Biblioteca de cintas Dell EMC ML3 Guía del usuario IBM
iii
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Copyright © 2019 Dell Inc. o sus filiales. Reservados todos los derechos. Dell, EMC y otras marcas registradas son marcas registradas de Dell Inc. o sus filiales. Otras marcas registradas pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Leer esto en primer lugar información de regulación v La biblioteca debe estar instalada en un área restringida. v solo personal con formación de seguridad de producto y técnica debe acceder a la biblioteca. v Para cumplir con las normativas y estándares, la biblioteca debe estar instalada correctamente en un entorno industrial o de oficina con cables apantallados y una toma a tierra adecuada de la interfaz SAS y alimentación de entrada. v Modelos: 3555-L3A, 3555-E3A Tabla 1.
Tabla 2. Niveles de firmware mínimos para características de bibliotecas comunes (continuación) Característica Niveles de firmware mínimos necesarios Cifrado gestionado por biblioteca El firmware de biblioteca debe estar en 1.1.1.0-A00 o superior para admitir la función de Cifrado gestionado por biblioteca. Asegúrese de que las aplicaciones de gestor de claves están en el nivel mínimo necesario para soportar la biblioteca 3U. El cifrado SKLM para z/OS requiere el firmware de biblioteca mínimo 1.2.0.
4. Para obtener asistencia general: a. Seleccione la categoría de producto. b. Seleccione el segmento de producto. c. Seleccione el producto. Aparecerá la página de soporte que muestra las diferentes categorías de soporte. 5. Para obtener los detalles de contacto de Dell Global Technical Support: a. Pulse Global Technical Support. b.
viii Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
Contenido iii Leer esto en primer lugar . . . . . . . v Niveles de firmware mínimos para características de bibliotecas comunes . . . . . . . . . . . . v Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . vi Figuras . . . . . . . . . . . . . . . xi Tablas . . . . . . . . . . . . . . . xiii Avisos sobre seguridad y medioambiente . . . . . . . . . . . xv Avisos de peligro y precaución . . . . . . . . xv Posibles peligros para la seguridad . . . . . . xviii Producto láser de Clase I . . . . . . . . .
Distintivos TapeAlert soportados por la unidad . . . . . . . . . . . Datos de detección . . . . . . . . Códigos de error de unidad: Pantalla de un carácter (SCD) . . . . . . . . . . Punto de SCD . . . . . . . . . Luz de estado . . . . . . . . . Apéndice B. Soportes LTO. . . . . . 159 . . . . solo . . . . . . 110 115 115 117 117 Actualización y servicio . . . . . . . 119 Vista interna de la biblioteca . . . . . . . . Adición, retirada o sustitución de una unidad de cintas . . . . . . . . . . . . . . . .
Figuras 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Biblioteca de cintas de dos módulos. . . . . 1 Módulo base . . . . . . . . . . . . 3 Módulo de expansión . . . . . . . . . 3 Módulo Base . . . . . . . . . . . . 3 Biblioteca de 2 módulos . . . . . . . . . 3 Biblioteca de 3 módulos . . . . . . . . . 4 Biblioteca de 4 módulos . . . . . . . . . 4 Biblioteca de 5 módulos . . . .
xii Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
Tablas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. Marcas de regulación . . . . . . . . . v Niveles de firmware mínimos para características de bibliotecas comunes . . . . v Designaciones de módulo . . . . . . . . 1 Configuraciones de almacenamiento mínima y máxima . . . . . . . . . . . . . . 2 Configuraciones de biblioteca . . . . . . . 3 Descripciones del panel frontal . . . . . . 7 Descripciones del panel posterior . . . . .
xiv Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
Avisos sobre seguridad y medioambiente Cuando utilice este producto, siga los avisos de peligro, precaución y atención contenidos en esta guía. Estos avisos van acompañados de símbolos que representan la gravedad de la situación de seguridad. En los apartados siguientes se definen los distintos tipos de avisos de seguridad y se proporcionan ejemplos de los mismos.
Para evitar una posible descarga al tocar dos superficies con diferentes tomas de tierra de protección, utilice, si es posible, una sola mano para conectar o desconectar cables de señal. (D001) Sobrecargar un circuito derivado representa un riesgo potencial de incendio y un riesgo de descargas en determinadas situaciones. Para evitar estos peligros, asegúrese de que los requisitos eléctricos del sistema no excedan los de protección del circuito derivado.
v Desconecte los cables de alimentación, sistemas de comunicaciones, redes y módems que estén conectados antes de abrir las cubiertas del dispositivo, a menos que se indique lo contrario en los procedimientos de instalación y configuración. v Al instalar, mover o abrir las cubiertas del producto o dispositivos conectados, conecte y desconecte los cables como se describe más abajo. Para desconectar: 1. Apague todos los dispositivos (a menos que se le indique lo contrario). 2.
Si el símbolo es... Significado: Una situación de peligro general no representada por otros símbolos de seguridad. Situación de riesgo debida al uso de radiación láser en el producto. Los símbolos de láser siempre incluyen la clasificación del láser, tal como define el Ministerio de Estado de Sanidad y Seguridad Social de Estados Unidos (por ejemplo, Clase I, Clase II, etc.). El riesgo de pinzamiento en la mano puede atrapar manos, dedos y provocar daños graves.
Químicos No utilice disolventes, limpiadores ni otros productos químicos que no estén homologados para usarse con este producto. Antes de utilizar la biblioteca, repare los problemas anteriores. Producto láser de Clase I Antes de utilizar la biblioteca, lea la siguiente información sobre seguridad para rayos láser.
3. Desconecte el cable de la biblioteca de la toma de alimentación y la unidad de la fuente de alimentación de la biblioteca. 4. Asegúrese de que los cables de alimentación de la biblioteca no estén dañados, pellizcados, cortados ni desgastados. 5. Si las unidades están conectadas a FC/SAS, compruebe si el cable FC/SAS de la unidad de cintas está dañado. 6. Compruebe las cubiertas superior e inferior de la biblioteca para ver si hay bordes afilados, daños o modificaciones que expongan sus partes internas.
Precaución v No instale una unidad en un bastidor donde las temperaturas ambiente del bastidor interno puedan superar la temperatura ambiente recomendada por el fabricante para todos los dispositivos montados en bastidor. v No instale una unidad en un bastidor en el que no exista un flujo de aire correcto.
v Si el armario bastidor que está reubicando es parte de una suite de armarios de bastidor, separe el armario del bastidor de la suite. v Si el armario de bastidor que está reubicando se proporcionó con patas de montaje extraíbles, debe volver a instalarlas antes de reubicar el armario. v Inspeccione la ruta que prevé seguir para eliminar posibles riesgos. v Compruebe que la ruta elegida pueda soportar el peso del armario del bastidor cargado.
Prefacio Este manual contiene información e instrucciones necesarias para la instalación, el funcionamiento y el servicio de la Biblioteca de cintas Dell™ EMC ML3. Publicaciones relacionadas Consulte las siguientes publicaciones para obtener más información. v Dell™ EMC ML3 Tape Library Getting Started Guide proporciona información de desempaquetado y configuración inicial. v IBM Security Key Lifecycle Manager Knowledge Center, que se encuentra en http://www-01.ibm.
xxiv Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
Descripción general La descripción general de las características y funciones de la biblioteca de cintas Dell™ EMC ML3 es útil para una evaluación general del producto y para planificar su implementación. Introducción La Dell™ EMC ML3 proporciona soluciones compactas, de alta capacidad y bajo coste para una copia de seguridad de datos simple no atendida.
v Migración tras error de vías de acceso basada en host v Opción de modalidad secuencial Tabla 4.
Figura 2. Módulo base Figura 3. Módulo de expansión Tabla 5. Configuraciones de biblioteca Cantidad de módulos Configuración de biblioteca soportada Biblioteca de 1 módulo Solo módulo base Figura 4. Módulo Base Biblioteca de 2 módulos Módulo base y 1 módulo de expansión Figura 5.
Tabla 5. Configuraciones de biblioteca (continuación) Cantidad de módulos Configuración de biblioteca soportada Biblioteca de 3 módulos Módulo base y 2 módulos de expansión Figura 6. Biblioteca de 3 módulos Biblioteca de 4 módulos Módulo base y 3 módulos de expansión Figura 7.
Tabla 5. Configuraciones de biblioteca (continuación) Cantidad de módulos Configuración de biblioteca soportada Biblioteca de 5 módulos Módulo base y 4 módulos de expansión Figura 8. Biblioteca de 5 módulos Biblioteca de 6 módulos Módulo base y 5 módulos de expansión Figura 9.
Tabla 5. Configuraciones de biblioteca (continuación) Cantidad de módulos Configuración de biblioteca soportada Biblioteca de 7 módulos Módulo base y 6 módulos de expansión Figura 10.
Componentes Panel frontal Figura 11. Panel frontal Tabla 6. Descripciones del panel frontal Número Artículo Comentarios ▌1▐ Orificios para tornillos para la conexión a un bastidor ▌2▐ Controlador de acceso de cargador izquierdo ▌3▐ Alimentación.
Panel posterior Figura 12. Panel posterior Tabla 7.
Figura 13. Numeración física de módulos Cargadores Cada módulo contiene dos cargadores, que contienen hasta 40 cartuchos.
Figura 14. Cargador izquierdo Figura 15. Cargador derecho La biblioteca asigna a cada ranura de un cargador un número exclusivo para indicar su ubicación física. Este numeración se muestra en la página Cartuchos de la GUI de gestión. Tabla 8.
La numeración física de las ranuras de almacenamiento empieza con el cargador izquierdo del módulo inferior de la biblioteca. Como los módulos se añaden por encima de este módulo, la numeración continúa, comenzando con la ranura izquierda inferior del cargador izquierdo y añadiendo 40 ranuras de almacenamiento para cada módulo adicional.
Figura 16. LEDs del panel posterior de la fuente de alimentación Tabla 9. LED de la fuente de alimentación Número Color Descripción ▌1▐ Verde El módulo está encendido. ▌2▐ Blanco La alimentación CA está conectada. Interfaces de usuario Esta biblioteca tiene dos interfaces de usuario: la GUI de gestión y el Panel de operador. v “La GUI de gestión” en la página 63 - Con la GUI de gestión, puede supervisar, configurar y controlar la biblioteca desde un navegador web.
Tabla 10.
Figura 17. Unidades combinadas en una biblioteca lógica Paneles posteriores de la guía de unidad Los LES de indicador están incluidos en todos los paneles posteriores de la guía de unidad. Se incluyen seis LED de indicador en todas las guías de unidad como se muestra en Figura 18. Figura 18. Indicadores de la guía de unidad Tabla 11.
Figura 19. Puerto dual SAS de altura media Tabla 12. Puerto dual SAS de altura media Número Descripción ▌1▐ Puerto SAS 0 ▌2▐ Puerto SAS 1 ▌3▐ Indicadores de la guía de unidad (consulte Figura 18 en la página 14 Figura 20. Puerto FC único de altura media Tabla 13.
Figura 21. Puerto dual FC de altura completa Tabla 14. Puerto dual FC de altura completa Número Descripción ▌1▐ Puerto FC 0 ▌2▐ Puerto FC 1 ▌3▐ Indicadores de la guía de unidad (consulte Figura 18 en la página 14 Direcciones físicas y lógicas de las unidades La biblioteca asigna a cada unidad de cintas una dirección exclusiva para indicar su ubicación física y lógica.
Figura 22. Numeración física de unidades La biblioteca asigna a cada unidad de cintas una dirección de elemento SCSI que consta de un valor que define una ubicación lógica en la biblioteca para la interfaz SCSI. La aplicación la asigna y utiliza cuando el servidor de host procesa mandatos SCSI. La dirección de elemento SCSI para una unidad es exclusiva para la ubicación de la unidad. No varía en funciones de otras unidades de la biblioteca. Consulte “Particionamiento de la biblioteca” en la página 61.
v Cartucho de datos LTO4 v Cartucho de datos WORM LTO4 v Cartucho de limpieza Universal LTO Para obtener información, consulte Apéndice B, “Soportes LTO”, en la página 159. Funciones de biblioteca La biblioteca ofrece muchas funciones, como la modalidad de operación aleatoria o secuencial, el uso compartido de la biblioteca, la migración tras error de la vía de acceso y las alertas y el registro.
v Opción de carga automática: si se habilita, la biblioteca carga el primer cartucho de la biblioteca lógica en la unidad de cintas en modalidad secuencial durante el inicio de la biblioteca una vez finalizada la exploración de inventario. Esta opción cambia el comportamiento implícito de la función Basic. Esta opción se puede elegir con o sin la opción de bucle.
Compartición de bibliotecas La biblioteca se puede configurar en una o varias bibliotecas lógicas que pueden compartir varias aplicaciones. Es útil poder compartir una biblioteca física entre aplicaciones homogéneas y heterogéneas. Sin embargo, algunas aplicaciones (y algunos servidores) no permiten compartir una biblioteca entre sistemas. La GUI de gestión de bibliotecas proporciona dos métodos para la configuración de biblioteca lógica. 1.
configuradas varias vías de acceso HBA, el controlador de dispositivo determina qué vía de acceso tiene el HBA con el uso más bajo y asigna esa vía de acceso a la aplicación. Cuando otra aplicación abre un dispositivo diferente con varias vías de acceso de HBA, el controlador de dispositivo vuelve a determinar la vía de acceso que tiene el mínimo uso de HBA y la asigna a la segunda aplicación.
v Soporte SNMP: El Simple Network Management Protocol (SNMP) permite a la biblioteca enviar alertas a través de la red LAN para un servidor de supervisión. En ocasiones, la biblioteca puede encontrarse con situaciones de desea conocer. Estas situaciones pueden ser condiciones que afectan al rendimiento de la biblioteca, por ejemplo una puerta abierta que hace que la biblioteca se detenga.
2. Si conecta la biblioteca a un servidor con software no Dell, póngase en contacto con el proveedor de software para obtener una matriz de hardware, software, revisiones de firmware y tarjetas adaptadoras compatibles. Nota: En funcióin del uso de la modalidad secuencial o aleatoria, la biblioteca puede necesitar un HBA con varios soportes de LUN. Además, se deben habilitar varios soportes LUN en el sistema host.
Capa de socket segura (SSL) La biblioteca de cintas soporta SSL, un protocolo para transmitir documentos privados a través de Internet. Key Management Interoperability Protocol (KMIP) Se utiliza para comunicarse con IBM® Security Lifecycle Key Manager y otro software de gestión de claves de seguridad. Protocolo simple de transferencia de correo (SMTP) La biblioteca de cintas soporta SMTP para enviar alertas por correo electrónico.
Planificación La biblioteca requiere un entorno capaz de acomodar las especificaciones de espacio, alimentación, ubicación y otras especificaciones técnicas adecuadas. Utilice esta sección como referencia para los requisitos en el sitio para permitir un funcionamiento óptimo de la biblioteca. Guarde los valores en Apéndice A, “Formularios de la configuración de biblioteca”, en la página 153.
Tabla 16. Requisitos de ubicación (continuación) Criterios Definición Fuente de alimentación v Voltaje de alimentación de corriente alterna: 100 - 240 VAC v Frecuencia de línea: 50 - 60 Hz v La biblioteca está ubicada cerca de la toma de corriente alterna. El cable de alimentación de corriente alterna debe estar fácilmente accesible. Calidad del aire v Coloque la biblioteca en un área con fuentes de contaminación de partículas mínima.
Especificaciones ambientales de equipo Tabla 19.
Diagrama psicométrico Figura 23. Diagrama psicométrico que muestra los entornos operativos recomendados y permitidos para la biblioteca de cintas Notas: v El diagrama se muestra en unidades SI (métrica) y una presión barométrica de 101,325 kPa (nivel del mar). v El entorno operativo recomendado especifica un entorno operativo a largo plazo que puede dar como resultado la máxima fiabilidad y eficiencia energética.
Exposición a gases y partículas Tabla 20. Exposición a gases y partículas Contaminación Requisito Contaminación de origen gaseoso Nivel de gravedad G1 según ANSI/ISA 71.04-19851, que establece que la tasa de reactividad de los cupones de cobre debe ser menor de 300 Angstroms por mes (Å/mes, 0.0039 µg/cm² - ganancia de peso por hora 2. Además, la tasa de reactividad de los cupones de plata debe ser menor de 300 Å/mes (≈ 0.035 µg/cm² - gananciaa de peso por hora3.
Cables de alimentación Información de electricidad y seguridad, y códigos de característica para la compra de cables de alimentación. Para evitar descargas eléctricas, se proporciona un cable de alimentación provisto de un enchufe de conexión con toma de tierra. Utilice solo tomas de alimentación correctamente conectadas a tierra.
Tabla 21. Cables de alimentación (continuación) Descripción, Código de característica (FC) y Número de pieza (P/N) EE.UU.
Tabla 21. Cables de alimentación (continuación) Descripción, Código de característica (FC) y Número de pieza (P/N) Sudáfrica Referencia estándar del enchufe País o región Número de índice en la Figura 24 en la página 34 SABS 164 Bangladesh, Burma, Pakistán, Sudáfrica, Sri Lanka 6 BS 1363 Antigua, Bahrein, Bermudas, Brunei, Islas del Canal, China (Hong Kong S.A.R.
Tabla 21. Cables de alimentación (continuación) Descripción, Código de característica (FC) y Número de pieza (P/N) Japón LV* Referencia estándar del enchufe País o región Número de índice en la Figura 24 en la página 34 JIS C8303, C8306 Japón 15 JIS C8303, C8306 Japón 16 Aviso de 17 IS 6538 India 18 InMetro NBR 6147 Brasil 19 InMetro NBR 14136 Brasil 20 v 2,8 m, 125 V v FC 9842 v P/N 23R6121 Japón HV** v 2,8 m., 250 V. v FC 9843 v P/N 39M5186 Corea HV** KS C8305, K60884-1 v 2,8 m.
Figura 24. Tipos de receptáculos Requisitos de red La biblioteca soporta una red de cliente independiente. Es responsabilidad del cliente proporcionar la longitud adecuada de cable Ethernet para esta conectividad. La tarjeta controladora de módulo base tiene dos puertos Ethernet, que ofrecen conectividad de red de cliente primaria y redundante. Consulte “Panel posterior” en la página 8. Estas conexiones remotas permiten la visualización y gestión de la biblioteca con la GUI de gestión.
v Ningún puerto Ethernet: el personal de servicio puede conectar un portátil a la red de cliente para utilizar la GUI de gestión son el inicio de sesión de servicio. v Puerto Ethernet secundario dedicado: el puerto de red secundario que está dedicado únicamente para el personal de servicio para conectar un portátil directamente a la biblioteca.
36 Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
Instalación Utilice esta sección para seguir los procedimientos para instalar y configurar la biblioteca. Tabla 22. Precauciones de instalación Peso del producto Precaución: El peso de esta parte o unidad está entre 18,1 y 33,6 kg (40 y 74 libras). Para levantarla de manera segura se necesitan dos personas. (C009) Precaución: El peso de esta parte o unidad está entre 33,6 y 46,3 kg (74 y 102 libras). Son necesarias tres personas para levantar este componente o unidad de forma segura.
Complete estos procedimientos para configurar la biblioteca. 1. “Proceso de configuración inicial” en la página 56 2. “Configuración inicial y personalización” en la página 57 3. “Etiquetado y carga de cartuchos de cinta” en la página 57 4. “Verificación de la instalación” en la página 59 5. “Configuración avanzada de biblioteca” en la página 60 6.
Figura 25. Extraer el módulo de la caja 4. Compruebe que todos los componentes para el ensamblado del módulo están en la caja. Consulte “Identificación de componentes del módulo de biblioteca” en la página 42. Figura 26. El módulo después de sacarlo de la caja Atención: dañarlo.
5. Abra la parte superior del módulo utilizando los dedos o una herramienta pequeña, uno en cada lado de la tapa y presione hacia dentro. Cuando la tapa se abre, retírela tirando de ella hacia delante. Consulte Figura 27. Figura 27. Apertura de la parte superior del módulo Figura 28. Retirada de la parte superior del módulo 6. Retire el empaquetado de espuma de dentro del módulo.
Figura 29. Este módulo se abre para mostrar el embalaje de espuma. 7. Una vez que se ha retirado el embalaje, se muestran los componentes internos. Figura 30. El embalaje de espuma se retira y se muestran los componentes internos - Módulo base. 8. Instale la cubierta superior si no planea añadir módulos sobre este módulo. 9. Guarde el material de embalaje por si lo necesita más adelante. 10. Si está añadiendo módulos adicionales, vaya a “Preparación de los módulos superior e inferior” en la página 42.
Identificación de componentes del módulo de biblioteca Utilice la lista de embalaje que se incluye con el módulo para identificar los componentes del módulo. La biblioteca de cintas Dell ML3 se envía con un kit de montaje de bastidor y todos los cables (alimentación e interfaz) cuando se solicita la unidad.. 1. Localice una o más notas de embalaje para el módulo. 2. Verifique que ha recibido cada elemento que se lista en las notas de embalaje.
Figura 31. Bajada de la parte frontal de la cubierta superior Instalación de los módulos de expansión por debajo del módulo base Si está instalando uno o más módulos de expansión por debajo del módulo base, mueva la cubierta inferior desde el módulo base al módulo de expansión instalado en la parte inferior de la biblioteca Para mover la placa de la cubierta inferior de la biblioteca desde el módulo base a un módulo de expansión 1.
Figura 32. Desbloqueo del bloqueo por resorte d. Baje el extremo frontal de la cubierta unos 10 cm (▌1▐) y tire suavemente hacia delante (▌2▐) para soltarlo del punto de rotación en el centro de la unidad. Figura 33. Retire la cubierta 2. Instale la placa de la cubierta inferior de la biblioteca en un módulo de expansión. a. Coloque el módulo de expansión en una mesa de trabajo. b. Levante el extremo frontal de la unidad unos 16 cm (utilice la parte posterior de la unidad como extremo de rotación). c.
d. Levante el borde frontal de la cubierta hasta que se detenga y quede bloqueado en la parte frontal de la unidad. La cubierta inferior encaja solo de una manera. Figura 34. Levantamiento de la cubierta y bloqueo Instalación de módulos en un bastidor Procedimiento de instalación de montaje en bastidor Los módulos se pueden instalar fácilmente en bastidores que cumplen con el estándar EIA 310A, cuando hay al menos un metro de profundidad. Necesita un destornillador de estrella del nº2 para este proceso.
Figura 35. Conector de bastidor universal b. En el interior de los bastidores, de cara hacia afuera, monte los conectores en la altura apropiada en los postes del bastidor derecho e izquierdo. Móntelos en el orificio medio de la unidad de altura (la mitad de la unidad de altura es un orificio entre dos barras de división anchas y contiguas) en la parte frontal y la parte posterior. Los cuatro orificios para tornillos deben alinearse con los orificios en el bastidor.
Figura 37. Ubicaciones de conector correctas c. Repita el paso b en los postes del bastidor derecho e izquierdo en la parte posterior del bastidor. d. Monte el riel de montaje de bastidor LH en los conectores. Consulte Figura 38. e. Repita el paso d con el riel de montaje en bastidor RH. Figura 38.
Figura 39. Rieles laterales instalados 3. Coloque la biblioteca en la parte frontal del bastidor en los ángulos de soporte de los rieles e introdúzcalo en el bastidor hacia la protección posterior. Figura 40. Deslizamiento de la biblioteca en el bastidor 4. Si está instalando varios módulos, verifique que este módulo está instalado directamente por encima o por debajo de su módulo contiguo y que está contenido dentro del volumen de 3U correcto.
Figura 41. Biblioteca en el bastidor Importante: Cada módulo debe estar en sus propios rieles. 5. Con un destornillador de estrella, atornille ligeramente el módulo a la parte frontal del bastidor, un tornillo en cada lado. Consulte las áreas señaladas en Figura 41. 6. Alinee el módulo según sea necesario. A continuación, apriete los tornillos en cada lado del módulo. Consulte “Alineación y conexión de módulos”. 7. Repita los pasos 2 - 6 para instalar el resto de los módulos en el bastidor.
La alineación de los módulos garantiza que el descriptor de acceso pueda moverse libremente entre los módulos. La biblioteca no puede funcionar a menos que los mecanismos de alineación de los módulos superiores están en la posición de bloqueado y el mecanismo de alineación del módulo inferior está desbloqueado. 1. En la parte frontal de la biblioteca, afloje dos vueltas completas los tornillos de cada uno de los módulos donde están conectados a los rieles. 2.
Figura 43. Bloqueo de palanca de alineación Figura 44.
Figura 45. Palanca de alineación desbloqueada o desencajada 3. Verifique que el módulo más bajo de la biblioteca tiene la palanca de alineación en la posición de desbloqueada o desencajada. Figura 46. Dos módulos del bastidor, vistos desde la parte posterior ▌1▐ Bloqueado ▌2▐ Desbloqueado 4. En la parte frontal de la biblioteca, apriete los tornillos Philips en cada uno de los módulos para asegurar los módulos al bastidor. 5.
Figura 47. Módulos conectados Validación de la instalación de unidad de cintas v Las unidades de cintas de altura media se pueden instalar en cualquier bahía de unidad en un módulo. v Las unidades de cintas de altura completa deben instalarse en las dos bahías más bajas de un módulo. No se admite la instalación de una unidad de altura completa en las dos bahías superiores de un módulo. Conexión de cables Procedimientos para conectar cables de canal de fibra, SAS, USB y Ethernet.
Tabla 23. Puerto dual FC de altura completa Número Descripción ▌1▐ Puerto FC 0 ▌2▐ Puerto FC 1 ▌3▐ Indicadores de la guía de unidad (consulte Figura 18 en la página 14) Figura 49. Puerto FC único de altura media Tabla 24. Puerto FC único de altura media Número Descripción ▌1▐ Puerto FC 0 ▌2▐ Indicadores de la guía de unidad (consulte Figura 18 en la página 14) 2. Conecte el otro extremo del cable FC a un conmutador o HBA. 3.
Figura 50. Puerto dual SAS de altura media Tabla 25. Puerto dual SAS de altura media Número Descripción ▌1▐ Puerto SAS 0 ▌2▐ Puerto SAS 1 ▌3▐ Indicadores de la guía de unidad (consulte Figura 18 en la página 14) Nota: Las velocidades de señal SAS requieren conexiones limpias entre HBA y la unidad de cintas. No utilice adaptadores o convertidores entre el HBA y la unidad de cintas. Para un funcionamiento fiable, utilice una longitud de cable SAS máxima de 6 metros.
2. Encienda la biblioteca pulsando Encender en el módulo base justo debajo del Panel de operador manteniéndolo pulsado 5 segundos. Consulte “Panel frontal” en la página 7 para obtener la ubicación del botón de Encender. Cuando la biblioteca está encendida, a. Hace inventario de los cartuchos de cinta en los cargadores, b. Comprueba la versión de firmware en todos los módulos, c. Configura las unidades de cintas. d. Confirma la presencia de los módulos existentes, e. Busca módulos nuevos. f.
4. Siga las solicitudes para establecer la fecha y la hora y el PIN de administrador. 5. Cuando la configuración inicial finaliza, la pantalla regresa a la pantalla principal del Panel de operador. Para comprobar la configuración en cualquier momento, vaya a Configuración > Configuración inicial del sistema en el Panel de operador. En la GUI de gestión, vaya a Biblioteca.
Figura 52. Estación de E/S abierta vista desde la izquierda Cargadores de carga masiva 1. Desbloquee el cargador pulsando el botón de cargador durante más de 3 segundos, espere a que el botón parpadee rápido y, a continuación, extraiga el cargador. a. En el Panel de operador o GUI de gestión, seleccione el módulo y, a continuación, seleccione Abrir cargador. También puede presionar el botón de liberación en el panel frontal del módulo y liberar el cargador. b.
Figura 53. Cargador extraído 2. Cargue los cartuchos de cinta en el cargador. Importante: Para las bibliotecas con números de serie anteriores a 7800K0K, las ranuras de la fila más baja del módulo inferior no son accesibles y solo pueden contener una estación de E/S de 4 ranuras, por lo que no deben cargarse cartuchos en estas ranuras. 3. Inserte el cargador en la unidad. 4. Empuje el manejador del cargador lentamente hasta que el mecanismo de liberación del cargador encaje en su sitio.
Tener una copia de seguridad de la configuración de biblioteca es útil cuando la biblioteca se está recuperando de un error de configuración o necesita servicio. Configuración avanzada de biblioteca Para crear y gestionar varias bibliotecas lógicas, utilice la función de biblioteca lógica avanzada. Descripción general Descripción general de características avanzadas, como arquitectura de varias vías de acceso, varias bibliotecas lógicas y varias vías de acceso de control.
está limitado a las unidades de cintas y cartuchos de la Biblioteca lógica 1. El procesamiento de datos para el Departamento B está limitado a las unidades de cintas y cartuchos de la Biblioteca lógica 2 y, así, sucesivamente. Para aplicaciones que no soportan tipos de unidades combinados y soportes dentro de la misma biblioteca lógica, el particionamiento de la biblioteca en varias bibliotecas lógicas proporciona la capacidad de mantenerlas separadas.
unidades están aún numeradas de 1 a 4. Si añade una unidad en cualquiera de las ranuras entre las unidades numeradas de 1 a 4, la numeración física cambia y aún está numerada de forma ascendente. Importante: Se puede instalar una unidad de altura completa en un módulo en las dos ranuras inferiores únicamente. Configuración de un sistema de biblioteca lógica Un sistema de biblioteca lógica contiene todas las unidades presentes en cualquier posición de unidad y contiene todas las ranuras.
Gestión Se describen cuatro roles de usuario, y cada rol de usuario tiene sus funciones específicas. v El rol Admin tiene acceso a todos los menús excepto a aquellos restringidos únicamente al Servicio. La contraseña predeterminada es adm001.La cuenta de administrador tiene acceso para supervisar, configurar y ejecutar diagnósticos de unidad (la única excepción son los procedimientos de diagnóstico avanzados que están reservados solo para el personal de servicio).
Figura 54. Pantalla principal de la GUI de gestión Tabla 26. Elementos de la pantalla principal Elemento ▌1▐ Icono de inicio > Navegación actual ▌2▐ Acciones > dependen de la navegación actual ▌3▐ Usuario registrado ▌4▐ Ayuda ▌5▐ Muelle de navegación ▌6▐ Descripción general > depende de la navegación actual ▌7▐ Capacidad física ▌8▐ Barra de estado ▌9▐ Actividad de la unidad ▌10▐ Estado de la biblioteca Sugerencias: 1.
actualizados y puede que no estén contenidos en este documento. Para acceder a la ayuda de la GUI de gestión, pulse el icono ? en el lado derecho del banner superior de la GUI de gestión. Muelle de navegación Tabla 27.
izquierda/derecha, Intro, Atrás). El Panel de control no no es de pantalla táctil. Consulte “Panel frontal” en la página 7 para obtener la ubicación de los botones de navegación. Pantallas del Panel de operador Figura 55. Pantalla principal del Panel de operador Diseño de pantalla principal del Panel de operador v Panel izquierdo: muestra el estado de biblioteca (revisión de firmware, número de módulos, número de ranuras, número de unidades, número de errores, número de avisos).
Iconos de estado Figura 56. LED del panel frontal Tabla 30. LED del panel frontal LED Color Descripciones Preparado Verde Fijo cuando la alimentación está encendida, parpadeando cuando la unidad de cintas está en Preparado o actividad robótica de biblioteca. ID de unidad Azul cuando está activado Los LED de identificación de unidad (UID) los controla el usuario a través de la pantalla Mantenimiento > Control de LED de UID.
Tabla 31.
Tabla 31.
Tabla 31. Ubicación de las funciones de gestión (continuación) Navegación por menús Tarea Panel de operador GUI de gestión Bibliotecas lógicas, configurar modalidad No disponible con esta interfaz Biblioteca > Bibliotecas lógicas > Acciones > Gestionar biblioteca lógica (modalidad básica) o Gestionar biblioteca lógica (modalidad experto). Consulte “Modalidades de biblioteca lógica secuencial y aleatoria” en la página 18.
Tabla 31.
Tabla 32. Configuración predeterminada (continuación) Parámetro Valor predeterminado Valores predetermin. del restablec.
Tabla 32. Configuración predeterminada (continuación) Valores predetermin. del restablec.
Tabla 32. Configuración predeterminada (continuación) Parámetro Valor predeterminado Valores de topología y velocidad Automático/Automático de la unidad Odómetro Habilitado Valores predetermin. del restablec. de configuración x NO restablecido Métodos de limpieza de unidades La limpieza automática de las unidades de cintas está inhabilitada de forma predeterminada en la biblioteca. Sin embargo, se recomienda ese tipo de limpieza para esta biblioteca.
4. Seleccione o deseleccione Limpieza automática y, a continuación, pulse Siguiente en las pantallas siguientes. 5. Si se ha realizado un cambio, pulse Finalizar y las bibliotecas lógicas se reconfiguran. Si no se han realizado cambios, pulse Cancelar. Nota: Dell recomienda habilitar la función de limpieza automática en la biblioteca. Con la función de limpieza automática habilitada, la limpieza de la unidad se realiza automáticamente.
La característica LME se puede solicitar a fábrica o se puede solicitar como una actualización de campo. Para solicitar una característica, póngase en contacto con el representante de ventas de o Business Partner. Hay disponibles dos versiones de Cifrado gestionado por biblioteca para su configuración. v Gestionar cifrado KMIP v Gestionar Cifrado de SKLM para z/OS Acceda al asistente desde el menú Acciones con la opción Gestionar cifrado.
2) La pantalla Entrada de certificado de autoridad emisora de certificados muestra las instrucciones para obtener el certificado CA para el servidor KMIP. Siga las instrucciones para copiar el certificado de CA desde la consola de gestión. Pegue el certificado de CA en el asistente y, a continuación, pulse Siguiente. 3) La pantalla Información de certificados de biblioteca muestra información sobre los siguientes pasos de asistente. Pulse Siguiente. b.
78 Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
Resolución de problemas Utilice la información de esta sección para resolver los problemas con la instalación y la configuración de la biblioteca. Atención: Esta biblioteca está diseñada para funcionar cuando está instalada en un bastidor con el kit de riel de bastidor o en una mesa. Hacer funcionar la biblioteca sin instalarla correctamente en los rieles puede provocar errores. Colocar cualquier peso en la parte superior de la biblioteca también puede provocar errores.
Guía de resolución de problemas Consulte esta tabla de síntomas o errores que pueden producirse con la biblioteca de cintas y las unidades de cintas instaladas. La tabla proporciona acciones para corregir los problemas. Consulte www.Dell.com/support. Tabla 34. Resolución de errores Problema Solución Código de suceso/Información de atención en la GUI de gestión o biblioteca El código de suceso que se muestra en la Incidencia de suceso en la GUI de gestión.
Tabla 34. Resolución de errores (continuación) Problema Solución El host recibe un mensaje de error. v Utilice ITDT. Consulte “La actualización de firmware de ITDT, recuperación de volcado y herramienta de prueba de la unidad” en la página 84. v Utilice datos de detección. Consulte “Datos de detección” en la página 115. El sistema de supervisión SNMP recibe interrupción. Comprobar registro de incidencias de suceso en la GUI de gestión. El suceso se ha recibido por notificación de correo electrónico.
Tabla 34. Resolución de errores (continuación) Problema Solución No aparece ningún mensaje en la pantalla del Panel de operador. v Compruebe todas las conexiones de los cables de alimentación. v Compruebe los LED en las fuentes de alimentación. v Asegúrese de que la Alimentación en el panel frontal se ha pulsado y que el LED de Preparado verde está encendido. v Asegúrese de que la toma de alimentación tiene alimentación. Pruebe otra toma de alimentación en funcionamiento.
Tabla 34. Resolución de errores (continuación) Problema Solución No se puede conectar a la GUI de gestión. v Verifique que el cable Ethernet está conectado a la tarjeta controladora del módulo base y a la LAN. v Verifique que el LED de enlace en el conector RJ45 (LAN) está encendido cuando el dispositivo está encendido. Si el LED no está encendido, el dispositivo no se está comunicando con la LAN. Consulte a su administrador de red para obtener ayuda.
5. Compruebe si se da soporte a la configuración del hardware y del software. Consulte “Conectividad de host” en la página 22. 6. Compruebe el hardware y las conexiones: v Asegúrese de que el conector del cable de la interfaz del host no contenga patillas dobladas o hundidas. v Asegúrese de que todos los tornillos de sujeción del cable de interfaz del host y del terminador estén apretados firmemente. v Verifique la conexión de host. Consulte “Verificación de la conexión de host” en la página 62.
ITDT tiene varias prestaciones funcionales y es un método rápido, conveniente y eficaz para las actualizaciones de firmware de unidad. Como nota, las recuperaciones de volcado de memoria de la unidad también se completan mediante la herramienta. La herramienta Herramienta ITDT: v Ejecuta pruebas de diagnóstico rápidas y ampliadas en unidades de cintas.
El formato de hora puede establecerse para 12 horas o 24 horas. v 12 horas: hh.mm.ss am/pm v 24 horas: hh.mm.ss Dónde v aaaa es el año. v mm indica el mes. v dd indica el día actual. v hh indica la hora. v mm indica los minutos. v ss indica los segundos. Resolución de un código de error 1. Anote la información de error que se visualiza en la pantalla de panel de operador o la pantalla de la GUI de gestión. 2. Si es posible, apague y vuelva a encender la biblioteca y ejecute de nuevo la operación.
Tabla 35. Sucesos de error principales (continuación) Código de suceso 2004 Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución Ha fallado el proceso de inicio de biblioteca. v Verifique que los cargadores están cerrados, los cartuchos están completamente colocados y que no hay obstrucciones en el descriptor de acceso. v Verifique que todos los módulos tienen alimentación y que los módulos de expansión están cableados correctamente con el cable de interconexión.
Tabla 35. Sucesos de error principales (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 2014 Falta la cubierta inferior. Instale la cubierta inferior en el módulo inferior de la biblioteca, además compruebe el cableado de interconexión del módulo y el cableado de alimentación del módulo. Si el módulo base no puede detectar las cubiertas inferior y superior, el descriptor de acceso no se mueve. 2015 Falta la cubierta superior.
Tabla 35. Sucesos de error principales (continuación) Código de suceso 2028 Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución No se ha podido insertar el cartucho en la ranura. v Compruebe las desalineaciones de cartuchos y etiquetas que pueden impedir que el cartucho salga de la ranura o unidad. v Para una operación adecuada, el descriptor de acceso tiene que poder llegar a la parte inferior de la biblioteca.
Tabla 35. Sucesos de error principales (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 2034 El cable conectado al mecanismo Asegúrese de que el mecanismo de spooling está correctamente de spooling se ha roto durante colocado en el módulo base y conectado al descriptor de acceso. la inicialización. 2035 La inicialización ha fallado debido a un error de posicionamiento del dispositivo de agarre del descriptor de acceso.
Tabla 35. Sucesos de error principales (continuación) Código de suceso 2045 Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución La prueba de Verificación de biblioteca ha fallado porque ha fallado la prueba de traslado del soporte Los requisitos mínimos para la Verificación de biblioteca son, al menos, una unidad descargada y un cartucho de datos compatible con la unidad descargada instalada en la biblioteca.
Tabla 35. Sucesos de error principales (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 2053 Se ha detectado una cubierta superior abierta. Asegúrese de que la cubierta superior está insertada y bloqueada correctamente. No abra la cubierta superior utilizando la liberación de emergencia mientras la biblioteca esté funcionando y el descriptor de acceso esté en movimiento. 2054 Se ha detectado una cubierta inferior abierta.
Tabla 35. Sucesos de error principales (continuación) Código de suceso 2066 Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución El proceso de inicio de biblioteca ha fallado durante una exploración de inventario. v Verifique que los cargadores están cerrados, los cartuchos están completamente colocados y que no hay obstrucciones en el descriptor de acceso. v Verifique que todos los módulos tienen alimentación y que los módulos de expansión están cableados correctamente con el cable de interconexión.
Tabla 35. Sucesos de error principales (continuación) Código de suceso 2070 Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución La exploración de inventario ha fallado debido a un problema del eje Elevador. v Compruebe si hay obstrucciones en la vía de acceso vertical del descriptor de acceso como un cartucho que se está saliendo. v Verifique la alineación del módulo y la alineación del marco.
Tabla 35. Sucesos de error principales (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 2080 El cartucho se ha perdido mientras se insertaba en la ranura/unidad. Compruebe el elemento de origen/destino y asegúrese de que no hay obstrucciones en la vía de acceso del descriptor de acceso. 2087 Error al acceder a la memoria flash de la placa posterior. v Reinicie la biblioteca y si el error persiste, sustituya el chasis.
Tabla 36. Sucesos de aviso (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 4003 La configuración de la unidad ha fallado. Extraiga y vuelva a colocar el recipiente de unidad y vuelva a intentar la operación. 4004 La solicitud de estado de la unidad ha fallado. Extraiga y vuelva a colocar el recipiente de unidad para asegurarse de que la unidad está bien colocada. Si el problema persiste, restablezca la unidad.
Tabla 36. Sucesos de aviso (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 4014 v Verifique los parámetros de prueba y vuelva a intentarlo. La prueba de biblioteca ha fallado debido a un problema de la unidad. v Si la prueba falla, compruebe el registro de sucesos de biblioteca para ver los sucesos específicos asociados con esta unidad.
Tabla 36. Sucesos de aviso (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 4041 La verificación de biblioteca ha fallado debido a que ha fallado la prueba de redundancia de la fuente de alimentación. Asegúrese de que todas las fuentes de alimentación están instaladas adecuadamente (dos por módulo), y de que cada fuente de alimentación está conectada a una fuente de alimentación válida.
Tabla 36. Sucesos de aviso (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 4074 El elemento de origen del soporte está vacío. Compruebe la ranura de origen visualmente y vuelva a explorar el inventario. De manera adicional, compruebe si hay una etiqueta de código de barras legible. 4075 El cartucho se ha perdido mientras se extraía Compruebe el elemento de origen/destino y de la ranura/unidad.
Tabla 36. Sucesos de aviso (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 4089 v La biblioteca debe volver a calibrarse. La calibración automática de uno o más módulos ha fallado. El ajuste para el destino de calibración ha fallado. v Asegúrese de que el firmware de biblioteca esté actualizado. v Este suceso indica que uno o más destinos de calibración gris en los cargadores de biblioteca no se han podido utilizar en la calibración.
Tabla 36. Sucesos de aviso (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 4117 La unidad se ha inhabilitado porque no hay disponible ninguna fuente de alimentación. Retire todas las unidades afectadas, inserte y encienda al menos una fuente de alimentación para el módulo que está fallando. Espere 10 segundos y coloque las unidades de nuevo en el módulo. 4119 La unidad se ha inhabilitado debido a una dirección IP interna desconocida.
Tabla 36. Sucesos de aviso (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 4136 El módulo base ha detectado una fuente de alimentación instalada pero esta fuente de alimentación no proporciona alimentación. Asegúrese de que la fuente de alimentación tiene un cable de alimentación enchufado y que está conectado a una fuente de alimentación válida. 4137 La cinta de diagnóstico no se ha retirado.
Tabla 36. Sucesos de aviso (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 4154 No se ha podido acceder a la máquina de destino, por lo que no es posible ninguna conexión de red. El ping de KMIP al servidor ha fallado v Verifique que la dirección IP de los valores sea correcta. v Compruebe que la máquina de destino esté encendida y conectada a la red. v Compruebe el cable de red.
Tabla 36. Sucesos de aviso (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 4159 El certificado de servidor TLS no se ha podido verificar como un certificado válido y de confianza. La verificación del certificado KMIP ha fallado. v Compruebe si el certificado raíz del servidor ha cambiado. v Cree una solicitud de certificado para su servidor para generar un certificado de cliente nuevo en función de los certificados de servidor modificados.
Tabla 36. Sucesos de aviso (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción Detalles y solución 4165 La robótica instalada no admite el acceso a las 40 ranuras de la unidad más baja. Las ranuras inferiores de la unidad más baja no son accesibles, por lo que sólo hay 32 ranuras disponibles. No se puede acceder a las ranuras del cargador inferior de la unidad más baja. Instale una robótica que permita acceder a las 40 ranuras de la unidad más baja.
Tabla 37. Sucesos de cambio de configuración (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción 8024 La configuración del control de acceso de la estación de E/S/cargadores ha cambiado. 8026 Se ha detectado un cambio de descriptor de acceso. 8029 La configuración de SNMP ha cambiado. 8030 Se ha añadido un destino SNMP. 8031 Se ha suprimido un destino SNMP. 8033 El módulo del Panel de operador ha cambiado. 8034 Se ha ejecutado un restablecimiento manual de la unidad.
Tabla 38. Sucesos informativos (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción 9002 La biblioteca se ha encendido. 9003 Se ha ejecutado el mandato Move Cartridge. 9004 Se ha completado la exploración de inventario. 9005 La biblioteca se ha apagado desde el panel frontal. 9006 La interfaz de red se ha activado. 9007 La interfaz de red se ha desactivado. 9008 La hora del sistema se ha sincronizado con un servidor NTP. 9009 Un cargador se ha desbloqueado y se ha abierto.
Tabla 38. Sucesos informativos (continuación) Código de suceso Texto de mensaje y Descripción 9069 La secuencia de carga en modalidad secuencial ha finalizado porque se ha descargado el último cartucho de almacenamiento de la biblioteca lógica. 9070 La secuencia de carga en modalidad secuencial se ha reiniciado (modo bucle) porque se ha descargado el último cartucho de almacenamiento de la biblioteca lógica.
Código de parámetro Nombre de distintivo 05d Diagnóstico de W biblioteca necesario El mecanismo de la biblioteca puede tener un error de hardware. Reintento de selección de la biblioteca Hay un problema potencial con la unidad que expulsa cartuchos o con la biblioteca que selecciona los cartuchos en una ranura. 13d Tipo W Descripción Ejecute un diagnóstico ampliado para comprobar y diagnosticar el problema.
Código de parámetro Nombre de distintivo Tipo Descripción v I = Sugerencia informativa para el usuario v W = Aviso. Se aconseja una acción correctiva. El rendimiento de los datos puede estar en riesgo. v C = Se precisa urgentemente un remedio. Distintivos TapeAlert soportados por la unidad Núm. de Nombre de distinti. distintivo 1 Aviso de lectura Cód. hexa. Descripción 01h Se establece cuando la unidad de cintas tiene problemas para leer los datos.
Núm. de Nombre de distinti. distintivo Cód. hexa. Descripción Acción necesaria Suceso 5 Error de lectura 05h Se establece para un error de lectura irrecuperable donde el aislamiento es indeterminado y el fallo puede deberse a un cartucho de cintas defectuoso o a un hardware de unidad defectuoso. Si el número de distintivo 4 también se establece, el cartucho es defectuoso. Sustituya el cartucho de cintas.
Núm. de Nombre de distinti. distintivo Cód. hexa. Descripción Acción necesaria Suceso 15 Error del chip de 0Fh memoria del cartucho Se establece cuando se detecta una anomalía de memoria de cartucho (CM) en el cartucho de cinta cargado. 16 Expulsión forzada 10h Se establece cuando se descarga No se necesita ninguna acción. manualmente el cartucho de cinta Mensaje meramente informativo. mientras la unidad está leyendo o grabando.
Núm. de Nombre de distinti. distintivo Cód. hexa. Descripción Acción necesaria Suceso 27 Fuente de alimentación 1Bh Una fuente de alimentación redundante ha fallado dentro del alojamiento de la unidad de cintas. Compruebe el manual de usuarios del alojamiento para obtener instrucciones o sustituir la fuente de alimentación que ha fallado. Una fuente de alimentación redundante ha fallado dentro del alojamiento de la unidad de cintas.
Núm. de Nombre de distinti. distintivo Cód. hexa. Descripción Acción necesaria Suceso 39 Fallo 27h La unidad de cintas puede tener un error. Compruebe la disponibilidad de la información de diagnóstico y ejecute un diagnóstico ampliado si es aplicable. Compruebe el manual de usuario de la unidad para obtener instrucciones sobre la ejecución de pruebas de diagnóstico ampliado y la recuperación de datos de diagnóstico.
Núm. de Nombre de distinti. distintivo 60 Soporte WORM: se ha intentado sobrescribir Cód. hexa. Descripción 3Ch Acción necesaria Suceso Se establece cuando la unidad Grabar datos a un cartucho de Suceso rechaza una operación de cinta WORM o grabar datos a un de aviso grabación porque no se han cartucho de cinta no WORM. cumplido las reglas que permiten grabaciones WORM. Solo se pueden agregar datos a soportes WORM. No se permite sobrescribir un soporte WORM.
v Si se produce un error con un cartucho de la unidad, expulse el cartucho de la unidad con la GUI de gestión de biblioteca (consulte “Ubicación de las funciones de gestión” en la página 67). Atención: Si la unidad detecta un error permanente y muestra un código de error distinto a SCD , ejecuta automáticamente un volcado de unidad. Si fuerza un volcado de unidad, el volcado existente se sobrescribe y los datos se pueden perder.
Tabla 39. Códigos de error en la pantalla de un solo carácter (continuación) Código de error Significado Operación degradada. La unidad de cintas ha determinado que se ha producido un problema que ha disminuido el funcionamiento de la unidad de cintas pero no ha impedido que se siga utilizando. Si el problema persiste, determine si el problema es de la unidad o del soporte. Nota: La unidad es utilizable, aunque el pantalla de un solo carácter sigue indicando un error y la luz de estado parpadea en ámbar.
Tabla 40. Significado de la luz de estado y la pantalla de un sólo carácter (SCD) (continuación) Si la luz de estado es ... Y la SCD es... Significado Ámbar Muestra un La unidad está visualizando códigos de error del registro de códigos de error en la parpadeando código de pantalla SCD.
Actualización y servicio En esta sección, puede seguir los procedimientos para añadir, eliminar y reemplazar componentes de biblioteca. Herramientas recomendadas v Destornillador de estrella Phillips del número 2 v Destornillador Torx o de cabeza plana pequeño Identificación de un componente que falla Compruebe qué módulo contiene el componente que falla. Consulte “Identificación de un componente que falla” en la página 79. Vista interna de la biblioteca Figura 57.
Tabla 41. Descripción de la vista interna (continuación) Número Artículo ▌3▐ Descriptor de acceso Descripción Este componente contiene el descriptor de acceso de la biblioteca y el lector de código de barras.
Adición de una unidad de cintas 1. Si está añadiendo una unidad de cintas, retire la cubierta de la bahía de unidad. Con un destornillador de estrella, retire la cubierta de una bahía de unidad de media altura para instalar una unidad de media altura, o retire las cubiertas de las dos bahías de unidad para instalar una unidad de cintas de altura completa. Figura 58. Cubiertas de la bahía de unidad Nota: Una unidad de cintas de altura completa se debe instalar en la bahía más baja del módulo. 2.
Figura 60. Instalación de una unidad de cintas 4. Verifique el funcionamiento de la unidad. Retirada de una unidad de cintas v Asegúrese de que toda la actividad de host, incluidas las operaciones de biblioteca se detienen para que se retire la unidad. v Asegúrese de que el cartucho de cintas se retira de la unidad de cintas. Utilice la GUI de gestión para mover el cartucho a una estación de E/S o ranura de almacenamiento. v Quite los cables de canal de fibra o SAS de la unidad de cintas.
Verificación de la instalación y funcionamiento de la unidad Uso del Panel de operador o de la GUI de gestión: 1. Confirme que la biblioteca reconoce la nueva unidad de cintas comprobando el Panel de operador y la GUI de gestión. La nueva unidad aparece en el área de descripción general del estado del módulo en la parte izquierda de la pantalla. 2. Utilice la GUI de gestión o el Panel de operador para verificar que la unidad de cintas tiene el firmware actual. Actualice el firmware si es necesario. 3.
2. Retire la placa superior o inferior del módulo. Consulte “Preparación de los módulos superior e inferior” en la página 42. 3. Instale el módulo en el bastidor. Consulte “Instalación de módulos en un bastidor” en la página 45. 4. Alinee y conecte los módulos. Consulte “Alineación y conexión de módulos” en la página 49. 5. Conecte los componentes y los cables. Consulte “Sustitución de los componentes y cables del módulo” en la página 128. 6.
Retirada de cargadores y cartuchos Para obtener instrucciones detalladas, consulte “Ubicación de las funciones de gestión” en la página 67 para abrir los cargadores. Nota: Como práctica recomendada, complete este procedimiento mientras las aplicaciones están inactivas. Cuando se saca o retira el cargador, el ensamblaje de robótica de biblioteca no puede mover soportes. Apagado de la biblioteca Apague la biblioteca del panel frontal. Apriete el botón Encendido y manténgalo pulsado durante 5 segundos.
Nota: La retirada completa de los cables de ambos extremos impide daños en los cables de interconexión de expansión durante la retirada y sustitución del módulo. 3. Retire los cables SAS, FC o Ethernet del módulo que se sustituye. 4. Retire el dispositivo USB, si lo hay. Retirada de las unidades de cintas Retire las unidades de cintas del módulo que se está sustituyendo. La biblioteca hace seguimiento de las ubicaciones de unidad y emite sucesos si las unidades no están en las ubicaciones esperadas.
Figura 63. Desbloqueo o desconexión de la palanca de alineación Desde la parte frontal de la biblioteca, utilice un destornillador de estrella del número 2 y los dedos para aflojar los tornillos cautivos dos vueltas completas en el módulo que se debe extraer (en un círculo en Figura 64).A continuación, deslice el módulo fuera del bastidor. Figura 64.
Figura 65. Deslizar el módulo para extraerlo del bastidor Traslado de las placas de la cubierta de la biblioteca Desempaquete el módulo de sustitución y colóquelo en una superficie de trabajo resistente. Guarde los materiales de embalaje para poder devolver el módulo vacío. El módulo base tiene placas de cubierta superior e inferior extraíbles. Las dos cubiertas son idénticas y el proceso para retirarlas e instalarlas es el mismo para la parte inferior y la parte superior del módulo.
4. Sustituya las fuentes de alimentación. Consulte “Adición, retirada o sustitución de una fuente de alimentación”. 5. Vuelva a conectar los cables SAS, FC, de interconexión de expansión y Ethernet que se retiraron anteriormente. 6. Vuelva a insertar el dispositivo UBS si lo había retirado antes. 7. Vuelva a conectar los cables de alimentación. Verificación de la instalación y configuración del módulo de biblioteca v Encienda la biblioteca.
Retirada de la fuente de alimentación Figura 66. Fuentes de alimentación Tabla 43. Componentes de la fuente de alimentación ▌1▐ Tornillos cautivos azules ▌2▐ Blanco, encendido si la corriente alterna está conectada. ▌3▐ Toma de alimentación de corriente alterna ▌4▐ Verde, encendido si el módulo está activado. 1. Localice la fuente de alimentación que falla en la parte posterior de la biblioteca mediante la notificación de los LED del UID, y mediante los LED de fuente de alimentación.
Adición o sustitución de la fuente de alimentación Figura 67. Deslizamiento de la nueva fuente de alimentación 1. Coloque la nueva fuente de alimentación en los rieles de alineación (▌1▐). 2. Deslice la fuente de alimentación hacia el módulo hasta que esté alineada con el panel posterior del módulo. 3. Apriete los tornillos cautivos azules (▌2▐) con los dedos para asegurarlos al módulo. 4.
Con el Panel de control o la GUI de gestión, confirme que la fuente de alimentación está funcionando correctamente. El suceso que ha indicado que la fuente de alimentación era defectuosa se ha borrado. 2. Si los LED de UID aún están iluminados, desactívelos utilizando el Panel de operado o la GUI de gestión. Sustitución de una tarjeta controladora base o de expansión PRECAUCIÓN: v Una descarga electrostática puede dañar las piezas. Mantenga las piezas en contenedores electrostáticos hasta que se necesiten.
Extracción de la tarjeta controladora Figura 68. Componentes de la tarjeta controladora Nota: La tarjeta controladora base está a la izquierda y la tarjeta controladora de expansión está a la derecha. Tabla 44.
1. Desenchufe los cables de alimentación de corriente alterna del módulo que contiene la tarjeta controladora que ha fallado. 2. En el módulo que contiene la tarjeta controladora que ha fallado, retire los cables de interconexión de expansión (▌2▐ y ▌6▐) que se conectan a otros módulos si hay. 3. Retire los cables Ethernet (▌4▐ y ▌5▐) y el cable USB (▌3▐), si hay. (Un módulo de expansión no tiene puertos USB o Ethernet. Consulte el apartadoFigura 68 en la página 133). 4.
2. Si el controlador de módulo base se sustituye, actualice el firmware si es necesario. Actualice el firmware desde la GUI de gestión en Biblioteca > Acciones > Actualizar firmware de biblioteca. Importante: Si se le pregunta si desea conservar el número de serie, seleccione siempre Sí. 3. Compruebe la luz de Atención en el panel frontal e inicie sesión en la interfaz web y compruebe el panel de control para cualquier alerta. 4. Con el Panel de operador o la GUI de gestión, compruebe cualquier suceso.
1. Afloje los tornillos cautivos frontales que conectan el módulo base al bastidor dos vueltas completas. 2. Si hay módulos de expansión contiguos a. Afloje los tornillos cautivos frontales dos vueltas completas en los módulos de expansión contiguos. b. Desbloquee la palanca de alineación. c. Desconecte y retire completamente los cables de interconexión de expansión del módulo base y de los módulos contiguos.
3. Estando delante del módulo, desbloquee el robot moviendo la palanca azul a la izquierda, a continuación hacia usted y después a la derecha. Figura 71. Desbloqueo del robot 4. Coloque los dedos en los orificios grandes en el descriptor de acceso y tire hacia arriba lentamente. Nota: El descriptor de acceso ofrece resistencia. Levante el descriptor de acceso no más rápido de 12 mm (0,5 pulgadas) por segundo. Figura 72. Orificios para el dedo 5.
8. Mueva el cable de spooling del descriptor de acceso y colóquelo en el soporte en la parte superior del mecanismo de spooling (▌3▐ in Figura 73). Figura 73. Desbloquee el cable de spooling y colóquelo en su soporte 9. Coloque el conector de spooling (▌1▐ en Figura 74 en la página 139) en posición de parada.
Figura 74. Cable de spooling en posición de parada 10. Desbloquee la palanca y aparte a un lado el descriptor de acceso. Consulte Figura 71 en la página 137. Importante: Si todavía hay un cartucho de cinta en el portador de cartuchos, retire el cartucho levantándolo hacia arriba. Es posible que tenga que mover el cartucho ligeramente de un lado a otro. 11. Si el mecanismo de spooling tiene que sustituirse, consulte “Retirada o sustitución de un mecanismo de spooling” en la página 144.
Figura 75. Las patillas está alineadas horizontalmente 2. El descriptor de acceso se envía con el robot en posición desbloqueada. Verifique que la unidad de sustitución está bloqueada, a continuación, colóquela en la parte superior de los engranajes. 3. Coloque los engranajes del descriptor de acceso en las ranuras de las esquinas interiores del módulo. Confirme que las cuatro patillas están tocando la parte externa de las ranuras. 4.
Figura 76. Instalación del cable de spooling 6. Desbloquee el descriptor de acceso. El descriptor de acceso cae suavemente. Si no es así, compruebe la alineación de los engranajes. 7. Antes de que el descriptor de acceso llegue a la parte inferior, bloquee el robot. Estando delante del módulo, mueva la palanca azul a la izquierda, aléjela y, a continuación, muévala a la derecha.
8. Empaquete el mecanismo de spooling y del descriptor de acceso para devolverlo al servicio. Encendido de la biblioteca 1. Encienda la biblioteca pulsando Encender en el módulo base justo debajo del Panel de operador manteniéndolo pulsado 5 segundos. 2. La luz verde se ilumina. 3.
Figura 77. Inserción del destornillador para operar manualmente el descriptor de acceso 3. Gire el destornillador para operar manualmente el tren de engranajes del descriptor de acceso y moverlo al módulo base. 4. Bloquee el descriptor de acceso. Estando delante del módulo, mueva la palanca azul a la izquierda, aléjela y, a continuación, muévala a la derecha. 5. Vuelva a instalar los biseles que se retiraron anteriormente. 6. Retire el mecanismo de spooling y de descriptor de acceso.
5. Retire el descriptor de acceso del módulo de expansión utilizando del paso 1 al paso 7 en “Retirada del mecanismo de spooling y de descriptor de acceso del módulo base” en la página 136. 6. Deslice el módulo de expansión de vuelta al bastidor. Consulte “Después de la instalación del mecanismo de spooling y del descriptor de acceso” en la página 141. Aunque se pueden producir diferencias menores, estas instrucciones para un módulo base también se aplican a un módulo de expansión. 7. Amplíe el módulo base.
Figura 79. Desbloquee el mecanismo de spooling Nota: Asegúrese de que el mecanismo de spooling está desbloqueado antes de intentar sacarlo. Cuando el mecanismo está desbloqueado, el orificio detrás del mecanismo está cubierto, y el mecanismo no puede deslizarse más hacia el centro.
Figura 80.
Figura 81. Mecanismo de spooling bloqueado - vista ampliada 6. Tire del mecanismo de spooling hacia la parte frontal del módulo para retirarlo.
Figura 82. Retirada del mecanismo de spooling 7. Invierta los pasos para sustituir el mecanismo de spooling que ha fallado por una unidad nueva. 8. Siga los pasos en “Instalación del descriptor de acceso en el módulo base” en la página 139 y “Después de la instalación del mecanismo de spooling y del descriptor de acceso” en la página 141 para poner la biblioteca de nuevo en servicio.
2. Vaya a Biblioteca > Módulos y cargadores. 3. En el menú Acciones, pulse Desbloquear cargador. 4. Pulse Abrir en la columna del cargador derecha o izquierda dentro del módulo que contiene el cargador que se va a abrir. 5. Un cuadro de mensaje indica cuando el cargador está desbloqueado. 6. La pantalla Desbloquear cargador muestra que el cargador está ahora bloqueado. Nota: Si no se ha retirado, el cargador y la estación de E/S se vuelven a bloquear después de 30 segundos.
3. Saque los cargadores del módulo. Traslado de los módulos de biblioteca Cuando un módulo de biblioteca se mueve dentro del bastidor, a un bastidor diferente o en un bastidor a una ubicación física diferente, debe tener cuidado para evitar daños personales y daños al módulo. Nota: Peso del producto Precaución: El peso de esta parte o unidad está entre 18,1 y 33,6 kg (40 y 74 libras). Para levantarla de manera segura se necesitan dos personas.
7. Instale los rieles del bastidor en el bastidor de destino. 8. Instale los módulos en el bastidor. 9. Sustituya los cables y bloquee los mecanismos de alineación. 10. Conecte los cables de alimentación, la alimentación en la biblioteca y verifique la operación. 11. Sustituya los cartuchos de cinta. Para obtener instrucciones sobre estos pasos, consulte “Adición o sustitución de un módulo base o módulo de expansión” en la página 123 y “Instalación” en la página 37.
152 Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
Apéndice A. Formularios de la configuración de biblioteca Haga una copia de estos formularios, y rellénelos cuando esté instalando y configurando la biblioteca. Actualice los formularios cada vez que se realicen cambios en la configuración de biblioteca y almacene estos formularios en una ubicación segura. Es útil tener la información sobre estos formularios si se necesita realizar una llamada al servicio de . También puede guardar los datos de configuración de la biblioteca desde la GUI de gestión.
Información de la biblioteca Información general Tipo de biblioteca Dell ML3 Número de serie Nombre de host Servidor SNTP Clave de licencia de migración tras error de vía de acceso Valores de red Nombre de dominio Protocolo de red IPv4/IPv6 Velocidad de enlace máxima Método Dirección IP Pasarela DNS1 DNS2 Configuración de seguridad Política de contraseñas SSL Certificados Servidor LDAP (Véase también Cuenta de usuario) Dominio LDAP Valores de cifrado Servidor de gestor de claves de cifrado 1/Puerto Serv
Información del módulo y la unidad Haga una copia de esta página, para más de 2 módulos.
Información de biblioteca lógica Haga una copia de esta página, para más de 2 bibliotecas lógicas.
Información de cuentas de usuario Los nombres de usuario predeterminados y las contraseñas se listan en la tabla. Añada los nombres de usuario, sus roles y las contraseñas que han creado. Nombre de usuario Rol Contraseña Administrador Administrador adm001 Usuario Supervisor Superusuario Superusuario sup001 Servicio Servicio Apéndice A.
158 Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
Apéndice B. Soportes LTO En esta sección se proporciona una descripción general de los soportes LTO, que se recomiendan usar con esta biblioteca. Figura 85 muestra el cartucho de datos LTO de y sus componentes. ▌1▐ ▌2▐ ▌3▐ Memoria del cartucho LTO Puerta del cartucho Patilla guía ▌4▐ ▌5▐ ▌6▐ Conmutador de protección contra grabación Área de la etiqueta Guía de inserción Figura 85. El cartucho de datos LTO de Nota: Los mismos componentes están en todos los cartuchos de datos LTO de .
Tabla 45. Formatos de capacidad de datos de cartucho y de grabación (continuación) Tipo Capacidad de datos nativos Formato de grabación Consulte “Niveles de firmware mínimos para características de bibliotecas comunes” en la página v para conocer los niveles de firmware mínimos para las unidades y el soporte LTO 8. El primer grupo de pistas se graba desde casi el principio de la cinta hasta casi el final de ésta.
Cartucho LTO de Tipo M (M8) El programa LTO presentaba una nueva funcionalidad con las unidades de cintas LTO8: la capacidad de grabar 9 TB (nativo) en un cartucho LTO Ultrium 7 totalmente nuevo de 6 TB (nativo) como especifica el formato LTO 7. Un cartucho de este tipo se denomina cartucho LTO Tipo M inicializado LTO 7. Estos cartuchos LTO Tipo M son identificables utilizando una etiqueta de código de barras de automatización que termina con los 2 últimos caracteres “M8”. Tabla 48.
Soportes WORM Dado que los soportes de lectura/grabación estándar no son compatibles con la función WORM, se necesita un cartucho de cinta WORM (ver Figura 86) con formato especial. Cada cartucho de grabación única lectura múltiple (WORN)dispone de un identificador de cartucho único en todo el mundo (WWCID), que incluye el número de serie único del chip CM y el número de serie único del soporte en cinta. Los soportes de tipo Grabar una vez leer varias (WORM) Ultrium son de dos tonos, color y gris plateado.
Nota: La unidad expulsa automáticamente los cartuchos de limpieza caducados. Los cartuchos de limpieza de Dell se pueden utilizar 50 veces. Etiquetado de cartuchos de cinta El lector de código de barras es una parte del descriptor de acceso de la biblioteca. El lector de código de barras lee cada etiqueta del código de barras del cartucho que identifica los tipos de cargadores de cartuchos y la unidad de cinta instalados en la biblioteca.
v Seis u ocho caracteres alfanuméricos en mayúsculas, donde los 2 últimos caracteres deben ser L6, L7, M8 o L8 (LW, LX o LY para cartuchos WORM). v La etiqueta y la impresión no deben ser satinadas. v Anchura nominal de línea de espacio o de línea estrecha de 0,423 mm (0,017 pulgadas.) v Anchura para proporción estrecha de 2,75:1. v Longitud de barra mínima de 11,1 mm (0,44 pulgadas) Tabla 49.
Directrices para las etiquetas de código de barras Aplique las siguientes directrices cuando se utilicen etiquetas de código de barras. v No reutilice las etiquetas ni vuelva a aplicar una etiqueta ya usada encima de una existente. v Antes de aplicar una etiqueta nueva, elimine la etiqueta anterior tirando suavemente del ángulo derecho de ésta en la caja del cartucho. v Utilice etiquetas adhesivas limpias, que no dejen residuo cuando se quiten.
Figura 88. Posición del conmutador de protección contra grabación Tabla 50. Ubicación del conmutador de protección contra grabación ▌1▐ Conmutador de protección contra grabación Manejo de los cartuchos Atención: No inserte un cartucho de cinta dañado en la unidad. El uso de cartuchos dañados podría afectar a la fiabilidad de una unidad e invalidar las garantías de ésta y del cartucho.
– Coloque el cartucho dentro de una envoltura o una bolsa de plástico de polietileno para protegerlo del polvo, la humedad y otros contaminantes. – Embale el cartucho de forma que quede encajado y no pueda moverse. – Utilice dos cajas para el cartucho (colóquelo en una caja y después coloque dicha caja en la caja de envío) consulte la Figura 89). Figura 89.
Realización de una inspección minuciosa Una vez que adquiere el cartucho y antes de utilizarlo, complete los pasos siguientes. v Revise el embalaje del cartucho para determinar posibles deterioros debidos a un manejo incorrecto. v Cuando haya revisado el cartucho, abra únicamente la puerta del cartucho. No abra ninguna otra parte de la caja del cartucho. Las partes superior e inferior de la caja están unidas con tornillos; si las separa perjudica la utilidad del cartucho.
Especificaciones de medioambiente y de envío para los cartuchos de cinta Antes de utilizar un cartucho de cinta, deje que se aclimate al entorno operativo durante 24 horas, o el tiempo necesario para evitar la condensación en la unidad. El tiempo puede variar, dependiendo de los extremos medioambientales a los que se haya expuesto el cartucho.
170 Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
Apéndice C. Accesibilidad Las funciones de accesibilidad ayudan a un usuario que tenga una incapacidad física, como movilidad restringida o visión limitada, a usar la versión HTML de la documentación de cliente satisfactoriamente. Características Las principales funciones de accesibilidad para la versión HTML de este documento son: v Puede utilizar software lector de pantalla y un sintetizador de voz digital para oír lo que aparece en la pantalla.
172 Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
Glosario En este glosario se definen términos especiales, abreviaturas y acrónimos que se han utilizado en esta publicación. En caso de que no encuentre el término que busca, consulte el índice o la publicación Dictionary of Computing, 1994. Números 3U Esta biblioteca requiere 3 unidades (3U) de espacio de bastidor. A A Amperio. Adj Ajuste. Administrador (Admin) El rol de administración tiene acceso a todos los menús excepto los menús que están restringidos solo a servicio.
Archivar Recopilar y almacenar archivos en un lugar determinado. Archivo Conjunto de registros que se almacenan o procesan como unidad. También se conoce como conjunto de datos. Archivo maestro Archivo que se utiliza como autoridad en un trabajo y que es relativamente permanente, aunque su contenido pueda cambiar. Sinónimo de archivo principal. ASCII Código estadounidense estándar para el intercambio de información.
C CA Corriente alterna. CA Entidad emisora de certificados. Cabecera de autenticación (AH) Un miembro de la suite de protocolo IPSec. AH garantiza la integridad sin conexión y la autenticación de origen de datos de paquetes de IP. Canal de fibra Canal de fibra, código de característica. Canal de fibra Método de alta velocidad para conectar el almacenamiento de datos a un servidor. La ortografía británica de "Fibra" se utiliza porque la tecnología se puede utilizar con cables de fibra óptica o de cobre.
Disco compacto. Disco, generalmente de 4,75 pulgadas de diámetro, cuyos datos se leen ópticamente con un láser. CD Centímetro (cm) La centésima parte de un metro (0,01 m). Aproximadamente 0,39 pulgadas. Certificación de biblioteca En criptografía, certificado que proporciona la biblioteca. Certificación de CA En criptografía, certificado emitido por una entidad emisora de certificados (CA).
cantidad de datos que se pueden almacenar sin comprimir. Cuando se utiliza compresión 2:1, se puede almacenar una cantidad doble de datos que la que se puede almacenar sin compresión. compresión 2.5:1 Relación entre la cantidad de datos que pueden almacenarse con compresión y la cantidad de datos que pueden almacenarse sin compresión. Cuando se utiliza compresión 2.5:1, se pueden almacenar dos veces y medio más de datos que los que se pueden almacenar sin compresión.
CRU Unidad sustituible por el cliente. CSA Canadian Standards Association. CU Unidad de control. D Dañado Dañado como por una sustancia abrasiva. Datos Cualquier representación como, por ejemplo, caracteres o cantidades analógicas, a la que se asigna, o se puede asignar, significado. DCS Ranura de limpieza dedicada. De dos colores De dos colores. Degradación Disminución de la calidad de la salida y del rendimiento o aumento de la tasa de errores de la máquina.
automática de direcciones sin estado de IPv6 ya no es necesario utilizar DHCP en IPv4, DHCPv6 se puede seguir utilizando para asignar direcciones con estado si el administrador de red desea más control sobre el direccionamiento. DIAG Sección de diagnóstico del manual de información sobre mantenimiento. Diferencial Consulte Diferencial de alto voltaje (HVD). Diferencial de alto voltaje (HVD) Un sistema de señalización lógica que permite la comunicación de datos entre un host soportado y la biblioteca.
Gestor de claves de cifrado. EKM En línea Relativo al funcionamiento de una unidad funcional que está bajo el control continuo de un sistema. Compárese con fuera de línea. Ensamblaje de robótica Selector, conjunto del selector. Apagado de emergencia. EPO EPROM Memoria de solo lectura programable y borrable. Comprobación de equipo. EQC Error recuperable Condición de error que permite la ejecución continuada de un programa. E/S Entrada/salida. ESD Descarga electrostática.
FMR Sustitución de microcódigo de campo Formateador Parte de un subsistema de cinta magnética que ejecuta la conversión de datos, la coincidencia de velocidad, el cifrado, la recuperación de error de primer nivel y las interfaces para una o más unidades de cintas. Formato Organización o distribución de los datos en un soporte de datos. FP Protección de archivo. FRU Unidad sustituible localmente. FSC Código de síntoma de anomalía. FSI Índice de síntoma de error.
Herramienta de rebobinado manual de cartucho Dispositivo que se puede colocar en el carrete de un cartucho y que permite rebobinar la cinta para meterla en el cartucho o sacarla de él. hex Hexadecimal. HH Altura media. Hueco de la cinta Área de la cinta en la que no se puede detectar ninguna señal. HVD Diferencial de alto voltaje del bus SCSI Hz Hercio (ciclos por segundo).
(servidores). Pronunciado "scuzzy". Variaciones de la interfaz SCSI ofrecen velocidades de transmisión de datos más rápidas que los puertos paralelos y de serie estándar (hasta 320 megabytes por segundo). Las variaciones incluyen: v SCSI rápido/ancho - Utiliza un bus de 16 bits y soporta velocidades de datos de hasta 20 MBps. v SCSI-1 - Utiliza un bus de 8 bits y soporta velocidades de datos de 4 MBps.
kilómetro. 1000 metros, aproximadamente, 5/8 de milla. km KMIP Key Management Interoperability Protocol. L LAN Red de área local (Local Area Network). Red de sistemas que se encuentra dentro de un área limitada. LCB Unidad blade de control de biblioteca. LCD Véase pantalla de cristal líquido . LDAP Lightweight Directory Access Protocol.
Máscara Un patrón de caracteres que controla la retención o la eliminación de fragmentos de otros caracteres o patrones. Para utilizar un patrón de caracteres que controle la retención o la eliminación de fragmentos de otros caracteres o patrones. MB Megabyte (se expresa como velocidad de transferencia de datos en MB/s o MB/segundo). Mecanismo servo Sistema de control de feedback en el que al menos una de las señales del sistema representa un movimiento mecánico. Mega Un millón de.
Modalidad de transporte Seguridad global de comunicaciones en la que los sistemas de punto final realizan los procesos de seguridad. Modalidad de túnel Seguridad de comunicaciones puerto a puerto en la que un solo nodo proporciona seguridad a varias máquinas. Modalidad secuencial La modalidad secuencial está diseñada que su uso por parte de las aplicaciones de host que no admiten dispositivos de cambiador de soportes SCSI, pero necesitan obtener otro cartucho cargado si el cartucho actual está lleno.
operación de hebras/carga Procedimiento que coloca la cinta junto al paso de la cinta. OV Voltaje excesivo. P Palabra Serie de caracteres que resulta útil para algún propósito considerar como una entidad. Parámetro Variable a la que se da un valor constante para una aplicación especificada y que puede denotar la aplicación. PC Comprobación de paridad. PCC Compartimento de control de alimentación. PDF Portable Document Format. PE Error de paridad. Ingeniero de producto.
Protocolo Internet versión 4 (IPv4) Véase IPv4. Protocolo Internet versión 6 (IPv6) Véase IPv6. PS Fuente de alimentación. PTF Arreglo temporal del programa. Un solo arreglo de fallo o un grupo de arreglos de fallo que se distribuyen en un formato que está listo para que los clientes lo instalen. Puerto Conexión física para las comunicaciones entre la unidad 3590 y el procesador principal. 3590 tiene 2 puertos SCSI. PWR Alimentación. R RAM Memoria de acceso aleatorio.
S s Segundos de tiempo. SAN Red de área de almacenamiento. SAS SCSI conectado en serie. Tecnología de bus de sistema y protocolo de comunicaciones en serie para dispositivos de almacenamiento de conexión directa. SAS es un repuesto para SCSI paralelos con velocidades más altas, pero aún utiliza mandatos SCSI. SCD Visor de un solo carácter. SCSI Interfaz para pequeños sistemas. SCSI conectado en serie (SAS) Una unidad con una interfaz SAS se puede enlazar directamente con los controladores.
SKLM para z/OS Security Key Lifecycle Manager para los sistemas principales IBM System z. SMI-S Véase Storage Management Initiative Specification (SMI-S). SMTP Simple Mail Transfer Protocol. El SMTP es un estándar de transmisiones de correo electrónico por Internet. SMW Palabra del fabricante de servo. SNMP Protocolo simple de gestión de red. Los sistemas de gestión de red utilizan el SNMP para supervisar los dispositivos conectados a la red en busca de condiciones que deba tratar el administrador.
SUPP Soporte. T Tacómetro, taco Dispositivo que emite pulsos que sirven para medir/comprobar la velocidad o la distancia. Tarjeta adaptadora Una placa de circuitos que añade funciones a un equipo. TB Terabyte. TCP/IP Protocolo de control de transmisión/Protocolo Internet TCU Unidad de control de cintas. Tecnología de ranuras HD Tecnología de ranura de alta densidad (HD). Permite almacenar varios cartuchos en una arquitectura por niveles.
Unidad sustituible localmente (FRU) Un conjunto que se sustituye por completo cuando uno de sus componentes falla. Usuario El rol de usuario es un término intercambiable correspondiente al rol de supervisor. El rol de usuario tiene privilegios de visualización en la unidad, pero no puede realizar cambios de configuración. Bajo voltaje. UV V Visor de cristal líquido (LCD) Tecnología de pantalla de bajo consumo utilizada en sistemas y otros dispositivos de E/S. VOLSER Número de serie de volumen.
Índice A accesibilidad frecuencia de repetición de los botones arriba y abajo 171 teclado 171 teclas de acceso directo 171 aclimatación xix actualización del firmware mediante la herramienta ITDT 85 Adición de componentes 119 Ajuste de LCD 67 Alertas y registro 21 Archivo de configuración Guardar 67 Restaurar 67 Archivos de registro descargar 67 Arquitectura de varias vías de acceso 57 Asistente de KMIP 76 atajos de menú 67 Autenticación remota (LDAP) configurar 67 Auto Clean (Limpieza automática) 67 B Bib
diseños de descriptor de acceso 11 Distintivos TapeAlert para unidades 110 distintivos TapeAlert, biblioteca 108 DNS 23 DPF 20 E Elementos de menú de la GUI de gestión 63 Elementos de menú del Panel de operador 65 envío de comentarios v Equilibrio de carga 20 especificaciones 71 Especificaciones cartuchos 169 Especificaciones ambientales 25 Especificaciones de alimentación 25 Especificaciones físicas 25 Especificaciones sobre el cumplimiento de las normativas 25 Estación de E/S 7 abrir 67 habilitar e inhab
Panel de operador (continuación) teclas de control en el panel frontal 7 tiempo de espera de bloqueo de sesión 67 visualización 7 Panel posterior 8 Unidad 14 panel posterior de la biblioteca 8 Pantalla principal, GUI de gestión 63 Pantalla principal, Panel de operador 65 particionamiento 61 Pedidos de soportes Pedidos de cartuchos WORM 162 Personalización de las características de biblioteca 57 Placa de controlador de biblioteca 119 Política de contraseñas 67 Problemas de funcionamiento 80 procedimientos pa
196 Biblioteca de cintas Dell EMC ML3: Guía del usuario
IBM® Printed in the USA