Proyector Dell™ M410HD Guía del usuario
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del proyector. AVISO: Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica que se pueden producir daños materiales o personales o, incluso, la muerte. ____________________ La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Índice 1 El proyector Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información general del proyector 2 ..................... 6 Conexión del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión a un equipo ......................................... 9 Conexión de un equipo mediante un cable VGA . . . . . . . 9 Conexión a un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instalar las pilas del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Alcance de funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . 25 Uso del menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Menú principal .......................................... 26 AJUSTE AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 El proyector Dell El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de tenerlos todos y póngase en contacto con Dell™ en caso de que falte alguno de ellos.
Información general del proyector Vista superior Vista inferior 8 1 10 6 2 3 5 7 4 9 1 Panel de control 2 Lengüeta de zoom 3 Anillo de enfoque 4 Lente 5 Botón del elevador para ajustar la altura 6 Receptores de infrarrojos (IR) 7 Tapa de la lente 8 Tapa de la lámpara 9 Rueda de ajuste de la inclinación 10 Pie del elevador PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad 1 No utilice el proyecto cerca de otros aparatos que generen mucho calor.
6 No toque la salida de ventilación, ya que puede alcanzar una temperatura elevada una vez encendido el proyector o inmediatamente después de apagarlo. 7 No mire a la lente mientras el proyector está encendido. Si lo hace sus ojos pueden sufrir daños. 8 No coloque ningún objeto cerca o enfrente del proyector ni tape la lente de este mientras dicho proyector está encendido, ya que el calor puede derretir o quemar el mencionado objeto.
2 Conexión del proyector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Conector remoto USB 6 Conector de salida de audio 2 Conector de entrada VGA (D-sub) 7 Conector de entrada de audio 3 Conector HDMI 8 Ranura para el cable de seguridad 4 Conector para S-video 9 Conector del cable de alimentación 5 Conector de vídeo compuesto PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la página 6.
Conexión a un equipo Conexión de un equipo mediante un cable VGA 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable VGA a VGA 3 Cable USB-A a USB-B 3 NOTA: El cable USB. no se proporciona con el proyector. NOTA: Conecte el cable USB si desea utilizar las funciones de Página anterior y Página siguiente del mando a distancia.
Conexión a un reproductor de DVD Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de S-video 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable de S-video NOTA: El cable de S-video no se suministra con el proyector. Puede adquirir el alargador de S-video de 15,24 m o 30,48 m (50 ó 100 pies) a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.
Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de vídeo compuesto 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable de vídeo compuesto NOTA: El cable de vídeo compuesto no se suministra con el proyector. Puede adquirir el alargador de vídeo compuesto de 15,24 m o 30,48 m (50 ó 100 pies) a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.
Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de vídeo compuesto 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable VGA a vídeo compuesto NOTA: El cable VGA a vídeo compuesto no se suministra con el proyector. Puede adquirir el alargador de VGA a vídeo compuesto de 15,24 m o 30,48 m (50 ó 100 pies) a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.
Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable HDMI 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable HDMI NOTA: El cable HDMI no se suministra con el proyector.
Uso del proyector 3 Encendido del proyector NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente (PC, reproductor de DVD, etc.). La luz del botón Alimentación parpadeará en color azul hasta que se presione. 1 Retire la tapa de la lente. 2 Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes. Para obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte la sección "Conexión del proyector" en la página 8.
NOTA: Antes de encender de nuevo el proyector, espere 60 segundos para dejar que la temperatura interna se estabilice. 4 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y del proyector. Ajuste de la imagen proyectada Aumento de la altura del proyector 1 Presione el botón Elevador. 2 Eleve el proyector hasta que forme el ángulo de visualización deseado y, a continuación, suelte el botón para bloquear el pie del elevador en su posición.
Ajuste del enfoque y zoom del proyector PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de zoom y el pie del elevador están completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maletín de transporte. 1 Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen. 2 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias comprendidas entre 1 m y 12 m (3,28 pies a 39,37 pies).
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección 361"(916,94 cm) ( 8 " m) 32 2 c ,1 3 83 270"(685,80 cm) Distancia entre el proyector y la pantalla ( 6 " m) 24 4 c 4,8 2 6 210"(533,40 cm) ( 1 " m) 19 4 c ,1 5 48 ( 150"(381,00 cm) 7" m) 13 8 c ,9 7 34 90"(288,60cm) " 8 2 8 cm 8,2 ) 30"(76,20 cm) 9,84'(3,0m) 16,40'(5,0m) 22,97'(7,0m) 29,53'(9,0m) 39,37'(12,0m) 0 (2 27,2" (69,09 cm) 3,28'(1,0m) Uso del proyector 17
Pantalla (diagonal) Máx. 30" 90" (76,20 cm) (288,60cm) Mín. 27,2" 82" 137" 191" 246" 328" (69,09 cm) (208,28 cm) (347,98 cm) (485,14 cm) (624,84 cm) (833,12 cm) Máx. 25,59" X (ancho x 15,75" alto) (65 cm X 40 cm) Tamaño de la pantalla 23,23" X Mín.
1 Luz de advertencia LÁMPARA Si el indicador ámbar LÁMPARA está encendido o parpadea, puede deberse a uno de los siguientes problemas: • La lámpara está alcanzando el final de su período de vida útil • El módulo de la lámpara no está correctamente instalado • Avería en el controlador de la lámpara • Avería en la rueda de colores Para obtener más información, consulte las secciones "Solución de problemas del proyector" en la página 41 y "Señales de referencia" en la página 45.
5 Right / AJ. AUTO. Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). Presiónelo para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. NOTA: La función AJ. AUTO no funciona mientras el menú OSD aparece en pantalla. 6 Receptor de infrarrojos Apunte con el mando a distancia hacia el receptor de infrarrojos y presione un botón. 7 Abajo / Corregir distorsión trapezoidal Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).
Uso del mando a distancia 1 11 2 12 3 4 13 5 14 6 7 15 16 8 17 18 9 19 10 20 1 Alimentación Enciende o apaga el proyector. Para obtener más información, consulte las secciones "Encendido del proyector" en la página 14 y "Apagado del proyector" en la página 14. 2 Aceptar Presione este botón para confirmar la selección de un elemento. 3 Derecha Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).
4 Abajo Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). 5 Pausar Presione este botón para pausar la imagen en pantalla. 6 Retroceder página Presione este botón para ir a la página anterior. NOTA: El cable USB debe estar conectado si desea utilizar la función Retroceder página. 7 Silencio Presione este botón para desactivar o activar el sonido del altavoz del proyector. 8 Avanzar página Presione este botón para ir a la página siguiente.
15 Láser Apunte a la pantalla con el mando a distancia y mantenga presionado el botón de láser para activar la luz láser. Precaución: no mire al punto del láser cuando esté activado. Evite dirigir el láser hacia los ojos. 16 Bajar volumen Presione este botón para bajar el volumen. 17 Ajuste de distorsión trapezoidal Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+40/-35 grados).
Instalar las pilas del mando a distancia NOTA: Quite las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice. 1 Presione la lengüeta para levantar la tapa del compartimento. 1 2 Compruebe las marcas de polaridad (+/-) de las pilas. 2 3 Inserte las pilas y alinee su polaridad correctamente conforme a las marcas del compartimento de las mismas. 3 NOTA: No mezcla pilas de diferentes tipos ni pilas usadas y nuevas. 4 Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su sitio.
Alcance de funcionamiento del mando a distancia Alcance de funcionamiento Ángulo ±45° Distancia Ángulo Distancia 10m/32,8pies Ángulo st Di an cia NOTA: El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente diferente al indicado en el diagrama. Las pilas gastadas también impedirán que el mando a distancia haga funcionar correctamente el proyector.
Uso del menú en pantalla • El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) multilingüe que se puede mostrar con o sin una fuente de entrada. • Para desplazarse por las fichas del menú principal, presione los botones o del panel de control del proyector o del mando a distancia. • Para seleccionar un submenú, presione el botón del panel de control del proyector o del mando a distancia. • Para seleccionar una opción, presione los botones o del panel de control del proyector o en el mando a distancia.
SELECCIONAR UNA ENTRADA El menú de selección de entrada le permite seleccionar la fuente de entrada del proyector. FUENTE AUTOM.—Seleccione Des (valor predeterminado) para bloquear la señal de entrada actual. Si presiona el botón Fuente mientras el modo Fuente autom.está establecido en Des, podrá seleccionar manualmente la señal de entrada. Seleccione Act para detectar automáticamente las señales de entrada disponibles.
IMAGEN (en modo PC) Mediante el menú Imagen puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones: MODO VíDEO—Le permite optimizar la imagen de la pantalla: Presentación, Brillante, Movie, sRGB (ofrece una representación del color más precisa) y Personal (para establecer su configuración preferida).
proyector cambiará automáticamente al modo Personal. NOTA: Si ajusta la configuración de las opciones Brillo, Contraste, Saturación, Nitidez, Matiz y Avanzado, el proyector cambiará automáticamente al modo Personal. BRILLO—Utilice y para ajustar el brillo de la imagen. CONTRASTE—Utilice y para ajustar el contraste de la pantalla. SATURACIóN—Permite ajustar una fuente de vídeo desde blanco y negro hasta un color completamente saturado.
PANTALLA (en modo PC) Mediante el menú Pantalla puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones: RELACIóN ASPECTO—Permite seleccionar la relación de aspecto para ajustar cómo aparece la imagen. • Origen: seleccione Origen para mantener la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme a la fuente de entrada. • 4:3: la fuente de entrada modifica su tamaño para ajustarse a la pantalla y proyecta una imagen con formato 4:3.
FRECUENCIA—Permite cambiar la frecuencia del reloj de los datos de visualización para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica del equipo. Si aparece una onda vertical que parpadea, utilice el control Frecuencia para minimizar las barras. Se trata de un ajuste aproximado. SEGUIMIENTO—Sincronice la fase de la señal de visualización con la tarjeta gráfica. Si la imagen se ve inestable o parpadea, use la función Seguimiento para corregirla. Se trata de un ajuste preciso.
LÁMPARA Mediante el menú Lámpara puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Lámpara proporciona las siguientes opciones: MODO DE LáMPARA—Permite seleccionar el modo Normal o ECO. El modo Normal funciona al máximo nivel de energía. El modo ECO funciona a un nivel de potencia menor que puede prolongar la vida de la lámpara, reducir la emisión de ruido y disminuir la luminancia de la pantalla.
IDIOMA—Permite establecer el idioma del menú OSD. Presione menú Idioma. para activar el MODO PROYECTOR—Permite seleccionar el modo del proyector, dependiendo de cómo se monte este. • Proyección frontal-Escritorio: es la opción predeterminada. • Proyección posterior-Escritorio: el proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida. CORREGIR DIST.
INFORMACIÓN El menú Información muestra la configuración actual del proyector. OTROS El menú Otros permite cambiar las opciones de menú, pantalla, audio, alimentación, seguridad y subtítulos ocultos. También puede ejecutar las funciones Modelo de menú y Valores fáb. CONFIGURACIóN DEL MENú—Seleccione esta opción y presione para activar la configuración del menú. La configuración del menú consta de las siguientes opciones: POSICIóN MENú—Permite cambiar la ubicación del menú OSD en la pantalla. TRANS.
TIEMPO MENú—Permite ajustar el tiempo que el menú OSD permanecerá en pantalla. De forma predeterminada, el menú OSD desaparecerá después de 20 segundos de inactividad. BLOQUEAR MENú—Seleccione Act para habilitar la función Bloquear menú y ocultar el menú OSD. Seleccione Des para deshabilitar la función Bloquear menú.
ENTRADA DE AUDIO—Permite seleccionar la fuente de entrada de audio. Las opciones disponibles son: Audio y HDMI. VOLUMEN —Presione para bajar el volumen y para subirlo. SILENCIO—Permite desactivar los sonidos de la entrada y salida de audio. CONF. ALIM.—Seleccione esta opción y presione para activar la configuración de potencia. El menú de configuración de potencia consta de las siguientes opciones: AHORRAR ENERG.—Seleccione Des para deshabilitar el modo de ahorro de energía.
CONF. SEG.—Seleccione esta opción y presione para activar la configuración de la seguridad. El menú de configuración de la seguridad permite habilitar y establecer la protección mediante clave. CLAVE—Cuando la protección mediante clave está habilitada, aparece la pantalla Protección mediante clave en la que se le pide que se escriba una clave cuando el enchufe de alimentación se conecta a una toma de corriente eléctrica y el proyector se enciende por primera vez.
b Al habilitar la función de clave, aparecerá una pantalla de caracteres. Escriba un número de 4 dígitos mediante la pantalla y presione el botón . c Para confirmar la clave, escríbala de nuevo. d Si la confirmación de la clave se realiza correctamente, puede continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades. 2 Si la clave especificada es incorrecta, tendrá otras 2 oportunidades. Tras tres intentos fallidos, el proyector se apagará automáticamente.
CAMBIAR CLAVE—Escriba la clave original y, a continuación, escriba la nueva clave y confírmela. SUBTíTULOS OCULTOS—Seleccione ACT para habilitar los subtítulos ocultos y active el menú de subtítulos ocultos. Seleccione una opción de subtítulos ocultos apropiada: CC1, CC2, CC3 y CC4.
NOTA: La opción de subtítulos ocultos solamente está disponible con el sistema NTSC. MODELO DE MENú—El modelo de menú se utiliza para probar el enfoque y la resolución. Puede habilitar o deshabilitar la función Modelo de menú seleccionando Desactivar, 1 ó 2. También puede invocar la función Modelo de menú 1 pulsando y manteniendo presionados los botones y del panel de control simultáneamente durante 2 segundos.
Solución de problemas del proyector 4 Si tiene problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. Consulte la sección Ponerse en contacto con Dell™ en la página 53 Problema Solución posible No aparece ninguna imagen en la pantalla • Compruebe que haya quitado la tapa de la lente y que el proyector esté encendido. • Asegúrese de que ha elegido la fuente de entrada correcta en el menú SELECCIONAR UNA ENTRADA.
Problema (continuación) Solución posible (continuación) Falta la fuente de entrada. No se Vaya a Opciones avanzadas para puede cambiar a una fuente de habilitar/deshabilitar fuentes y asegúrese de que una fuente de entrada concreta está establecida en entrada particular. Habilitar. Imagen parcial, desplazada o incorrecta 1 Presione el botón Ajuste automático del mando a distancia o del panel de control.
Problema (continuación) La imagen está desenfocada Solución posible (continuación) 1 Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector. 2 Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia del proyector requerida (100 cm [1 m] a 1,200 cm [12 m]). La imagen aparece estirada en el El proyector detecta automáticamente el formato modo DVD 16:9 de la señal de entrada.
Problema (continuación) Solución posible (continuación) La luz TEMPERATURA se ilumina permanentemente en ámbar El proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell™. La luz TEMPERATURA parpadea en ámbar Un ventilador del proyector se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente.
Señales de referencia Estado del proyector Botones de control Descripción Modo de espera Proyector en modo de espera. Preparado para encenderse. Modo de calentamiento El proyector tardará algún tiempo en calentarse y encenderse. Lámpara encendida El proyector está en modo Normal, preparado para mostrar una imagen. Nota: no se puede obtener acceso al menú OSD.
Avería en la lámpara La lámpara está defectuosa. Cámbiela. APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ÁMBAR Error de conexión del módulo de la lámpara La conexión del módulo de la lámpara puede estar interrumpida. Compruebe el módulo de la lámpara y asegúrese de que está correctamente instalado. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.
Cambiar la lámpara PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la página 6. Cambie la lámpara cuando el mensaje "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento. Es recomendable reemplazarla. Consulte la dirección Web www.dell.com/lamps" aparezca en la pantalla. Si el problema persiste tras cambiar la lámpara, póngase en contacto con Dell™.
6 Coloque la nueva lámpara. 7 Apriete los dos tornillos que sujetan la lámpara. 8 Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete los dos tornillos. 9 Restablezca el tiempo de uso de la lámpara seleccionando "Sí" en la opción Reiniciar lámp. en la ficha Lámpara del menú OSD (consulte el menú Lámpara en la página 32). Cuando se cambia un nuevo módulo de la lámpara, el proyector lo detecta automáticamente y restablece las horas de la lámpara. PRECAUCIÓN: Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.
5 Especificaciones Válvula de luz 0,65" WXGA S450 DMD, DarkChip3™ Brillo 2000 lúmenes ANSI (máx.
Nivel de ruido 39 dB(A) en modo normal, 32 dB(A) en modo económico Peso 1,18 kg (2,6 libras) Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) 205 x 75,9 x 155 mm (8,07 x 2,99 x 6,10 pulgadas) 8,07"(205 mm) 6, 10 "( 15 5m m ) 2,99"(75,9mm) Condiciones medioambientales Temperatura de funcionamiento: 5 ºC - 35 ºC (41 ºF- 95 ºF) Humedad: 80% máximo Temperatura de almacenamiento: 0 ºC a 60 ºC (32 ºF a 140 ºF) Humedad: 90% máximo Temperatura de transporte: -20 ºC a 60 ºC (-4 ºF a 140 ºF) Humedad: 90% máximo C
Salida de audio variable: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (verde). Puerto USB: un esclavo USB para soporte remoto. Lámpara OSRAM de 165 W reemplazable por el usuario (hasta 5000 horas en el modo económico) NOTA: El valor nominal del tiempo de vida útil de la lámpara para cualquier proyector es solamente una medida de la degradación del brillo y no una especificación del tiempo que tarda dicha lámpara en averiarse y dejar de emitir luz.
Modos de compatibilidad (analógico/digital) 52 Resolución Tasa de actualización (Hz) Frecuencia de sincronización h.
Contacto con Dell Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-9993355). NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de productos de Dell. Dell™ ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona.
Apéndice: Glosario Lú MENES ANSI — Norma para medir el brillo. Se calcula dividiendo un metro cuadrado de imagen en nueve rectángulos iguales, midiendo los lux (o el brillo) en el centro de cada rectángulo y calculando el promedio de estos nueve puntos. RELACIó N DE ASPECTO — La relación de aspecto más utilizada es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de vídeo de PC tenían una relación de aspecto de 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.
dB— decibelio—Una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, normalmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo decimal del cociente de dos niveles. Pantalla diagonal— Método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies.
PAL — Phase Alternating Line, es decir, Línea de fase alterna. Se trata de una norma europea de vídeo y difusión, con un formato de vídeo de 625 líneas a 25 fotogramas por segundo. Imagen inversa — Característica que permite voltear la imagen horizontalmente. Cuando se usa en un entorno de proyección hacia adelante, el texto y los gráficos están al revés. La imagen inversa se utiliza para proyección desde atrás.
Índice A Cable de vídeo compuesto 11 Cable HDMI 13 Cable USB a USB 9 Cable VGA a VGA 9 Cable VGA a YPbPr 12 Conexión mediante un cable componente 12 Conexión mediante un cable compuesto 11 Conexión mediante un cable de S-video 10 Conexión mediante un cable HDMI 13 Ahorro de energía 36 Ajuste de la imagen proyectada 15 Ajuste de la altura del proyector 15 bajar el proyector Botón del elevador 15 Pie del elevador 15 Rueda de ajuste de la inclinación 15 Ajuste del enfoque y zoom del proyector 16 Anillo de en
Especificaciones Audio 49 Brillo 49 Color visible 49 Compatibilidad del video 49 Condiciones medioambientales 50 Conectores de E/S 50 Consumo de energía 49 Dimensiones 50 Distancia de proyección 49 Fuente de alimentación 49 Lámpara 51 Lente de proyección 49 Nivel de ruido 50 Número de píxeles 49 Peso 50 Relación de contraste 49 Tamaño de la pantalla de proyección 49 Uniformidad 49 Válvula de luz 49 Velocidad de la rueda de colores 49 M Modelo de menú 40 N números de teléfono 53 P Panel de control 18 Pan
Subtítulos ocultos 39 T Tiempo de permanencia del menú 35 Transparencia del menú 34 U Unidad principal 6 Anillo de enfoque 6 Botón del elevador 6 Lengüeta de zoom 6 Lente 6 Panel de control 6 Receptor de infrarrojos (IR) 6 V Volumen 36 Index 59