Setup Guide

Guide d'information rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida introduttiva rapida

Inserting micro-SIM card — optional
Insérer une carte micro SIM — en option
Einsetzen der Micro-SIM-Karte – optional
Inserimento scheda micro-SIM - opzionale

3
2
Or | ou | Oder | Oppure | 
Wireless antenna
Antenne sansfil
Wireless-Antenne
Antenna senza fili

Network connector
Port réseau
Netzwerkanschluss
Connettore di rete

Connect the network
Connexion au réseau | Anschließen des Netzwerks
Collegarsi alla rete | 
4
Connect the display
Connectez l’écran | Bildschirm anschließen
Collegare lo schermo | 
Install the Dell Edge Gateway on the wall mount
Installation du Dell Edge Gateway sur un support mural
Installieren des Dell Edge Gateway an einer Wandhalterung
Installare Dell Edge Gateway sul supporto da parete

1
Or | ou | Oder | Oppure | 
the DIN rail mount
montage sur rail DIN
an einer DIN-Schienenhalterung
sul supporto guida DIN

NOTE: It is recommended to insert the micro-SIM card before powering on the
Dell Edge Gateway.
REMARQUE: il est recommandé d’insérer la carte micro-SIM avant de mettre le
DellEdge Gateway sous tension.
ANMERKUNG: Wir empfehlen, die Micro-SIM-Karte vor dem Einschalten des
DellEdge Gateway einzusetzen.
N.B.: Si consiglia di inserire la scheda micro-SIM prima di accendere il
DellEdgeGateway.
.:ةظحم
5 Connect and configure devices using the I/O
ports on your system
Connectez et configurez les périphériques à l’aide de ports d’E/S sur
votre système
Anschließen und Konfigurieren der Geräte mithilfe der E/A-Anschlüsse
an Ihrem System
Collegare e configurare i dispositivi utilizzando le porte I/O sul sistema.

NOTE: Turn on the corresponding dip switches to enable the corresponding
RS232/RS422/RS485 ports.
REMARQUE: allumez le commutateur DIP correspondant pour activer les
ports RS232/RS422/RS485 associés.
ANMERKUNG: Verstellen Sie die entsprechenden Dip-Schalter, um die
jeweiligen RS232/RS422/RS485-Anschlüsse zu aktivieren.
N.B.: Attivare i relativi interruttori DIP per abilitare le porte RS232/RS422/RS485.
:ةظحم
NOTE: The peripherals like wireless antenna, keyboard, and mouse are sold
separately.
REMARQUE: les périphériques tels que l’antenne sansfil, le clavier et la
souris sont vendus séparément.
ANMERKUNG: Die Peripheriegeräte wie Wireless-Antenne, Tastatur und
Maus sind separat erhältlich.
N.B.: Periferiche come antenna senza fili, tastiera e mouse vengono vendute
separatamente.
:ةظحم
NOTE: For more information on connecting the wireless antenna to Dell Edge
Gateway, see that documentation that is shipped with the wireless antenna.
REMARQUE: pour plus d’information sur la connexion de l’antenne sansfil au
Dell Edge Gateway, référez-vous à la documentation fournie avec l’antenne
sansfil.
ANMERKUNG: Weitere Informationen zum Anschließen der Wireless-Antenne
an das Dell Edge Gateway finden Sie in der Dokumentation im Lieferumfang
der Wireless-Antenne.
N.B.: Per maggiori informazioni sul collegamento dell'antenna senza fili al Dell
Edge Gateway, consultare la documentazione fornita con l'antenna senza fili.
:ةظحم

7 Complete the operating system setup
Terminer la configuration du système d’exploitation
Fertigstellen des Betriebssystem-Setups
Completare l'installazione del sistema operativo

NOTE: You can connect the power cable to the +24V AC/DC or +19 VDC
power adapter port.
REMARQUE: vous pouvez brancher le câble d’alimentation à une prise pour
adaptateur secteur +24V CA/CC ou +19 VCC.
ANMERKUNG: Sie können ein Netzkabel an den +24V AC/DC oder den +19
VDC-Netzadapteranschluss anschließen.
N.B.: È possibile collegare il cavo di alimentazione alla porta dell'adattatore
di alimentazione +24V AC/DC o +19 VDC.
+19:ةظحم
NOTE: The power adapter is sold sold separately.
REMARQUE: l’adaptateur d’alimentation est vendu séparément.
ANMERKUNG: Der Netzadapter ist separat erhältlich.
N.B.: L'adattatore di alimentazione è venduto separatamente.

:ةظحم
Or
ou
Oder
Oppure

+24V AC/DC
+19 VDC
Quick Start Guide
Dell Edge Gateway
5000 Series
Connect the keyboard and mouse
Connectez le clavier et la souris
Tastatur und Maus anschließen
Collegare la tastiera e il mouse

6 Connect to a power source and press the
power button
Branchez à une source d’alimentation et appuyez sur le bouton
d'alimentation
Anschließen einer Spannungsquelle und Drücken des Netzschalters
Collegare la fonte di alimentazione e premere l'Accensione


Summary of content (2 pages)