Dell™ Color Multifunction Printer | E525w Setup Guide Guide d'installation Guida di configurazione Konfigurationshandbuch Guía de configuración
Thank you for choosing Dell Merci d'avoir choisi Dell Grazie per aver scelto Dell Vielen Dank, dass Sie sich für Dell entschieden haben Gracias por elegir Dell 2
1 Verify the contents of the box Vérifiez le contenu de l'emballage | Controllare il contenuto della confezione Überprüfen des Lieferumfangs | Compruebe el contenido de la caja CAUTION: Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the Important Information that comes with your printer.
2 Remove the packing material Retirez le matériau d'emballage | Eliminare il materiale di imballaggio Entfernen des Verpackungsmaterials | Quite el embalaje NOTE: The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary. REMARQUE : L'emplacement des rubans adhésifs et la forme du matériau d'emballage peuvent varier. NOTA: Il posizionamento dei nastri adesivi e la forma del materiale di imballaggio può variare.
3 Prepare the tray and add paper Préparez le bac et ajoutez du papier | Preparare il vassoio e aggiungere la carta Vorbereiten des Papierfachs und Einlegen von Papier | Prepare la bandeja y añada papel 5
4 Connect the necessary cables Raccordez les câbles nécessaires | Collegare i cavi necessari Anschließen der notwendigen Kabel | Conecte los cables necesarios For USB connection, connect the USB cable Pour la connexion USB, raccordez le câble USB Nel caso di connessione USB, connettere il cavo USB Schließen Sie bei einer USB-Verbindung das USB-Kabel an Para la conexión USB, conecte el cable USB 6
For Ethernet connection, connect the ethernet cable Pour la connexion Ethernet, raccordez le câble Ethernet Nel caso di connessione ethernet, connettere il cavo ethernet Schließen Sie bei einer Ethernet-Verbindung das Ethernet-Kabel an Para la conexión Ethernet, conecte el cable Ethernet 7
For Fax connection, connect the telephone cable Pour la connexion du fax, raccordez le câble téléphonique Nel caso di connessione Fax, connettere il cavo del telefono Schließen Sie bei einer Faxverbindung das Telefonkabel an Para la conexión de fax, conecte el cable de teléfono NOTE: If the phone communication is serial in your country (such as Germany, Sweden, Denmark, Austria, Belgium, Italy, France and Switzerland), and you are supplied with a yellow terminator, insert the yellow terminator into t
5 Connect the power cable and turn on the printer Branchez le câble d'alimentation et allumez l'imprimante Connettere il cavo di alimentazione e accendere la stampante Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Druckers Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora NOTE: When you turn on the printer for the first time, the initial setup wizard appears on the display panel. If you do not proceed with the setup within three minutes, the status of the printer changes to Ready to Copy.
6 Configure printer settings Configurez les paramètres de l'imprimante | Configurare le impostazioni della stampante Konfigurieren der Druckereinstellungen | Configure los ajustes de la impresora Set the language, country, time zone, date and time, then follow the instructions to setup fax. After you finish setting up the printer, the printer restarts automatically. Réglez la langue, le pays, le fuseau horaire, la date et l'heure, puis suivez les instructions pour configurer le fax.
7 Install drivers and utilities Installez les pilotes et les utilitaires | Installare i driver e i programmi di utilità Installieren der Treiber und Dienstprogramme | Instale controladores y utilidades Insert the Software and Documentation disc in your computer. Alternatively, go to dell.com/support, enter the Service Tag of your printer, download the latest software and driver, and then open the file that you downloaded. Insérez le disque Software and Documentation dans votre ordinateur.
On the Dell Printer Easy Install window, click Next. Dell Printer Easy Install begins to search for your printer. Sur la fenêtre Dell Printer Easy Install, cliquez sur Suivant. Dell Printer Easy Install lance la recherche de cette imprimante. Nella finestra Dell Printer Easy Install fare clic su Avanti. Dell Printer Easy Install avvia la ricerca della stampante. Klicken Sie im Fenster Dell Printer Easy Install auf Weiter. Dell Printer Easy Install beginnt die Suche nach dem Drucker.
Wireless Printer Imprimante sans fil | Stampante wireless Drahtlos-Drucker | Impresora inalámbrica NOTE: Supported on 802.11b/g/n over 2.4 GHz but not compatible with 802.11n/ac over 5.0 GHz. REMARQUE : Prise en charge sur les réseaux 802.11b/g/n via la bande 2,4 GHz, mais non compatible avec les réseaux 802.11n/ac via la bande 5,0 GHz. NOTA: Supportato 802.11b/g/n su 2,4 GHz ma non compatibile con 802.11n/ac su 5,0 GHz. HINWEIS: Wird bei 802.
Ethernet Printer Imprimante Ethernet | Stampante Ethernet Ethernet-Drucker | Impresora Ethernet 1 Wait for Dell Printer Easy Install wizard to find your printer. Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante. Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden hat. Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
USB Printer Imprimante USB | Stampante USB USB-Drucker | Impresora USB 1 Wait for Dell Printer Easy Install wizard to find and install your printer. Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte et installe votre imprimante. Attendere che la procedura guidata Dell Printer Easy Install trovi e installi la stampante. Warten Sie, bis der Dell Printer Easy Install-Assistent den Drucker gefunden und installiert hat.
Printer Features Caractéristiques de l'imprimante | Caratteristiche della stampante Druckerfunktionen | Características de la impresora 1 10 2 9 3 4 5 6 7 8 1 Operator Panel 6 Print Head Cleaning Rod 2 Automatic Document Feeder (ADF) 7 Service Tag 3 Document Feeder Tray 8 Power Switch 4 Document Output Tray 9 Standard 150-Sheet Tray 5 Toner Access Cover 10 Front USB Port 1 Panneau de commande 6 Tête d'impression de la tige de nettoyage 2 Chargeur de document automatique (ADF)
1 Panel del operador 6 Varilla de limpieza del cabezal de impresión 2 Alimentador automático de documentos (ADF) 7 Etiqueta de Servicio 3 Bandeja del alimentador de documentos 8 Interruptor principal 4 Bandeja de salida de los documentos 9 Bandeja estándar de 150 hojas 5 Cubierta de acceso al tóner 10 Puerto USB frontal 17
13 12 1 11 10 9 8 2 3 4 5 7 6 1 ADF Cover 8 Transfer Roller 2 Ethernet Port 9 Paper Chute 3 USB Port 10 Paper Feed Roller 4 Wall Jack Connector 11 Transfer Belt 5 Phone Connector 12 Levers 6 Power Connector 13 Security Slot 7 Rear Cover 1 Capot ADF 8 Rouleau de transfert 2 Port Ethernet 9 Glissière de papier 3 Port USB 10 Rouleau d'alimentation du papier 4 Connecteur de prise murale 11 Courroie de transfert 5 Connecteur de ligne téléphonique 12 Leviers 6 C
1 Cubierta del ADF 8 Rodillo de transferencia 2 Puerto Ethernet 9 Entrada de papel 3 Puerto USB 10 Rodillo de alimentación del papel 4 Conector de la pared 11 Cinta de transferencia 5 Conector del teléfono 12 Palancas 6 Conector de alimentación 13 Ranura de seguridad 7 Cubierta trasera 1 2 3 4 1 ADF Cover 3 Document Glass 2 Document Guides 4 Document Feeder Tray 1 Capot ADF 3 Vitre d'exposition 2 Guides du papier 4 Plateau d'alimentation en documents 1 Coperchio
Operator Panel Panneau de commande | Pannello operatore Bedienerkonsole | Panel del operador 1 2 3 4 5 1 One Touch Dial button Bouton rotatif à touche unique Pulsante di selezione diretta One-Touch-Wähltaste Botón de marcado con una pulsación Calls up the stored fax number registered in the Phone Book. The first four fax numbers in the Phone Book are assigned to the buttons in row order, starting from the top corner. Permet de rappeler les numéros de fax enregistrés dans le Répertoire.
4 Data LED DEL de données LED dati Daten-LED LED de datos Lights up for incoming, outgoing, or pending jobs. S'allume pour l'envoi, la sortie ou l'attente de travaux. Si illumina per lavori in arrivo, in uscita o in attesa. Leuchtet bei eingehenden, ausgehenden oder anstehenden Aufträgen auf. Se ilumina cuando hay trabajos entrantes, salientes o pendientes.
6 6 7 button Bouton Pulsante Taste Botón Moves the cursor to the right or left. Permet de déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Sposta il cursore a destra o a sinistra. Verschiebt den Cursor nach rechts oder links. Mueve el cursor hacia la derecha o hacia la izquierda. 7 button Bouton Pulsante Taste Botón Moves the cursor up or down. Permet de déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas. Sposta il cursore in alto o in basso. Verschiebt den Cursor nach oben oder unten.
9 (Contacts) button Bouton Pulsante Taste (Contacts) (Contacts) (Contacts) Botón (Contacts) Displays the Address Book menu for e-mail addresses. Affiche le menu du carnet d'adresses pour les adresses e-mail. Visualizza il menu Rubrica indirizzi server per gli indirizzi e-mail. Zeigt das Adressbuch-Menü für E-Mail-Adressen an. Muestra el menú Libreta de direcciones para direcciones de correo electrónico.
17 12 B&W / Color LED DEL N&B / Couleur LED B/N / Colore Schwarzweiß-/Farb-LED LED de blanco y negro/color Lights up to indicate which color mode is selected. S'allume pour indiquer le mode couleur sélectionné. Si illumina a indicare quale modalità colore è selezionata. Leuchtet auf, um den ausgewählten Farbmodus anzuzeigen. Se enciende para indicar el modo de color seleccionado.
15 (ID Copy) button Bouton (ID Copy) Pulsante Taste (ID Copy) (ID Copy) Botón (ID Copy) Shortcuts to the ID Card Copy screen. Crée un raccourci vers l'écran Copie de carte ID. Tasto di scelta rapida per la schermata Copia doc. ID Tastenkürzel zum Ausweiskopie-Bildschirm. Permite acceder directamente a la pantalla Copia de tarjeta de ID. 16 (Phone Book) button Bouton (Phone Book) Pulsante Taste Botón (Phone Book) (Phone Book) (Phone Book) Displays stored telephone numbers in the Phone Book.
23 18 22 21 20 19 18 (Backspace) button Bouton (Retour arrière) Pulsante (Backspace) Taste (Rücktaste) Botón (Retroceso) Deletes characters and numbers. Permet de supprimer des caractères et des numéros. Cancella caratteri e numeri. Löscht Zeichen und Ziffern. Elimina caracteres y números. 19 (Back) button Bouton (Retour) Pulsante (Indietro) Taste (Zurück) Botón (Atrás) Returns to the previous screen. Permet de revenir à l'écran précédent. Ritorna alla schermata precedente.
21 (Scan) button Bouton Pulsante Taste Botón (Scan) (Scan) (Scan) (Scan) Displays the Scan menu. Affiche le menu Numérisation. Visualizza il menu Scansione. Zeigt das Scan-Menü an. Muestra el menú Escaneado. 22 (Menu) button Bouton Pulsante Taste Botón (Menu) (Menu) (Menu) (Menu) Displays the Print from USB Memory, Job Status, and System menus. Affiche les menus Impression clé USB, État du travail et Système. Visualizza i menu Stampa da memoria USB, Stato lavoro e Sistema.
Dell Printer Hub Dell Printer Hub | Dell Printer Hub Dell Printer Hub | Dell Printer Hub Manage your printer and imaging needs with ease. The Dell Printer Hub consolidates printer management and monitoring tools, advanced scan features, cloud connectivity and more, into an easy to use console for a simplified user experience and improved workflow. With the Dell Printer Hub, you can easily access the Dell Document Hub for document sharing and storage in supported cloud services.
Dell Document Hub Dell Document Hub | Dell Document Hub Dell Document Hub | Dell Document Hub Easily access and share documents, images and digital content with the Dell Document Hub. This innovative cloud collaboration solution connects your printer and devices to popular cloud services, providing a flexible and secure way to collaborate from virtually anywhere. For more information about using Dell Document Hub, see the FAQ in Dell Document Hub or visit Dell.
Tips and Tricks Trucs et astuces | Suggerimenti Tipps und Tricks | Consejos y sugerencias Setting up a wireless connection Établissement d'une connexion sans fil | Impostazione di una connessione wireless Einrichten einer Wireless-Verbindung | Configuración de una conexión inalámbrica 1 Insert the Software and Documentation disc that is provided with the printer into your computer. The Dell Printer Easy Install program launches automatically. 2 Click Main Menu. 3 Click Setup. 4 Click Wireless.
Wireless Setup Issues Problèmes de configuration sans fil | Problemi con l'impostazione wireless Probleme bei der Wireless-Einrichtung | Problemas con la configuración inalámbrica Problem Action Cannot setup wireless connection. Ensure that the Ethernet cable is disconnected from the printer. Ensure that Wi-Fi is set to On. For more information, see your User's Guide. The firewall on your computer may be blocking communication with your printer. Try disabling the firewall on your computer.
Problema Operazioni da effettuare Impossibile impostare la connessione Verificare che il PIN inserito nel computer sia corretto. wireless utilizzando WPS-PIN (Wi-Fi Protected Setup-Personal Identification Number). Problem Maßnahme Die Wireless-Verbindung kann nicht eingerichtet werden. Stellen Sie sicher, dass das Ethernet-Kabel vom Drucker getrennt ist. Stellen Sie sicher, dass Wi-Fi auf Ein gesetzt ist. Ausführliche Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Identifying the location of paper jams Localisation de l'emplacement des bourrages papier Individuazione della posizione degli inceppamenti Identifizieren der Position eines Papierstaus Identificación de la ubicación de atascos de papel CAUTION: Do not attempt to clear any jams using tools or instruments. This may permanently damage the printer. ATTENTION : N'essayez pas d'éliminer les bourrages à l'aide d'outils ou d'instruments. L'imprimante pourrait être définitivement endommagée.
The following illustration shows where paper jams may occur along the print media path. L'illustration suivante montre les emplacements possibles des bourrages papier le long du cheminement du support imprimé. La seguente figura mostra le aree in cui si verificano gli inceppamenti lungo il percorso dei supporti di stampa. Die folgende Abbildung zeigt die Bereiche des Papierwegs, in denen Papierstaus auftreten können.
1 Unidad de escáner 4 Cubierta trasera 2 Unidad del fusor 5 Cubierta del ADF 3 Palancas 6 Bandeja estándar de 150 hojas 35
Replacing the toner cartridge Remplacement de la cartouche de toner | Sostituzione della cartuccia del toner Ersetzen der Tonerkassette | Sustitución del cartucho de tóner To replace the toner cartridge, see "Maintaining Your Printer" in the User's Guide Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la section "Entretien de votre imprimante" du Guide de l'utilisateur.
Vous pouvez commander des fournitures telles qu'une cartouche de toner et une cartouche à tambour, sur le site Internet Dell si vous utilisez une imprimante connectée en réseau. Saisissez l'adresse IP de votre imprimante dans votre navigateur Internet, lancez le Dell Printer Configuration Web Tool, puis cliquez sur Commander des fournitures à : pour commander le toner pour votre imprimante. Vous pouvez également commander des cartouches de toner de la manière suivante : 1 Lancez Dell Printer Hub.
Sie können Verbrauchsmaterialien, wie Tonerkassetten und Trommeleinheiten, von Dell online bestellen, wenn Sie einen vernetzten Drucker verwenden. Geben Sie die IP-Adresse Ihres Druckers im Web-Browser ein, starten Sie das Dell Printer Configuration Web Tool, und klicken Sie auf Verbrauchsmaterial bestellen bei:, um Toner für Ihren Drucker zu bestellen. Sie können auch auf die folgende Weise Tonerkassetten bestellen: 1 Starten Sie das Dell Printer Hub. • Windows 8 oder 8.
Finding Information Où trouver les informations | Individuazione delle informazioni Wo finde ich was | Búsqueda de Información For additional information about printer components, consumable replacement, available software, and troubleshooting, see the User's Guide. Pour plus d'informations sur les composants de l'imprimante, le remplacement des consommables, les logiciels disponibles et le diagnostic de pannes, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Product support and manuals Assistance produit et manuels Assistenza al prodotto e manuali Produktsupport und -handbücher Asistencia del producto y manuales dell.com/support dell.com/support/manuals dell.com/printer Contact Dell Prenez contact avec Dell | Contattare Dell Wenden Sie sich an Dell | Póngase en contacto con Dell dell.com/contactdell Regulatory and safety Réglementation et sécurité Regolamenti e sicurezza Richtlinien und Sicherheit Regulaciones y seguridad dell.