Setup Guide

Guide d'information rapide
Schnellstart-Handbuch
Guia de iniciação rápida
Guía de inicio rápido
Inserting micro-SIM card — optional
Insérer une carte micro SIM — en option
Einsetzen der Micro-SIM-Karte – optional
Inserir cartão micro SIM (opcional)
Inserción de la tarjeta micro-SIM (opcional)
3
2
Or | ou | Oder | Ou | O
Wireless antenna
Antenne sansfil
Wireless-Antenne
Antena sem fios
Antena inalámbrica
Network connector
Port réseau
Netzwerkanschluss
Conector de rede
Conector de red
Connect the network
Connexion au réseau | Anschließen des Netzwerks
Ligue a rede | Conecte la red
4
Connect the display
Connectez l’écran | Bildschirm anschließen
Ligar o monitor | Conecte la pantalla
Install the Dell Edge Gateway on the wall mount
Installation du Dell Edge Gateway sur un support mural
Installieren des Dell Edge Gateway an einer Wandhalterung
Instale o Dell Edge Gateway no suporte de parede
Instale la puerta de enlace Dell Edge en el montaje de pared
1
Or | ou | Oder | Ou | O
the DIN rail mount
montage sur rail DIN
an einer DIN-Schienenhalterung
no suporte em carril DIN
en el montaje de riel DIN
NOTE: It is recommended to insert the micro-SIM card before powering on the
Dell Edge Gateway.
REMARQUE: il est recommandé d’insérer la carte micro-SIM avant de mettre le
Dell Edge Gateway sous tension.
ANMERKUNG: Wir empfehlen, die Micro-SIM-Karte vor dem Einschalten des
DellEdge Gateway einzusetzen.
NOTA: Recomenda-se que insira o cartão micro SIM antes de ligar o Dell Edge
Gateway.
NOTA: Se recomienda insertar la tarjeta micro-SIM antes de encender la puerta
de enlace Dell Edge.
5 Connect and configure devices using the I/O
ports on your system
Connectez et configurez les périphériques à l’aide de ports d’E/S sur
votre système
Anschließen und Konfigurieren der Geräte mithilfe der E/A-Anschlüsse
an Ihrem System
Ligue e configure dispositivos usando as portas de E/S no seu sistema
Conecte y configure los dispositivos mediante los puertos de E/S
delsistema
NOTE: Turn on the corresponding dip switches to enable the corresponding
RS232/RS422/RS485 ports.
REMARQUE: allumez le commutateur DIP correspondant pour activer les
ports RS232/RS422/RS485 associés.
ANMERKUNG: Verstellen Sie die entsprechenden Dip-Schalter, um die
jeweiligen RS232/RS422/RS485-Anschlüsse zu aktivieren.
NOTA: Ligue os comutadores DIP correspondentes para ativar as respetivas
portas RS232/RS422/RS485.
NOTA: Encienda los conmutadores DIP correspondientes para habilitar los
puertos RS232/RS422/RS485 correspondientes.
NOTE: The peripherals like wireless antenna, keyboard, and mouse are
soldseparately.
REMARQUE: les périphériques tels que l’antenne sansfil, le clavier et la
sourissont vendus séparément.
ANMERKUNG: Die Peripheriegeräte wie Wireless-Antenne, Tastatur und
Maussind separat erhältlich.
NOTA: Periféricos tais como a antena sem fios, o teclado e o rato são
vendidos separadamente
NOTA: Los periféricos, como la antena inalámbrica, el teclado y el mouse,
sevenden por separado.
NOTE: For more information on connecting the wireless antenna to Dell Edge
Gateway, see that documentation that is shipped with the wireless antenna.
REMARQUE: pour plus d’information sur la connexion de l’antenne sansfil au
Dell Edge Gateway, référez-vous à la documentation fournie avec l’antenne
sansfil.
ANMERKUNG: Weitere Informationen zum Anschließen der Wireless-Antenne
an das Dell Edge Gateway finden Sie in der Dokumentation im Lieferumfang
der Wireless-Antenne.
NOTA: Para mais informações em como ligar a antena sem fios ao Dell Edge
Gateway, veja a documentação enviada com a antena sem fios.
NOTA: Para obtener más información sobre la conexión de la antena
inalámbrica a la puerta de enlace Dell Edge, consulte la documentación que
se envía con la antena inalámbrica.
7 Complete the operating system setup
Terminer la configuration du système d’exploitation
Fertigstellen des Betriebssystem-Setups
Termine a configuração do sistema operativo
Finalice la configuración del sistema operativo
NOTE: You can connect the power cable to the +24V AC/DC or +19 VDC
power adapter port.
REMARQUE: vous pouvez brancher le câble d’alimentation à une prise pour
adaptateur secteur +24V CA/CC ou +19 VCC.
ANMERKUNG: Sie können ein Netzkabel an den +24V AC/DC oder den
+19 VDC-Netzadapteranschluss anschließen.
NOTA: Pode ligar o cabo de alimentação à porta do adaptador +24 V CC/CA
ou +19 VCC.
NOTA: Puede conectar el cable de alimentación al puerto para adaptador de
alimentación de +24V CA/CC o +19V CC.
NOTE: The power adapter is sold sold separately.
REMARQUE: l’adaptateur d’alimentation est vendu séparément.
ANMERKUNG: Der Netzadapter ist separat erhältlich.
NOTA: O adaptador é vendido separadamente.
NOTA: El adaptador de alimentación se vende por separado.
Or
ou
Oder
Ou
O
+24V AC/DC
+19 VDC
Quick Start Guide
Dell Edge Gateway
5000 Series
Connect the keyboard and mouse
Connectez le clavier et la souris
Tastatur und Maus anschließen
Ligar o teclado e o rato
Conecte el teclado y el mouse
6 Connect to a power source and press the
power button
Branchez à une source d’alimentation et appuyez sur le bouton
d'alimentation
Anschließen einer Spannungsquelle und Drücken des Netzschalters
Ligue a uma fonte de energia e pressione o botão Ligar
Conecte una fuente de alimentación y presione el botón de encendido

Summary of content (2 pages)