Dell PowerEdge R630 Owner's Manual Regulatory Model: E26S Series Regulatory Type: E26S001 August 2020 Rev.
Identifier Version Status GUID-5B8DE7B7-879F-45A4-88E0-732155904029 15 Translation Validated Notas, precauciones y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su producto. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y le explica cómo evitar el problema. AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. © 2014 - 2020 Dell Inc. o sus subsidiarias.
Contents Chapter 1: Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630..................................................8 Supported configurations for PowerEdge R630 system........................................................................................... 8 Panel frontal..........................................................................................................................................................................9 Chasis de 10 unidades de disco duro de 2,5 pulgadas.........
Chapter 4: Instalación y configuración inicial del sistema............................................................ 43 Configuración del sistema............................................................................................................................................... 43 Configuración de iDRAC..................................................................................................................................................
Extracción de una unidad de disco duro de intercambio directo o unidad de estado sólido................... 104 Instalación de un disco duro intercambiable en caliente.................................................................................. 105 Extracción de una unidad de disco duro o unidad de estado sólido de un portaunidades de disco duro.................................................................................................................................................................
Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CC...........................................................................149 Batería del sistema........................................................................................................................................................... 151 Reemplazo de la batería del sistema...................................................................................................................... 151 Hard drive backplane...................
Solución de problemas de fuente de alimentación.............................................................................................192 Problemas de la unidad de fuente de alimentación............................................................................................192 Solución de problemas de enfriamiento..................................................................................................................... 193 Solución de problemas de los ventiladores de enfriamiento........
1 Identifier Version Status GUID-A743B271-3784-4599-8C90-0FBCA035AEB0 1 Translation Validated Descripción general del sistema Dell PowerEdge R630 Los servidores en rack Dell PowerEdge R630 admiten hasta: ● ● ● ● ● Dos procesadores de Intel Xeon E5 2600 v3 o v4 24 discos duros de 1,8 pulgadas o 10 discos duros de 2,5 pulgadas u ocho discos duros de 2,5 pulgadas Cuatro SSD NVMe Express Flash PCIe opcionales 24 ranuras de DIMM que admiten hasta 1536 GB de memoria Dos fuentes de alimentación redundantes de C
Figure 1. Supported configurations for PowerEdge R630 system Identifier Version Status GUID-E9C3A2DE-C937-4A4A-AB2F-76DF042EC706 7 Translation Validated Panel frontal El panel frontal proporciona acceso a las funciones disponibles en la parte frontal del servidor, como, por ejemplo, el botón de encendido, botón NMI, system etiqueta de identificación, botón de identificación del sistema y USB y puertos VGA. El LED de diagnóstico o el panel LCD está muy bien situado en el panel frontal.
Identifier Version Status GUID-15787B77-700D-427A-884F-55A9CA80C804 1 Translation Validated Chasis de 10 unidades de disco duro de 2,5 pulgadas Ilustración 2. Características del panel frontal del chasis del sistema PowerEdge R630 de 10 unidades de disco duro de 2,5 pulgadas 1. 3. 5. 7. 9. Indicadores de diagnóstico Indicador de encendido, botón de encendido Botón de identificación del sistema Etiqueta de información Sincronización rápida 2. 4. 6. 8.
Tabla 1. Características del panel frontal del chasis del sistema PowerEdge R630 de 10 unidades de disco duro de 2,5 pulgadas (continuación) Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción Presione para habilitar o deshabilitar el modo de Id. del sistema. Si el sistema se detiene durante la POST, mantenga presionado el botón de ID del sistema durante más de cinco segundos para abrir el modo de progreso del BIOS.
7. Botones del menú de la pantalla LCD 9. Panel LCD 11. Unidades de disco duro (8) 8. Etiqueta de información 10. Conector de video 12. Sincronización rápida Tabla 2. Características del panel frontal del chasis de ocho unidades de disco duro de 2,5 pulgadas del sistema PowerEdge R630 Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción 1 Indicador de encendido, botón de encendido Permite conocer el estado de la alimentación del sistema.
Tabla 2. Características del panel frontal del chasis de ocho unidades de disco duro de 2,5 pulgadas del sistema PowerEdge R630 (continuación) Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción 9 Panel LCD Muestra la ID del sistema, información de estado y los mensajes de error del sistema. La pantalla LCD se ilumina en color azul durante el funcionamiento normal del sistema.
Tabla 3. Características del panel frontal del chasis del sistema PowerEdge R630 de 24 unidades de disco duro de 1,8 pulgadas Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción 1 Indicadores de diagnóstico Los indicadores de diagnóstico se encienden para mostrar un estado de error. 2 Indicador de estado del sistema El indicador de estado del sistema parpadea en ámbar cuando se detecta un error en el sistema.
Tabla 3. Características del panel frontal del chasis del sistema PowerEdge R630 de 24 unidades de disco duro de 1,8 pulgadas (continuación) Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción (Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access Controller) en Dell.com/idracmanuals.
Identifier Version Status GUID-185A049A-BCA3-4522-96BC-530612BDE85F 5 Translation Validated Visualización de la pantalla de Inicio En la pantalla Inicio, se muestra información que puede configurar el usuario sobre el sistema. Esta pantalla aparece durante el funcionamiento normal del sistema cuando no existen mensajes de estado ni errores. Cuando el sistema se apaga y no hay errores, la pantalla LCD entra en el modo de espera después de cinco minutos de inactividad.
Opción Descripción Nombre Muestra el nombre del Host, Modelo o Cadena de usuario del sistema. Número Muestra la etiqueta de inventario o etiqueta de servicio del sistema. Alimentación Muestra la salida de potencia del sistema en BTU/h o vatios. El formato de visualización se puede configurar en el submenú Set home (Establecer inicio) del menú Setup (Configuración). Temperatura Muestra la temperatura del sistema en grados Celsius o Fahrenheit.
Tabla 5. Características del panel posterior (dos tarjetas de expansión PCIe) (continuación) Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción Presione para activar y desactivar la ID del sistema. Si el sistema se detiene durante la POST, mantenga presionado el botón de ID del sistema durante más de cinco segundos para abrir el modo de progreso del BIOS. Para restablecer iDRAC (si no se ha deshabilitado en la configuración de F2 para iDRAC), manténgalo presionado durante más de 15 segundos.
Referencias relacionadas Pautas para la instalación de tarjetas de expansión on page 116 Identifier Version Status GUID-599100D8-EFF9-4961-A285-ACCBA372257D 2 Translation Validated Chasis de tres soportes verticales NOTA: Esto se aplica a chasis de ocho discos duros de 2,5 pulgadas, 10 x 2,5 pulgadas o 24 x 1,8 pulgadas. Ilustración 7. Características del panel posterior (tres tarjetas de expansión PCIe) 1. 3. 5. 7. 9. 11.
Tabla 6. Características del panel posterior (tres tarjetas de expansión PCIe) (continuación) Elemento Indicador, botón o conector Icono Descripción 3 Puerto iDRAC8 Enterprise Puerto de administración dedicado. NOTA: El puerto solo está disponible para su uso si la licencia de la iDRAC8 Enterprise está instalada en el sistema. 4 Ranura de tarjeta de expansión PCIe LP (tarjeta vertical 1) Permite conectar una tarjeta de expansión PCIe LP de perfil bajo.
Identifier Version Status GUID-7C7A87CF-08E8-43D0-8489-A73E2CD220DD 9 Translation Validated Indicadores de diagnóstico del panel frontal NOTA: Los indicadores de diagnóstico están presentes únicamente en sistemas de 10 y 24 unidades de disco duro. NOTA: Cuando el sistema está apagado, no hay ningún indicador de diagnóstico encendido. Para iniciar el sistema, enchúfelo en una fuente de alimentación que funcione y presione el botón de encendido. Tabla 7.
Tabla 7. Indicadores de diagnóstico (continuación) Icono Descripción Estado Acción correctiva memoria. Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Tabla 8. Códigos de indicadores de la unidad de disco duro (continuación) Patrón de los indicadores de estado de la unidad Estado Parpadea en verde lentamente. Regeneración de la unidad Luz verde fija Unidad en línea Parpadea en color verde durante tres segundos, en ámbar Regeneración detenida durante tres segundos y se apaga después de seis segundos Identifier Version Status GUID-5E4E9934-74D1-4B9B-A540-55FF42736EC9 1 Translation Validated Códigos de los indicadores de SSD uSATA Ilustración 9.
Identifier Version Status GUID-18C94A91-F205-4992-A1B2-BA2FF7C0D72E 12 Translation Validated Códigos indicadores de la NIC el NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la red y el estado del vínculo. El indicador LED de actividad señala si la NIC está conectada o no. El LED de vínculo indica la velocidad de la red conectada. Ilustración 10. Códigos indicadores de la NIC 1. Indicador de enlace 2. Indicador de actividad Tabla 10.
Ilustración 11. Indicador de estado de la unidad de fuente de alimentación de CA 1. Asa/indicador de estado de la PSU de CA Tabla 11. indicadores de estado de la unidad de fuente de alimentación (PSU) de CA Convención Patrón de los indicadores de alimentación Condición A Verde Una fuente de alimentación válida está conectada a la unidad de fuente de alimentación y la unidad de fuente de alimentación está operativa.
Tabla 11. indicadores de estado de la unidad de fuente de alimentación (PSU) de CA (continuación) Convención Patrón de los indicadores de alimentación Condición PRECAUCIÓN: Si se utilizan dos PSU, deben ser del mismo tipo y deben tener la misma alimentación de salida máxima. PRECAUCIÓN: No se admite la combinación de PSU de CA y CC y, en caso de combinarlas, se producirá un error de compatibilidad. E Apagado La alimentación no está conectada. Ilustración 12. Indicador de estado de la PSU de CC 1.
Tabla 12. Indicadores de estado de la PSU de CC (continuación) Convención Patrón de los indicadores de alimentación Condición Cuando dos PSU idénticas reciben diferentes voltajes de entrada, pueden provocar tensiones diferentes y producir una discordancia. PRECAUCIÓN: Si se utilizan dos PSU, deben ser del mismo tipo y deben tener la misma alimentación de salida máxima. PRECAUCIÓN: No se admite la combinación de las PSU de CA y CC y, en caso de combinarlas, se producirá un error de compatibilidad.
Table 14. iDRAC Direct LED indicator patterns iDRAC Direct LED indicator pattern Condition Solid green for two seconds Indicates that the laptop is connected. Flashing green (on for two seconds and off for two seconds) Indicates that the laptop connected is recognized. Turns off Indicates that the laptop is unplugged. Identifier Version Status GUID-F41B5829-E4D5-4F6C-AD8C-23A0EC8B33D2 6 Translation Validated Códigos de los indicadores de Quick Sync (Sincronización rápida) Ilustración 14.
Referencias relacionadas Obtención de ayuda on page 202 Identifier Version Status GUID-86B603BB-113C-45E2-B765-11AA1C626BE2 15 Translation Validated Ubicación de la etiqueta de servicio en el sistema El sistema se identifica mediante un código de servicio rápido y un número de etiqueta de servicio únicos. El código de servicio rápido y la etiqueta de servicio se encuentran en la parte frontalposterior del sistema, al tirar de la etiqueta de información.
2 Identifier Version Status GUID-D2CFC267-94F6-4A0C-B813-2EC7A31EE8C6 28 Translation Validated Recursos de documentación En esta sección se proporciona información sobre los recursos de documentación para el sistema. Para ver el documento que aparece en la tabla de recursos de documentación, realice lo siguiente: ● En el sitio web de soporte de Dell EMC: 1. Haga clic en el vínculo de documentación que se proporciona en la columna Ubicación de la tabla. 2.
Tabla 16. Recursos de documentación adicional para el sistema (continuación) Tarea Documento Ubicación Para obtener más información sobre descripciones de objetos y grupos de base de datos de propiedad de la iDRAC, consulte la Guía del registro de atributos. Para obtener información acerca de las versiones anteriores de los documentos de la iDRAC, consulte la documentación de la iDRAC. www.dell.
Tabla 16. Recursos de documentación adicional para el sistema (continuación) Tarea Documento Ubicación Para obtener información sobre la instalación y el uso de Dell SupportAssist, consulte Dell EMC SupportAssist Enterprise User's Guide (Guía del usuario de Dell EMC SupportAssist Enterprise). https://www.dell.
3 Identifier Version Status GUID-C32A42E1-FBC4-4DFE-983D-DF4D34FF1E17 3 Translation Validated Especificaciones técnicas En esta sección se describen las especificaciones técnicas y ambientales del sistema.
Identifier Version Status GUID-60C95C46-C086-419B-8C1A-45A7E1B3D518 2 Translation Validated Dimensiones del chasis Ilustración 15. Dimensiones del chasis del sistema PowerEdge R630 Tabla 17.
Table 18. Chassis weight (continued) System Maximum weight 10 x 2.5-inch hard drive systems 18.5 kg (40.79 lb) 24 x 1.8-inch hard drive systems 17.4 kg (38.36 lb) Identifier Version Status GUID-7A64139D-DB3F-46D9-AD66-90570F2E4DFF 2 Translation Validated Especificaciones del procesador El sistema PowerEdge R630 admite hasta dos procesadores de la familia de productos Intel Xeon E5-2600 v3 o v4.
Identifier Version Status GUID-763A3311-7425-4C4F-8A56-582796494415 1 Translation Validated Especificaciones del bus de expansión El sistema PowerEdge R630 soporta tarjetas de expansión de 3.ª generación de PCI express (PCIe), que deben instalarse en la tarjeta madre mediante soportes verticales para tarjetas de expansión. El sistema soporta tres tipos de soportes verticales para tarjetas de expansión.
Identifier Version Status GUID-858C7E06-CB61-4E1A-892F-E3752039F855 1 Translation Validated Discos duros El sistema PowerEdge R630 admite: ● Hasta ocho discos duros SAS, SATA o Nearline SAS internos de 2,5 pulgadas intercambiables en caliente ● Hasta diez discos duros SAS, SATA o Nearline SAS internos de 2,5 pulgadas intercambiables en caliente ● Hasta veinticuatro discos duros SAS, SATA o Nearline SAS internos de 1,8 pulgadas intercambiables en caliente Identifier Version Status GUID-3C68818F-9C12-49B2-
Identifier Version Status GUID-988C0498-DD60-452A-8257-137E68BAC012 1 Translation Validated Puertos NIC El sistema PowerEdge R630 admite cuatro puertos NIC (Network Interface Controller [Controlador de interfaz de red]) en el panel posterior, que está disponible en una de las siguientes tres configuraciones de NIC: ● Cuatro de 10/100/1000 Mbps ● Dos 10/100/1000 Mbps y dos 100 Mbps/1 Gbps/10 Gbps ● Cuatro de 10 Gbps Identifier Version Status GUID-003423C2-1F53-4EE7-B0CE-321C81340FED 1 Translation Validate
Identifier Version Status GUID-793BAFD0-26C6-4B75-B4BD-4BE1224591F6 3 Translation Validated Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas del entorno para configuraciones específicas del sistema, visite Dell.com/environmental_datasheets. Tabla 24.
Tabla 29. Especificaciones de reducción de valores nominales de temperatura de funcionamiento Reducción de valores nominales de temperatura de funcionamiento Especificaciones Hasta 35 °C (95 °F) La temperatura máxima se reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/547 pies) por encima de los 950 m (3117 pies). De 35 °C a 40 °C (de 95 °F a 104 °F) La temperatura máxima se reduce 1 °C/175 m (1 °F/319 pies) por encima de los 950 m (3117 pies).
Identifier Version Status GUID-BC6F1127-DB18-4A68-A659-9A814E04C847 5 Translation Validated Temperatura de funcionamiento estándar Tabla 32. Especificaciones de temperatura de funcionamiento estándar Temperatura de funcionamiento estándar Especificaciones Intervalos de temperatura (para altitudes inferiores a 950 m o 3117 pies) Entre 10 °C y 35 °C (50 °F y 95 °F) si el equipo no se expone a luz solar directa.
NOTA: Al funcionar en el intervalo de temperatura ampliada, el rendimiento del sistema puede verse afectado. NOTA: Al funcionar en el intervalo de temperaturas ampliado, los avisos sobre la temperatura ambiente se pueden mostrar en el panel LCD y en el registro de eventos del sistema. Identifier Version Status GUID-6221F2C7-9F11-4ED0-A50A-6B2F9763FB6B 1 Translation Validated Restricciones de la temperatura de funcionamiento ampliada ● ● ● ● ● ● ● 42 No se debe iniciar en frío por debajo de los 5 °C.
4 Identifier Version Status GUID-5748796D-6E9F-4449-ABF4-8D669F585840 2 Translation Validated Instalación y configuración inicial del sistema Temas: • • • Configuración del sistema Configuración de iDRAC Opciones para instalar el sistema operativo Identifier Version Status GUID-12906D3A-32E6-44A6-BF6E-3E4B1E522C3C 5 Translation Validated Configuración del sistema Siga los siguientes pasos para configurar el sistema: 1. Desembalaje del sistema 2. Instale el sistema en el bastidor.
Interfaces Documento/Sección Dell Deployment Toolkit Consulte Dell Deployment Toolkit User's Guide (Guía de usuario de Dell Deployment Toolkit) en dell.com/ openmanagemanuals Dell Lifecycle Controller Consulte la Dell Lifecycle Controller User’s Guide (Guía del usuario de Dell LifeCycle Controller) en Dell.com/idracmanuals Panel LCD del chasis o del servidor Consulte la sección del panel LCD Puede utilizar la dirección IP predeterminada de iDRAC 192.168.0.
Tabla 34. Recursos para instalar el sistema operativo (continuación) Recursos Ubicación Sistemas operativos compatibles con sistemas Dell PowerEdge www.dell.com/ossupport Vídeos de instalación y de procedimientos para los sistemas operativos compatibles con sistemas Dell PowerEdge https://www.youtube.
5 Identifier Version Status GUID-B87B3D21-E8ED-4C2B-A4B2-41206935DB10 9 Translation Validated Aplicaciones de administración previas al sistema operativo Puede administrar la configuración básica y las características de un sistema sin necesidad de iniciar el sistema operativo mediante el uso del firmware del sistema.
Referencias relacionadas Detalles de System Setup (Configuración del sistema) on page 47 Tareas relacionadas Visualización de System Setup (Configuración del sistema) on page 47 Identifier Version Status GUID-2BB81115-5C50-4E95-9D7B-E438D948FA28 3 Translation Validated Visualización de System Setup (Configuración del sistema) Para ver la pantalla System Setup (Configuración del sistema), realice los pasos siguientes: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Tareas relacionadas Visualización de System Setup (Configuración del sistema) on page 47 Identifier Version Status GUID-35CD97BF-2FD5-4CCF-8DC1-E7FA89CA394F 3 Translation Validated BIOS del sistema Puede utilizar la pantalla System BIOS (BIOS del sistema) para editar funciones específicas como el orden de inicio, la contraseña del sistema, la contraseña de configuración, establecer el modo RAID y habilitar o deshabilitar puertos USB.
Identifier Version Status GUID-5E09EEBE-3FEC-4D46-8D4F-25AC0A5765E3 18 Translation Validated Detalles de configuración del BIOS del sistema Los detalles de la pantalla System BIOS Settings (Configuración de BIOS del sistema) se indican a continuación: Opción Descripción Información del sistema Muestra información sobre el sistema, como el nombre del modelo de sistema, la versión del BIOS y la etiqueta de servicio.
Cambio del orden de inicio on page 51 Identifier Version Status GUID-94395C04-ADE7-4BDD-B59F-233605CD7D12 4 Translation Validated Visualización de Boot Settings (Configuración de inicio) Para ver la pantalla Boot Settings (Configuración de inicio), siga los siguientes pasos: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Opción Descripción se seleccionó en Hard-Disk Drive Sequence (Secuencia de unidad de disco duro). Esta opción no está habilitada para UEFI Boot Mode (Modo de inicio de UEFI). Boot Option Settings (Opciones de arranque) Configura la secuencia de inicio y los dispositivos de inicio.
1. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema) > Boot Settings (Configuración de arranque). 2. Haga clic en Boot Option Settings (Configuración de la opción de inicio) > Boot Sequence (Secuencia de inicio). 3. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un dispositivo de inicio y utilice las teclas + y - para desplazar el orden del dispositivo hacia abajo o hacia arriba. 4.
Referencias relacionadas Configuración de red on page 52 Detalles de la pantalla Network Settings (Configuración de red) on page 53 Identifier Version Status GUID-4DFC3EB0-8100-4AFE-99B9-BCC1A8422070 13 Translation Validated Detalles de la pantalla Network Settings (Configuración de red) Los detalles de la pantalla Network Settings (Configuración de red) se indican a continuación: Opción Descripción Dispositivo PXE n(n = 1 a 4) Activa o desactiva el dispositivo.
4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en Network Settings (Configuración de la red). 5. En la pantalla Network Settings (Configuración de la red), haga clic en UEFI iSCSI Settings (Configuración de iSCSI de UEFI).
Referencias relacionadas Seguridad del sistema on page 54 Tareas relacionadas Detalles de System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema) on page 55 Identifier Version Status GUID-47D7AC4A-0ECD-49FF-AAF0-2DD1286A7944 16 Translation Validated Detalles de System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema) Los detalles de la pantalla System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema) se indican a continuación: Opción Descripción Intel AES-NI Mejora la veloc
Opción Descripción alimentación de CA Retraso definido por el usuario (entre 60 y 240 segundos) Establece el valor de User Defined Delay (Retraso definido por el usuario) cuando está seleccionada la opción User Defined (Definido por el usuario) para AC Power Recovery Delay (Retraso de recuperación de alimentación de CA). Acceso a Proporciona diversos grados de variables UEFI de garantía. Cuando está establecida en Standard variables de UEFI (Estándar) (valor predeterminado).
Identifier Version Status GUID-5A27810F-BDB8-4899-AED3-D4EF4EEE2301 1 Translation Validated Detalles de la pantalla Secure Boot Custom Policy Settings (Configuración de la política personalizada de inicio seguro) Los detalles de la pantalla Secure Boot Custom Policy Settings (Configuración de la política personalizada de inicio seguro) se explican como se indica a continuación: Opción Descripción Platform Key Importa, exporta, elimina o restaura la clave de la plataforma (PK).
Seguridad del sistema on page 54 Identifier Version Status GUID-E4B2DF0F-A14A-44FD-880E-BBDB6CD7F72D 10 Translation Validated Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema Si ha asignado una contraseña de configuración, el sistema la acepta como contraseña del sistema alternativa. 1. Encienda o reinicie el sistema. 2. Escriba la contraseña del sistema y presione Intro.
Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta. Si no lo hace, el sistema mostrará este mensaje: Invalid Password! Number of unsuccessful password attempts: System Halted! Must power down. Incluso después de haberse apagado y reiniciado el sistema, seguirá mostrándose el mensaje de error hasta que se introduzca la contraseña correcta.
Identifier Version Status GUID-27BFB944-8076-438E-AC65-5FE9D59F9D94 15 Translation Validated Detalles de System Information (Información del sistema) Los detalles de la pantalla System Information (Información del sistema) se indican a continuación: Opción Descripción System Model Name (Nombre del modelo del sistema) Especifica el nombre de modelo del sistema. System BIOS Version (Versión del BIOS del sistema) Especifica la versión del BIOS instalada en el sistema.
Identifier Version Status GUID-4AC544B8-6044-49A0-BA0B-3B10EFAAD1D8 3 Translation Validated Configuración de la memoria Puede utilizar la pantalla Memory Settings (Configuración de la memoria) para ver todas las opciones de la memoria, así como para habilitar o deshabilitar las funciones específicas de la memoria, por ejemplo, las pruebas de memoria del sistema y de intercalado de nodos.
Opción Descripción System Memory Testing Especifica si las pruebas de la memoria del sistema se ejecutan durante el arranque del sistema. Las opciones son Enabled (Habilitado) y Disabled (Deshabilitado). De manera predeterminada, esta opción está establecida en Disabled (Deshabilitada). Modo de funcionamiento de la memoria Especifica el modo de funcionamiento de la memoria.
Identifier Version Status GUID-3E89E62D-A11A-4D9D-AB02-AB8A4ED42B48 4 Translation Validated Ver Processor Settings (Configuración del procesador) Para ver la pantalla Processor Settings (Configuración del procesador), siga estos pasos: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Opción Descripción Búsqueda previa de la IP de la DCU Permite habilitar o deshabilitar el precapturador de IP de la Unidad de caché de datos (DCU). Esta opción está establecida en Habilitada de manera predeterminada.
Identifier Version Status GUID-F33F285F-4220-499B-BBEF-A68FA3EA4487 3 Translation Validated Configuración de SATA Puede utilizar la pantalla SATA Settings (Configuración SATA) para ver la configuración de la SATA de dispositivos SATA y activar el RAID en el sistema.
Opción Descripción Write Cache (Caché de escritura) Activa o desactiva el comando para unidades SATA incorporadas durante la autoprueba de encendido (POST). Port A (Puerto A) Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS. Establézcalo en OFF (Apagado) para apagar la compatibilidad en BIOS.
Opción Descripción Opción Descripción Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas. Port E (Puerto E) Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS.
Opción Port I Descripción Opción Descripción Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad total de la unidad de disco duro. Este campo no está definido para dispositivos de medios extraíbles, como las unidades ópticas. Establece el tipo de unidad del dispositivo seleccionado. Para la Embedded SATA settings (Configuración de la unidad SATA incorporada) en el modo ATA, configure este campo en modo Auto para habilitar la compatibilidad con BIOS.
Identifier Version Status GUID-2F5235A0-3E33-46E1-B904-272A8D18F2CC 3 Translation Validated Visualización de Integrated Devices (Dispositivos integrados) Para ver la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados), siga los pasos siguientes: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Opción Descripción Permite habilitar o deshabilitar las opciones Embedded NIC1 and NIC2 (NIC1 y NIC2 incorporadas). Si se establece en Disabled (Deshabilitado), la NIC aún puede estar disponible para el acceso de red compartido por la controladora de administración incorporada. La opción Embedded NIC1 and NIC2 (NIC1 y NIC2 integradas) solo está disponible en sistemas que no cuentan con tarjetas de red secundarias (NDC).
Opción Descripción Ranuras Descripción Bifurcación de ranura 1 Controla la bifurcación de las tarjetas PCIe instaladas en la ranura especificada. NOTA: La bifurcación de esta ranura es compatible con los sistemas de 2 y 3 ranuras. ● Cuando se configura en el valor predeterminado, la ranura funciona con el valor de bifurcación predeterminado de esa ranura. ● Si se establece en x8x8 o x4x4x4x4, la ranura se bifurca a 2 o 4 enlaces, según la capacidad de la ranura.
Identifier Version Status GUID-6D665549-AED7-4979-8ABE-2DC1A5A2B12A 3 Translation Validated Visualización de Serial Communication (Comunicación serie) Para ver la pantalla Serial Communication (Comunicación serie), siga los siguientes pasos: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Opción Descripción NOTA: Cada vez que se arranca el sistema, el BIOS sincroniza la configuración del MUX en serie guardada en iDRAC. La configuración del MUX serie se puede modificar independientemente en iDRAC. La carga de la configuración predeterminada del BIOS desde la utilidad de configuración del BIOS no siempre revierte esta configuración a la configuración predeterminada de Serial Device 1 (Dispositivo serie 1).
NOTA: Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de presionar , espere a que el sistemaa termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo. 3. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema). 4. En la pantalla System BIOS (BIOS del sistema), haga clic en System Profile Settings (Configuración del perfil del sistema).
Opción Descripción Memory Patrol Scrub Permite establecer la frecuencia de la comprobación automática del estado de la memoria. De manera predeterminada, esta opción está configurada como Standard (Estándar). Memory Refresh Establece la frecuencia de actualización de la memoria en 1x o 2x. De manera predeterminada, esta opción Rate (Frecuencia está configurada como 1x.
Identifier Version Status GUID-F1DD6C36-AEB2-495B-9FDB-70E29BE86DCE 3 Translation Validated Visualización de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) Para ver la pantalla Miscellaneous Settings (Otros ajustes), siga los siguientes pasos: 1. Encienda o reinicie el sistema. 2.
Referencias relacionadas Otros ajustes on page 75 Tareas relacionadas Visualización de Miscellaneous Settings (Otros ajustes) on page 76 Identifier Version Status GUID-AC8A0FBD-0C5C-45F9-AA5E-5E49B24390D9 11 Translation Validated Utilidad iDRAC Settings (Configuración de iDRAC) La utilidad de configuración de la iDRAC es una interfaz que se puede utilizar para establecer y configurar los parámetros de la iDRAC utilizando UEFI.
● Alimentación mínima (Rendimiento por vatio optimizado) 3. En OPCIONES DE REFRIGERACIÓN DE USUARIO, establezca el Desplazamiento de velocidad del ventilador, Velocidad mínima del ventilador y Velocidad mínima del ventilador personalizada. 4. Haga clic en Back (Atrás) > Finish (Finalizar) > Yes (Sí).
Identifier Version Status GUID-D62AC4EB-E0AF-48F5-8F92-54F0371E005F 3 Translation Validated Boot Manager (Administrador de inicio) La pantalla Boot Manager (Administrador de inicio) permite seleccionar las opciones de inicio y las herramientas de diagnóstico.
Elemento del menú Descripción (Ejecutar Lifecycle Controller) System Utilities (Utilidades del sistema) Permite iniciar el menú System Utilities (Utilidades del sistema), como los System Diagnostics (Diagnósticos del sistema) y el shell de UEFI.
6 Identifier Version Status GUID-3F71258F-8E0B-4168-AFE4-2B88FB2F411E 12 Translation Validated Instalación y extracción de los componentes del sistema Temas: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Instrucciones de seguridad Antes de manipular el interior del sistema Después de manipular el interior del sistema Herramientas recomendadas Bisel frontal (opcional) Cubierta del sistema Inside the system Cubierta de refrigeración Memoria del sistema Unidades de disco duro Unidad óptica (opcional)
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. NOTA: Se recomienda utilizar siempre una alfombrilla y una muñequera antiestáticas al manipular los componentes del interior del sistema.
Identifier Version Status GUID-57DAAFDD-3B9C-4E62-AD30-D9B54E8D025B 14 Translation Validated Herramientas recomendadas Necesita las siguientes herramientas para llevar a cabo los procedimientos de extracción e instalación: ● Llave para la cerradura del bisel. La clave es necesaria únicamente si el sistema incluye un bisel. ● Destornillador Phillips núm. 1 ● Destornillador Phillips núm.
Ilustración 16. Extracción del bisel frontal opcional a. cierre del bisel b. bisel frontal Ilustración 17. Extracción del bisel de sincronización rápida a. cierre del bisel b.
Identifier Version Status GUID-6C82E260-03CB-404E-81AD-39F8535F0726 8 Translation Validated Instalación del bisel frontal opcional Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 1. Localice y extraiga la llave del bisel. NOTA: La llave del bisel está conectada a la parte posterior del bisel. 2. Enganche el extremo derecho del bisel en el chasis. 3. Encaje el extremo libre del bisel en el sistema. 4. Bloquear el bisel con la clave. Ilustración 18.
b. bisel de sincronización rápida Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 81 Tareas relacionadas Extracción del bisel frontal opcional on page 83 Identifier Version Status GUID-E311E0CA-84B3-4588-8766-35E6D4D3CD69 7 Translation Validated Cubierta del sistema La cubierta del sistema protege los componentes del interior del sistema y ayuda a mantener el flujo de aire dentro del sistema. Extraer la cubierta del sistema activa el interruptor de intrusiones.
c. Cubierta del sistema 1. Instale la cubierta del sistema. Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 81 Tareas relacionadas Extracción del bisel frontal opcional on page 83 Instalación de la cubierta del sistema on page 87 Identifier Version Status GUID-FF09ED17-2F02-4C50-AA99-190FFE9F2D70 8 Translation Validated Instalación de la cubierta del sistema 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 81 Tareas relacionadas Instalación del bisel frontal opcional on page 85 Extracción de la cubierta del sistema on page 86 Identifier Version Status GUID-6DAC7CF7-175F-4753-83D3-35DD944FF778 3 Released Inside the system NOTE: Components that are hot swappable are marked orange and touch points on the components are marked blue. Figure 22. Inside the system—eight hard drive system 1. 3. 5. 7. 9. 11. 13. 15.
Figure 23. Inside the system—24 hard drive system and 10 hard drive system 1. 3. 5. 7. 9. 11. 13. 15. control panel assembly processor 1 PSU connector riser card 3 riser card 1 DIMMs (6) DIMMs (12) hard drive 2. 4. 6. 8. 10. 12. 14.
Identifier Version Status GUID-2DA7A8F5-B4B1-4A51-A896-53050B49C9FC 12 Translation Validated Cubierta de refrigeración La cubierta de enfriamiento dirige el flujo de aire aerodinámicamente a lo largo de todo el sistema. El flujo de aire pasa a través de todas las partes críticas del sistema, donde el vacío envía aire a lo largo de toda la superficie del disipador de calor y permite un mayor enfriamiento.
Identifier Version Status GUID-55D2762F-E20F-45F6-876D-97A63B328045 8 Translation Validated Instalación de la cubierta de refrigeración PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
● Perfil de sistema seleccionado (por ejemplo, Rendimiento optimizado, Personalizado o Configuración densa optimizada) ● Frecuencia máxima del DIMM que admiten los procesadores El sistema contiene 24 zócalos de memoria divididos en 2 grupos de 12, uno para cada procesador. Cada grupo de 12 zócalos se organiza en 4 canales. En cada canal, las palancas de liberación del primer zócalo están marcadas en blanco, las del segundo zócalo en negro y las del tercero en verde. Ilustración 26.
Tabla 37.
Identifier Version Status GUID-984F2B7A-CDB4-48AA-8EEA-9FB6EAF2F789 10 Translation Validated Código de corrección de errores avanzado El modo de código de corrección de errores avanzado (ECC) amplía la SDDC de DIMM basados en DRAM x4 a DRAM x4 y x8. Esta ampliación supone protección ante errores de chip DRAM sencillos durante el funcionamiento.
Tabla 38.
Tabla 39.
Tabla 40.
NOTA: Los módulos de memoria permanecen calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que los módulos de memoria se enfríen antes de manipularlos. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus componentes o los contactos metálicos en el módulo de memoria. PRECAUCIÓN: Para garantizar un enfriamiento adecuado del sistema, se deben instalar módulos de memoria de relleno en cualquier zócalo que no esté ocupado.
Identifier Version Status GUID-AA773EDC-FC9D-4325-8F44-9EE3C5E9D89C 11 Translation Validated Instalación de los módulos de memoria NOTA: Los módulos de memoria permanecen calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Deje que los módulos de memoria se enfríen antes de manipularlos. Sujete los módulos de memoria por los bordes de la tarjeta y evite tocar sus componentes o los contactos metálicos en el módulo de memoria.
Ilustración 28. Instalación del módulo de memoria a. Módulo de memoria b. Guía de alineación c. Expulsor del socket de módulo de memoria (2) 1. Instale la cubierta de refrigeración. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 3. Presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y comprobar el valor System Memory (Memoria del sistema). El sistema ya debería haber cambiado el valor para reflejar la memoria instalada. 4.
que el adaptador de host esté configurado correctamente, para admitir la extracción e inserción de unidades de disco duro de intercambio activo. PRECAUCIÓN: No apague ni reinicie el sistema cuando esté formateando la unidad de disco duro. Hacerlo puede provocar un error en el disco duro. NOTA: Utilice únicamente unidades de disco duro que hayan sido probadas y aprobadas para su uso con el plano posterior de unidad de disco duro.
Identifier Version Status GUID-653DEE10-3B4A-44BB-9BF4-4D4BB662D205 4 Translation Validated Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 2,5 pulgadas 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Extraiga el bisel frontal en caso de que esté instalado. Introduzca la unidad de disco duro de relleno en la ranura para unidades de disco duro hasta que el botón de liberación encaje en su lugar. Ilustración 30.
Ilustración 31. Extracción de una unidad de disco duro de relleno de 1,8 pulgadas a. Unidad de disco duro de relleno b. Botón de liberación Si procede, instale el bisel frontal. Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 81 Tareas relacionadas Extracción del bisel frontal opcional on page 83 Identifier Version Status GUID-16475481-BD1D-498F-9718-E3F8B52BB58B 3 Translation Validated Instalación de una unidad de disco duro de relleno de 1,8 pulgadas 1.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 81 Tareas relacionadas Extracción del bisel frontal opcional on page 83 Instalación del bisel frontal opcional on page 85 Identifier Version Status GUID-588A39FF-93BA-432C-BB3E-0EF4892E8E6F 8 Translation Validated Extracción de una unidad de disco duro de intercambio directo o unidad de estado sólido PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
b. Portaunidades de SSD o unidades de disco duro c. Asa de portaunidades del disco duro o SSD Ilustración 34. Extracción de un portaunidades de SSD uSATA de 1,8 pulgadas de intercambio activo a. Botón de liberación b. Portaunidades de la SSD c.
contenga datos que desee sobrescribir. Cualquier dato en la unidad de repuesto se perderá inmediatamente después de instalarla. 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 1. Si hay una unidad de disco duro de relleno instalada en la ranura para unidades de disco duro, extráigala. 2. Instale una unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 81 Tareas relacionadas Instalación de una unidad de disco duro de intercambio activo en un portaunidades de disco duro de intercambio activo on page 107 Instalación del bisel frontal opcional on page 85 Identifier Version Status GUID-B6680147-8B76-4F44-A94E-9DB8E691A792 8 Translation Validated Extracción de una unidad de disco duro o unidad de estado sólido de un portaunidades de disco duro 1. Prepare el destornillador Phillips núm. 1. 2.
1. Inserte la unidad de disco duro en el portaunidades de disco duro con el extremo del conector de la unidad de disco duro hacia atrás. 2. Alinee los orificios para tornillos de la unidad de disco duro con el conjunto de orificios del portaunidades de disco duro. Una vez estén alineados correctamente, la parte posterior de la unidad de disco duro quedará a ras de la parte posterior del portaunidades de disco duro. 3.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 81 Identifier Version Status GUID-6873518C-856B-41C1-8E01-6DB255761754 3 Translation Validated Instalación de una unidad de disco duro de 1,8 pulgadas en un portaunidades de disco duro PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. NOTA: Este procedimiento solo se aplica en el sistema de ocho unidades de disco duro. 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 1.
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. NOTA: Este procedimiento solo se aplica en el sistema de ocho unidades de disco duro. 1. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 3.
1. Localice el punto de contacto para bloquear la unidad óptica reducida de relleno dentro del sistema. 2. Presione el punto de bloqueo y tire de la unidad óptica reducida de relleno para extraerla del chasis. Ilustración 43. Extracción de la unidad óptica reducida de relleno a. Unidad óptica reducida de relleno b.
Ilustración 44. Instalación de la unidad óptica reducida de relleno 1. Unidad óptica reducida de relleno 2.
CAUTION: Do not operate the system with the cover removed for a duration exceeding five minutes. NOTE: The procedure for removing each fan is identical. 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your appliance section. Hold the fan and lift it out of the system. Figure 45. Removing a cooling fan 1. cooling fan (7) 2.
Identifier Version Status GUID-7FAF4A1B-15E3-4719-BD0E-1BC8CF22FB33 5 Translation Validated Memoria USB interna (opcional) Es posible utilizar una memoria USB opcional instalada en el interior del sistema como dispositivo de inicio, clave de seguridad o dispositivo de almacenamiento masivo. Para iniciar desde la memoria USB, debe configurarla con una imagen de inicio y luego especificarla en la secuencia de inicio de System Setup (Configuración del sistema).
Ilustración 47. Instalación de la llave de memoria USB interna a. Unidad de memoria USB b. Puerto USB 1. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 2. Al iniciar el sistema, presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y compruebe que el sistema detecte la llave de memoria USB.
Tabla 41. Pautas para sistemas que admiten tres tarjetas de expansión PCIe Tarjeta vertical Ranura PCIe Conexión del procesador Altura Longitud Anchura del Anchura de enlace la ranura 1 1 Procesador 2 Perfil bajo Media longitud x16 x16 1 2 Procesador 2 Perfil bajo Media longitud x8 x16 3 3 Procesador 1 Perfil bajo Media longitud x16 x16 NOTA: Ambos procesadores se deben instalar para utilizar las ranuras de la tarjeta vertical 1. Tabla 42.
NOTA: Para admitir el ancho de enlace PCIe x16, el HFI HCA/OPA de 100 G en la ranura 1 requiere el procesador 2 y x16 center_riser2. Identifier Version Status GUID-304D50D4-0C03-489F-AAD3-1049B8CD528E 4 Released Removing expansion card risers 1. Follow the safety guidelines listed in the Safety instructions section. 2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Figure 49. Removing the expansion card riser 3 a. expansion card release latch b. expansion card riser 3 c. connector 2. If applicable, remove or install an expansion card on the riser. 3. Install the expansion card riser. Follow the procedure listed in the After working inside your system section.
4. If you are removing the card permanently, install a metal filler bracket over the empty expansion slot opening and close the expansion card latch. NOTE: You must install filler bracket over an empty expansion card slot to maintain Federal Communications Commission (FCC) certification of the system. The brackets also keep dust and dirt out of the system and aid in proper cooling and airflow inside the system. Figure 50. Removing an expansion card 1. expansion card connector 3. expansion card 2.
Para obtener instrucciones al respecto, consulte la documentación incluida con la tarjeta. 2. Localice el conector de la tarjeta de expansión de la placa del sistema o de la tarjeta vertical. 3. Abra el seguro de la tarjeta de expansión y extraiga el soporte de relleno. 4. Sujete la tarjeta por los bordes y colóquela de modo que el conector de borde de tarjeta quede alineado con el conector para tarjetas de expansión. 5.
Figure 52. Installing the expansion card riser 1 a. expansion card riser 1 b. connector c. riser guide pin Figure 53. Installing the expansion card riser 3 a. expansion card release latch b. expansion card riser 3 c. connector 1. Follow the procedure listed in the After working inside your system section. 2. Install any device drivers needed for the card as described in the documentation for the card.
Identifier Version Status GUID-22542552-F52A-48B7-A132-356EAFB602F9 3 Translation Validated Tarjeta vFlash SD (opcional) Una tarjeta vFlash SD es una tarjeta digital segura (SD) que se conecta en la ranura de la tarjeta vFlash SD en el sistema. Proporciona almacenamiento local persistente a petición y un entorno de implementación personalizado que permite la automatización de la configuración de servidores, secuencias de comandos y procesamiento de imágenes.
Identifier Version Status GUID-0CBC7747-E59B-4278-90A7-C44C79218332 5 Translation Validated IDSDM El módulo SD doble interno (IDSDM) le proporciona una solución de tarjeta SD redundante. Puede configurar el IDSDM para almacenamiento o como partición de arranque del sistema operativo. La tarjeta IDSDM proporciona las siguientes características: ● Operación de tarjeta dual: mantiene una configuración duplicada mediante tarjetas SD en ambas ranuras y brinda redundancia.
1. Locate the SD card connector on the internal dual SD module or the backplane expander board. With the label side facing up, insert the contact-pin end of the card into the slot. NOTE: The slot is keyed to ensure correct insertion of the card. 2. To lock the card into place, press it into the card slot. Follow the procedure listed in the After working inside your sistemasection.
b. Lengüeta de tiro c. Conector IDSDM La siguiente tabla describe los códigos de indicador de IDSDM: Tabla 44. Códigos de los indicadores de IDSDM Convención El código del indicador de IDSDM Descripción A Verde Indica que la tarjeta está en línea. B Verde parpadeante Indica actividad o reubicación. C Amarillo parpadeante Indica un error de coincidencia de tarjetas o que la tarjeta ha fallado. D Ámbar Indica que la tarjeta está fuera de línea, ha fallado o está protegida contra escritura.
Referencias relacionadas Instrucciones de seguridad on page 81 Puentes y conectores de la placa base on page 182 Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema on page 82 Después de manipular el interior del sistema on page 82 Extracción del módulo SD dual interno opcional on page 125 Identifier Version Status GUID-28E99FD5-ACDB-44E3-A282-2CF00C6645B3 9 Translation Validated Tarjeta controladora de almacenamiento integrada El sistema incluye una ranura de tarjeta de expansión dedicada en l
Ilustración 57. Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada 1. Cable de la controladora de almacenamiento integrada 3. Conector de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada en la placa base 2. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada 4. Soporte de tarjeta controladora de almacenamiento integrada 1. Instale la cubierta de refrigeración. 2. Instalación de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada. 3.
sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. 1. 2. 3. 4. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema.
Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema on page 82 Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90 Removing expansion card risers on page 118 Installing expansion card risers on page 121 Instalación de la cubierta de refrigeración on page 91 Después de manipular el interior del sistema on page 82 Extracción de la tarjeta controladora de almacenamiento integrada on page 127 Identifier Version Status GUID-19FB9DD2-7038-4746-8AFB-92883961211F 7 Translation Validated Tarjeta secund
Figure 59. Removing the NDC 1. captive screw socket (2) 3. captive screw (2) 5. NDC 2. connector on the system board 4. touch point (2) 6.
2. Follow the procedure listed in the Before working inside your system section. 3. Keep the Philips #1 screwdriver handy. NOTE: If the sistema has three PCIe cards, ensure that you install the PCIe cooling shroud in your sistema. 1. Orient the NDC so that the Ethernet connectors fit through the slot in the back panel. 2. Align the captive screws at the back-end of the card with the screw holes on the system board. 3.
Identifier Version Status GUID-41344D5D-E4CF-4B9D-845A-B530EBDCFF7E 8 Translation Validated Procesadores y disipadores de calor Siga el siguiente procedimiento cuando: ● Extracción e instalación de un disipador de calor ● Instale un procesador adicional ● Reemplace un procesador NOTA: Para garantizar el enfriamiento adecuado, debe instalar un procesador de relleno en todos los zócalos para procesadores vacíos.
1. Vuelva a colocar los procesadores y los disipadores de calor. 2. Coloque el procesador y el disipador de calor. 3. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
PRECAUCIÓN: Las patas del zócalo son frágiles y pueden sufrir daños. Asegúrese de no doblar las patas del zócalo cuando extraiga el procesador del zócalo. 5. Levante el procesador para extraerlo del socket y deje la palanca de liberación del primer socket para abrir. NOTA: Si va a extraer el procesador de forma permanente, debe instalar una tapa de protección en el socket que queda vacío a fin de proteger las patas de dicho socket y evitar que se llene de polvo.
Ilustración 63. Extracción de un procesador 1. 3. 5. 7. 1. 2. 3. 4. Cerrar la palanca de liberación del primer socket Procesador Protector del procesador Socket 2. 4. 6. 8. indicador de la pata 1 del procesador Ranura (4) Abrir la palanca de liberación del primer socket Salientes del socket (4) Coloque el procesador o procesadores. Coloque el disipador de calor. Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración.
Identifier Version Status GUID-F0D773C6-9A87-4A50-AA67-46D963B5B654 10 Translation Validated Instalación de un procesador PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
10. Cierre el protector del procesador. 11. Baje la palanca de liberación del zócalo de primer cierre junto al icono de bloqueo encajarla. y presiónela debajo de la pestaña para 12. De forma similar, baje la palanca de liberación del zócalo de primera apertura junto al icono de desbloqueo debajo de la pestaña para encajarla. y presiónela Ilustración 64. Instalación de un procesador 1. 3. 5. 7. Palanca de liberación del socket 1 Procesador Protector del procesador Socket del procesador 2. 4. 6. 8.
Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema on page 82 Extracción de la cubierta de enfriamiento on page 90 Instalación de un disipador de calor on page 139 Identifier Version Status GUID-ED964F5B-205B-4DB9-8204-2073D779CAA9 8 Translation Validated Instalación de un disipador de calor PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
b. Grasa térmica c. Jeringa de pasta térmica 3. Coloque el disipador de calor sobre el procesador. 4. Apriete uno de los cuatro tornillos para fijar el disipador de calor a la placa base. 5. Repita el procedimiento para los otros 2 tornillos. Ilustración 66. Instalación del disipador de calor 1. Tornillo de retención (4) 3. Socket del procesador 2. Disipador de calor 4. Ranura del tornillo de retención (4) 1. 2. 3. 4. Instale la cubierta de refrigeración. Si procede, instale la tarjeta PCIe.
● Dos unidades de suministro de energía (PSU) de CA de 750 W o 1100 W PRECAUCIÓN: Para fuentes de alimentación de CA, utilice solo las fuentes de alimentación con la etiqueta de rendimiento de potencia extendida (EPP) situada en la parte posterior. La combinación de unidades de fuente de alimentación de generaciones anteriores de sistemas puede provocar una condición de discrepancia en la PSU o un error al encenderse.
redundante. Extraiga la unidad de fuente de alimentación de relleno únicamente si está instalando una segunda unidad de fuente de alimentación. Ilustración 67. Extracción de unidad de fuente de alimentación de relleno a. Unidad de fuente de alimentación de relleno b. Compartimento de la unidad de fuente de alimentación Instale la PSU o la PSU de relleno.
Ilustración 68. Instalación de la unidad de fuente de alimentación de relleno a. Unidad de fuente de alimentación de relleno b.
Ilustración 69. Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CA 1. Pestillo de liberación 3. PSU 5. Manija de la PSU 2. conector del cable de la unidad de fuente de alimentación 4. Conector de alimentación ● Si procede, instale la fuente de alimentación de CA. ● Si procede, extraiga la PSU de relleno.
alimentación. El indicador de estado de la PSU se iluminará en color verde para indicar que la PSU está funcionando correctamente. Ilustración 70. Instalación de una unidad de fuente de alimentación de CA 1. Pestillo de liberación 3. PSU 5. Manija de la PSU 2. conector del cable de la unidad de fuente de alimentación 4.
NOTA: En el cableado de la instalación, se incorporará un dispositivo de desconexión de fácil acceso aprobado y clasificado adecuadamente.
Ilustración 71. Ensamblaje y conexión del cable de toma de tierra de seguridad 1. tuerca nº 6-32 3. Poste de conexión a tierra 2. arandela de resorte 4. cable de toma a tierra de seguridad Ilustración 72. Cómo extraer el cable de toma a tierra de seguridad 1. tuerca nº 6-32 3. Poste de conexión a tierra Identifier Version Status 2. arandela de resorte 4.
NOTA: Para proteger la fuente de alimentación de las descargas electrostáticas, los tornillos cautivos se deben cubrir con la tapa de goma antes de introducir el conector correspondiente en la fuente de alimentación. 3. Gire la cubierta de goma en el sentido de las agujas del reloj sobre los tornillos cautivos. 4. Introduzca el conector correspondiente en la unidad de fuente de alimentación. Ilustración 73. Ensamblaje de los cables de alimentación de entrada de CC 1. Cable de CC RTN 3.
Identifier Version Status GUID-4274C8FC-802D-48F7-A0A2-28C2F4ED9CD9 4 Translation Validated Extracción de una unidad de fuente de alimentación de CC NOTA: En los equipos que utilizan fuentes de alimentación de -(48-60) V CC, todas las conexiones a fuentes de alimentación de CC y a tomas a tierra de seguridad debe realizarlas un electricista calificado. No intente realizar estas conexiones ni instalar tomas de tierra por su cuenta.
locales y nacionales aplicables. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que se proporcionaron con el producto. 1. 2. 3. 4. Siga las pautas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. Extraiga la PSU de relleno en caso de que esté instalada.
Identifier Version Status GUID-F391F081-3AE1-4072-B15A-1CF57ED62563 13 Translation Validated Batería del sistema La batería del sistema se usa para alimentar el reloj en tiempo real y para el almacenamiento de la configuración del BIOS del sistema. Identifier Version Status GUID-3D7F66B9-8237-4AFE-B689-5213990CE2F5 9 Translation Validated Reemplazo de la batería del sistema NOTA: Existe riesgo de explosión en caso de que la pila nueva no se coloque correctamente.
Ilustración 78. Instalación de la batería del sistema a. Batería del sistema b. Ranura de la batería del sistema 1. Instale la cubierta de refrigeración. 2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 3. Mientras se inicia, presione F2 para entrar en System Setup (Configuración del sistema) y asegúrese de que la batería esté funcionando correctamente. 4.
Identifier Version Status GUID-07B254CD-DDE2-4567-9DB7-1CBB73900CC4 4 Released Removing the hard drive backplane CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Figure 80. Cabling diagram—2.5-inch (x8) hard drive systems 1. SAS backplane 2. signal connector on system board 3. system board 4. SAS A connector on system board 5.
Figure 81. Removing the 2.5-inch (x10) hard drive backplane 1. 3. 5. 7. release tab SD signal cable connector SAS cable connector (2) guide pin slot 2. 4. 6. 8.
Figure 82. Cabling diagram—2.5-inch (x10) hard drive systems 1. SAS backplane expander card 2. signal cable connector on the system board 3. system board 4.
Figure 83. Removing the 1.8-inch (x24) hard drive backplane 1. 3. 5. 7. SD signal cable (3) SAS cables (4) guide pin backplane 2. 4. 6. 8.
Figure 84. Cabling diagram—1.8-inch (x24) hard drive systems 1. SAS backplane 2. SD signal cable connector 3. SAS backplane expander card 4. SD signal cable connector 5. SD signal cable connector 6. system board 7. integrated storage controller card 8. SAS connector on system board 9.
Identifier Version Status GUID-EBF28BA7-CF51-4E01-AFAE-A39705B2786F 4 Released Installing the hard drive backplane CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Figure 86. Installing the 2.5-inch (x10) hard drive backplane 1. 3. 5. 7. release tab SD signal cable connector SAS cable connector (2) guide pin slot 2. 4. 6. 8. SD signal cable SAS cables (2) guide pin backplane Figure 87. Installing the 1.8-inch (x24) hard drive backplane 1. 3. 5. 7. SD signal cable (3) SAS cables (4) guide pin backplane 2. 4. 6. 8. SD signal cable connector (2) SAS cable connector (4) guide pin slot release tab (2) 1. Install the hard drives in their original locations. 2.
Related tasks Antes de manipular el interior del sistema on page 82 Después de manipular el interior del sistema on page 82 Removing the hard drive backplane on page 153 Identifier Version Status GUID-4DA277AA-F73A-4195-AF33-9D724ED79650 2 Translation Validated Ensamblaje del panel de control Identifier Version Status GUID-EF3A5604-EDA4-4B97-81CD-0D7E09C48B44 3 Translation Validated Extracción de la placa del panel de control: sistema de ocho discos duros PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser
Ilustración 88. Extracción de la placa del panel de control 1. Placa del panel de control 3. Cable del panel de control 2. Tornillos (2) 4.
4. Si es necesario, pase los cables de alimentación y de datos por la pared del chasis. Ilustración 89. Instalación de la placa del panel de control 1. Placa del panel de control 3. Cable del panel de control 2. Tornillos (2) 4. cable del módulo de visualización Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
2. Quite el tornillo situado en la parte superior del chasis que fija el panel de control al chasis. PRECAUCIÓN: Si se aplica demasiada fuerza al tirar hacia arriba se pueden provocar daños en el panel de control. NOTA: Aparte del tornillo, el panel de control tiene tres pestañas (una a la izquierda y dos en la parte superior) que lo aseguran al chasis. 3. Sujete el borde superior del panel de control por las esquinas y tire hacia arriba hasta que se suelten las lengüetas del panel de control. 4.
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. 1. Siga las reglas de seguridad que se enumeran en la sección Instrucciones de seguridad. 2. Prepare el destornillador Philips n.° 1. 1.
Identifier Version Status GUID-ABD8E1D4-E53C-4C0B-BB59-9271F212A00A 3 Translation Validated Extracción del panel de control: sistema de 10 unidades de disco duro y de 24 unidades de disco duro PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Tareas relacionadas Antes de manipular el interior del sistema on page 82 Instalación del panel de control: sistema de 10 y 24 discos duros on page 167 Identifier Version Status GUID-F4364339-0744-48F7-B960-31D12BE59B9F 2 Translation Validated Instalación del panel de control: sistema de 10 y 24 discos duros PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Ilustración 93. Instalación del panel de control para un sistema de 10 y 24 unidades de disco duro 1. 3. 5. 7. Panel de control orificio de tornillo en el chasis gancho de fijación del cable Conector J_FP_USB de la tarjeta madre 2. orificio de tornillo en el panel de control 4. Tornillo 6. Conector J_CP de la tarjeta madre Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema.
autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. CAUTION: El conector del módulo de visualización es un conector ZIF (zero insertion force). Asegúrese de que la pestaña de sujeción del conector se suelte antes de la extracción y de la inserción.
Identifier Version Status GUID-FE74CF82-5219-4794-9B4E-FBEE7678BEF9 3 Released Installing the VGA module CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Related tasks Instalación del panel de control: sistema de 10 y 24 discos duros on page 167 Instalación del panel de control: sistema de ocho discos duros on page 164 Después de manipular el interior del sistema on page 82 Identifier Version Status GUID-BC395B99-9FF1-411A-A3E3-AE00C469C152 13 Translation Validated Placa base Una placa base (también conocida como tarjeta madre) es la tarjeta de circuito impreso principal del sistema con diferentes conectores utilizados para conectar distintos componentes o
j. Memoria USB interna (si está instalada) k. Unidades de disco duro intercambiables en caliente l. Backplane de disco duro PRECAUCIÓN: Para evitar que el conector y el mini cable SAS se dañen, realice el procedimiento correcto para extraer el mini cable SAS de la tarjeta madre. 1. Desconecte el mini cable SAS de la tarjeta madre: a. Presione el conector del mini cable SAS para que se deslice aún más dentro del conector en la tarjeta madre. b.
b. Tarjeta madre c.
Ilustración 97. Instalación de la tarjeta madre a. Soporte de la tarjeta madre b. Tarjeta madre c. Pasador de liberación 1. Instale el módulo de plataforma segura (TPM). Para obtener más información sobre cómo instalar el TPM, consulte la sección Instalación del módulo de plataforma segura. 2. Sustituya los siguientes elementos: a. Soporte de retención de cables b. Soporte de tarjeta PCIe c. Tarjeta controladora de almacenamiento integrada d. Memoria USB interna (si está instalada) e.
NOTA: Compruebe que los cables internos del sistema están tendidos por la pared del chasis y asegurados con el soporte para sujeción de cables. 4. Siga el procedimiento que se describe en la sección Después de trabajar en el interior del sistema. 5. Importe la nueva o ya existente licencia de iDRAC Enterprise. Para obtener más información consulte la Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access Controller en Dell.com/idracmanuals. 6. Asegúrese de que: a.
Identifier Version Status GUID-272FC99F-AEC2-48DA-9006-61AAF3E69D17 10 Translation Validated Restauración de la etiqueta de servicio utilizando la función Easy Restore (Restauración fácil) Con esta función, es posible restaurar la etiqueta de servicio, la licencia, la configuración de UEFI y los datos de configuración del sistema después de reemplazar la placa base.
2. Siga el procedimiento que se describe en la sección Antes de trabajar en el interior del sistema. 1. Localice el conector del TPM en la tarjeta madre. NOTA: Para localizar el conector del TPM en la tarjeta madre, consulte la sección Conectores de la tarjeta madre. 2. Alinee los conectores del borde del TPM con la ranura del conector de TPM. 3. Introduzca el TPM en el conector del TPM de modo que el tornillo de plástico quede alineado con la ranura en la tarjeta madre. 4.
2. En la pantalla System Setup Main Menu (Menú principal de la configuración del sistema), haga clic en System BIOS (BIOS del sistema) > System Security Settings (Configuración de seguridad del sistema). 3. Desde la opción TPM Security (Seguridad del TPM), seleccione On with Pre-boot Measurements (Activar con medidas de preinicio). 4. Desde la opción TPM Command (Comando de TPM), seleccione Activate (Activar). 5. Guarde la configuración. 6. Reinicie el sistema. 7. Abra la Configuración del sistema de nuevo.
7 Identifier Version Status GUID-382400E8-7573-4F2E-B37B-D94B4ADFF723 13 Translation Validated Uso de los diagnósticos del sistema Si experimenta algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos del sistema antes de ponerse en contacto con Dell para recibir asistencia técnica. El objetivo de ejecutar los diagnósticos del sistema es realizar pruebas en el hardware del sistema sin necesidad de usar otros equipos ni de correr riesgo de pérdida de datos.
Identifier Version Status GUID-0A3EEBD3-A15A-4F44-BA52-166762DACD9C 7 Translation Validated Ejecución de los diagnósticos incorporados del sistema de Dell Lifecycle Controller 1. Mientras se inicia el sistema, presione F10. 2. Seleccione Hardware Diagnostics (Diagnósticos de hardware) → Run Hardware Diagnostics (Ejecutar los diagnósticos de hardware). Aparece la ventana ePSA Pre-boot System Assessment (Evaluación del sistema de preinicio ePSA), que enumera todos los dispositivos detectados en el sistema.
8 Identifier Version Status GUID-4DD3160B-A6B1-49E6-8746-61291A7BA385 4 Translation Validated Puentes y conectores Este tema proporciona información específica sobre los puentes. También se incluye información básica sobre puentes e interruptores y se describen los conectores de las distintas placas del sistema. Los puentes de la tarjeta madre del sistema ayudan a deshabilitar las contraseñas de configuración y del sistema.
Identifier Version Status GUID-F6DA0487-A727-4E82-9206-36D5E73FA9E4 4 Translation Validated Puentes y conectores de la placa base Ilustración 99. Puentes y conectores de la placa base Tabla 46. Puentes y conectores de la placa base Elemento Conector Descripción 1. J_BP_SIG1 Conector de señal del plano posterior 1 2. J_PS2 Conector de alimentación de PSU 2 3. J_BP_SIG0 Conector de señal del plano posterior 0 4 J_SATA_CD Conector SATA de la unidad óptica 5.
Tabla 46.
Identifier Version Status GUID-7B109312-821C-405C-8682-52C0195C503F 3 Released Disabling a forgotten password The software security features include a sistema password and a setup password. The password jumper enables the password features or disables them and clears any passwords currently in use. CAUTION: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
9 Identifier Version Status GUID-F0F202CF-EE07-4E1D-A75D-DA8F9A7D0E16 11 Translation Validated Solución de problemas del sistema Seguridad ante todo: para usted y su sistema PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Identifier Version Status GUID-69388A15-9003-4F17-8D27-4AA6073BEDF2 8 Translation Validated Solución de problemas de las conexiones externas Antes de solucionar problemas de dispositivos externos, asegúrese de que todos los cables externos estén correctamente conectados en los conectores externos del sistema. ● Compare la especificación técnica del sistema con el dispositivo externo para comprobar la compatibilidad.
Si el problema persiste, proceda a solucionar problemas en otros dispositivos USB conectados al sistema. 7. Apague todos los dispositivos USB conectados y desconéctelos del sistema. 8. Reinicie el sistema. 9. Si el teclado funciona, abra System Setup (Configuración del sistema), compruebe que todos los puertos USB estén habilitados en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados). Si el teclado no funciona, utilice el acceso remoto para habilitar o deshabilitar las opciones de USB. 10.
Identifier Version Status GUID-7603765B-8EA0-4951-B8BE-82804FE971FD 12 Translation Validated Solución de problemas de iDRAC Direct: conexión de laptop Para obtener información sobre la conexión USB de la laptop y la configuración del sistema, consulte la Guía del usuario de Integrated Dell Remote Access Controller en www.dell.com/poweredgemanuals. 1. Asegúrese de que la laptop esté conectada al puerto de administración USB frontal, identificado mediante el icono un cable USB de tipo A/A. , con 2.
3. Compruebe el indicador correspondiente en el conector de NIC. ● Si el indicador de enlace no se enciende, puede que el cable conectado se haya desconectado. ● Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos de los controladores de red o que estén dañados. Instale o reemplace los controladores, según sea necesario. Para obtener más información, consulte la documentación de la NIC. ● Pruebe con otro cable de red que funciona correctamente.
4. Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo. 5. Vuelva a instalar los componentes que extrajo en el paso 3, excepto las tarjetas de expansión. 6. Instale la cubierta del sistema. 7. Encienda el sistema y los periféricos conectados. Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda. 8. Si el sistema se inicia correctamente, apáguelo y vuelva a instalar todas las tarjetas de expansión que ha extraído. 9. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada.
● Backplane de unidad 4. Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados. 5. Instale la cubierta del sistema. 6. Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Para obtener más información, consulte la sección Uso de diagnósticos del sistema. Si el problema persiste, consulte la sección Obtener ayuda.
Referencias relacionadas Obtención de ayuda on page 202 Identifier Version Status GUID-C94B06AE-4304-4297-823F-354064FD25EE 11 Translation Validated Solución de problemas de las unidades de fuente de alimentación PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
5. Asegúrese de que solo utiliza PSU con la etiqueta de Rendimiento de potencia extendida (EPP) situada en la parte posterior. 6. Vuelva a colocar la unidad de fuente de alimentación. NOTA: Después de instalar una PSU, espere unos segundos hasta que el sistema la reconozca y determine si funciona correctamente. Si el problema persiste, consulte la sección Obtención de ayuda.
línea o telefónica. Los daños causados por reparaciones no autorizadas por Dell no están cubiertos por la garantía. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se envían con el producto. NOTA: El software de administración del sistema 4hace referencia al número de ventilador. En caso de producirse un problema con un ventilador específico, puede identificarlo fácilmente y reemplazarlo anotando los números del ventilador en el ensamblaje del ventilador de enfriamiento. 1.
NOTA: Consulte el registro de eventos del sistema o los mensajes del sistema para conocer la ubicación de la memoria que presenta error. Vuelva a instalar el dispositivo de memoria. 8. Vuelva a instalar los módulos de memoria en los sockets correspondientes. 9. Instale la cubierta del sistema. 10. Ingrese a la configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria del sistema. Si el problema no se resuelve, continúe con el paso 11. 11. Quite la cubierta del sistema. 12.
Conceptos relacionados Configuración del sistema on page 46 Referencias relacionadas Obtención de ayuda on page 202 Puentes y conectores de la placa base on page 182 Tareas relacionadas Extracción de la cubierta del sistema on page 86 Instalación de la cubierta del sistema on page 87 Sustitución de la llave de memoria USB interna opcional on page 115 Identifier Version Status GUID-A908B77C-1799-4484-AE42-6ABEE7756377 14 Translation Validated Solución de problemas de una tarjeta microSD NOTA: Algunas tarje
Identifier Version Status GUID-48426107-8DB9-4700-8371-E3F938CE2B4C 8 Translation Validated Solución de problemas de una unidad óptica PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
4. Asegúrese de que el cable de interfaz de la unidad de cinta esté conectado al puerto externo de la tarjeta controladora. 5. Realice los siguientes pasos para asegurarse de que la tarjeta controladora esté correctamente instalada: a. b. c. d. e. Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica. Extraiga la cubierta del sistema. Recoloque la tarjeta controladora en la ranura de la tarjeta de expansión. Instale la cubierta del sistema.
Uso de los diagnósticos del sistema on page 179 Identifier Version Status GUID-5F97782D-691E-43D6-BDCC-23C7E77201C0 14 Translation Validated Solución de problemas de una controladora de almacenamiento PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado.
Identifier Version Status GUID-57359D72-3AE7-4F27-8E9D-3D57099DBB22 15 Translation Validated Solución de problemas de tarjetas de expansión PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
Identifier Version Status GUID-BFCB0642-E2F1-4DF3-A36A-754CBF7252EE 13 Translation Validated Solución de problemas de los procesadores PRECAUCIÓN: Muchas de las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico de servicio autorizado. El usuario debe llevar a cabo únicamente las tareas de solución de problemas y las reparaciones sencillas autorizadas en la documentación del producto o indicadas por el personal de servicio y de asistencia en línea o telefónica.
10 Identifier Version Status GUID-BE16C181-0959-44C3-B434-E44A0A602A4C 13 Translation Validated Obtención de ayuda Temas: • • • Contacting Dell EMC Documentation feedback Accessing system information by using QRL Identifier Version Status GUID-DCA91BD8-DB0D-45D8-BB42-184861B08BA9 23 In translation Contacting Dell EMC Dell EMC provides several online and telephone based support and service options.
Identifier Version Status GUID-4B759C30-846C-4112-9D10-F2E046D6690A 3 In translation Documentation feedback You can rate the documentation or write your feedback on any of our Dell EMC documentation pages and click Send Feedback to send your feedback.