ¼P のQや、ネジRしQ、½ Qのラックは、すべてじSです。 レールは¾のラックスタイルにTします。 ¿Hは¼P のQ のラックを しています。 3 レールのT4なQをLび、ラックのÀÁするÂIにUPSをUIします。 レールは、UPSにある4Uのスペース、またはEBMにある3UのスペースのÄにUIします。 4 FRONTとラベルH されているÅ£およびÆ£のレールのMが £に®く にUIします。 インストールおよびDP | 171
5 レールをラックに¢りoける: ÇVのラックフランジにÈeにはまり、フックラッチが/RÂIにÉRするまで、レール の¬M/をはめWみます。 レールを¯にºきます。 ÇVのラックフランジにÈeにÊまり、フックラッチが/RÂIにÉRするまで、レール の¯M/をはめWみます。 キャビネットのt 6 キャビネットをラックにスライドさせます。 その%のキャビネットもじ でÉRします。 172 | インストールおよびDP
キャビネットのTt 7 Nネジを って、キャビネットの¯をマウンティング・ブラケットにÉRします。 でËくXめてください。 PÌÍは しないでください。 その%のキャビネットもじでÉRします。 バッテリートレーのりけt 8 UPSバッテリートレーを¢りoけます。 インストールおよびDP | 173
バッテリー_rブラケットのへのしおよび7バッテリーコネクタの 9 バッテリーSKブラケットをÎにÏします。 10 NネジをËくXめます。 ネジを0.7 Nm (6.
UPSのフロントカバーのりけt 12 UPSフロントカバーを¢りoけます。 のt 13 Dell UPSyzソフトウェアを する×は、 のケーブルを って、コンピュー ターをUSBポートへ´Yしてください。 14 お いのラックに、´µ 、あるいは^´µ]¡/-の´ のÙ,がÚまれる×は、 ´µケーブル( されていません)を´µ´ネジに´Yします。 15 µÛのÜで、^ÑÝÖ(4Þ)スイッチが ßされている×は、Dell オンライン ラック UPS 5600W ユーザーガイドの「リモートエマージェンシーパワー オフ(REPO)の R」をご_ください。 16 S7する\IをUPS@AレセプタクルにàしWみます。ただし、S7\Iの 0はUれない でください。 : `"#アラームをaぐため、\IのRáの がUPSのâ[をbえていないかc;して ください。 インストールおよびDP | 175
¡¢ UPS : £:¤のサービススタッフ(,-の*¦§¨©ª«など)のみが、 *¦®のりけをうようにしてください。 ¯*の があります。 UPSには0=の ßをdたすã の¦äåeがæ です。 S S7\Iには、UPS@Aと"#の2に2çのÞeHがæ です (¿ 36をèf)。 S ブレーカーは、é け であり、êëìがâíにアクセスできる×/に Iされなければな りません S ヨーロッパにïしては、サーキットブレーカは、IEC/EN 60934 Aáにðい、^ñ 3 mm の´gエアギャップを するæ があります。 S 200-40 Vac S hh - 5600W/208V は、h2 - 5600W/230V は、h‐ 9 2 S 50/60 Hz S ói9のある]¡ Ù8(1ôな およびSõのためにöj) é 2çブレーカ ライン AC( 0 UPS 9/L2 } 36.
±²ブロックカバーのりし 1 UPSが´Yされる<+µ のユーティリティ 0をオフにします。 いないことをc;します。 AがÈeに<+されて 2 M²ブロックカバー (4'のネジ) を¢り1してSKします。 インストールおよびDP | 177
ワイヤーおよびµワイヤーのりけ \x7aef\x5b50\x4f4d\ 2 3 1 x7f6e 3 Greenlee® パンチ、またはk÷\Iを してUAÙ8 にM²ブロックカバーにQ をFけます。 Qには 3/4”、 または 1” IMC Ù8がUります。 4 UAワイヤをÙ8からºき@し、C2 ft (0.5m) のワイヤをむき@しにしておきます。 Ù8のøMにフレキシブル´Y]Íを¢りoけます。 5 UlアクセスUりùを5してÙ8をúUし、Ù8´Y]Íをパネルに¢りoけます。 ûUüワイヤーのøMから0.5” (1.5 cm) のmnopを¢りýります。 6 H 9にðって、UAワイヤーおよび´µワイヤーをM²ブロックに´Yします。 ¶ 9.
UPSのfgt 1 すべての"#セグメントサーキットブレーカがオンÂIにあることを $します。 2 メインの AブレーカーのスイッチをUれます。 3 UPSの¯パネルにある ボタンをþします。 インストールおよびDP | 179
fgの¼½ 1 UPSが>ÑにëPし、"# Aがあることを す「>Ñ」アイコン Cr 2 にsれていることをおcかめください。 がUPSのステータス アクティブになっているt告や5uをcかめるには、UPSステータス Cr の ボタンを þします。 Yける¯に、ëP のt告を>してください。 Dell ネットワークマネージメントカード ユーザーガイドの「トラブルシューティング」をご èfください。 ëP のt告がない×は、「ëP のt告なし」とH されたメッセージがH されま す。 3 180 その%のÌ×@#q RのM更は、Dell ネットワークマネージメントカード ユーザーガイド の「êë」をごèfください。 | インストールおよびDP
*1642018871* 164201887 1