Setup Guide

Dell BH200 Bluetooth
®
2.0 EDR Stereo Headset
C
C
a
a
s
s
q
q
u
u
e
e
s
s
t
t
é
é
r
r
é
é
o
o
B
B
l
l
u
u
e
e
t
t
o
o
o
o
t
t
h
h
®®
2
2
.
.
0
0
E
E
D
D
R
R
B
B
H
H
2
2
0
0
0
0
D
D
e
e
l
l
l
l
|
|
D
D
e
e
l
l
l
l
B
B
H
H
2
2
0
0
0
0
B
B
l
l
u
u
e
e
t
t
o
o
o
o
t
t
h
h
®®
2
2
.
.
0
0
E
E
D
D
R
R
S
S
t
t
e
e
r
r
e
e
o
o
H
H
e
e
a
a
d
d
s
s
e
e
t
t
|
|
AAuussccuullttaaddoorreess eessttéérreeoo DDeellll BBHH220000 BBlluueettooootthh
®®
22..00 EEDDRR || AAuurriiccuullaarreess EEssttéérreeoo DDeellll BBHH220000 BBlluueettooootthh
®®
22..00 EEDDRR
Charge the Headset
Chargez le casque
D
as Headset aufladen
C
arregue os auscultadores
Cargar los auriculares
Wear the Headset
M
ettez le casque
Das Headset tragen
Coloque os auscultadores nos ouvidos
Utilizar los auriculares
24
1. Volume up
2. Volume down
3. Power/Bluetooth LED
4. Charge/Battery LED
5. Back
6. Forward
7. Multi-function key
8. USB charging port
9. Reset button
10. Microphone
Switch on and Pair the Headset
Allumez et pairez le casque
Das Headset einschalten und die Kopplung ausführen
Ligue os auscultadores e proceda ao seu emparelhamento
A
ctivar y emparejar los auriculares
3
5 6
7
2 1
4
3
8
9
10
Package Contents
Headset, USB cable, Safety Guide, User Guide
Charge the headset
Charge the headset for approximately 3 hours using the USB cable (See image 2). The
Charge/Battery LED turns green when the headset is fully charged.
NNOOTTEE
: USB cable is only used for headset battery charging. No data or audio is transferred.
NNOOTTEE
: Computer must be switched on to enable charging.
NNOOTTEE
: The headset automatically switches off if no connection is established with another
Bluetooth device within 10 minutes.
NNOOTTEE::
To fully utilize all features of this headset, your other Bluetooth device(s) must support
the same Bluetooth profiles (A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile), Headset and Hands-free). This headset is compatible with Dell
Truemobile 350/355 models and systems shipped after Jan. 1, 2007. Make sure the latest
Bluetooth driver is installed before you use this headset. Visit
hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
for the
latest driver.
NNOOTTEE
: For more information on using this headset with other operating systems, or with VoIP
software, please visit
hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
.
Important
PPaasssskkeeyy::
The use of Bluetooth applications requires a pairing process. The passkey is set as
00000000
(FOUR ZEROS) by default. Please make sure to insert it correctly.
AA22DDPP
: In order to use the music listening application through a mobile phone, your mobile phone
must have A2DP embedded.
SSeeqquueennccee ooff uussaaggee::
Always start the Bluetooth connection before executing the media player.
When stopping, first close the media player, then disconnect the Bluetooth connection.
Pair with your computer
Right-click on Bluetooth icon (in taskbar), and choose
AAdddd aa BBlluueettooootthh DDeevviiccee
.
With your headset turned off, press and hold the
MMuullttii--ffuunnccttiioonn kkeeyy
for 6 seconds until the
Power/Bluetooth Blue LED flashes quickly, which indicates that the headset is in pairing mode
(See image 3).
Choose
MMyy ddeevviiccee iiss sseett uupp aanndd rreeaaddyy ttoo bbee ffoouunndd
then click
NNeexxtt
.
Highlight
DDEELLLL BBHH220000
, then click
NNeexxtt
.
Check
LLeett mmee cchhoooossee mmyy oowwnn ppaasssskkeeyy
, enter
00000000
(FOUR ZEROS), then click
NNeexxtt
.
Click
FFiinniisshh
.
NNOOTTEE::
Instructions given are for computers running Windows Vista. Other operating systems
will have slightly different installation/connection procedures.
Connect with your computer
Right-click on Bluetooth icon (in taskbar), and choose
SShhooww BBlluueettooootthh DDeevviicceess
.
Under
AAuuddiioo
tab, highlight either
BBlluueettooootthh SStteerreeoo AAuuddiioo
or
BBlluueettooootthh HHaannddss--FFrreeee
AAuuddiioo
, then click
CCoonnnneecctt
(to disconnect, click
DDiissccoonnnneecctt
).
Click
OOKK
.
NNOOTTEE:: BBlluueettooootthh SStteerreeoo AAuuddiioo
provides stereo audio, but the microphone is disabled. This
is perfect for listening to music.
BBlluueettooootthh HHaannddss--ffrreeee AAuuddiioo
provides mono audio, but the microphone is enabled. This is
more suitable for use with IP phone software, or recording your voice.
Controlling playback from your headset
The following keys can be used to control computer software from your headset (depending on
software):
VVoolluummee uupp
- increase volume
VVoolluummee ddoowwnn
- decrease volume
FFoorrwwaarrdd
- skip to next track
BBaacckk
- skip to previous track
MMuullttii--ffuunnccttiioonn kkeeyy
- play or pause music
Use the computer to answer calls from VoIP software.
Pair with a mobile phone
Pairing procedures differ from one mobile phone to another. Therefore, refer to your phone’s
documentation for details on its particular method.
With your headset turned off, press and hold the
MMuullttii--ffuunnccttiioonn kkeeyy
for 6 seconds until the
Power/Bluetooth Blue LED flashes quickly, which indicates that the headset is in pairing mode
(See image 3).
Use your phone’s menu to search for Bluetooth audio devices.
The phone should indicate it has found the
DDeellll BBHH220000
headset. Confirm that you want to pair your
phone and headset together.
When asked for a pin key, type
00000000
(FOUR ZEROS). Your phone confirms when pairing has been
successful.
NNOOTTEE::
There is usually a time limit to pair devices, for example 2 minutes.
Re-connecting the headset
The next time you need to connect, just switch on the BH200 and press the
MMuullttii--ffuunnccttiioonn kkeeyy
once. This will re-connect the headset to your computer or phone.
If you ever lose contact with your other Bluetooth device (for example from walking too far from it),
you can reconnect by short pressing the
MMuullttii--ffuunnccttiioonn kkeeyy
.
Making a call from the mobile phone
While your mobile phone is paired with your headset, you can use the phone to make calls in the
same way as normal. The only difference is that the earphone and microphone functions of the
headset are used instead of the phone’s.
NNOOTTEE
: When connected in either Phone or Music mode, the Power/Bluetooth Blue LED blinks
slowly.
Voice dialing through the Headset
If your mobile phone supports voice dialing, press the
FFoorrwwaarrdd kkeeyy
once to activate voice dialing.
NNOOTTEE
: Your mobile phone must support voice dialing and have voice tag(s) stored.
Features
Unfold the headset
Dépliez le casque
D
as Headset entfalten
D
esdobre os auscultadores
Desplegar los auriculares
1
1. Volume plus
2. Volume moins
3. Voyant DEL d’alimentation/Bluetooth
4. Voyant DEL de chargement/batterie
5. Précédent
6. Suivant
7. Touche Multifonction
8. Port de chargement USB
9. Bouton de réinitialisation
10. Microphone
Contenu de l’emballage
Casque, câble USB, Consignes de sécurité, Mode d’emploi
C
harger le casque
Chargez le casque avec le câble USB pendant approximativement 3 heures (voir Image 2). Le
voyant DEL de chargement/batterie s’allume en vert une fois que le casque est complètement
chargé.
RREEMMAARRQQUUEE::
Le câble USB n’est utilisé que pour recharger la batterie du casque. Aucune
donnée ou audio n’est transférée.
RREEMMAARRQQUUEE::
L’ordinateur doit être allumé pendant le chargement du casque.
RREEMMAARRQQUUEE::
Le casque s’éteint automatiquement après 10 minutes si aucune connexion ne peut
être établie avec un autre périphérique Bluetooth.
RREEMMAARRQQUUEE::
Afin de profiter au maximum de toutes les fonctions de ce casque, l’autre(s)
périphérique(s) Bluetooth doit supporter les mêmes profils Bluetooth (A2DP (Profil de
distribution audio avancé), AVRCP (Profil de contrôle à distance de l’audio/la vidéo), Casque et
Mains-Libres). Ce casque est compatible avec les modèles Truemobile 350/355 de Dell et les
systèmes commandés après le 1er janvier 2007. Assurez-vous que le pilote Bluetooth est installé
avant d'utiliser ce casque. Visitez le site Web
hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
pour obtenir la dernière
version du pilote.
RREEMMAARRQQUUEE::
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce casque avec d’autres systèmes
d’exploitation, ou avec un programme VoIP, visitez le site Web
hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
.
Important
CClléé éélleeccttrroonniiqquuee::
L’utilisation des applications Bluetooth requiert un processus de pairage. La clé
électronique par défaut est
00000000
(QUATRE ZÉROS). Assurez-vous qu’elle a été correctement
réglée.
AA22DDPP::
Si vous désirez utiliser l’application d’écoute de musique via un téléphone portable, votre
téléphone portable doit incorporer A2DP.
OOrrddrree dduuttiilliissaattiioonn::
Connectez toujours la connexion Bluetooth avant d’exécuter le lecteur média.
Lorsque vous voulez l’arrêter, fermez en premier le lecteur média puis déconnectez la connexion
Bluetooth.
Pairage avec votre ordinateur
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Bluetooth (dans la barre des tâches), et
choisissez
AAjjoouutteerr uunn ppéérriipphhéérriiqquuee BBlluueettooootthh
.
Avec le casque éteint, appuyez pendant 6 secondes sur la touche
MMuullttiiffoonnccttiioonn
jusqu'à ce que le
voyant DEL d'alimentation/Bluetooth clignote rapidement, ce qui indique que le casque est en mode
de pairage (voir Image 3).
Choisissez
MMoonn ppéérriipphhéérriiqquuee eesstt ccoonnffiigguurréé eett pprrêêtt àà êêttrree ddéétteeccttéé
puis cliquez sur
SSuuiivvaanntt
.
Sélectionnez
DDEELLLL BBHH220000
puis cliquez sur
SSuuiivvaanntt
.
Cliquez sur
LLaaiisssseezz--mmooii eennttrreerr uunnee cclléé éélleeccttrroonniiqquuee
, entrez
00000000
(QUATRE ZÉROS) puis cliquez sur
SSuuiivvaanntt
.
Cliquez sur
TTeerrmmiinneerr
.
RREEMMAARRQQUUEE
: Ces instructions sont basées sur Windows Vista. Les instructions d’installation/de
connexion peuvent être légèrement différentes sur d’autres systèmes d’exploitation.
Connexion à votre ordinateur
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Bluetooth (dans la barre des tâches), et
choisissez
AAffffiicchheerr lleess ppéérriipphhéérriiqquueess BBlluueettooootthh
.
Dans l’onglet Audio, choisissez entre
AAuuddiioo ssttéérrééoo BBlluueettooootthh
et
AAuuddiioo MMaaiinnss--lliibbrreess BBlluueettooootthh
, puis
cliquez sur
CCoonnnneeccttee
r (pour déconnecter, cliquez sur
DDééccoonnnneecctteerr
).
Cliquez sur
OOKK
.
RREEMMAARRQQUUEE:: AAuuddiioo SSttéérrééoo BBlluueettooootthh
offre une audio en stéréo, cependant le microphone
est désactivé. Ce mode est parfait si vous désirez seulement écouter la musique.
AAuuddiioo MMaaiinnss--lliibbrreess BBlluueettooootthh
offre une audio en mono, cependant le microphone est activé.
Ce mode convient mieux aux programmes de téléphone IP ou pour enregistrer votre voix.
Contrôler la lecture avec le casque
Les touches suivantes peuvent être utilisées pour contrôler le programme de l’ordinateur avec
votre casque (dépend du programme) :
VVoolluummee pplluuss
– augmente le volume
VVoolluummee mmooiinnss
– baisse le volume
SSuuiivvaanntt
– avance à la piste suivante
PPrrééccééddeenntt
– retourne à la piste précédente
TToouucchhee MMuullttiiffoonnccttiioonn
– joue ou pause la musique
Utilisez l’ordinateur pour répondre aux appels du programme VoIP.
Pairage avec un téléphone portable
La procédure de pairage varie d’un téléphone portable à un autre. Par conséquent, consultez le
manuel de votre téléphone pour plus de détails sur la méthode la plus appropriée.
Avec le casque éteint, appuyez pendant 6 secondes sur la touche
MMuullttiiffoonnccttiioonn
jusqu'à ce que le
voyant DEL d'alimentation/Bluetooth clignote rapidement, ce qui indique que le casque est en mode
de pairage (voir Image 3).
Utilisez le menu de votre téléphone pour chercher des périphériques audio Bluetooth.
Le téléphone devrait détecter le casque
DDeellll BBHH220000
. Confirmez que vous désirez pairer votre
téléphone avec le casque.
Lorsqu’il vous demande d'entrer un code, entrez
00000000
(QUATRE ZÉROS). Votre téléphone indiquera
lorsque le pairage est terminé.
RREEMMAARRQQUUEE::
Il existe généralement une limite de temps pour le pairage, par exemple 2 minutes.
Reconnecter le casque
La prochaine fois que vous désirez vous connecter, allumez simplement le BH200 et appuyez une
fois sur la touche
MMuullttiiffoonnccttiioonn
. Le casque se reconnectera à votre ordinateur ou téléphone
portable.
Si la connexion à un autre périphérique Bluetooth est coupé (par exemple si vous vous éloignez
trop de ce périphérique), vous pouvez rétablir la connexion en appuyant une fois sur la touche
MMuullttiiffoonnccttiioonn
.
Faire un appel avec le téléphone
Une fois que vous avez pairé votre téléphone avec ce casque, vous pouvez utiliser votre téléphone
pour faire des appels. La seule différence est que les écouteurs et le microphone du casque sont
utilisés au lieu de ceux du téléphone.
RREEMMAARRQQUUEE::
Lorsque vous êtes connecté en mode Téléphone ou Musique, le voyant DEL
d'alimentation/Bluetooth clignote lentement en bleu.
Composition vocale avec le casque
Si votre téléphone supporte la fonction de composition vocale, appuyez une fois sur la touche
SSuuiivvaanntt
pour aller au mode de composition vocale.
RREEMMAARRQQUUEE::
Votre téléphone doit supporter la fonction de composition vocale et doit posséder
des étiquettes vocales préréglées.
Caractéristiques
1. Lautstärke +
2. Lautstärke -
3. Betrieb/Bluetooth-LED
4. Lade/Akku-LED
5. Zurück
6. Vor
7. Multifunktionstaste
8. USB-Ladeanschluss
9. Rückstellungsknopf
10. Mikrofon
Paketinhalt
Headset, USB-Kabel, Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung
Aufladen des Headsets
Laden Sie mit Hilfe des USB-Kabels das Headset für ca. 3 Stunden auf (siehe Abb. 2). Die
Lade/Akku-LED leuchtet grün, wenn das Headset voll aufgeladen wird.
HHIINNWWEEIISS::
Das USB-Kabel wird nur verwendet, um den Akku des Headsets aufzuladen. Keine
Daten bzw. Töne werden über das Kabel übertragen.
HHIINNWWEEIISS::
Der Computer muss eingeschaltet werden, um das Aufladen zu ermöglichen.
HHIINNWWEEIISS::
Das Headset wird automatisch ausgeschaltet, wenn innerhalb von 10 Minuten keine
Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät besteht.
HHIINNWWEEIISS::
Um alle Funktionen dieses Headsets auszunutzen, muss Ihr anderes Bluetooth-Gerät
die selben Bluetooth-Profile unterstützen (A2DP -- Abk. für Advanced Audio Distribution Profile,
AVRCP -- Abk. für Audio/Video Remote Control Profile, Headset und Hands-free). Das Headset
ist kompatibel mit Dell Truemobile 350/355-Modellen und Systemen, die nach 1. 1. 2007 geliefert
werden. Achten Sie darauf, den neuesten Bluetooth-Treiber zu installieren, bevor Sie das
Headset verwenden. Besuchen Sie
hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
für den neuesten Treiber.
HHIINNWWEEIISS::
Weitere Informationen zur Verwendung dieses Headsets mit anderen
Betriebssystemen oder mit einer VoIP-Software finden Sie unter
hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm..
Wichtig
PPIINN--CCooddee::
Bluetooth-Anwendungen erfordern einen Kopplungsprozess. Der PIN-Code wurde
werkseitig auf
00000000
(vier Nullen) eingestellt. Achten Sie bitte auf einen richtigen Anschluss.
AA22DDPP::
Für die Musikwiedergabeanwendung über ein Mobiltelefon muss das Mobiltelefon das
A2DP-Profil unterstützen.
VVeerrwweenndduunnggssrreeiihheennffoollggee::
Stellen Sie immer zuerst die Bluetooth-Verbindung her, bevor Sie den
Medienplayer starten. Wenn Sie die Anwendung beenden möchten, schließen Sie bitte zuerst
den Medienplayer und trennen danach die Bluetooth-Verbindung.
Koppeln mit dem Computer
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bluetooth-Symbol (in der Taskleiste) und wählen
BBlluueettooootthh--GGeerräätt hhiinnzzuuffüüggeenn
.
Drücken Sie, während das Headset ausgeschaltet ist, die
MMuullttiiffuunnkkttiioonnssttaassttee
für 6 Sekunden, bis
die blaue Betrieb/Bluetooth-LED schnell blinkt. Das Blinken der LED bedeutet, dass das Headset im
Kopplungsmodus ist (siehe Abb. 3).
Wählen Sie
MMeeiinn GGeerräätt wwuurrddee eeiinnggeerriicchhtteett uunndd iisstt eerrkkeennnnbbaarr
und klicken dann auf
WWeeiitteerr
.
Markieren Sie DELL BH200 und klicken dann auf
WWeeiitteerr
.
Wählen Sie
EEiiggeenneenn PPIINN--CCooddee aauusswwäähhlleenn
und geben dann
00000000
(vier Nullen) ein. Klicken Sie
anschließend auf
WWeeiitteerr
.
Klicken Sie auf
FFeerrttiigg sstteelllleenn
.
HHIINNWWEEIISS::
Die Anweisungen sind für Computer mit Windows Vista gedacht. Die Installations-
/Verbindungsprozesse unter anderen Betriebssystemen können gering unterschiedlich sein.
Verbinden mit dem Computer
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bluetooth-Symbol (in der Taskleiste) und wählen
BBlluueettooootthh--GGeerräättee aannzzeeiiggeenn
.
Markieren Sie
BBlluueettooootthh SStteerreeoo AAuuddiioo
oder
BBlluueettooootthh FFrreeiisspprraacchh--AAuuddiioo
auf der Audio-Registerkarte
und klicken dann auf
VVeerrbbiinnddeenn
. (Klicken Sie auf
VVeerrbbiinndduunngg ttrreennnneenn
, um die Verbindung zu
trennen.)
Klicken Sie auf
OOKK
.
HHIINNWWEEIISS:: BBlluueettooootthh SStteerreeoo AAuuddiioo
liefert Stereoklänge, aber das Mikrofon wird deaktiviert.
Dies ist perfekt, wenn Sie Musik hören.
BBlluueettooootthh FFrreeiisspprraacchh--AAuuddiioo
liefert Monoklänge, aber das Mikrofon wird aktiviert. Dies ist für
die Verwendung mit IP-Telefon-Software oder Aufnahme Ihrer Stimme geeignet.
Steuern der Wiedergabe vom Headset
Sie können die folgenden Tasten verwenden, um die Computersoftware von Ihrem Headset aus zu
steuern (die Funktionen hängen von der Software ab):
LLaauuttssttäärrkkee ++
: Die Lautstärke erhöhen
LLaauuttssttäärrkkee
-: Die Lautstärke reduzieren
VVoorr
: Zum nächsten Titel springen
ZZuurrüücckk
: Zum vorherigen Titel springen
MMuullttiiffuunnkkttiioonnssttaassttee
: Die Musikwiedergabe starten oder kurz anhalten
Verwenden Sie den Computer, um Anrufe über eine VoIP-Software entgegenzunehmen.
Koppeln mit einem Mobiltelefon
Die Kopplungsprozesse variieren bei verschiedenen Mobiltelefonen. Wenden Sie sich bitte deshalb
an die Dokumentation Ihres Telefons für die Details.
Drücken Sie, während das Headset ausgeschaltet ist, die
MMuullttiiffuunnkkttiioonnssttaassttee
für 6 Sekunden, bis
die blaue Betrieb/Bluetooth-LED schnell blinkt. Das Blinken der LED bedeutet, dass das Headset im
Kopplungsmodus ist (siehe Abb. 3).
Verwenden Sie das Menü Ihres Telefons, um nach Bluetooth-Audiogeräten zu suchen.
Das Telefon sollte zeigen, dass es das
DDeellll BBHH220000
-Headset gefunden hat. Bestätigen Sie, dass Sie
das Telefon und das Headset koppeln möchten. Geben Sie
00000000
(vier Nullen) ein, wenn ein PIN-
Code verlangt wird. Das Telefon gibt eine Bestätigung, dass die Kopplung erfolgreich ausgeführt
wurde.
HHIINNWWEEIISS::
Es gibt normalerweise eine Zeitschranke für die Gerätekopplung wie z.B. 2 Minuten.
Neuverbinden mit dem Headset
Wenn Sie nächstes Mal die Verbindung herstellen müssen, schalten Sie bitte einfach das BH200 ein
und drücken einmal die
MMuullttiiffuunnkkttiioonnssttaassttee
. Dies verbindet erneut das Headset mit dem Computer
oder Telefon.
Wenn Sie den Kontakt mit Ihrem anderen Bluetooth-Gerät einmal verlieren (durch z.B. eine
vergrößerte Entfernung), dann können Sie die Verbindung neu herstellen, indem Sie kurz auf die
MMuullttiiffuunnkkttiioonnssttaassttee
drücken.
Tätigen eines Anrufs vom Mobiltelefon
Wenn Ihr Mobiltelefon mit dem Headset gekoppelt ist, können Sie wie gewöhnlich das Telefon
verwenden, um Anrufe zu tätigen. Der einzige Unterschied ist, dass Sie jetzt die Kopfhörer- und
Mikrofonfunktionen des Headsets statt des Telefons verwenden.
HHIINNWWEEIISS::
Wenn die Verbindung im Telefon- oder Musikmodus besteht, blinkt die blaue
Betrieb/Bluetooth-LED langsam.
Sprachanwahl über das Headset
Unterstützt Ihr Mobiltelefon die Sprachanwahlfunktion, dann drücken Sie bitte einmal die
VVoorr
-Taste,
um die Sprachanwahlfunktion zu aktivieren.
HHIINNWWEEIISS::
Hierzu muss Ihr Mobiltelefon die Sprachanwahlfunktion unterstützen und die
gewünschten Rufnummern müssen mit Ihren Sprachaufzeichnungen verknüpft sein.
Funktionen
1. Aumentar o volume
2. Diminuir o volume
3. LED de alimentação/Bluetooth
4. LED de carregamento/da bateria
5. Voltar
6. Avançar
7. Tecla Multifunções
8. Porta para carregamento por USB
9. Botão de reposição
10. Microfone
Conteúdo da embalagem
Auscultadores, cabo USB, guia de segurança, guia do utilizador
Carregamento dos auscultadores
Proceda ao carregamento dos auscultadores durante cerca de 3 horas utilizando o cabo USB
(consulte a imagem 2). O LED de carregamento/da bateria fica verde quando os auscultadores
estiverem completamente carregados.
NNOOTTAA::
O cabo USB apenas permite o carregamento da bateria dos auscultadores e não a
transferência de dados ou de áudio.
NNOOTTAA::
O computador tem de estar ligado para poder carregar os auscultadores.
NNOOTTAA::
Os auscultadores desligam-se automaticamente ao fim de 10 minutos caso não seja
estabelecida qualquer ligação a outros dispositivos Bluetooth.
NNOOTTAA::
Para poder desfrutar de todas as capacidades destes auscultadores, os outros
dispositivos Bluetooth devem suportar os mesmos perfis Bluetooth: A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile), Headset (Auscultadores) e
Hands-free (Mãos-livres). Estes auscultadores são compatíveis com os modelos e sistemas Dell
Truemobile 350/355 a serem lançados após 1 de Janeiro de 2007. Certifique-se de que tem o
mais recente controlador Bluetooth instalado antes de começar a utilizar estes auscultadores.
Visite o site
hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
para obter o controlador mais recente.
NNOOTTAA::
Para mais informações sobre como utilizar estes auscultadores com outros sistemas
operativos ou com software VoIP, visite o site
hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
.
Importante
SSeennhhaa
: A utilização de aplicações Bluetooth requer a realização da operação de
emparelhamento. A senha predefinida é
00000000
(QUATRO ZEROS). Certifique-se de que esta senha é
correctamente introduzida.
AA22DDPP
: De forma a poder ouvir música através do seu telemóvel, este deve incluir o perfil A2DP.
SSeeqquuêênncciiaa ddee uuttiilliizzaaççããoo
: Comece sempre por estabelecer a ligação Bluetooth antes de executar
o Media Player. Para terminar, feche primeiro o Media Player e depois a ligação Bluetooth.
Emparelhamento com o computador
Prima a tecla direita do rato sobre o ícone Bluetooth (na barra de tarefas) e escolha a opção
AAddiicciioonnaarr uumm ddiissppoossiittiivvoo BBlluueettooootthh
. Com os auscultadores desligados, mantenha a tecla
MMuullttiiffuunnççõõeess
premida durante 6 segundos até o LED de alimentação/Bluetooth de cor azul começar
a piscar rapidamente. Isto é sinal de que os auscultadores se encontram no modo de
emparelhamento (consulte a imagem 3).
Escolha a opção
OO mmeeuu ddiissppoossiittiivvoo eessttáá iinnssttaallaaddoo ee pprroonnttoo ppaarraa sseerr ddeetteeccttaaddoo
e clique em
SSeegguuiinnttee
.
Escolha a entrada
DDEELLLL BBHH220000
e clique em
SSeegguuiinnttee
.
Assinale a opção
QQuueerroo eessccoollhheerr aa mmiinnhhaa pprróópprriiaa sseennhhaa
, introduza
00000000
(QUATRO ZEROS) e clique
em
SSeegguuiinnttee
.
Clique em
CCoonncclluuiirr
.
NNOOTTAA::
As instruções fornecidas referem-se a computadores com o Windows Vista instalado. Os
procedimentos de instalação/ligação podem ser ligeiramente diferentes para outros sistemas
operativos.
Ligação ao computador
Prima a tecla direita do rato sobre o ícone Bluetooth (na barra de tarefas) e seleccione a opção
MMoossttrraarr ddiissppoossiittiivvooss BBlluueettooootthh
.
No separador
ÁÁuuddiioo
, seleccione a opção
ÁÁuuddiioo eessttéérreeoo BBlluueettooootthh
ou
ÁÁuuddiioo BBlluueettoooohh mmããooss--lliivvrreess
e
depois clique em
LLiiggaarr
(para desligar clique em
DDeesslliiggaarr
).
Clique em
OOKK
.
NNOOTTAA::
A opção
ÁÁuuddiioo eessttéérreeoo BBlluueettooootthh
permite-lhe desfrutar de áudio estéreo mas o
microfone fica desactivado. Esta é a opção ideal para ouvir música.
A opção
ÁÁuuddiioo BBlluueettooootthh mmããooss--lliivvrreess
permite-lhe desfrutar de áudio mono, mas o
microfone fica activado. Esta opção é a mais adequada para utilização com software VoIP ou
para gravar ficheiros de voz.
Como controlar a reprodução através dos auscultadores
As teclas seguintes podem ser utilizadas para controlar o software instalado no computador
através dos auscultadores (dependendo do software):
AAuummeennttaarr oo vvoolluummee
– para aumentar o volume
DDiimmiinnuuiirr oo vvoolluummee
– para diminuir o volume
AAvvaannççaarr
– para passar para a faixa seguinte
VVoollttaarr
– para voltar para a faixa anterior
TTeeccllaa MMuullttiiffuunnççõõeess
– para reproduzir música ou fazer uma pausa na reprodução
Utilize o computador para atender chamadas com o software VoIP.
Emparelhamento com um telemóvel
Os procedimentos de emparelhamento diferem de telemóvel para telemóvel. Assim, deve consultar
a documentação do seu telemóvel para instruções específicas.
Com os auscultadores desligados, mantenha a tecla
MMuullttiiffuunnççõõeess
premida durante 6 segundos até
o LED de alimentação /Bluetooth de cor azul começar a piscar rapidamente. Isto é sinal de que os
auscultadores se encontram no modo de emparelhamento (consulte a imagem 3).
Utilize o menu do telemóvel para procurar os dispositivos de áudio Bluetooth.
O telemóvel deve assinalar a detecção dos auscultadores
DDeellll BBHH220000
. Confirme o emparelhamento
do telemóvel com os auscultadores.
Quando lhe for pedida uma senha, digite
00000000
(QUATRO ZEROS). O telemóvel apresenta uma
mensagem de confirmação relativa ao êxito da operação de emparelhamento.
NNOOTTAA::
Existe geralmente um limite de tempo para a operação de emparelhamento que pode ser,
por exemplo, 2 minutos.
Religar os auscultadores
Da próxima vez que necessitar de estabelecer ligação, ligue os auscultadores BH200 e prima uma
vez a tecla
MMuullttiiffuunnççõõeess
. Isto permitir-lhe-á ligar os auscultadores ao computador ou telemóvel.
Se alguma vez perder o contacto com os seus outros dispositivos Bluetooth (por exemplo, se se
afastar demais), pode voltar a estabelecer a ligação premindo brevemente a tecla
MMuullttiiffuunnççõõeess
.
Fazer chamadas com o telemóvel
Enquanto o seu telemóvel estiver emparelhado com os auscultadores, pode utilizá-lo para fazer
chamadas tal como o fazia anteriormente. A única diferença é que as funções de auscultador e de
microfone dos auscultadores são utilizadas em vez das do telemóvel.
NNOOTTAA::
Quando a ligação é feita no modo Telemóvel ou Música, o LED de alimentação /Bluetooth
de cor azul pisca lentamente.
Marcação por voz através dos auscultadores
Se o seu telemóvel permitir a marcação por voz, prima a tecla
AAvvaannççaarr
uma vez para activar a
marcação por voz.
NNOOTTAA::
O seu telemóvel deve suportar a marcação por voz e ter etiquetas de voz armazenadas.
Características
1. Subir volumen
2. Bajar volumen
3. LED de Encendido / Bluetooth
4. LED de Carga/Batería
5. Atrás
6. Adelante
7. Botón multifunción
8. Puerto de carga USB
9. Botón de reinicio
10. Micrófono
C
ontenidos de la caja
Auriculares, cable USB, Guía de seguridad, Manual de usuario
Cargar los auriculares
Cargue los auriculares durante aproximadamente 3 horas utilizando el cable USB (consulte la
imagen 2). El LED de Carga/Batería se activará en color verde una vez que los auriculares se
encuentren completamente cargados.
NNOOTTAA::
El cable USB sólo debe ser utilizado para cargar la batería de los auriculares. No debe
transferirse sonido ni datos.
NNOOTTAA::
El ordenador debe estar encendido para permitir la carga.
NNOOTTAA::
Los auriculares se apagarán automáticamente si no se establece una conexión con otro
dispositivo Bluetooth antes de 10 minutos.
NNOOTTAA::
Para utilizar todas las funciones de estos auriculares, su otro dispositivo Bluetooth
deberá admitir los mismos perfiles Bluetooth (A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado),
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo), Auriculares y Manos libres). Estos auriculares
son compatibles con los modelos Dell Truemobile 350/355 y los sistemas enviados después del 1
de enero de 2007. Asegúrese de utilizar el controlador Bluetooth más actualizado para utilizar
estos auriculares. Visite
hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
para conseguir el controlador más actualizado.
NNOOTTAA::
Para más información sobre el uso de estos auriculares con otros sistemas operativos o
programas VoIP, visite
hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm..
Importante
CCllaavvee ddee ppaassoo::
El uso de aplicaciones Bluetooth requiere de un proceso de emparejado. La clave
de paso es
00000000
(CUATRO CEROS) de forma predeterminada. Asegúrese de insertarla
correctamente.
AA22DDPP::
Para utilizar la aplicación de reproducción de música a través de un teléfono móvil, su
teléfono debe admitir A2DP.
SSeeccuueenncciiaa ddee uussoo::
Inicie siempre la conexión Bluetooth antes de ejecutar el reproductor
multimedia. Al detener la reproducción, cierre primero el reproductor multimedia y desconecte
después la conexión Bluetooth.
Emparejar con su ordenador
Haga clic derecho en el icono de Bluetooth (en la barra de tareas), y seleccione
AAññaaddiirr uunn
ddiissppoossiittiivvoo BBlluueettooootthh
. Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el
bboottóónn mmuullttiiffuunncciióónn
durante 6 segundos hasta que el LED de Encendido/Bluetooth comience a parpadear rápidamente,
indicando que los auriculares se encuentran en modo de emparejamiento (consulte la imagen 3).
Seleccione My device is set up and ready to be found
MMii ddiissppoossiittiivvoo eessttáá iinnssttaallaaddoo yy lliissttoo ppaarraa sseerr
ddeessccuubbiieerrttoo
y pulse después
SSiigguuiieennttee
.
Marque
DDEELLLL BBHH220000
, y pulse el botón
SSiigguuiieennttee
.
Marque
DDeejjaarrmmee eelleeggiirr mmii ccllaavvee ddee ppaassoo
, introduzca
00000000
(CUATRO CEROS), y pulse
SSiigguuiieennttee
.
Haga clic en
FFiinnaalliizzaarr
.
NNOOTTAA::
Las instrucciones son válidas para ordenadores con Windows Vista. Los demás sistemas
operativos tendrán procedimientos de instalación/conexión ligeramente diferentes.
Conexión a su ordenador
Haga clic derecho en el icono de Bluetooth (en la barra de tareas), y seleccione
MMoossttrraarr
ddiissppoossiittiivvooss BBlluueettooootthh
.
En la ficha
AAuuddiioo
, marque la opción
AAuuddiioo eessttéérreeoo BBlluueettooootthh
o
AAuuddiioo mmaannooss lliibbrreess BBlluueettooootthh
, y
haga clic en
CCoonneeccttaarr
(para desconectar, haga clic en
DDeessccoonneeccttaarr
).
Haga clic en
AAcceeppttaarr
.
NNOOTTAA:: AAuuddiioo eessttéérreeoo BBlluueettooootthh
ofrece sonido en estéreo, aunque deshabilita el micrófono.
Es el modo perfecto para escuchar música.
AAuuddiioo mmaannooss lliibbrreess BBlluueettooootthh
ofrece sonido mono, aunque habilita el micrófono. Es más
adecuado para utilizar un programa de telefonía IP o grabar su voz.
Control de la reproducción desde sus auriculares
Puede utilizar los siguientes botones para controlar el programa informático desde sus auriculares
(dependiendo del programa):
SSuubbiirr vvoolluummeenn
- aumenta el volumen
BBaajjaarr vvoolluummeenn
- reduce el volumen
AAvvaannccee
- salta a la pista siguiente
AAttrrááss
- salta a la pista anterior
BBoottóónn mmuullttiiffuunncciióónn
- reproduce o detiene la música
Utilice el ordenador para responder llamadas de VoIP.
Emparejar con un teléfono móvil
Los procedimientos de emparejado difieren de un teléfono móvil a otro. Por tanto, consulte la
documentación de su teléfono para más información acerca del método concreto.
Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el
bboottóónn mmuullttiiffuunncciióónn
durante 6 segundos hasta
que el LED de Encendido/Bluetooth comience a parpadear rápidamente, indicando que los
auriculares se encuentran en modo de emparejado (consulte la imagen 3).
Utilice el menú de su teléfono para buscar dispositivos de audio Bluetooth. El teléfono debe indicar
que ha encontrado los auriculares
DDeellll BBHH220000
.
Confirme que desea emparejar su teléfono y sus auriculares. Si necesita introducir una clave,
escriba
00000000
(CUATRO CEROS).
Su teléfono confirmará que el emparejamiento se ha realizado correctamente.
NNOOTTAA::
Normalmente suele haber un límite para emparejar dispositivos, por ejemplo 2 minutos.
Volver a conectar los auriculares
La próxima vez que necesite realizar la conexión, encienda los auriculares BH200 y pulse el
bboottóónn
mmuullttiiffuunncciióónn
una vez. Los auriculares volverán a conectarse a su ordenador o teléfono.
Si alguna vez pierde el contacto con sus otros dispositivos Bluetooth (por ejemplo por alejarse
demasiado de los mismos), puede volver a realizar la conexión pulsando brevemente el
bboottóónn
mmuullttiiffuunncciióónn
.
Hacer una llamada desde su teléfono móvil
Mientras su teléfono móvil se encuentra emparejado con sus auriculares, puede utilizarlo para
hacer llamadas normalmente. La única diferencia es que se utilizarán las funciones de auricular y
micrófono de los auriculares en lugar del teléfono.
NNOOTTAA::
Al conectarse en modo Teléfono o Música, el LED de Encendido/Bluetooth Azul
parpadeará lentamente.
Marcado por voz a través de los auriculares
Si su teléfono móvil admite marcado por voz, pulse el botón de
AAvvaannccee
una vez para activar el
marcado por voz.
NNOOTTAA::
Su teléfono móvil debe admitir marcado por voz y tener etiquetas de voz almacenadas.
Funciones

Summary of content (2 pages)