Dell Edge Gateway Serie 5000 Manual de instalación y funcionamiento Modelo reglamentario: N01G\N02G Tipo reglamentario: N01G001\N02G001
Notas, precauciónes y advertencias NOTA: Una NOTA señala información importante que lo ayuda a hacer un mejor uso de su producto. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un potencial daño al hardware o pérdida de datos y le informa cómo evitar el problema. ADVERTENCIA: Una señal de ADVERTENCIA indica la posibilidad de sufrir daño a la propiedad, heridas personales o la muerte. © 2016-2018 Dell Inc. o sus filiales. Todos los derechos reservados.
Contenido 1 Resumen..........................................................................................................................6 2 Vistas del sistema............................................................................................................7 Sistema—Parte frontal....................................................................................................................................................... 7 Sistema—Parte frontal (indicadores LED).........................
Funciones básicas del sistema operativo Ubuntu Core............................................................................................... 34 Actualizaciones de cápsulas UEFI...............................................................................................................................36 Temporizador guardián............................................................................................................................................... 36 Seguridad.......................
Software...........................................................................................................................................................................77 Entorno.............................................................................................................................................................................77 Servicio y asistencia..............................................................................................................................
1 Resumen Dell Edge Gateway 5000/5100 le permite conectarse a dispositivos habilitados para la red con cable o de forma inalámbrica, y administrarlos de manera remota en el ecosistema de red existente. El sistema también puede montarse en la pared con el kit de montaje en pared aprobado por Dell, o bien, montarse en la infraestructura de bastidor existente mediante el soporte de montaje de rieles DIN.
2 Vistas del sistema Sistema—Parte frontal Características 1 Botón de encendido Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para encender el sistema si está apagado. NOTA: Para obtener más detalles sobre los indicadores LED de la parte frontal del sistema, consulte Indicadores LED.
Sistema—Parte frontal (indicadores LED) Características 1 LED de estado de alimentación Indica el estado de alimentación del sistema. 2 LED de estado de la banda ancha móvil Indica el estado de la banda ancha móvil y actividad de la red. 3 LED de estado de la conexión inalámbrica Indica el estado de la conectividad inalámbrica y la actividad de la red. 4 LED de estado de Bluetooth Indica el estado y la actividad de Bluetooth.
Características 3 Puerto CANbus Conecte un dispositivo o llave habilitado con puerto CANbus. 4 Puerto RS422/485 Conecte un dispositivo RS422/485. 5 Puerto RS485 Conecte un dispositivo RS485. 6 Puerto RS485 Conecte un dispositivo RS485. 7 Puerto USB 3.0 Conecte un dispositivo habilitado con USB 3.0. 8 Puerto de red Conecte un cable Ethernet (RJ45) de un router o un módem de banda ancha para acceso a la red o a Internet.
https://www.molex.com/ NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modificaciones. Asignación del conector RS485 PIN Señal 1 A(-) 2 B(+) 3 GND Número de referencia del fabricante Molex 359530-5503 https://www.molex.com/ NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modificaciones.
Función 1 Interruptor para alternar entre los puertos RS422/ RS485 Alternar entre RS422 o RS485 estándar. 2 Interruptor de resistencia de los puertos RS422/ RS485 Activar/desactivar la resistencia de terminación del diferencial.
Características 7 Puerto HDMI Conecte un monitor u otro dispositivo habilitado para HDMI. Proporciona salida de audio y vídeo. La conexión en caliente se admite en Windows 10 y Ubuntu solamente. 8 Puerto USB 2.0 Conecte un dispositivo habilitado con USB 2.0. 9 Puerto USB 2.0 Conecte un dispositivo habilitado con USB 2.0. NOTA: La antena se envía en una caja de accesorios junto con Edge Gateway.
PIN Señal 12 TMDS Clock− 13 Reservado 14 Reservado 15 SCL 16 SDA 17 Conexión a tierra 18 +5 V 19 Detección del acoplamiento activo Sistema: lado izquierdo Características 1 Puerto de expansión del módulo de alimentación Conecte un módulo de alimentación externa para aumentar las opciones de alimentación. 2 Conector Phoenix de alimentación de CA/CC 24 V Conecte un conector de alimentación de CA/CC de 24 V para suministrar energía al sistema.
Características 3 Puerto del adaptador de alimentación de 19.5 V de CC Conecte un adaptador de alimentación de CC de 19.5 V para suministrar energía al equipo. Puerto de alimentación de 24V CA/CC PIN Polaridad 1 Toma de entrada de CA/CC 2 Positivo/negativo Número de referencia del fabricante Molex 39530-0502 https://www.molex.com/ NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modificaciones. Puerto del adaptador de alimentación de 19.
Sistema—Lado derecho Características 1 Puerto de expansión de E/S Conecte un módulo de expansión externo para obtener puertos de E/S adicionales.
3 Configuración del sistema Dell Edge Gateway ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, lea la información de seguridad que se envía con el sistema. Para obtener información adicional sobre prácticas recomendadas, visite www.dell.com/ regulatory_compliance.
Ubicación de instalación El producto se debe instalar en una ubicación en la que la antena radiante se mantenga a 20 cm de las personas cercanas en su estado de funcionamiento normal, con el objetivo de cumplir los requisitos normativos de exposición a radiofrecuencia. Antena externa Utilice únicamente las antenas que el solicitante haya aprobado.
perjudiciales en las recepciones por radio o televisión, lo que se puede determinar apagando el equipo y volviendo a encenderlo, se aconseja al usuario que adopte una o varias de las medidas siguientes para intentar corregir la interferencia: • • • • Reoriente o reubique la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Declaración de exposición a la radiación: Este equipo cumple los límites IC de exposición a la radiación establecidos para un entorno no controlado.. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el transmisor y el cuerpo. Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé.
3. Instale la antena de WLAN para activar las conexiones inalámbricas (opcional). NOTA: La antena se envía en una caja de accesorios por separado, junto con Edge Gateway. 4. Instale la antena de WWAN para activar las conexiones inalámbricas (opcional). 5. Conecte una pantalla al sistema Edge Gateway (si es necesario).
6. Conecte un teclado y un ratón si accede al sistema Edge Gateway directamente. 7. Conecte un cable de conexión a tierra Edge Gateway (si es necesario). 8. Conecte una fuente de alimentación de circuito de energía limitada/SELV al sistema Edge Gateway y presione el botón de encendido para encenderlo.
9. Si configura el sistema Edge Gateway por primera vez, complete la configuración del sistema operativo. NOTA: El sistema Edge Gateway se envía con los sistemas operativos Windows 10 Enterprise, Ubuntu Snappy o Wind River Linux. NOTA: En el sistema operativo Windows 10, seleccione Do this later (Más tarde) cuando se le solicite que introduzca la clave del producto. NOTA: El nombre de usuario y la contraseña predeterminados para Ubuntu Snappy Core es admin.
2. Taladre cuatro orificios en la pared que coincidan con los orificios del soporte de montaje y, a continuación, coloque Edge Gateway contra la pared y alinee los orificios de los soportes de montaje con los orificios de la pared. 3. Apriete los tornillos que fijan el sistema Edge Gateway a la pared.
Montaje del sistema Edge Gateway en un riel DIN El sistema Edge Gateway se puede montar en un riel DIN. El soporte del riel DIN se coloca en la parte posterior de Edge Gateway. 1. Alinee los orificios para los tornillos de montaje en riel DIN con la parte posterior de Edge Gateway, coloque los tornillos de la puerta en el montaje en riel DIN y fíjelo a Edge Gateway. 2. Tire hacia abajo la lengüeta para soltar el pestillo del montaje de riel DIN.
3. Monte el sistema Edge Gateway al riel DIN. 4. Presione el pestillo para asegurar Edge Gateway en el riel DIN.
Inserción de una tarjeta micro-SIM y activación de la banda ancha móvil PRECAUCIÓN: Dell recomienda insertar la tarjeta micro-SIM antes de encender el sistema Edge Gateway. 1. Apague el sistema Edge Gateway. 2. Ubique la ranura de la tarjeta micro-SIM. 3. Utilice un clip sujetapapeles o una herramienta de expulsión de SIM para expulsar la bandeja para tarjeta micro-SIM. 4. Coloque la tarjeta micro-SIM en la bandeja.
b. Haga clic en el botón de reproducción para conectarse a su red HSPA+. NOTA: Haga clic en el botón de información para la información de Identidad internacional de equipos móviles (IMEI) e Identificador de tarjeta de circuito integrado (ICCID). Haga clic en el botón de detención para desconectarse de su red HSPA+. Si el sistema Edge Gateway se envía con una tarjeta WWAN LTE Verizon (DW5812) o LTE AT&T (DW5813): a.
Ejemplo: at+cgdcont=3,"IPV4V6","vzwinternet". NOTA: Si el comando se ejecuta correctamente, aparece el mensaje OK. c. Configure el modo de control de red con el comando at#ncm. Ejemplo: at#ncm=1,3. d. Active el protocolo de datos de paquetes con el comando at+cgact. Ejemplo: at+cgact=1,3. e.
NOTA: Si el comando se ejecuta correctamente, aparece el mensaje OK. d. Configure el modo de control de red con el comando at#ncm. Ejemplo: at#ncm=1,3. e. Active el protocolo de datos de paquetes con el comando at+cgact. Ejemplo: at+cgact=1,3. f. Para ver los parámetros de lectura dinámica de contexto PDP, es decir, bearer_id, apn, ip_addr, subnet_mask, gw_addr, DNS_prim_addr, DNS_sec_addr, P-CSCF_prim_addr y P-CSCF_sec_addr, ejecute el comando at+cgcontrdp.
4 Configuración del sistema operativo PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en el sistema operativo como consecuencia de una pérdida de alimentación repentina, utilice el sistema operativo para apagar el sistema Edge Gateway correctamente. Windows 10 IoT Enterprise LTSB Resumen Edge Gateway admite Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2015 y Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016. Para obtener más información sobre el sistema operativo Windows 10, consulte https://support.microsoft.com/en-us.
1. Durante el inicio, pulse F2 para entrar al BIOS. 2. Acceda al Temporizador guardián de la configuración del BIOS para activarlo o desactivarlo. TPM support (Ayuda TPM) Windows 10 IoT Enterprise LTSB es compatible con TPM 2.0. Para obtener más información sobre los recursos de TPM, consulte https://technet.microsoft.com/en-us/library/cc749022(v=ws.10).aspx Apagado y reinicio del sistema 1. Haga clic en el icono de inicio. 2.
operativo Windows 10 IoT Enterprise LTSB. Si una tarjeta PCIe determinada se va a utilizar en esta ranura, póngase en contacto con el proveedor de dicha tarjeta PCIe para verificar si tienen los controladores necesarios para Windows 10 IoT Enterprise LTSB. Snappy Ubuntu Core 15 y 16 Resumen Ubuntu Snappy Core es una distribución del sistema operativo Linux que consiste en un mecanismo totalmente nuevo para administrar un sistema y sus aplicaciones.
It’s a brave new world her in snappy Ubuntu Core! This machine does not use apt-get or deb packages. Please see ‘snappy –help’ for app installation and transactional updates (plano)ubuntu@localhost:~$ Por ejemplo (Ubuntu 16): Ubuntu 16 on 127.0.0.1 (tty1) localhost login: admin Password: Restauración de Ubuntu Snappy PRECAUCIÓN: Si sigue los pasos, se eliminarán todos los datos del sistema.
Ejecute el comando: (plano)ubuntu@localhost:~$ sudo snappy info Devuelve Linux power5000.localdomain 3.19.0-47-generic #53-Ubuntu SMP Mon Jan 18 14:02:48 UTC 2016 x86_64 x86_64 x86_64 GNU/Linux Ejecute el comando: (plano)ubuntu@localhost:~$ snappy list -v Devuelve Name ubuntu-core bluez network-namager plano-uefi-fw-tools webdm canonical* plano-webdm Date 2015-10-13 2015-10-20 2015-10-20 0.5 Version 7 2015-10-20 0.2 5.34-2 canonical* canonical* 0.9.2 2015-10-20 2015-10-20 Developer ubuntu 1.
Acción Ubuntu Core 15 Ubuntu Core 16 El sistema se apaga correctamente. Agregar un nuevo usuario si libnssextrausers ya está instalado $sudo adduser --extrausers testuser $sudo adduser --extrausers testuser Cambiar la contraseña de un usuario $sudo passwd $sudo passwd Desactivar o eliminar el servicio cloud-init $sudo mount –o remount,rw / $sudo /usr/bin/apt-get remove cloudinit N/A Ajustar configuración de grub $sudo mount –o remount,rw / $sudo vi /boot/grub/grub.
Acción Ubuntu Core 15 Ubuntu Core 16 La etiqueta del sistema se imprimirá. Actualizaciones de cápsulas UEFI La herramienta fwupgmgr o los comandos se utilizan para actualizar el UEFI BIOS en el sistema. El UEFI BIOS para esta plataforma se consigue en línea a través de métodos basados en Linux Vendor File System (LVFS). Se recomienda habilitar la actualización de la cápsula UEFI de forma predeterminada para que se ejecute en segundo plano, a fin de mantener el Bios del sistema actualizado.
Devuelve: RuntimeWatchdogUSec=1min ShutdownWatchdogUSec=10min NOTA: El valor predeterminado es 10. El valor real debe ser mayor que 0. Para configurar el temporizador, ejecute el siguiente comando: admin@localhost:$ sudo vi /etc/systemd/system.conf.d/watchdog.conf Seguridad Módulo de plataforma segura (TPM) NOTA: Para obtener más información sobre el TPM, consulte https://developer.ubuntu.com/en/snappy/guides/securitywhitepaper/.
* Support: https://ubuntu.com/advantage Welcome to Snappy Ubuntu Core, a transactionally updated Ubuntu. * See https://ubuntu.com/snappy It's a brave new world here in Snappy Ubuntu Core! This machine does not use apt-get or deb packages. Please see 'snap --hwlp' for app installation and transactional updates. Last login: Tue Nov 01:10:12 2016 from 10.101.46.187 Admin@localhost:~$ sudo snapweb.
Para apagar el LED de conexión a la nube, ejecute el comando: #echo 0 > /sys/class/gpio/gpio346/value Puerto serie Asignación de los nodos de dispositivo en serie. Tabla 3. Tabla de asignación de los nodos de dispositivo en serie.
| C: 9600 N: Odd U: 7 | D: 38400 O: Mark V: 8 E: 115200 P: Space | | | | Stopbits | | W: 1 Q: 8-N-1 | | X: 2 R: 7-E-1 | | | | Choice, or to exit?_ 8. Presione Intro para completar la configuración. 9. Seleccione Save setup as dfl (Guardar configuración como dfl). 10. Seleccione Exit from Minicom (Salir de Minicom). | Cómo iniciar Minicom como un programa de terminal $ sudo minicom Welcome to minicom 2.7 OPTIONS: T18n Compiled on Feb 7 2017, 13:37:27.
El sistema operativo proporciona la capacidad de comunicación recíproca entre la aplicación del espacio del usuario y el módulo físico. Si hay un requisito de programación Zigbee específico de la aplicación de modo usuario, póngase en contacto con el proveedor de hardware de dicho módulo para obtener documentación sobre la API. Red de área del controlador NOTA: Esta función solo se admite si hay un módulo de hardware.
Bluetooth Para conectarse a un dispositivo Bluetooth, como un teclado Bluetooth: 1. Ejecute el comando #bluetoothctl -a para iniciar la consola bluetoothctl. Se abre la consola bluetoothctl. 2. Ejecute el comando $power on para encender el dispositivo Bluetooth. 3. Registre el agente del teclado: $agent KeyboardOnly $default-agent 4. Ejecute el comando $pairable on para poner el controlador Bluetooth en modo de par. 5. Ejecute el comando $scan on para encontrar dispositivos Bluetooth cercanos. 6.
7. Active el perfil de conexión. $ sudo network-manager.nmcli c up test 8. Compruebe el estado de Network Manager. $ network-manager.nmcli d 9. Desactive el perfil de conexión. $ sudo network-manager.nmcli c down test 10. Compruebe el estado de Network Manager. $ network-manager.nmcli d Conexión mediante WLAN 1. Ejecute el comando para mostrar una lista de las interfaces de red, como por ejemplo eth0, eth1, wlan0, mlan0, y así sucesivamente: $ network-manager.nmcli d 2.
Se abre la consola bluetoothctl. 2. Ejecute el comando para encender el dispositivo Bluetooth. $power on 3. Registre el agente para el teclado: $agent KeyboardOnly $default-agent 4. Ejecute el comando para poner el controlador Bluetooth en modo de par. $pairable on 5. Ejecute el comando para encontrar dispositivos Bluetooth cercanos. $scan on 6. Ejecute el comando para detener la búsqueda una vez que se encuentre el teclado Bluetooth. $scan off 7.
d. La partición de inicio se debe formatear como un sistema de archivos FAT16 o FAT32. Este es el valor predeterminado para la mayoría de las unidades flash USB. e. Haga clic en Make Startup Disk (Realizar disco de arranque). Se muestra el mensaje USB drive created successfully (Unidad USB creada correctamente). 4. Desmonte haciendo clic con el botón derecho en el icono de dispositivo USB en el iniciador de Unity.
Inicio del sistema e inicio de sesión Antes de configurar el sistema operativo Wind River, conecte un teclado, un ratón y un monitor al sistema Edge Gateway, o conéctese al sistema Edge Gateway a través de una sesión de KVM, Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) o Dell Command | Monitor (DCM). NOTA: Para obtener más información sobre el uso de CCM, consulte la documentación de CCM disponible en www.cloudclientmanager.com.
Conecte un teclado, un ratón y un monitor al sistema Edge Gateway, o bien conéctese al sistema Edge Gateway a través de una sesión de KVM, Dell Wyse Cloud Client Manager (CCM) o Dell Command | Monitor (DCM). 1. Inicie el menú del sistema operativo. 2. Seleccione la opción Wind River Intelligent Device Platform (Restore Factory Image) y presione Enter (Intro). Esta acción restaura la imagen de tiempo de ejecución al estado de la imagen del sistema operativo de fábrica.
Temporizador guardián La ejecución del comando root@WR-IDP-xxxx:~# systemctl status watchdog muestra el estado del servicio del temporizador guardián Resultado esperado: a continuación se muestra un ejemplo de salida. Soporte de TPM (dependencia de módulo HW TPM) Ejecute el comando root@WR-IDP-xxxx:~# tpm_statistic para mostrar el estado del servicio TPM. Si el TPM funciona y está activado en el BIOS, cuando se ejecute el comando tpm_statistic, debajo se mostrarán los resultados esperados.
Interfaz de red Para determinar la interfaz de red admitida predeterminada, escriba el comando root@WR-IDP-xxxx:~# ifconfig en el símbolo del sistema. Resultado esperado: las siguientes son las interfaces de red admitidas predeterminadas de fábrica. • br-lan • eth0 • eth1 • lo • wlan0 Configuración de la red y configuración predeterminada Los siguientes comandos se pueden utilizar para configurar distintas interfaces de red en el sistema con Wind River Linux en él.
eth1: interfaz LAN cableada. La configuración predeterminada para la segunda interfaz ethernet cableada eth1 sirve como servidor DHCP y proporciona las direcciones IP a cualquier dispositivo que solicita la dirección IP del sistema. Los dispositivos que solicitan direcciones DHCP obtienen direcciones IP en el rango de la subred 192.168.1.x. El servidor DHCP predeterminado está en la dirección. 192.168.1.1 Para reconfigurar esta interfaz de red, se debe iniciar sesión en la interfaz web LuCi.
NOTA: La imagen del sistema operativo Wind River Linux utiliza actualmente comandos AT para configurar la interfaz WWAN y la conectividad LTE. NOTA: La interfaz web LuCi actualmente no admite la configuración de la interfaz WWAN.
DESCRIPCIÓN: verificar el estado del módem at+cops? at+cgatt? DESCRIPCIÓN: ejecute el comando at#ncm=1,3 para activar NCM en CID 3 (este comando se debe enviar en una instancia USB, en este caso USB0 o USB3) DESCRIPCIÓN: ejecute el comando at#ncm=1,3 para activar el contexto PDP. DESCRIPCIÓN: lectura de la dirección IP, la dirección de la puerta de enlace y la dirección DNS desde el módulo at+cgcontrdp=3 REPONSE: +CGCONTRDP: 3,6,"vzwinternet.mnc480.mcc311.gprs","100.176.244.64.255.255.255.0","100.176.244.
Port /dev/ttyACM0, 21:33:05 Press CTRL-A Z for help on special keys at+cgdata="M-RAW_IP",3 CONNECT OK ^A X Y root@WR-IntelligentDevice:~# ping 8.8.8.8 PING 8.8.8.8 (8.8.8.8) 56(84) bytes of data. 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=1 ttl=52 time=36.9 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=3 ttl=52 time=33.5 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=4 ttl=52 time=31.2 ms 64 bytes from 8.8.8.8: icmp_seq=5 ttl=52 time=32.6 ms ^C --- 8.8.8.
option service 'umts_first' option sconnservice 'UMTS' option dialnumber '*99***1#' config device 'modem_cell' option name 'modem_cell' option present 'Yes' option protoall '3g' option pppddev '/dev/ttyACM0' option statedev '/dev/ttyACM3' option Manufacturer 'Telit' option Product 'HE910' option Vendor '1bc7' option ProdID '0021' option SerialNumber '357164040868450' option Rev '12.00.004' config device 'sim_card' option name 'sim_card' option present 'No 2.
Registrar Edge Gateway en el concentrador del desarrollador Intel Edge Gateway serie 5000 con Wind River Linux IDP 3.1 es compatible con el portal para desarrolladores del concentrador dentro de Edge Gateway.
• Lea el Contrato de licencia y siga las instrucciones para continuar. • Seleccione la pestaña packages (paquetes) dentro del concentrador del desarrollador de IoT, busque el paquete iotdeveloper-hub y seleccione para actualizar solo ese paquete, no es necesaria la actualización de otros paquetes en este momento. Espere unos minutos hasta que el paquete se descargue y actualice.
– Si no ha recibido dicho correo electrónico, comuníquese con su contacto de ventas para realizar el proceso de registro y obtener las credenciales para el repositorio Windshare. – Cuando se introducen las credenciales de WindShare, se agrega a la lista de canales un conjunto de repositorios adicionales desde donde pueden descargarse paquetes. El conjunto adicional de canales se puede revisar mediante el comando inteligente en la línea de comandos de Linux: smart channel –-list.
• Una vez que la actualización del sistema operativo haya finalizado, Edge Gateway se reiniciará y el sistema se actualizará a la versión más reciente disponible para el producto Edge Gateway 5000 en el repositorio Windshare. En este momento el usuario debe tener un entorno listo para desarrollar otras capas de aplicaciones en la parte superior del sistema Edge Gateway 5000.
Descripción: en la siguiente tabla se muestra la asignación de puertos serie en la plataforma de Edge Gateway 5000 instalada con la imagen del sistema operativo Wind River Linux instalada de fábrica. Para ver detalles sobre la configuración del conmutador DIP en Edge Gateway para los puertos RS422 y RS485, consulte la guía de instalación de hardware adecuada. NOTA: Los nodos de dispositivo se ordenan por posición de puerto comenzando desde el puerto RS232 del extremo izquierdo. Tabla 4.
Por ejemplo: el siguiente comando iniciaría minicom con el dispositivo /dev/ttyACM6, suponiendo que la llave Zigbee está enumerada en el puerto /dev/ttyACM6. root@WR-IDP-XXXX:~# minicom –D /dev/ttyACM6 La siguiente captura de pantalla muestra la respuesta de la llave Zigbee cuando la llave USB Zigbee está enumerada en el puerto /dev/ttyACM6. • El envío de un comando AT dentro de una sesión de minicom debería devolver un OK desde el dispositivo.
Funciones del módulo CAN del sistema Edge Gateway Descripción: el sistema Edge Gateway es compatible con un módulo CAN opcional, que está montado en el interior del sistema Edge Gateway. El módulo CAN está enumerado al sistema operativo como un dispositivo USB HID a la capa de controlador de kernel de Linux en el host Wind River Linux. No hay software de aplicación nativo en la imagen del sistema operativo instalada de fábrica para realizar el protocolo CAN para este dispositivo.
5 Especificaciones del sistema NOTA: Las ofertas pueden variar en función del país; no todas las configuraciones están disponibles en todas las regiones.
Memoria 5000 5100 Tipo DDR3L DDR3L Canal de memoria Simple/doble Simple/doble Memoria mínima 2 GB 2 GB Memoria máxima del sistema 8 GB 4 GB Unidades y almacenamiento extraíble 5000/5100 Número admitido de unidades de disco duro mSATA (máximo) 1 Unidad de estado sólido 32GB M.2 X Unidad de estado sólido 64GB M.
Especificaciones mecánicas y ambientales Clase IPX IP65 Montaje Montaje en pared Tipo de conector Conector macho SMA Color de la antena Blanco Tipo de cable Baja pérdida de clasificación plenum RG58 Color del cable Blanco Soporte de montaje Tipo giratorio (de plástico) Longitud del soporte de montaje (aproximada) 175 mm (6,89 pulg.) Color del soporte de montaje Negro Longitud de cable pigtail 500 Mm ± 10 mm (19.69 pulg. ± 0.39 pulg.) Especificación del cable coaxial Impedancia 50 ± 2.
Especificación del cable coaxial Temperatura en funcionamiento De -30°ºC (-22°ºF) a +65°ºC (149°ºF) Extracción de CC 6 libras-fuerza como mínimo, 16 libras-fuerza como máximo Extracción de cubierta 4.5 libras-fuerza como mínimo en la sección de 76.2 mm (3 in) a 12.7 mm (0.5 in) por minuto Radio de curvatura mínimo 12.7 Mm (0.5 pulg.
Especificaciones mecánicas y ambientales Color de la antena Blanco Tipo de cable Baja pérdida de clasificación plenum RG58 Color del cable Blanco Soporte de montaje Tipo giratorio (plástico) Longitud del soporte de montaje (aproximada) 175 mm (6,89 pulg.) Color del soporte de montaje Negro Longitud del cable pigtale 1000 mm (39.37 pulg.) Especificación del cable coaxial Impedancia 50 ± 2.
Especificación del cable coaxial Extracción del revestimiento 4.5 libras-fuerza mínimo en sección de 76.2 mm (3 pulg.) en 12.7 mm (0.5 pulg.) por minuto Radio de curvatura mínimo Curvatura estática de 12.7 mm (0.5 pulg.) Fuga -90 dB Ganancia máxima de la antena medida (antena solamente) Antena principal Antena auxiliar Frecuencia (MHz) Horizontal (dBi) Vertical (dBi) Horizontal (dBi) Vertical (dBi) 698 0.09 0.63 1.19 1.12 704 -0.11 0.66 0.89 0.91 710 -0.27 0.60 0.51 0.78 716 -0.
Ganancia máxima de la antena medida (antena solamente) 862 1.65 1.34 2.01 1.19 869 1.60 1.26 2.07 1.04 880 1.72 1.24 2.16 1.09 894 1.69 1.06 2.15 0.96 900 1.71 1.00 2.13 0.94 915 1.65 1.03 1.87 0.82 925 1.57 1,16 1.61 0.74 940 1.30 1.36 1.24 0.60 960 1.43 1.31 0.98 0.69 1710 2.19 2.18 1.83 2.39 1730 2.25 2.29 1.66 2.36 1750 1.90 2.15 1.39 2.29 1770 1.33 1.91 0.97 1.83 1785 0.88 1.76 0.66 1.50 1805 0.40 1.59 0.34 1.26 1840 -0.12 1.
Ganancia máxima de la antena medida (antena solamente) 2300 2.23 2.40 2.97 1.63 2325 1.76 2.18 2.48 1.74 2350 1.44 1.74 2.08 1.66 2375 1.26 1.59 1.84 1.46 2400 1.29 1.91 1.85 1.63 2500 3,17 2.75 2.94 2.47 2515 3,11 2.62 2.78 2.47 2535 2.88 2.42 2.55 2.48 2555 2.51 2.09 2.18 2.46 2570 2.21 1.91 1.92 2.46 2570 2.21 1.91 1.92 2.46 2595 1.89 1.65 1.56 2.45 2620 1.69 1.68 1.44 2.35 2620 1.69 1.68 1.44 2.35 2630 1.80 1.76 1.43 2.
Número de puertos Número de parte del fabricante RS-232 1 Ninguno RS-485 2 Molex 39530-5503 https://www.molex.com/ NOTA: Este número de parte solo sirve de referencia y está sujeto a modificaciones. Combinación RS-422/RS-485 (configurable a través de conmutadores DIP) 1 Molex 39530-5505 https://www.molex.com/ NOTA: Este número de parte solo sirve de referencia y está sujeto a modificaciones. Conector de red (RJ-45): Ethernet Gigabit doble 2 Ninguno Puerto HDMI 1.
Profundidad 5000 5100 Módulo de E/S Módulo de alimentación Contenedor reforzado IP65 64.20 mm (2.52 pulg.) 74.50 mm (2.93 pulg.) 47.70 mm (1.88 pulg.) 64.20 mm (2.53 pulg.) 79.80 mm (3.14 pulg.) NOTA: Las dimensiones del contenedor no incluyen los pestillos y el soporte de pared en la parte posterior del contenedor. El soporte de pared agrega 5 mm (0.04 pulg.) a la profundidad.
Requisitos del entorno Edge Gateway 5100 • • De -30°ºC a 70°ºC (de -22°ºF a 158°ºF) cuando está conectado a una fuente de alimentación CA/CC de 24 V. De 0°ºC a 40°ºC (de 32°ºF a 104°ºF) cuando está conectado a un adaptador de corriente o una batería. NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
Requisitos del entorno En funcionamiento (con una gradación de humedad máxima de 10 % por hora) De 10 % a 90 % (sin condensación) Fuera de funcionamiento (con una gradación de humedad máxima de 10 % por hora) De 5 % a 95 % (sin condensación) Altitud (máxima, sin presión): En funcionamiento De -15.2 m a 5000 m (de -50 a 16,404 pies) NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
Condiciones ambientales: módulo de alimentación Requisitos del entorno Grado de protección IP IP50 Intervalo de temperatura: En funcionamiento (con una gradación de temperatura máxima de 15°ºC por hora) • • De -30°ºC a 70°ºC (de -22°ºF a 158°ºF) cuando está conectado a una fuente de alimentación CA/CC de 24 V. De 0°ºC a 40°ºC (de 32°ºF a 104°ºF) cuando está conectado a un adaptador de corriente o una batería. NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar.
Requisitos del entorno Fuera de funcionamiento (con una gradación de humedad máxima del 10 % por hora) De 5 % a 95 % (sin condensación) Altitud (máxima, sin presión): En funcionamiento -15.2 m a 5000 m (-50 pies a 16,404 pies) NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar. Almacenamiento -15.2 m a 10,668 m (-50 pies a 35,000 pies) Condiciones de funcionamiento Vibración máxima 5000 5100 1.54 Grms, 15 min/lateral 1.
Parámetros de CC +19.5 V de salida 19.50 V/ 3.34 A Potencia total (máxima) 65 W BTU/h (potencia máx. basada en PSU) 222 BTU Tolerancias de entrada de alimentación 24 V CA/CC + 10 % a -25 % (26.4 V a 18.0 V) Módulo de alimentación: conector de la batería • • Carga: la carga se apaga cuando el voltaje de la batería llega a 14 V. Alimentación del sistema: el sistema se apagará si el voltaje de la batería es inferior a 10 V.
5000/5100 • Interruptor de intrusión en el chasis TPM 2.0 (para Windows 10 solamente) Disponible cuando el sistema está instalado en contenedor (opcional). Cuando se abre la puerta del contenedor, aparece un mensaje en el BIOS durante la autoprueba de encendido (POST), donde se indica que la puerta está abierta. También se crea un registro. NOTA: TPM no está disponible en todos los países. En función de la normativa del país, es posible que las placas base TPM no estén disponibles.
6 Descripción general del módulo de E/S El módulo de E/S le permite instalar una tarjeta PCIe x1 y agrega puertos adicionales a Dell Edge Gateway. NOTA: Es necesario que el módulo de alimentación esté instalado con Dell Edge Gateway para activar y utilizar el módulo de expansión E/S. Vistas del módulo de IO (opcional) Módulo de E/S—Parte frontal Características 78 1 Conector de expansión y pin de la guía del módulo de E/S Conecte el módulo de E/S a Edge Gateway.
Módulo de E/S: superior Características 1 Pestillo de liberación superior Empuje los dos pestillos de liberación de la parte superior e inferior para desconectar el módulo de alimentación de Edge Gateway. 2 Puerto USB 2.0 Para dispositivos USB 2.0. 3 Puerto USB 2.0 Para dispositivos USB 2.0. 4 Puerto GPIO Conecte un cable GPIO de 8 pines. 5 Puerto RS232 Conecte un cable RS232.
https://www.molex.com/ NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modificaciones. Puerto RS232 en asignación de conector de módulo de expansión de E/S PIN Señal PIN Señal 1 DCD 6 DSR 2 RXD 7 RTS 3 TXD 8 CTS 4 DTR 9 RI 5 GND NOTA: Este es un conector de puerto serie estándar.
Para obtener más información, consulte Instalación de la tarjeta PCIe en el módulo de E/S. 2. Conecte los soportes de montaje en pared o un montaje de riel DIN al módulo de alimentación, según sea necesario. 3. Extraiga el tornillo y el capuchón de protección contra el ingreso de polvo que cubre el puerto de expansión del módulo de alimentación en conector de Edge Gateway. 4.
6. Instale Edge Gateway y el módulo de E/S junto con el módulo de alimentación en la ubicación deseada usando un soporte de pared o el montaje en carril DIN. Soporte de montaje en pared Montaje de riel DIN 7. 82 Conecte a una fuente de alimentación y presione el botón de encendido.
NOTA: Conecte un cable de alimentación al puerto del adaptador de alimentación de 24 V CA/CC o 19.5 V CC del módulo de alimentación. NOTA: El adaptador de alimentación y la batería sellada de plomo-ácido se venden por separado. NOTA: Para activar y utilizar el módulo de expansión de E/S, también debe instalar el módulo de alimentación. Instalación de la tarjeta PCIe en el módulo de E/S PRECAUCIÓN: Los dispositivos eléctricos y electrónicos son sensibles a las descargas electrostáticas (ESD).
2. Extraiga la cubierta de la ranura de la tarjeta de expansión PCIe. 3. Instale la tarjeta PCIe en la ranura de la tarjeta de expansión PCIe en el módulo de expansión de E/S y fíjelo con un tornillo. 4. Vuelva a colocar la cubierta en el módulo de E/S.
5. Apriete el tornillo que asegura la cubierta al módulo de expansión de E/S. NOTA: Vuelva a colocar las tapas antipolvo en cualquiera de los puertos y conectores sin utilizar.
7 Descripción general del módulo de alimentación El módulo de alimentación le permite conectar fuentes de alimentación adicionales a Dell Edge Gateway. El módulo de alimentación le permite conectarse a las tres fuentes de alimentación, es decir, CA/CC de 24 V, 19.5 VCC y una batería. NOTA: Es necesario que el módulo de alimentación esté instalado con Dell Edge Gateway para activar y utilizar el módulo de expansión E/S.
Módulo de alimentación—Parte frontal Características 1 LED de estado de alimentación Indica el estado de la alimentación del módulo de alimentación y de Edge Gateway. 2 LED de estado de la batería Indica el estado de alimentación de la batería conectada.
Módulo de alimentación: parte inferior Características 1 Puerto del adaptador de alimentación de 19.5 V de CC Conecte un adaptador de alimentación de 19.5 V de CC para suministrar energía a Edge Gateway. 2 Puerto de alimentación de CA/CC de 24 V Conecte una fuente de alimentación de CA/CC de 24 V para la alimentación de Edge Gateway.
Puerto de alimentación de 24V CA/CC PIN Polaridad 1 Toma de entrada de CA/CC 2 Positivo/negativo Número de referencia del fabricante Molex 39530-0502 https://www.molex.com/ NOTA: Este número de referencia solo sirve de referencia y está sujeto a modificaciones. Puerto de la batería de ácido-plomo sellada PIN Polaridad 1 Estado de la batería 2 Negativo 3 Positivo Número de parte del fabricante Molex 39530-0503 https://www.molex.
Módulo de alimentación: parte superior Características 1 90 Pestillo de liberación superior Empuje los dos pestillos de liberación de la parte superior e inferior para desconectar el módulo de alimentación de Edge Gateway.
Módulo de alimentación: lado derecho Características 1 Puerto de expansión de Edge Gateway Conecte el módulo de alimentación a Edge Gateway para aumentar las opciones de energía y alimentar el módulo de expansión de E/S. Configuración del módulo de alimentación ADVERTENCIA: Antes de instalar el módulo de alimentación, apague Edge Gateway y desconecte el cable de alimentación. NOTA: Para activar y utilizar el módulo de expansión de E/S, también debe instalar el módulo de alimentación. 1.
3. Alinee los pasadores de guía del módulo de alimentación al puerto del módulo de alimentación en Edge Gateway y deslice el módulo de alimentación hasta que encaje completamente. 4. Asegúrese de que los pestillos de la parte superior e inferior estén bloqueados para fijar el módulo a Edge Gateway. 5. Fije el módulo de alimentación a la pared o al riel DIN.
Soporte de montaje en pared Guía DIN 6.
NOTA: Puede conectar el cable de alimentación a la alimentación de 24V CA/CC, 19 V CC y a una batería al mismo tiempo. NOTA: El adaptador de alimentación y la batería sellada de plomo-ácido se venden por separado. NOTA: La instalación de la batería es opcional. Dell recomienda que conecte una batería sellada de plomo ácido de 12V al módulo de alimentación. NOTA: Dell no comercializa las baterías selladas de plomo ácido de 12V. Especificaciones - Módulo de alimentación Dimensiones Altura 117.80 mm (4.
Requisitos del entorno NOTA: La temperatura máxima se reduce 1 ºC cada 305 m (1000 pies) por encima del nivel del mar. Sin funcionamiento De -40°ºC a 70°ºC (de -40°ºF a 158 ºF) Humedad relativa (máxima): En funcionamiento (con una gradación de humedad máxima de 10 % por hora) De 10 % a 90 % (sin condensación) Fuera de funcionamiento (con una gradación de humedad máxima de 10 % por hora) De 5 % a 95 % (sin condensación) Altitud (máxima, sin presión): En funcionamiento De -15.
8 Información general sobre el contenedor El contenedor reforzado permite instalar Dell Edge Gateway en entornos rigurosos, como las ubicaciones que están sujetas a grandes variaciones de temperatura, y que están expuestas al polvo y a la humedad. Vista del contenedor (opcional) Contenedor: lateral Características 96 1 Contenedor reforzado Instale Edge Gateway en el contenedor reforzado cuando se lo usa en condiciones ambientales rigurosas.
Características 6 Amarre de cable (17) Para evitar la desconexión del cable, ate todos los cables a las guías de amarre. 7 Aberturas de los conductos para cables (8) Pase los cables a través de los conductos (1 pulgada y 0.75 pulgadas de diámetro). 8 Conexión a tierra principal (interno) Conecte el cable de conexión a tierra al sistema. 9 Conexión a tierra principal (externo) Conecte el cable de conexión a tierra al sistema. 10 Cables de detención de puerta (2) Impide la apertura de la puerta.
4. Fijar el contenedor en el soporte de pared con las arandelas de goma y los tornillos. 5. Fije el soporte de montaje del contenedor al sistema Edge Gateway mediante los tornillos. NOTA: Antes de conectar los soportes en Edge Gateway, tenga en cuenta la orientación correcta de los soportes. 6. 98 Coloque Edge Gateway en dirección a las dos patas de ubicación del contenedor y, a continuación, coloque y apriete los tornillos para fijar Edge Gateway al contenedor.
7. Conecte el interruptor de intrusiones al sistema. 8. Extraiga los tapones de los conductos de la parte inferior o el lado izquierdo del contenedor e instale los conductos para cableado. NOTA: Para asegurarse de que no entre polvo y agua el contenedor, instale un conducto clasificado como IP65.
9. Pase los cables a través los conductos y conecte los cables en los conectores que desee. NOTA: Para reducir el riesgo de desconexiones accidentales del cable, ate todos los cables a las guías de amarre. 10. Cierre y asegure firmemente con el pestillo la puerta del contenedor.
9 Configuración de la llave ZigBee PRECAUCIÓN: No conecte la llave ZigBee si Edge Gateway está instalado en el interior del contenedor reforzado. NOTA: No conecte la llave ZigBee al puerto USB interno del módulo de expansión de E/S. 1. Apague el sistema Edge Gateway. 2. Conecte la llave ZigBee a cualquier puerto USB externo en Edge Gateway. o Conecte la llave ZigBee a cualquier puerto USB externo del módulo de E/S. NOTA: No conecte la llave ZigBee al puerto USB interno del módulo de expansión de E/S.
10 Valores predeterminados del BIOS General Estos valores vienen establecidos de fábrica, y no se pueden configurar.
5000 5100 Password Configuration Longitud de caracteres: 4~32 Longitud de caracteres: 4~32 Password Bypass Disabled (Desactivado) Disabled (Desactivado) Cambio de contraseña Enabled (Activado) Enabled (Activado) Seguridad TPM 1.
Wake on LAN/WLAN 5000 5100 Desactivado: enciende el sistema del estado de hibernación (S4) y el estado de apagado (S5). Desactivado: enciende el sistema del estado de hibernación (S4) y el estado de apagado (S5). NOTA: Con la compatibilidad con activación de USB del estado de apagado (S5), un ratón o un teclado con cable puede activar el sistema si se conecta al puerto USB designado (marcado con el icono de encendido inteligente).
11 Otros documentos que puede necesitar Además de este Manual de instalación y funcionamiento, es posible que deba consultar los siguientes documentos, disponibles en https://www.dell.com/support/manuals.
12 Cómo ponerse en contacto con Dell Si desea ponerse en contacto con Dell para tratar asuntos relacionados con las ventas, la asistencia técnica o el servicio al cliente: 1. Vaya a www.dell.com/contactdell. 2. Seleccione su país o región en la lista desplegable que aparece al final de la página. 3. Seleccione el enlace de servicio o asistencia apropiado según sus necesidades o elija el método que le resulte más cómodo para ponerse en contacto con Dell.