Dell Edge Gateway 3000 Series Getting Started Guide Guide de mise en route Guia de Primeiros Passos Guía de introducción Quick Resource Locator Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series Scan to see documentation and other supporting information. Scannez pour voir la documentation et d’autres informations. Digitalize para visualizar documentação e outras informações de suporte. Escanee para consultar documentación y otra información de respaldo.
Features Caractéristiques | Recursos | Funciones Top Dessus | Parte superior | Parte superior 1 2 3 4 1. WLAN/Bluetooth/ GPS antenna connector 1. Connecteur d’antenne WLAN/Bluetooth/GPS 2. Mobile broadband antennaconnector one (3G/LTE) 2. Connecteur d’antenne 1 haut débit mobile (3G/LTE) 3. ZigBee antenna connector (3002 only) 3. Connecteur d’antenne ZigBee (modèle 3002 uniquement) 4. Mobile broadband antennaconnector two (LTE Auxiliary) 4.
Left Gauche | Lado esquerdo | Izquierda 1 2 3 4 5 6 7 9 10 Connecteur pour le commutateur d’intrusion du boîtier externe (vendu séparément) 1. Conector para sensor de violação do invólucro externo (vendido separadamente) 1. Conector para el interruptor de intrusión del gabinete externo (se vende por separado) Power/system status light 2. Port d’alimentation/d’allumage 2. Porta de energia/ignição 2. Puerto de alimentación/encendido WLAN/Bluetooth status light 3.
Bottom Right (3001) Dessous | Parte inferior | Parte inferior Droite (modèle 3001) | Lado direito (3001) | Lateral derecho (3001) 1 1 XXXXXXX XXXX 2 1. 6 Service Tag label 2. Earth ground 1. Etiqueta de servicio 2. Conexión a tierra 1. 2. Étiquette du numéro de série Mise à la terre 2 3 4 XXXXXXXXXXX 1. 2. 1. RS232/RS422/RS485 port one 1. RS-232/RS-422/RS485 port 1 1. Porta 1 RS232/RS422/RS485 Etiqueta do rótulo de serviço 2. RS232/RS422/RS485 port two 2.
Right (3002) Right (3003) Droite (modèle 3002) | Lado direito (3002) | Lateral derecho (3002) Droite (modèle 3003) | Lado direito (3003) | Lateral derecho (3003) 1 8 2 1 3 1. CANbus port 1. Port CANbus 1. Porta CANbus 2. USB 2.0 port (power limited to 0.4 A/2 W) 2. Port USB 2.0 (alimentation limitée à 0,4 A/2 W) 2. Porta USB 2.0 (energia limitada a 0,4 A/2 W) 3. Ethernet port two (Non-PoE) 3. Port Ethernet 2 (non PoE) 3. Porta dois Ethernet (não PoE) 1. Puerto CANbus 2.
System dimensions Mounting dimensions Dimensions du système | Dimensões do sistema | Dimensiones del sistema Dimensions du montage | Dimensões de montagem | Dimensiones de montaje DIN-rail mount Montage rail DIN Montagem em trilho DIN Montaje de guía DIN 10 11
Perpendicular mount Quick mount Montage perpendiculaire Montagem perpendicular Montaje perpendicular Montage rapide Montagem rápida Montaje rápido Ø 4.
Standard mount VESA mount Montage standard Montagem padrão Montaje estándar Montage VESA Montagem VESA Montaje VESA NOTE: Standard VESA mounts can be purchased externally. For VESA mounting instructions, see the documentation that shipped with the VESA mount. REMARQUE : les supports VESA standards peuvent être achetés auprès d’un fournisseur tiers. Pour les instructions d’installation du support VESA, reportez-vous à la documentation fournie avec le produit.
Cable control bar Barre de contrôle du câble Barra de controle do cabo Barra de control de cables NOTE: Cable control bars are for use with the standard or quick mount only. REMARQUE : les barres de contrôle des câbles sont destinées à être utilisées avec le montage rapide ou le montage standard uniquement. NOTA: as barras de controle do cabo são destinadas para uso somente com a montagem padrão ou rápida. NOTA: Las barras de control de cables se utilizan con el montaje estándar o rápido.
Standard mount Quick mount DIN rail Perpendicular mount Montage standard | Montagem padrão Montaje estándar Montage rapide | Montagem rápida Montaje rápido Rail Din | Trilho DIN Guía DIN Montage perpendiculaire | Montagem perpendicular Montaje perpendicular 18 19
NOTE: For derating, spacing requirements, and other mounting specifications, see the Specifications and Installation and Operation Manual available at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series. REMARQUE : pour le déclassement, les exigences en matière d’espace et d’autres caractéristiques de montage, voir les Spécifications et le manuel d’installation et d’utilisation disponibles sur Dell.com/support/manuals ou Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
NOTA: La alimentación de USB se limita a 0,6 A/3 W para el puerto USB 3.0 y 0,4 A/2 W para el puerto USB 2.0 para que la puerta de enlace Edge se encuentre dentro de la configuración de energía de 13 W PoE clase 0.
NOTE: If you are installing all the four antennas, follow the sequence as indicated in the image. NOTE: Depending on the configuration ordered, some of the antenna connectors may not be present. REMARQUE : si vous installez les quatre antennes, suivez la séquence comme indiqué sur l’illustration. NOTA: dependendo da configuração solicitada, alguns dos conectores da antena podem não ser incluídos. NOTA: se você estiver instalando todos as quatro antenas, siga a sequência conforme indicado na imagem.
4 Connect all desired cables to the appropriate I/O ports on the Edge Gateway Branchez tous les câbles aux ports d’E/S appropriés du système Edge Gateway Conecte todos os cabos desejados às portas de I/O adequadas no Edge Gateway Conecte todos los cables que desee a los puertos de E/S correspondientes del sistema Edge Gateway.
6 Connect grounding cable between Edge Gateway and secondary enclosure— optional Connectez le câble de mise à la terre entre le système Edge Gateway et le boîtier secondaire (en option) Conecte o cabo de aterramento entre o Edge Gateway e o invólucro secundário (opcional) Conecte el cable de conexión a tierra entre el sistema Edge Gateway y la carcasa secundaria (opcional) 7 Connect to a power source Branchez l’appareil sur une source d’alimentation | Conecte a uma fonte de energia Conéctese a una fuente
Power/system status light mode Mode du voyant d’état de l’alimentation/du système | Modo da luz de status de energia/bateria Indicador luminoso de estado de alimentación/sistema Off: System off On (Solid Green): System on or boot successful Éteint : le système est hors tension Apagado: sistema desligado Off (Apagado): sistema apagado Vert continu : le système est sous tension ou le démarrage a réussi Aceso (verde contínuo): sistema ligado ou inicialização bem-sucedida On (Activado, en verde intenso): si
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016 NOTE: A Windows-based computer is required for remote system configuration and static IP configuration. REMARQUE : un ordinateur Windows est requis pour la configuration à distance du système pour la configuration d’une adresse IP statique. NOTA: é necessário usar um computador baseado em Windows para configuração remota do sistema e configuração de IP estático.
2 Using the MAC address, obtain the IP address through your network’s DHCP server or through a network analyzer. À l’aide de l’adresse MAC, procurez-vous l’adresse IP via le serveur DHCP de votre réseau ou via un analyseur de réseau. Com o MAC address, obtenha o endereço IP por meio do servidor DHCP da sua rede ou por meio de um analisador de rede. Por medio de la dirección MAC, obtenga la dirección IP a través del servidor DHCP de la red o a través de un analizador de red.
Direct system configuration—Edge Gateway 3003 only Configuration directe du système : Edge Gateway 3003 uniquement | Instalação direta do sistema: somente para Edge Gateway 3003 | Configuración directa del sistema Edge Gateway 3003 solamente 1 The system boots into Windows 10 IoT Enterprise LTSB 2016. Mettez le système Edge Gateway sous tension.
NOTA: La dirección IP estática del puerto Ethernet dos en el sistema Edge Gateway está establecida en los siguientes valores de fábrica: Dirección IP: 192.168.2.1 • Máscara de subred: 255.255.255.0 • Servidor DHCP: No corresponde • Esto le permite conectar el sistema Edge Gateway directamente a través de una computadora con Windows (ad hoc) o mediante un enrutador o conmutador, que debe tener una dirección IP de 192.168.2.x y una máscara de subred de 255.255.255.0.
6 Enter 255.255.255.0 as the subnet mask, then click OK. Saisissez 255.255.255.0 en tant que masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK. Insira 255.255.255.0 como a máscara de sub-rede e, em seguida, clique em OK. Escriba 255.255.255.0 en el campo Máscara de subred y, a continuación, haga clic en Aceptar. Ubuntu Core 16 NOTE: The Ubuntu Core 16 operating system has no graphical user interface. REMARQUE : le système d’exploitation Ubuntu Core 16 ne dispose pas d’une interface utilisateur graphique.
Remote system configuration—Edge Gateway 3001/3002 Configuration à distance du système Edge Gateway 3001/3002 Instalação remota do sistema: Edge Gateway 3001/3002 Configuración remota del sistema para Edge Gateway 3001/3002 1 Connect a network cable from Ethernet port one on the Edge Gateway to a DHCP-enabled network or router that provides IP addresses. Branchez un câble réseau du port Ethernet 1 du système Edge Gateway sur un réseau ou routeur compatible avec DHCP qui fournit les adresses IP.
4 Enter the command ssh admin@, followed by the default user name and password (admin, both lowercase). Saisissez la commande ssh admin@, suivie du nom d’utilisateur et du mot de passe par défaut (admin, tous deux en lettres minuscules). Digite o comando ssh admin@, seguido pelo nome de usuário e a senha padrão (admin, ambos com letra minúscula).
Static IP system configuration—Edge Gateway 3002/3003 only Configuration de l’adresse IP statique : Edge Gateway 3002/3003 uniquement Instalação do sistema IP estático: somente para Edge Gateway 3002/3003 Configuración del sistema de IP estática de Edge Gateway 3002/3003 solamente NOTE: The static IPv4 address of Ethernet port two on the Edge Gateway is set to the following values at the factory: • IP address: 192.168.2.1 • Subnet mask: 255.255.255.
NOTE: Do not set the IPv4 address to the same IP address as the Edge Gateway. Use an IP address from 192.168.2.2 to 192.168.2.254. REMARQUE : ne définissez pas l’adresse IPv4 sur la même adresse IP que le système Edge Gateway. Utilisez une adresse IP située entre 192.168.2.2 et 192.168.2.254. NOTA: não defina o endereço IPv4 com o mesmo endereço IP que o Edge Gateway. Use um endereço IP de 192.168.2.2 até 192.168.2.254.
Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016 Windows 10 IoT Entreprise LTSB 2016 Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016 Windows 10 IOT Enterprise LTSB 2016 1 Connect to the Edge Gateway remotely on a Windows computer as instructed in 9. Finish the operating system setup. Connectez-vous à distance au système Edge Gateway depuis un ordinateur Windows comme il est indiqué à l’étape 9. Terminez la configuration du système d’exploitation.
NOTE: For more information on how to use the Dell Command | Configure application, see the Dell Command | Configure Installation Guide and User's Guide at Dell.com/Dellclientcommandsuitemanuals. NOTE: For information about setting up the operating system, configuring the BIOS, and so on, see the documentation available at Dell.com/support/manuals or Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series.
Product support and manuals Assistance produits et manuels | Suporte ao produto e manuais Manuales y soporte del producto Dell.com/support Dell.com/support/manuals Dell.com/QRL/EdgeGateway/3000series support.microsoft.com ubuntu.com/support Contact Dell Contacter Dell | Entre em contato com a Dell | Comuníquese con Dell Dell.com/contactdell Regulatory and safety Réglementations et sécurité | Normas e segurança Información reglamentaria y de seguridad Dell.