Dell™ 1800MP Projector Owner’s Manual w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your projector. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Contents 1 Your Dell Projector . About Your Projector 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting Your Projector . Connecting to a Computer 6 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting to a DVD Player 3 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting a DVD Player with an S-video Cable . . . Connecting a DVD Player with a Composite Cable 8 9 9 .
Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Using the On-Screen Display Main Menu Input Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Auto-Adjust Set Up . PICTURE (in PC Mode) . . . . . . . . . . . . . . . PICTURE (in Video Mode) DISPLAY (in PC Mode) . . . . . . . . . . . . . 23 24 . . . . . . . . . . .
1 Your Dell Projector Your projector comes with all the items shown below. Ensure that you have all the items, and contact Dell if anything is missing. Package Contents 1.8m power cord (3.0m in Americas) 1.
About Your Projector 1 Remote control receiver 2 Elevator button 3 Lens 4 Focus ring 5 Zoom tab 6 Power cord connector 6 Your Dell Projector
Connecting Your Projector 1 Audio output connector 2 Audio input connector 3 VGA-B In connector 4 VGA-A In connector 5 S-video connector 6 Video input connector 7 VGA-A out connector 8 USB remote connector 9 RS232 connector 10 Kensington lock hole 2 Monitor loop through from VGA-A In to VGA-A Out only.
Connecting to a Computer 1 Power cord 2 VGA to VGA cable 3 USB cable The USB cable is not provided by Dell. Consult a professional installer for the cable.
Connecting to a DVD Player Connecting a DVD Player with an S-video Cable 1 Power cord 2 S-video cable The S-video cable is not provided by Dell. Consult a professional installer for the cable.
Connecting a DVD Player with a Composite Cable 1 Power cord 2 Composite video cable The Composite cable is not provided by Dell. Consult a professional installer for the cable.
Connecting a DVD Player with a Component Cable 1 Power cord 2 VGA to YPbPr cable The VGA to YPbPr cable is not provided by Dell. Consult a professional installer for the cable.
Professional Installation Options: Connecting a Computer with a RS232 Cable 1 Power cord 2 RS232 cable The RS232 cable is not provided by Dell. Consult a professional installer for the cable.
3 Using Your Projector Turning Your Projector On NOTE: Turn on the projector before you turn on the source. The power button light blinks blue until pressed. 1 Remove the lens cap. 2 Connect the power cord and appropriate signal cables. For information about connecting the projector, see "Connecting Your Projector" on page 7. 3 Press the power button (see "Using the Control Panel" on page 17 to locate the power button). The Dell logo displays for 30 seconds.
Adjusting the Projected Image RAISING THE PROJECTOR HEIGHT 1 Press the elevator button. 2 Raise the projector to the desired display angle, and then release the button to lock the elevator foot into position. 3 Use the tilt adjustment wheel to fine-tune the display angle. LOWERING THE PROJECTOR HEIGHT 1 Press the elevator button. 2 Lower the projector, and then release the button to lock the elevator foot into position.
Adjusting the Projector Zoom and Focus CAUTION: To avoid damaging the projector, ensure that the zoom lens and elevator foot are fully retracted before moving the projector or placing the projector in its carrying case. 1 Rotate the zoom tab to zoom in and out. 2 Rotate the focus ring until the image is clear. The projector focuses at distances from 4.9 ft to 39.4 ft (1.5 m to 12.0 m).
Adjusting Projection Image Size 16 Using Your Projector
Screen (Diagonal) Screen Size Max. 38.1" (96.8cm) 86.4" (219.4cm) 139.8" (355.0cm) 195.7" (497.0cm) 249.0" (632.5cm) 304.9" (774.5cm) Min. 34.7" (88.0cm) 78.5" (199.5cm) 127.1" (322.7cm) 177.9" (451.8cm) 226.4" (575.0cm) 277.2" (704.1cm) Max. (WxH) 30.5"X22.9" 69.1"X51.8" 111.8"X83.9" (77.5cm X 58.1cm) (175.6cm X 131.7cm) (284.0cm X 213.0cm) (397.6cm X 298.2cm) (506.0cm X 379.5cm) (619.6cm X 464.7cm) 27.7" X 20.8" 62.8" X 47.1" 101.6" X 76.2" 142.3" X 106.7" 181.1" X 135.
2 TEMP warning light • A solid orange TEMP light indicates that the projector has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell. • A blinking orange TEMP light indicates that a projector fan has failed and the projector automatically shuts down. If the problem persists, contact Dell.
Using the Remote Control 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Power 2 Turn the projector on and off. For more information, see "Turning Your Projector On" on page 13 and "Turning Your Projector Off" on page 13. Press to adjust the OSD setting. 3 Down button Press to select OSD items. 4 Mute Press to mute or unmute the projector speaker. 5 Volume Press to increase the volume. 6 Page Press to move to previous page. 7 Page Press to move to next page.
8 Video mode The Dell 1800MP Micro-projector has preset configurations that are optimized for displaying data (PC Graphics) or video (movies, games, etc.). Press Video Mode button to toggle between PC mode, Movie mode, Game Mode, sRGB, or CUSTOM mode (for user to setup and save preferred settings). Pressing the Video Mode button once will show the current display mode. Pressing the Video Mode button again will switch between modes.
To go back to Main Menu, press Menu button on the control panel or the remote control. To exit the OSD, go to Exit tab and press Enter on the control panel or the remote control. MAIN MENU INPUT SELECT AUTO SOURCE—Select ON (the default) to autodetect the available input signals. When the projector is on and you press SOURCE, it automatically finds the next available input signal. Select OFF to lock the current input signal.
SET UP V. KEYSTONE—Adjust image distortion caused by tilting the projector. PROJECTOR MODE—Select how the image appears: • Front Projection-Desktop (the default). • Front Projection-Ceiling Mount — The projector turns the image upside down for ceiling-mounted projection. • Rear Projection-Desktop — The projector reverses the image so you can project from behind a translucent screen. • Rear Projection-Ceiling Mount — The projector reverses and turns the image upside down.
PICTURE (IN PC MODE) BRIGHTNESS—Use and to adjust the brightness of the image. and CONTRAST—Use to control the degree of difference between the brightest and darkest parts of the picture. Adjusting the contrast changes the amount of black and white in the image. COLOR TEMP—Adjust the color temperature. The higher the temperature, the bluer the screen. The lower the temperature, the redder the screen. User mode activates the values in the "color setting" menu.
COLOR TEMP—Adjust the color temperature. The higher the temperature, the bluer the screen. The lower the temperature, the redder the screen. User mode activates the values in the "color setting" menu. COLOR ADJUST—Manually adjust red, green, and blue colors. DISPLAY (IN PC MODE) VIDEO MODE—Select a mode to optimize the display on how the projector is being used: PC, MOVIE, sRGB (provides more accurate color representation), GAME , and CUSTOM (set your preferred settings).
to adjust the vertical position of the image down to adjust the vertical position of the image up. VERTICAL POSITION—Press and FREQUENCY—Change the display data clock frequency to match the frequency of your computer graphics card. If you see a vertical flickering bar, use Frequency control to minimize the bars. This is a coarse adjustment. TRACKING—Synchronize the phase of the display signal with the graphic card. If you experience an unstable or flickering image, use Tracking to correct it.
ECO MODE—Select ON to use the projector at a lower power level (190 Watts), which may provide longer lamp life, quieter operation, and dimmer luminance output on the screen. Select OFF to operate at normal power level (255 Watts). LAMP RESET—After you install a new lamp, select Yes to reset the lamp timer.
PREFERENCES VOLUME—Press to decrease the volume and to increase the volume. MUTE—Allows to mute the sound. MENU LOCK—Select ON to enable Menu Lock for hiding the OSD menu. To disable Menu Lock, press the Menu button on the control panel or the remote control for 15 seconds. MENU TIMEOUT—Adjust the time delay of the OSD Timeout. The Default setting is 30 seconds. PASSWORD—Protect your projector and restrict access to it with Password Security feature.
1 2 1st time password input request: a Go to Preferences menu, press Enter and then select Password to ENABLE the password setting. b Enable the Password function will pop-up a character screen, key in a 4-digit number from the screen and press the ENTER button. c To confirm, reenter the password. d If the password verification is successful, you may resume with accessing the projector's functions and its utilities. If you have entered incorrect password, you will be given another 2 chances.
3 To cancel the password function, select OFF and enter the password to disable the function. CHANGE PASSWORD—Key in the original password, then enter the new password and confirm the new password again. TEST PATTERN—Select ON to activate the built-in Test Pattern for self-testing on focus and resolution. Press the Menu button to turn off Test Pattern. FACTORY RESET —Select ON to reset the projector to its factory default settings. Reset items include both computer sources and video source settings.
Using Your Projector
Troubleshooting Your Projector 4 If you experience problems with your projector, see the following troubleshooting tips. If the problem persists, contact Dell. Problem Possible Solution No image appears on the screen • Ensure that the lens cap is removed and the projector is turned on. • Ensure the external graphics port is enabled. If you are using a Dell portable computer, press (Fn+F8). For other computers, see your respective documentation. • Ensure that all the cables are securely connected.
Problem (continued) Partial, scrolling, or incorrectly displayed image Possible Solution (continued) 1 Press the Resync button on the remote control or the control panel. 2 If you are using a Dell portable computer, set the resolution of the computer to XGA (1024 x 768): a Right-click the unused portion of your Windows desktop, click Properties and then select Settings tab. b Verify the setting is 1024 x 768 pixels for the external monitor port. c Press (Fn+F8).
Problem (continued) Possible Solution (continued) The image is stretched when displaying a 16:9 DVD The projector automatically detects a 16:9 DVD and adjusts the aspect ratio to full screen with a 4:3 (letter-box) default setting. If the image is still stretched, adjust the aspect ratio as follows: • If you are playing a 16:9 DVD, select 4:3 aspect ratio type on your DVD player. • If you cannot select 4:3 aspect ratio type on your DVD player, select 4:3 aspect ratio in the Set Up menu in the OSD.
Problem (continued) Possible Solution (continued) TEMP light and Power light are solid orange The lamp driver has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell. TEMP light is blinking orange A projector fan has failed and the projector will automatically shut down. If the problem persists, contact Dell.
Changing the Lamp Replace the lamp when the message "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" appears on the screen. If this problem persists after replacing the lamp, contact Dell. For more information, see "Contacting Dell". CAUTION: The lamp becomes very hot when in use. Do not attempt to replace the lamp until the projector has been allowed to cool down for at least 30 minutes.
CAUTION: Lamp Disposal (for the US only) LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. FOR MORE INFORMATION, GO TO WWW.DELL.COM/HG OR CONTACT THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE AT WWW.EIAE.ORG. FOR LAMP SPECIFIC DISPOSAL INFORMATION CHECK WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
5 Specifications 5 Light Valve Single-chip 0.55" XGA DDR technology Brightness 2100 ANSI Lumens (Max.) Contrast Ratio 2000:1 Typical (Full On/Full Off) Uniformity 80% Typical (Japan Standard - JBMA) Lamp 200 watt user-replaceable 2500 hour lamp (up to 3000 hours in eco mode) Number of Pixels 1024 x 768 (XGA) Displayable Color 16.7M colors Color Wheel Speed 100~127.5Hz (1.5~2X) Projection Lens F/2.35~2.47, f=21.83~23.81 mm with 1.1x manual zoom lens Projection Screen Size 34.7~304.
Audio 1 speaker, 2 watt RMS Noise Level 36 dB(A) Full-on mode, 31 dB(A) Ecomode Weight <4.6 lbs (2.1 kg) Dimensions (W x H x D) External 9.6 x 8.3 x 4.5 ± 0.
RS232 Pin Assignment GND RXD GND TXD RS232 Protocol • Communication Settings Connection settings Value Baud Rate: 19200 Data Bits: 8 Parity None Stop Bits 1 • Command types To pop up the OSD menu and adjust the settings. • Control command Syntax (From PC to Projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Example: Power ON Command (Send low byte firstly) --> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01 • Control Commands List Go to support.dell.
Compatibility Modes Mode Resolution VGA (ANALOG) V. Frequency (Hz) H. Frequency (KHz) 640X350 70 31.47 VGA 640X350 85 37.86 VGA 640X400 85 37.86 VGA 640X480 60 31.47 VGA 640X480 72 37.86 VGA 640X480 75 37.50 VGA 640X480 85 43.27 VGA 720X400 70 31.50 VGA 720X400 85 37.93 SVGA 800X600 56 35.16 SVGA 800X600 60 37.88 SVGA 800X600 72 48.11 SVGA 800X600 75 46.88 SVGA 800X600 85 53.67 XGA 1024X768 60 48.36 XGA 1024X768 70 56.
MAC 16" 832X624 75 49.73 MAC 19" 1024X768 75 60.24 *MAC 1152X870 75 68.68 MAC G4 640X480 60 31.35 IMAC DV 1024X768 75 60.00 *IMAC DV 1152X870 75 68.49 *IMAC DV 1280X960 75 75.00 *IMAC DV 1280X1024 85 91.10 *Compressed computer image.
Specifications
Contacting Dell To contact Dell electronically, you can access the following websites: • www.dell.com • support.dell.com (support) For specific web addresses for your country, find the appropriate country section in the table below. NOTE: Toll-free numbers are for use within the country for which they are listed. NOTE: In certain countries, support specific to Dell XPS™ portable computers is available at a separate telephone number listed for participating countries.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Argentina (Buenos Aires) Website: www.dell.com.ar International Access Code: 00 E-mail: us_latin_services@dell.com Country Code: 54 E-mail for desktop and portable computers: la-techsupport@dell.com City Code: 11 E-mail for servers and EMC® storage products: la_enterprise@dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Austria (Vienna) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 900 E-mail: tech_support_central_europe@ dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Belgium (Brussels) Website: support.euro.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Brunei Country Code: 673 Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Hardware and Warranty Support (Penang, Malaysia) 604 633 4966 Customer Care (Penang, Malaysia) 604 633 4888 Transaction Sales (Penang, Malaysia) 604 633 4955 Canada (North York, Ontario) Online Order Status: www.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Cayman Islands General Support Chile (Santiago) Sales and Customer Support Country Code: 56 Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers 1-800-805-7541 toll-free: 1230-0204823 City Code: 2 China (Xiamen) Country Code: 86 City Code: 592 Hardware and Warranty Support website: support.dell.com.cn Hardware and Warranty Support E-mail: cn_support@dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Home and Small Business tollfree: 800 858 2222 Preferred Accounts Division tollfree: 800 858 2557 Large Corporate Accounts GCP tollfree: 800 858 2055 Large Corporate Accounts Key Accounts tollfree: 800 858 2628 Large Corporate Accounts North tollfree: 800 858 2999 Large Corporate Accounts North Government and Education toll
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Czech Republic (Prague) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 00 Country Code: 420 E-mail: czech_dell@dell.com Hardware and Warranty Support 22537 2727 Customer Care 22537 2707 Fax 22537 2714 Hardware and Warranty Fax 22537 2728 Switchboard 22537 2711 Denmark (Copenhagen) Website: support.euro.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Finland (Helsinki) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 990 Hardware and Warranty Support 09 253 313 60 Country Code: 358 Customer Care 09 253 313 38 City Code: 9 Fax 09 253 313 99 Switchboard 09 253 313 00 France (Paris) (Montpellier) Website: support.euro.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Germany (Langen) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 00 E-mail: tech_support_central_europe@ dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Guyana General Support Hong Kong Website: support.ap.dell.com International Access Code: 001 Hardware and Warranty Support E-mail: apsupport@dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Sales (Home and Small Business) Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers 1600 33 8046 Ireland (Cherrywood) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 00 E-mail: dell_direct_support@dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Italy (Milan) Website: support.euro.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Hardware And Warranty Support outside of Japan (Dell Precision, OptiPlex, and Latitude) 81-44-556-3894 Hardware And Warranty Support (PDAs, projectors, printers, routers) toll-free: 0120-981690 Hardware And Warranty Support outside of Japan (PDAs, projectors, printers, routers) 81-44-556-3468 Faxbox Service 044-556-3490 24-Hou
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Korea (Seoul) E-mail: krsupport@dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Macao Country Code: 853 Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Hardware and Warranty Support Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers toll-free: 0800 105 Customer Service (Xiamen, China) 34 160 910 Transaction Sales (Xiamen, China) 29 693 115 Malaysia (Penang) Website: support.ap.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Mexico International Access Code: 00 Country Code: 52 Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers 001-877-384-8979 Customer Hardware And Warranty Support or 001-877-2693383 Sales 50-81-8800 or 01-800-888-3355 Customer Service 001-877-384-8979 or 001-877-2693383 Main 50-81-8800 or 01-800-888-3355 Montserrat General Support toll-free: 1-866-2786822 Netherlands Antilles
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers New Zealand Website: support.ap.dell.com International Access Code: 00 E-mail: support.ap.dell.com/contactus Country Code: 64 General Support 0800 441 567 Nicaragua General Support 001-800-220-1006 Norway (Lysaker) Website: support.euro.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Portugal Website: support.euro.dell.com International Access Code: 00 Hardware and Warranty Support Country Code: 351 Customer Care Sales Fax Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers 707200149 800 300 413 800 300 410 or 800 300 411 or 800 300 412 or 21 422 07 10 21 424 01 12 Puerto Rico General Support 1-800-805-7545 St.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Singapore (Singapore) Website: support.ap.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code South Africa (Johannesburg) International Access Code: Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Website: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Sweden (Upplands Vasby) International Access Code: 00 Country Code: 46 City Code: 8 Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Website: support.euro.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Switzerland (Geneva) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 00 E-mail: Tech_support_central_Europe @dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Taiwan Website: support.ap.dell.com International Access Code: 002 E-mail: ap_support@dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Trinidad/Tobago Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers General Support 1-800-805-8035 Turks and Caicos Islands General Support toll-free: 1-866-5403355 U.K. (Bracknell) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 00 Customer Care website: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Country Code: 44 E-mail: dell_direct_support@dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers Preferred Accounts (500–5000 employees) Customer Care 0870 906 0010 Central Government Customer Care 01344 373 193 Local Government & Education Customer Care 01344 373 199 Health Customer Care 01344 373 194 Home and Small Business Sales 0870 907 4000 Corporate/Public Sector Sales 01344 860 456 Home and Small Business Fax
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Financial Services (Dell Preferred Accounts [DPA]) Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers toll-free: 1-800-2832210 Business Customer Service and Support toll-free: 1-800-4563355 Employee Purchase Program (EPP) Customers toll-free: 1-800-6958133 Printers and Projectors Support toll-free: 1-877-4597298 Public (government, education, and healthcare) Customer Service and
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Website and E-Mail Address Area Codes, Local Numbers, and Toll-Free Numbers U.S.
Appendix: Regulatory Notices FCC Notices (U.S. Only) Most Dell computer systems are classified by the Federal Communications Commission (FCC) as Class B digital devices. To determine which classification applies to your computer system, examine all FCC registration labels located on the bottom, side, or back panel of your computer, on card-mounting brackets, and on the cards themselves. If any one of the labels carries a Class A rating, your entire system is considered to be a Class A digital device.
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Glossary ANSI LUMENS —A standard for measuring light output, used for comparing projectors. ASPECT RATIO —The most popular aspect ratio is 4:3 (4 by 3). Early television and computer video formats are in a 4:3 aspect ratio, which means that the width of the image is 4/3 times the height. BACKLIT (BACKLIGHT) —Refers to a remote control, or a projector control panel, that has buttons and controls that are illuminated.
Contrast Ratio— Range of light and dark values in a picture, or the ratio between their maximum and minimum values. There are two methods used by the projection industry to measure the ratio: 1 Full On/Off — measures the ratio of the light output of an all white image (full on) and the light output of an all black (full off) image. 2 ANSI — measures a pattern of 16 alternating black and white rectangles.
Maximum Distance— The distance from a screen the projector can be to cast an image that is useable (bright enough) in a fully darkened room. Maximum Image Size— The largest image a projector can throw in a darkened room. This is usually limited by focal range of the optics. Metal Halide Lamp— The type of lamp used in many medium and all high end portable projectors. These lamps typically have a "half-life" of 1000-2000 hours.
Zoom Lens— Lens with a variable focal length that allows operator to move the view in or out making the image smaller or larger. Zoom Lens Ratio— Is the ratio between the smallest and largest image a lens can projector from a fixed distance. For example, a 1.4:1 zoom lens ratio means that a 10 foot image without zoom would be a 14 foot image with full zoom.
FILE LOCATION: C:\Documents and Settings\Mikan\Ƈ¦±\Coretronic\1800MP\SRC\IX.
Remote control receiver 6 Zoom tab 6 Compatibility Modes 40 Contrast Ratio 37 Dimensions 38 Displayable Color 37 Environmental 38 H. Frequency 37 I/O Connectors 38 Lamp 37 Light Valve 37 Noise Level 38 Number of Pixels 37 Power Consumption 37 Power Supply 37 Projection Distance 37 Projection Lens 37 Projection Screen Size 37 Regulatory 38 RS232 Protocol 39 Uniformity 37 V.
Dell™ Projektor 1800MP Benutzerhandbuch w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Hinweise, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Ein HINWEIS macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Projektor besser einsetzen können. HINWEIS: VORSICHT warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt, wie diese vermieden werden können. VORSICHT: Eine WARNUNG weist auf Gefahrenquellen hin, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis 1 Der Dell-Projektor Informationen über den Projektor 2 Anschließen des Projektors Anschließen an einen Computer Anschließen an einen DVD-Player . . . . . . . . . . 6 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . 9 Anschließen eines DVD-Players über ein S-Video-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschließen eines DVD-Players über ein Composite-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Bildgröße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . 19 Bedienen des Projektors am Bedienfeld Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Verwenden des Bildschirmmenüs Hauptmenü Quellenauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Autoeinst. . Setup BILD (im PC-Modus) . . . . . . . . . . . .
1 Der Dell-Projektor Im Lieferumfang des Projektors sind die unten abgebildeten Artikel enthalten. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und wenden Sie sich an Dell, falls etwas fehlen sollte.
Informationen über den Projektor 1 Fernbedienungsempfänger 2 Höhenregulierungstaste 3 Objektiv 4 Fokusring 5 Zoom-Regler 6 Netzanschluss 6 Der Dell-Projektor
Anschließen des Projektors 1 Audioausgangsanschluss 2 Audioeingangsanschluss 3 VGA-B-Eingangsanschluss 4 VGA-A-Eingangsanschluss 5 S-Video-Anschluss 6 Video-Eingang 7 VGA-A-Ausgangsanschluss 8 USB-Remote-Anschluss 9 RS232-Anschluss 10 Öffnung für Kensington-Schloss 2 Monitordurchschleife von VGA-A-Ein zu VGA-A-Aus.
Anschließen an einen Computer 1 Netzkabel 2 VGA-auf-VGA-Kabel 3 USB-Kabel Das USB-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.
Anschließen an einen DVD-Player Anschließen eines DVD-Players über ein S-Video-Kabel 1 Netzkabel 2 S-Video-Kabel Das S-Video-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert. Das S-Video-Verlängerungskabel (15m/30m) kann auf der Website von Dell gekauft werden.
Anschließen eines DVD-Players über ein Composite-Kabel 1 Netzkabel 2 Composite-Videokabel Das Composite-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert. Das Composite-Video-Verlängerungskabel (15m/30m) kann auf der Website von Dell gekauft werden.
Anschließen eines DVD-Players mit einem Component-Kabel 1 Netzkabel 2 VGA-auf-YPbPr-Kabel Das VGA-auf-YPbPr-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert. Das VGA-zu-YPbPr-Verlängerungskabel (15m/30m) kann auf der Website von Dell gekauft werden.
Professionelle Installationsoptionen: Anschließen eines Computers mit einem RS232-Kabel 1 Netzkabel 2 RS232-Kabel Das RS232-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert.
Bedienen des Projektors 3 Einschalten des Projektors ANMERKUNG: Schalten Sie zuerst den Projektor und dann die Signalquelle ein. Die Lampe der Ein/Aus-Taste blinkt so lange blau, bis sie gedrückt wird. 1 Entfernen Sie den Objektivschutz. 2 Schließen Sie das Netzkabel und die notwendigen Signalkabel an. Informationen zum Anschließen des Projektors finden Sie unter "Anschließen des Projektors" auf Seite 7.
ANMERKUNG: Wenn Sie die Ein/Aus-Taste drücken, während der Projektor läuft, erscheint auf dem Bildschirm die Meldung „Lampe ausschalten?“. Drücken Sie auf eine beliebige Taste des Bedienfeldes, um die Meldung auszublenden. Wenn die Meldung ignoriert wird, wird sie nach 3 Sekunden automatisch ausgeblendet. Einstellen des Projektionsbildes ANHEBEN DES PROJEKTORS 1 Drücken Sie auf die Höhenregulierungstaste, und halten Sie sie gedrückt.
Einstellen von Zoom und Bildschärfe VORSICHT: Um den Projektor vor Schäden zu schützen, stellen Sie sicher, dass das Zoomobjektiv und der höhenverstellbare Fuß vollständig eingefahren sind, bevor Sie den Projektor an einen anderen Ort tragen oder in die Tragetasche verpacken. 1 Drehen Sie den Zoom-Regler, um das Projektionsbild zu vergrößern bzw. zu verkleinern. 2 Drehen Sie zum Einstellen der Bildschärfe am Fokusring.
Einstellen der Bildgröße 16 Bedienen des Projektors
Bildschirm (diagonal) Bildschirm Max. 38,1" (96,8cm) 86,4" (219,4cm) 139,8" (355,0cm) 195,7" (497,0cm) 249,0" (632,5cm) 304,9" (774,5cm) Min. 34,7" (88,0cm) 78,5" (199,5cm) 127,1" (322,7cm) 177,9" (451,8cm) 226,4" (575,0cm) 277,2" (704,1cm) Max.
2 TEMP-Warnlampe • Wenn die TEMP-Warnlampe orangefarben leuchtet, ist der Projektor überhitzt. Die Anzeige wird automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie die Anzeige wieder ein, wenn der Projektor abgekühlt ist. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. • Wenn die TEMP-Warnlampe orange blinkt, ist der Projektorlüfter ausgefallen, und der Projektor schaltet sich automatisch aus. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell.
11 LAMP-Warnlampe Wenn die LAMP-Warnlampe orange leuchtet, muss die Lampe ausgewechselt werden. Wenn die LAMP-Warnlampe orange blinkt, ist das System ausgefallen, und der Projektor schaltet sich automatisch ab. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. Verwenden der Fernbedienung 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Ein/Aus Hiermit schalten Sie den Projektor ein und aus.
2 Mit diesen Tasten werden die OSD-Einstellungen geändert. 3 Ab-Taste Mit dieser Taste wählen Sie die Einträge im OSD-Menü aus. 4 Stumm Drücken Sie auf diese Taste, um den Ton des Projektorlautsprechers aus- oder einzuschalten. 5 Vol Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. 6 Page Drücken Sie diese Taste, um zur vorhergehenden Seite zu wechseln. 7 Page Drücken Sie diese Taste, um zur nächsten Seite zu wechseln.
15 Vol Drücken Sie die Taste, um die Lautstärke zu verringern. 16 Trapezkorrektur Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Neigen des Projektors hervorgerufen wurde. (±16 Grad) 17 Source Drücken Sie diese Taste, um als Signalquelle Analog RGB, Digital RGB, Composite, Component-i, S-Video oder Analog YPbPr auszuwählen. 18 Auto adjust Drücken Sie auf diese Taste, um den Projektor und die Signalquelle zu synchronisieren.
HAUPTMENÜ QUELLENAUSWAHL AUTO-QUELLE—Wählen Sie EIN (Standard), damit das Gerät die verfügbaren Eingangssignale automatisch erkennt. Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor die Taste SOURCE drücken, findet er automatisch das nächste verfügbare Eingangssignal. Wählen Sie AUS, um das aktuelle Eingangssignal zu speichern. Wenn Sie AUS gewählt haben und dann die Taste SOURCE drücken, wählen Sie, welches Eingangssignal verwendet werden soll. VGA—Drücken Sie auf ENTER, damit das Gerät das VGA-Signal erkennt.
SETUP V. TRAPEZ—Hiermit korrigieren Sie die Bildverzerrung, die durch ein Neigen des Projektors hervorgerufen wurde. PROJEKTORMODUS—Hiermit wählen Sie die Art, in der das Bild angezeigt wird. • Frontprojektion-Desktop (Standard). • Frontprojektion-Decke – Der Projektor stellt das Bild für eine Deckenprojektion auf den Kopf. • Rückprojektion-Desktop - Der Projektor spiegelt das Bild, so dass der Projektor hinter einer durchscheinenden Leinwand aufgestellt werden kann.
BILD (IM PC-MODUS) HELLIGKEIT—Mit den und können Tasten Sie die Helligkeit des Bilds einstellen. Weiß auf dem Projektionsbild verändert. KONTRAST—Mit den Tasten und wird der Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten Stellen des Bildes geregelt. Durch Einstellen des Kontrasts werden die Anteile von Schwarz und FARBTEMPERATUR—Zum Einstellen der Farbtemperatur. Je höher die Temperatur, desto blauer der Bildschirm. Je geringer die Temperatur, desto roter der Bildschirm.
FÄRBUNG—Drücken Sie auf die Taste erhöhen. Drücken Sie auf die Taste , um den Grünanteil im Bild zu , um den Rotanteil zu erhöhen. FARBTEMPERATUR—Zum Einstellen der Farbtemperatur. Je höher die Temperatur, desto blauer der Bildschirm. Je geringer die Temperatur, desto roter der Bildschirm. Mit dem Benutzermodus werden die Einstellungen im Menü „Farbe“ aktiviert. FARBEINST.—Für die manuelle Einstellung der Rot-, Grün- und Blauanteile.
, um das Bild nach links zu , um es nach rechts zu verschieben. H. POSITION—Drücken Sie auf die Taste verschieben, und auf , um das Bild nach unten zu , um es nach oben zu verschieben. V. POSITION—Drücken Sie auf die Taste verschieben, und auf FREQUENZ—Hier kann die Taktfrequenz der Anzeigedaten so eingestellt werden, dass sie mit der der Grafikkarte des Computers übereinstimmt. Wenn Sie senkrechte, flimmernde Streifen sehen, können Sie diese mit einer anderen Einstellung bei Frequenz minimieren.
LAMPE LAMPENSTD.—Hier werden die Betriebsstunden seit dem Zurücksetzen des LampenTimers angezeigt. ENERGIESPAREN—Wählen Sie JA, um die Stromsparverzögerungszeit einzustellen. Die Verzögerungszeit steht für die Zeit, in der der Projektor keinen Signaleingang hat. Nach Ablauf dieser Zeit wechselt der Projektor in den Stromsparmodus (Netzlampe orange) und schaltet die Lampe aus. Der Projektor schaltet sich wieder ein, sobald er wieder ein Signal empfängt, oder wenn Sie auf die Ein/Aus-Taste drücken.
SPRACHE 28 Bedienen des Projektors
VOREINSTELLUNGEN LAUTSTÄRKE —Drücken Sie auf , um die Lautstärke zu verringern, und auf um sie zu erhöhen. , STUMM—Hier können Sie den Ton ausschalten. MENÜ-SICHERUNG—Wählen Sie EIN, um die MenüSicherung zu aktivieren, mit der das Bildschirmmenü ausgeblendet wird. Um die Menü-Sicherung zu deaktivieren, drücken Sie auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung 15 Sekunden lang auf die Menü-Taste. MENÜ-TIMEOUT—Stellen Sie eine Zeitverzögerung für den Timeout des Bildschirmmenüs ein.
1 2 30 Erste Aufforderung zur Eingabe des Kennworts: a Wechseln Sie in das Menü Voreinstellungen, drücken Sie auf Enter, und wählen Sie die Option Kennwort, um die Kennwortfunktion mit AKTIVIEREN zu aktivieren. b Beim Aktivieren der Kennwortfunktion erscheint ein Zeichenfeld. Geben Sie über dieses Feld eine vierstellige Nummer ein, und drücken Sie auf die Taste ENTER. c Geben Sie das Kennwort zum Bestätigen ein zweites Mal ein.
ANMERKUNG: Falls Sie das Kennwort vergessen haben, wenden Sie sich an Dell oder an qualifiziertes Servicepersonal. 3 Wenn Sie die Kennwortfunktion abbrechen möchten, wählen Sie AUS, und geben Sie das Kennwort ein. KENNWORT ÄNDERN—Geben Sie zuerst das ursprüngliche Kennwort und dann das neue Kennwort ein, und wiederholen Sie dann das neue Kennwort. TESTBILD—Wählen Sie EIN, damit das Gerät mit der integrierten Testbild- Funktion einen Selbsttest für die Bildschärfe und Auflösung durchführt.
32 Bedienen des Projektors
4 Fehlerbeseitigung Sollten Probleme mit dem Projektor auftreten, lesen Sie bitte die folgenden Tipps zur Fehlerbeseitigung. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. Problem Mögliche Lösung Auf dem Bildschirm wird kein Bild angezeigt • Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung entfernt und der Projektor eingeschaltet wurde. • Vergewissern Sie sich, dass die externe Grafikschnittstelle aktiviert wurde. Wenn Sie mit einem tragbaren Dell-Computer arbeiten, drücken Sie (Fn+F8).
Problem (Fortsetzung) Nur teilweise, durchlaufend oder fehlerhaft angezeigtes Bild Mögliche Lösung (Fortsetzung) 1 Drücken Sie die Taste Resync auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld. 2 Wenn Sie mit einem tragbaren Dell- Computer arbeiten, stellen Sie die Auflösung des Computers auf XGA (1024 x 768) ein: a Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle des Windows-Desktops, klicken Sie auf Eigenschaften und wählen Sie dann die Registerkarte Einstellungen.
Problem (Fortsetzung) Mögliche Lösung (Fortsetzung) Die Bildfarbe stimmt nicht • Wenn das Ausgangssignal der Grafikkarte ein Sync-on-Green-Signal ist und Sie VGA bei einem 60-Hz-Signal anzeigen möchten, wählen Sie im Bildschirmmenü bei Anzeige die Option Signaltyp und dann RGB. • Verwenden Sie die Testbild-Funktion im Menü Voreinstellungen. Vergewissern Sie sich, dass die Farben des Testmusters korrekt sind. Das Bild ist nicht fokussiert 1 Justieren Sie den Fokussierring am Projektorobjektiv.
Problem (Fortsetzung) Mögliche Lösung (Fortsetzung) Das Bildschirmmenü wird nicht angezeigt Drücken Sie 15 Sekunden lang auf die Taste Menu, um die Menüsicherung aufzuheben. Prüfen Sie die Menüsicherung MenüSicherung auf Seite 29. Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig oder nur in einem sehr begrenzten Bereich Möglicherweise sind die Batterien entladen. Setzen Sie in diesem Fall zwei neue AAABatterien ein.
Anzeigesignale Projektorstatus Standby-Modus WarmlaufModus Lampe ein Abkühl-Modus EnergiesparModus Abkühlung vor dem EnergiesparModus. Beschreibung Projektor im Standby-Modus. Anschaltbereit. Benötigt 30 Sekunden Warmlauf nach dem Anschalten. Projektor im Normalbetrieb. Bereit, um Bilder anzuzeigen. Abkühlung des Systems vor dem Abschalten. Energiesparmodus aktiviert. Der Projektor schaltet nach 2 Stunden in den Standby-Modus, falls kein Signal eingeht.
Lüfter defekt Lampenantrieb defekt Farbrad defekt Lampe defekt 38 Einer der Lüfter ist ausgefallen. Der Projektor schaltet sich automatisch ab Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. Der Lampenantrieb ist ausgefallen. Der Projektor schaltet sich automatisch ab Nach 3 Minuten das Netzkabel abziehen und danach die Anzeige wieder anschalten. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. Farbrad lässt sich nicht starten.
Auswechseln der Lampe Wechseln Sie die Lampe, wenn folgende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird: "Die Lampenlebensdauer bei vollem Betrieb geht zu Ende. Ein Lampenwechsel wird empfohlen! www.dell.com/lamps." Wenn das Problem auch nach dem Wechseln der Lampe bestehen bleibt, wenden Sie sich an Dell. Weitere Informationen siehe "Dell kontaktieren". VORSICHT: Die Lampe wird während des Gebrauchs sehr heiß. Wechseln Sie die Lampe erst, nachdem sich der Projektor mindestens 30 Minuten lang abgekühlt hat.
OSD-Registerkarte Lampe das linke Symbol Reset Lampe wählen (siehe LAMPE auf Seite 27). VORSICHT: Lampenentsorgung (nur für die USA) DIE LAMPEN IN DIESEM PRODUKT ENTHALTEN QUECKSILBER. SIE MÜSSEN DAHER GEMÄSS ÖRTLICHEN, LANDES- ODER BUNDESVORSCHRIFTEN ODER -GESETZEN WIEDERAUFBEREITET ODER ENTSORGT WERDEN. WEITERE INFORMATIONEN HIERZU FINDEN SIE UNTER WWW.DELL.COM/HG ODER WENDEN SIE SICH AN DIE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE UNTER WWW.EIAE.ORG. INFORMATIONEN ZUR LAMPENENTSORGUNG FINDEN SIE UNTER WWW.
5 Technische Daten 5 Lichtröhre Einzelchip-Technologie 0,55" XGA DDR Helligkeit 2100 ANSI-Lumen (max.) Kontrastverhältnis 2000:1 Typisch (Full On/Full Off) Gleichmäßigkeit 80 % Typisch (Japan.
Versorgungsspannung Universell 100 – 240 V Wechselspannung 50 – 60 Hz mit PFC-Eingang Stromverbrauch 255 Watt (typisch), 190 Watt im Stromsparmodus Audio 1 Lautsprecher, 2 Watt eff. Geräuschpegel 36 dB (A) Full-on-Modus, 30 dB (A) Eco-Modus Gewicht <4,6 lbs (2,1 kg) Abmessungen (B x H x T) Extern 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04" (244 x 211 x 115 mm) Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: 5°C - 35°C (41°F95°F) Luftfeuchtigkeit: max.
Audio-Ausgang: eine 3,5 mm StereoMiniklinkenbuchse (grün) RS-232-Port: ein Mini-DIN-Anschluss, 6-polig, für RS232 USB-Port: ein USB-Slave-Port für Remote-Maus RS323-Stiftzuordnung GND RXD GND TXD RS232-Protokoll • Kommunikationseinstellungen Anschlusseinstellungen Wert Baudrate: 19200 Datenbits: 8 Parität Keine Stoppbits 1 • Befehlstypen Um das Bildschirmmenü aufzurufen und die Einstellungen zu ändern.
Kompatibilitätsmodi (ANALOG) Übertragungs modus Auflösung VGA 640 x 350 70,087 31,469 VGA 640 x 350 85,08 37,861 VGA 640 x 400 85,08 37,861 VGA 640 x 480 59,94 31,469 VGA 640 x 480 72,809 37,861 VGA 640 x 480 75 37,5 VGA 640 x 480 85,008 43,269 Vert. Frequenz (Hz) Hor.
Dell kontaktieren Wenn Sie sich mit Dell auf elektronischem Wege in Verbindung setzen möchten, können Sie die folgenden Websites aufsuchen: • www.dell.com • support.dell.com (technische Unterstützung) Die Ihrem Land entsprechende Webadressen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. ANMERKUNG: Gebührenfreie Nummern gelten nur innerhalb des Landes, in dem sie aufgeführt werden.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Aomen Technische Hilfe (Dell™ 0800-105 Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ und Dell Precision™) Technische Hilfe (Server und 0800-105 Speicher) Argentinien (Buenos Website: www.dell.com.ar Aires) E-Mail: la-techsupport@dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Österreich Website: support.euro.dell.com E-Mail: Internationale tech_support_central_europe@d Vorwahl: 900 ell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Belgien (Brüssel) Website: support.euro.dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Kanada (North York, Online-Bestellstatus: Ontario) www.dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Cayman-Inseln E-Mail: la-techsupport@dell.com Technische Hilfe Gebührenfrei: 1877-261-0242 Chile (Santiago) Website: www.dell.com/cl E-Mail: la-techsupport@dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern China (Xiamen) Technische Hilfe, Website: support.dell.com.cn Landesvorwahl: 86 Technische Hilfe, E-Mail: Ortsvorwahl: 592 cn_support@dell.com Kundendienst E-Mail: customer_cn@dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Landesvorwahl Ortsvorwahl Abteilungsname/Servicebereich, Website und E-Mail-Adresse Großkunden Ost Regierung und Bildungswesen Großkunden Queue-Team Großkunden Süd Großkunden West Großkunden Ersatzteile Kolumbien Costa Rica Website: www.dell.com/cl E-Mail: la-techsupport@dell.com Technische Hilfe Website: www.dell.com/cr E-Mail: la-techsupport@dell.com Technische Hilfe Tschechische Republik Website: support.euro.dell.com (Prag) E-Mail: czech_dell@dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Dänemark Website: support.euro.dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern El Salvador Website: www.dell.com/ec E-Mail: la-techsupport@dell.com Technische Hilfe (Telephonica) Gebührenfrei: 80061 70 Finnland (Helsinki) Website: support.euro.dell.com E-Mail: fi_support@dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Deutschland Website: support.euro.dell.com (Frankfurt) E-Mail: tech_support_central_europe@d Internationale ell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Hongkong Website: support.ap.dell.com Technische Hilfe, E-Mail: Internationale HK_support@Dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Irland (Cherrywood) Website: support.euro.dell.com E-Mail: Internationale dell_direct_support@dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Italien (Mailand) Website: support.euro.dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Japan (Kawasaki) Website: support.jp.dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Landesvorwahl Ortsvorwahl Korea (Seoul) E-Mail: krsupport@dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Landesvorwahl Ortsvorwahl Malaysia (Penang) Website: support.ap.dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Niederlande Website: support.euro.dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Panama E-Mail: la-techsupport@dell.com Technische Hilfe Gebührenfrei: 1800-507-1385 Technische Hilfe (CLARACOM) Gebührenfrei: 1866-633-4097 Peru E-Mail: la-techsupport@dell.com Gebührenfrei: 0800Technische Hilfe 50-869 Polen (Warschau) Website: support.euro.dell.com E-Mail: Internationale pl_support_tech@dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern St. Lucia Website: www.dell.com/lc E-Mail: la-techsupport@dell.com Technische Hilfe Gebührenfrei: 1866-464-4352 St. Vincent and the Website: www.dell.com/vc Grenadines E-Mail: la-techsupport@dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Landesvorwahl Ortsvorwahl Slowakei (Prag) Website: support.euro.dell.com E-Mail: czech_dell@dell.com Internationale Technische Hilfe Vorwahl: 00 Kundendienst Landesvorwahl: 421 Fax Technik Fax Vermittlung (Verkauf) Südafrika Website: support.euro.dell.com (Johannesburg) E-Mail: dell_za_support@dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Schweden (Upplands Website: support.euro.dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Landesvorwahl Ortsvorwahl Taiwan Website: support.ap.dell.com E-Mail: ap_support@dell.com Internationale Technische Hilfe (OptiPlex, Vorwahl: 002 Latitude, Inspiron, Dimension Landesvorwahl: 886 und Electronics and Accessories) Technische Hilfe (Server und Speicher) Kundendienst Transaktionsverkäufe Verkauf Wirtschaft Thailand Internationale Vorwahl: 001 Landesvorwahl: 66 Website: support.ap.dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern UK (Bracknell) Website: support.euro.dell.com E-Mail: dell_direct_support@dell.com Internationale Kundendienst Website: Vorwahl: 00 support.euro.dell.com/uk/en/ECa Landesvorwahl: 44 re/form/home.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Ortsvorwahlen, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Telefonnummern und Landesvorwahl gebührenfreie Ortsvorwahl Nummern Uruguay Website: www.dell.com/uy E-Mail: la-techsupport@dell.
Land (Stadt) Abteilungsname/Servicebereich, Internationale Vorwahl Website und E-Mail-Adresse Landesvorwahl Ortsvorwahl USA (Austin, Texas) Automatischer Bestelldienst Internationale Vorwahl: 011 Landesvorwahl: 1 AutoTech (Desktop-Computer und Notebooks) Hilfe bei Hardware- und Garantiefragen (Dell TV, Drucker und Projektoren) (Relationship-Kunden) Amerika, Hilfe für Verbraucher XPS Hilfe bei Hardware- und Garantiefragen (Privathaushalte und Kleinunternehmen) für alle anderen Dell-Computer Kundendienst Or
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Landesvorwahl Ortsvorwahl Abteilungsname/Servicebereich, Website und E-Mail-Adresse Ortsvorwahlen, Telefonnummern und gebührenfreie Nummern Kundendienst und technische Gebührenfrei: 1Hilfe 800-456-3355 EPP-Programm (Employee Gebührenfrei: 1Purchase Program) Kundendienst 800-695-8133 Dell Verkauf Gebührenfrei: 1800-289-3355 Dell Outlet Store (von Dell wieder reparierte Computer) Software und Peripheriegeräte Verkauf Ersatzteile Verkauf Erweiterte Dienstleistungen und Ga
72 Dell kontaktieren
Anhang: Betriebsbestimmungen FCC-Hinweise (nur USA) Die meisten Computersysteme von Dell sind von der Federal Communications Commission (FCC, US-Behörde für das Fernmeldewesen) als digitale Geräte der Klasse B klassifiziert. Sehen Sie auf den FCC-Hinweisetiketten auf der Unter- bzw. Rückseite des Computers, auf den Montageblechen oder auf den Karten selbst nach, um herauszufinden, welcher Klasse Ihr Computer zugerechnet wird.
www.dell.com | support.dell.com Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was sich durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes feststellen lässt, sollten Sie versuchen, die Störungen mit Hilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen. • Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern. • Das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als das Empfangsgerät anschließen.
Glossar ANSI-Lumen — Ein Standard für die Messung der Helligkeit.Für die Berechnung, wird ein Quadratmeter-Bild in neun gleiche Rechtecke aufgeteilt, danach werden die Lux (oder Helligkeit) in der Mitte jedes Rechtecks abgelesen und anschließend wird aus den neun Werten ein Durchschnittswert ermittelt. Seitenverhältnis —Das am häufigsten verwendete Seitenverhältnis ist 4:3 (4 zu 3). Alte Fernseh- und Computervideoformate haben das Seitenverhältnis 4:3.
www.dell.com | support.dell.com Kontrastverhältnis — Der Bereich zwischen den Werten für Dunkelheit und Helligkeit in einem Bild, bzw. das Verhältnis zwischen dem minimalen und maximalen Wert. In der Projektorindustrie gibt es zwei Verfahren, das Verhältnis zu messen: 1 Full On/Off (Voll Ein/Aus) — Das Verhältnis des Lichts auf einem ganz weißen Bild (full on) zum Licht auf einem ganz schwarzen (full off) Bild. 2 ANSI — Gemessen wird ein Muster aus 16 abwechselnd schwarzen und weißen Rechtecken.
Maximalabstand — Der maximal mögliche Abstand zwischen Projektor und Projektionsschirm, bei dem in einem vollständig abgedunkelten Raum noch ein brauchbares Bild erzeugt (das hell genug ist). Maximale Bildgröße — Das größtmögliche Bild, das ein Projektor in einem abgedunkelten Raum erzeugen kann. Sie ist normalerweise begrenzt durch die optische Brennweite. Minimalabstand — Der minimal mögliche Abstand zwischen Projektor und Projektionsschirm, bei dem ein Bild noch scharf gestellt werden kann.
78 Glossar www.dell.com | support.dell.
FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\German\IX.
Einstellen der Bildgröße 16 Einstellen des Projektionsbildes 14 Absenken des Projektors 14 Einstellrad für die Feineinstellung des Anzeigewinkels 14 Höhenregulierungstaste 14 Höhenverstellbarer Fuß 14 Anheben des Projektors 14 Einstellen von Zoom und Bildschärfe 15 Fokusring 15 Zoom-Regler 15 F Fernbedienung 19 P Projektor 6 Fernbedienungsempfänger 6 Fokusring 6 Höhenregulierungstaste 6 Netzanschluss 6 Objektiv 6 Zoom-Regler 6 S Störungen beheben 33 Dell kontaktieren 33 80 Stichwortverzeichnis Support
Projecteur Dell™ 1800MP Manuel de l'utilisateur w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, Notices, et Avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre projecteur. REMARQUE : Une NOTICE indique soit une détérioration potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème. ATTENTION : Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de détérioration de propriétés, de blessures corporelles ou de mort.
Table des matières 1 Votre projecteur Dell A propos de votre projecteur 2 . . . . . . . . . . . . . Connexion de votre projecteur 6 7 . . . . . . . . Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion à un lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du panneau de contrôle Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . 19 Utilisation de l'affichage à l'écran Menu Principal . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sélection d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglage auto Régler IMAGE (en Mode PC) . . . . . . . . . . . . . . . IMAGE (en Mode Vidéo) . . . . . . .
1 Votre projecteur Dell Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet, et contactez Dell s'il manquait un des composants.
A propos de votre projecteur 1 Récepteur de télécommande 2 Bouton élévateur 3 Objectif 4 Bague de mise au point 5 Ergot du zoom 6 Connecteur de cordon d'alimentation 6 Votre projecteur Dell
Connexion de votre projecteur 1 Connecteur de sortie audio 2 Connecteur d'entrée audio 3 Connecteur d'entrée VGA-B 4 Connecteur d'entrée VGA-A 5 Connecteur S-vidéo 6 Connecteur d'entrée vidéo 7 Connecteur de sortie VGA-A 8 Connecteur distant USB 9 Connecteur RS232 10 Encoche de sécurité Kensington 2 Prise en boucle du moniteur de l'entrée VGA-A à la sortie VGA-A seulement.
Connexion à un ordinateur 1 Cordon d'alimentation 2 Câble VGA vers VGA 3 Câble USB Le câble USB n'est pas fourni par Dell.
Connexion à un lecteur DVD Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble S-vidéo 1 Cordon d'alimentation 2 Câble S-vidéo Le câble S-vidéo n'est pas fourni par Dell. Vous pouvez acheter le câble d'extension S-Vidéo (50 pieds/100 pieds) sur le site web de Dell.
Connexion d'un lecteur DVD à l'aide d'un câble composite 1 Cordon d'alimentation 2 Câble vidéo composite Le câble Composite n'est pas fourni par Dell. Vous pouvez acheter le câble d'extension vidéo composite (50pieds/100pieds) sur le site web de Dell.
Connexion d’un lecteur DVD à l'aide d'un câble composante 1 Cordon d'alimentation 2 Câble VGA vers YPbPr Le câble VGA vers YPbPr n'est pas fourni par Dell. Vous pouvez acheter le câble d'extension VGA vers YPbPr (50pieds/100pieds) sur le site web de Dell.
Options d'installation professionnelles : Connexion d'un ordinateur avec un câble RS232 1 Cordon d'alimentation 2 Câble RS232 Le câble RS232 n'est pas fourni par Dell.
Utilisation de votre projecteur 3 Allumer votre projecteur REMARQUE : Allumez le projecteur avant d'allumer la source. Le témoin du bouton d'alimentation clignote en bleu jusqu'à ce qu'il soit enfoncé. 1 Retirez le cache de l'objectif. 2 Connectez le cordon d'alimentation et les câbles de signal appropriés. Pour plus d'informations sur la connexion du projecteur, voir "Connexion de votre projecteur" à la page 7.
REMARQUE : si vous appuyez sur le bouton d'alimentation quand le projecteur fonctionne, le message « Eteindre la lampe? » apparaît à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur un bouton du panneau de contrôle ou ignorez le message; celui-ci disparaît au bout de 3 secondes. Réglage de l'image projetée RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU PROJECTEUR 1 Appuyez sur le bouton élévateur.
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur ATTENTION : pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied élévateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport. 1 Tournez l'ergot du zoom pour rapprocher et éloigner l'image. 2 Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette.
Réglage de la taille de l'image projetée 16 Utilisation de votre projecteur
Ecran (Diagonale) Taille de l'écran Max. 38,1 pouces (96,8cm) 86,4 pouces (219,4cm) 139,8 pouces (355,0cm) 195,7 pouces (497,0cm) 249,0 pouces (632,5cm) 304,9 pouces (774,5cm) Min. 34,7 pouces (88,0cm) 78,5 pouces (199,5cm) 127,1 pouces (322,7cm) 177,9 pouces (451,8cm) 226,4 pouces (575,0cm) 277,2 pouces (704,1cm) Max.
2 Indicateur d'avertissement TEMP • L'indicateur TEMP fixe orange indique que le projecteur a surchauffé. L'affichage s'éteint automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell. • L'indicateur TEMP orange clignotant indique qu'un ventilateur du projecteur est tombé en panne et que le projecteur s'éteindra automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell.
Utilisation de la télécommande 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Alimentation 2 Appuyez pour allumer et éteindre le projecteur. Pour plus d'informations, voir "Allumer votre projecteur" à la page 13 et "Extinction de votre projecteur" à la page 13. Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD. 3 Bouton Bas Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD. 4 Muet Appuyez pour désactiver ou activer le hautparleur du projecteur. 5 Volume Appuyez pour augmenter le volume.
7 Page Appuyez pour aller à la page suivante. 8 Mode Vidéo Le Microprojecteur Dell 1800MP dispose de configurations préréglées optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou vidéo (films, jeux, etc.). Appuyez sur le bouton mode Vidéo pour permuter entre le mode PC, le mode Film, le mode Jeu, le mode sRVB ou le mode PERSO (permettant à l'utilisateur d'enregistrer ses propres paramètres). Appuyez une fois sur le bouton mode Vidéo pour afficher le mode d'affichage actuel.
Utilisation de l'affichage à l'écran Le projecteur possède un affichage à l'écran (OSD) multilingue qui peut être affiché avec ou sans source d'entrée présente. Dans le menu principal, appuyez sur ou pour naviguer parmi les onglets. Dans le sous-menu, appuyez sur ou pour effectuer une sélection. Quand un élément est sélectionné, sa couleur passe au gris foncé. Utilisez ou sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pour effectuer le réglage d'un paramètre.
VGA—Appuyez sur ENTREE pour détecter le signal VGA. S-VIDÉO—Appuyez sur ENTREE pour détecter le signal S-Vidéo. VIDÉO COMPOSITE—Appuyez sur ENTREE pour détecter le signal Vidéo Composite. RÉGLAGE AUTO Sélectionnez pour afficher l'information "Réglage automatique en cours...". RÉGLER DÉFORMATION V.—Permet de régler la déformation de l'image due à l'inclinaison du projecteur. MODE PROJECTEUR—Sélectionnez la manière dont l'image apparaît : • Projection Avant-Bureau (par défaut).
• 16:9 — La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à la largeur de l'écran. • 4:3 — La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran. Utilisez 16:9 ou 4:3 si vous utilisez un des éléments suivants : – Résolution d'ordinateur supérieure à XGA – Câbles composant (1080i ou 720p) INFOS PROJECTEUR—Appuyez pour faire apparaître le nom du modèle du projecteur, la résolution actuelle et le numéro de série du projecteur (PPID#).
quantité de noir et de blanc dans l'image. SATURATION—Réglez la couleur d'une source vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l'image et sur pour augmenter la quantité de couleur dans l'image. NETTET’E—Appuyez sur l'augmenter. pour diminuer la netteté et sur pour pour augmenter la quantité de vert dans l'image et sur pour augmenter la quantité de rouge.
AFFICHAGE (EN MODE PC) MODE VIDÉO—Sélectionnez un mode pour optimiser l'affichage en fonction de l'utilisation du projecteur : PC, FILM, sRVB (offre une représentation plus fidèle des couleurs) JEU et PERSO (définissez vos préférences). Lorsque vous réglez les paramètres Intensité des blancs ou Degamma, le projecteur passe automatiquement sur PERSO. TYPE DE SIGNAL—Permet de sélectionner manuellement le type de signal RVB, YCbCr, YPbPr.
AFFICHAGE (en Mode Vidéo) MODE VIDÉO—Sélectionnez un mode pour optimiser l'affichage en fonction de l'utilisation du projecteur : PC, FILM, sRVB (offre une représentation plus fidèle des couleurs) JEU et PERSO (définissez vos préférences). Lorsque vous réglez les paramètres Intensité des blancs ou Degamma, le projecteur passe automatiquement sur PERSO. TYPE DE SIGNAL—Permet de sélectionner manuellement le type de signal RVB, YCbCr, YPbPr.
LANGUE Utilisation de votre projecteur 27
PRÉFÉRENCES VOLUME—Appuyez sur pour diminuer le volume et sur pour augmenter le volume. MUET—Permet de couper le son. MENU VERROU—Sélectionnez ON pour activer Menu verrou afin de masquer le menu OSD. Pour désactiver Menu verrou, appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pendant 15 secondes. MENU TEMPO—Réglez le délai de temporisation à l'aide de l'option Temporisat. OSD. La valeur par défaut est 30 secondes.
1 2 Demande de 1ère saisie de mot de passe : a Allez au menu Préférences, appuyez sur Entrée et sélectionnez Mot de passe pour ACTIVER le paramètre de mot de passe. b L'activation de la fonction Mot de passe fait apparaître un écran de caractères. saisissez un nombre à 4 chiffres à l'écran et appuyez sur le bouton ENTREE. c Pour confirmer, réentrez le mot de passe. d Si la vérification du mot de passe réussit, vous pouvez continuer à accéder aux fonctions et aux utilitaires du projecteur.
REMARQUE : Si vous oubliez votre mot de passe, contactez Dell ou un technicien qualifié. 3 Pour annuler la fonction de mot de passe, sélectionnez OFF et entrez le mot de passe pour désactiver la fonction. CHANGER MOT PASSE—Saisissez le mot de passe d'origine, puis entrez le nouveau mot de passe et confirmez-le. SÉQUENCE TESTS—Sélectionnez ON pour activer la Séquence tests intégrée afin de tester la mise au point et la résolution. Appuyez sur le bouton Menu pour désactiver Séquence tests.
Dépanner votre projecteur 4 Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell. Problème Solution possible Aucune image n'apparaît à l'écran. • Assurez-vous que le cache de l'objectif est retiré et que le projecteur est allumé. • Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur (Fn+F8).
Problème (suite) Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte. Solution possible (suite) 1 Appuyez sur le bouton Resync sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle. 2 Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, paramétrez la résolution de l'ordinateur sur XGA (1024 x 768): a Faites un clic droit sur une portion non utilisée de votre bureau de Windows, cliquez sur Propriétés et sélectionnez ensuite l'onglet Paramètres.
Problème (suite) L'image a une mauvaise mise au point Solution possible (suite) 1 Ajustez la bague de mise au point située sur l'objectif du projecteur. 2 Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur (4,9 pieds [1,5 m] à 39,4 pieds [12,0 m]). L'image est allongée en affichage DVD de 16:9 Le projecteur détecte automatiquement un DVD de 16:9 et ajuste le format de l'image en plein écran avec un paramètre par défaut de 4:3 (boîte à lettres).
Signaux de guidage Bouton Etat du projecteur Mode veille Description Projecteur en mode Veille. Prêt à allumer. Prend 30 secondes pour s'échauffer après la mise en marche. Projecteur en fonctionnement Lampe allumée normal. Prêt à afficher une image. Mode Système en cours de Refroidissemen refroidissement pour s'éteindre t correctement. Le mode d'économie d'énergie Mode a été activé. Si aucun signal d'économie n'est connecté au projecteur d'énergie pendant 2 heures, il entrera en mode Veille.
Les orifices de ventilation sont peut-être obstrués ou le pilote de la lampe a surchauffé. Le Surchauffe du projecteur s'éteindra pilote de la automatiquement. Essayez de lampe rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell. Un des ventilateurs est en panne. Le projecteur Ventilateur en s'éteindra automatiquement. panne Si le problème persiste, contactez Dell. Le pilote de la lampe est en panne. Le projecteur s'éteindra automatiquement.
Remplacer la lampe Remplacez la lampe quand le message "La lampe atteint sa fin de vie en fonctionnement à pleine puissance. Songez à la remplacer !" www.dell.com/lamps" apparaît à l'écran. Si ce problème persiste après avoir remplacé la lampe, contactez Dell. Pour plus d'informations, voir "Contacter Dell". ATTENTION : La lampe devient très chaude en cours d'utilisation. Pour remplacer la lampe attendez que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minutes.
ATTENTION : Élimination de la lampe (États-Unis uniquement) LES LAMPES À L'INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, DE L'ÉTAT OU FÉDÉRALES EN VIGUEUR. POUR PLUS D'INFORMATIONS, ALLEZ À WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTEZ L'ALLIANCE DES INDUSTRIES ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG. POUR LES INFORMATIONS D'ÉLIMINATION SPÉCIFIQUE DES LAMPES, ALLEZ À WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
38 Dépanner votre projecteur
5 Spécifications 5 Valve légère Technologie simple circuit DDR XGA 0,55" Luminosité 2100 Lumens ANSI (max.
Audio 1 haut-parleur, 2 watts RMS Niveau de bruit 36 dB(A) mode Full-on, 30 dB(A) mode Eco Poids <4,6 lbs (2,1 kg) Dimensions (l x H x P) Externe 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 pouce (244 x 211 x 115 mm) Environnement Température de fonctionnement: 5oC - 35oC (41oF- 95oF) Humidité: 80% maximum Température de stockage: -20oC à 60oC (-4oF à 140oF) Humidité: 90% maximum Réglementation FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick, MIC/Korea, CCC, UL/cUL, NemkoGS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM, Gost-R Connecteurs d'E/S Alimen
Port USB : un esclave USB pour la prise en charge de souris distante Affectation des broches RS232 GND RXD GND TXD Protocole RS232 • Paramètres de communication Paramètres de connexion Valeur Débit en bauds: 19200 Bits de données: 8 Parité Aucune Bits d'arrêt 1 • Types de commandes Pour faire apparaître le menu OSD et ajuster les paramètres.
Modes de compatibilité Mode Résolution VGA (ANALOGIQUE) Fréquence V. (Hz) Fréquence H.
Contacter Dell Pour contacter Dell par ordinateur, rendez-vous sur les sites web suivants: • www.dell.com • support.dell.com (assistance) Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Numéros de téléphone gratuits à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Aomen Argentine (Buenos Aires) Code d'accès international: 00 Code du pays: 54 Code de la ville: 11 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuits Technical Support (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™, and Dell Precision™) Assistance technique (serveurs et stockage) Site Web: www.dell.com.ar E-mail: la-techsupport@dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Autriche Code d'accès international: 900 Bahamas Barbade (La) Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@ dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Belgique (Bruxelles) Code d'accès international: 00 Code du pays: 32 Code de la ville: 2 Bermudes Bolivie Site Web: support.euro.dell.com Support technique pour XPS Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell Assistance technique Fax Soin à la clientèle Ventes en entreprise Télécopie Menu général Site Web: www.dell.com/bm E-mail: la-techsupport@dell.com Assistance technique Site Web: www.dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Canada (North York, Ontario) Code d'accès international: 011 Iles Caïmans Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Etat de la commande en ligne : www.dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Chili (Santiago) Code du pays: 56 Code de la ville: 2 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: www.dell.com/cl E-mail: la-techsupport@dell.com Ventes et assistance clientèle Assistance technique (CTC) Assistance technique (ENTEL) Chine (Xiamen) Code du pays: 86 Code de la ville: 592 Site web de l'assistance technique : support.dell.com.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuits Division des comptes préférés Comptes Grande entreprise GCP Comptes grandes entreprises Comptes clé Comptes grande entreprise Nord Comptes grande entreprise Nord gouvernement et éducation Comptes grande entreprise Est Comptes grand entreprise Est gouvernement et éducation Comptes grande entreprise équipe de file d'
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville République Tchèque (Prague) Code d'accès international: 00 Code du pays: 420 Danemark (Copenhague) Code d'accès international: 00 Code du pays: 45 Dominique République Dominicaine Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: support.euro.dell.com E-mail: czech_dell@dell.com Assistance technique Soin à la clientèle Télécopie Télécopie Technique Menu général Site Web: support.euro.dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Équateur Salvador Finlande (Helsinki) Code d'accès international: 990 Code du pays: 358 Code de la ville: 9 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuits Site Web: www.dell.com/ec E-mail: la-techsupport@dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville France (Paris) (Montpellier) Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: support.euro.dell.
Pays (Ville) Nom du département ou zone du Code d'accès service, international Code du Site Web et adresse E-Mail pays Indicatif de la ville Allemagne (Frankfurt) Site Web: support.euro.dell.com E-mail: Code d'accès tech_support_central_europe@ international: 00 dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Hong Kong Code d'accès international: 001 Code du pays: 852 Inde Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: support.ap.dell.com Courrier électronique de l'assistance technique : HK_support@Dell.
Pays (Ville) Nom du département ou zone du Code d'accès service, international Code du Site Web et adresse E-Mail pays Indicatif de la ville Irlande (Cherrywood) Site Web: support.euro.dell.com E-mail: Code d'accès dell_direct_support@dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Italie (Milan) Code d'accès international: 00 Code du pays: 39 Code de la ville: 02 Jamaïque Japon (Kawasaki) Code d'accès international: 001 Code du pays: 81 Code de la ville: 44 56 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: support.euro.dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Corée (Séoul) Code d'accès international: 001 Code du pays: 82 Code de la ville: 2 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuits Assistance technique (projecteurs, PDA, imprimantes, routeurs) Assistance technique à l'extérieur du Japon (projecteurs, PDA, imprimantes, routeurs) Service Faxbox Suivi des commandes automatisé 24h/24h Soin à la clientèle Division V
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Amérique latine Luxembourg Code d'accès international: 00 Code du pays: 352 Macao Code du pays: 853 58 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuits Assistance technique clientèle (Austin, Texas, U.S.A.) Service clientèle (Austin, Texas, U.S.A.) Télécopie (Assistance technique et service clientèle) (Austin, Texas, U.S.A.) Ventes (Austin, Texas, U.S.A.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Malaisie (Penang) Code d'accès international: 00 Code du pays: 60 Code de la ville: 4 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: support.ap.dell.
Pays (Ville) Nom du département ou zone du Code d'accès service, international Code du Site Web et adresse E-Mail pays Indicatif de la ville Pays-Bas (Amsterdam) Site Web: support.euro.dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Panama Pérou Pologne (Varsovie) Code d'accès international: 011 Code du pays: 48 Code de la ville: 22 Portugal Code d'accès international: 00 Code du pays: 351 Porto Rico St. Kitts et Nevis Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail E-mail: la-techsupport@dell.com Assistance technique Assistance technique (CLARACOM) E-mail: la-techsupport@dell.com Assistance technique Site Web: support.euro.dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Ste Lucie St Vincent-et-lesGrenadines Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: www.dell.com/lc E-mail: la-techsupport@dell.com Assistance technique Site Web: www.dell.com/vc E-mail: la-techsupport@dell.com Assistance technique Singapour (Singapour) REMARQUE : Les numéros de téléphone de cette section doivent Code d'accès être appelés depuis Singapour ou international: 005 la Malaisie seulement.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Slovaquie (Prague) Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: support.euro.dell.com E-mail: czech_dell@dell.com Code d'accès Assistance technique international: 00 Soin à la clientèle Code du pays: 421 Télécopie Télécopie Tech Menu général (Ventes) Afrique du Sud Site Web: support.euro.dell.com (Johannesburg) E-mail: dell_za_support@dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Suède (Upplands Vasby) Code d'accès international: 00 Code du pays: 46 Code de la ville: 8 Suisse (Genève)) Code d'accès international: 00 Code du pays: 41 Code de la ville: 22 64 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: support.euro.dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Taïwan Code d'accès international: 002 Code du pays: 886 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: support.ap.dell.com E-mail: ap_support@dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Iles Turks et Caïcos 66 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: www.dell.com/tc E-mail: la-techsupport@dell.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville R.U. (Bracknell) Code d'accès international: 00 Code du pays: 44 Code de la ville: 1344 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuits Site Web: support.euro.dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.com Site web de Soin à la clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ ECare/form/home.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Uruguay 68 Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Site Web: www.dell.com/uy E-mail: la-techsupport@dell.
Pays (Ville) Nom du département ou zone du Code d'accès service, international Code du Site Web et adresse E-Mail pays Indicatif de la ville U.S.A.
Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Indicatif de la ville Nom du département ou zone du service, Site Web et adresse E-Mail Service et assistance clientèle Clients du programme d'achat des employés (EPP) Ventes de Dell Point de vente Dell (ordinateurs reconditionnés de Dell) Ventes de logiciels et périphériques Ventes de pièces détachées Service étendu et garantie de vente Télécopie Iles Vierges U.S.
Appendice : notices de réglementation Notices de la FCC (U.S. uniquement) La plupart des systèmes informatiques de Dell sont classés par la FCC (Federal Communications Commission [Commission fédérale des communications]) en appareils numériques de Classe B.
www.dell.com | support.dell.com interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S'il s'avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'équipement, vous êtes encouragé à essayer de corriger les interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. • Eloignez le matériel du récepteur.
Glossaire Lumens ANSI — Un standard pour mesurer la luminosité. Le calcul est effectué en divisant une image d'un mètre carré en neuf rectangles égaux, en mesurant la lecture des lux (ou luminosité) au centre de chaque rectangle, et en faisant la moyenne de ces neuf points. Format de l'image—Le format d'image le plus populaire est 4:3 (4 par 3). Les premiers formats vidéo de télévisions et d'ordinateur étaient un format d'image de 4:3, ce qui signifie que la largeur de l'image est de 4/3 de fois la hauteur.
www.dell.com | support.dell.com Le contraste Full On/Off est toujours un nombre plus grand que le contraste ANSI pour le même projecteur. dB— décibel—Une unité utilisée pour exprimer la différence relative en puissance ou intensité, habituellement entre deux signaux acoustiques ou électriques, égal à dix fois le logarithme commun du rapport des deux niveaux. Ecran diagonal — Une méthode de mesure de la taille d'un écran ou d'une image projetée. Elle mesure d'un coin au coin opposé.
Image inversée — Fonctionnalité permettant de renverser l'image horizontalement. Quand elle est utilisée dans un environnement de projection avant normal, le texte, les graphiques, etc, sont inversés. L'image inversée est utilisée pour la projection arrière. RVB— Rouge, Vert, Bleu— habituellement utilisé pour décrire un moniteur nécessitant des signaux séparés pour chacune des trois couleurs.
76 Glossaire www.dell.com | support.dell.
FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\French\IX.
Connecteur RS232 7 Connecteur S-vidéo 7 Encoche de sécurité Kensington 7 Fréquence H. 39 Fréquence V.
Proyector Dell™ 1800MP Manual del propietario w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y precauciones NOTA:Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su proyector. AVISO: Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN:Una PRECAUCIÓN indica posibles daños para el dispositivo, lesiones personales o muerte. ____________________ La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2006 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Tabla de contenidos 1 Su proyector Dell Acerca de su proyector . 2 Conexión del proyector Conexión a la computadora . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión a un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 Conexión de un reproductor con un cable compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del panel de control Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Uso del menú en pantalla Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Selecc. entrada Ajuste Automático Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 IMAGEN (en Modo PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Su proyector Dell Su proyector viene con todos los componentes mostrados más abajo. Asegúrese de tener todos los componentes y contacte con Dell si falta algo.
Acerca de su proyector 1 Receptor del control remoto 2 Botón del elevador 3 Lente 4 Anillo de enfoque 5 Lengüeta de zoom 6 Conector del cable de alimentación 6 Su proyector Dell
Conexión del proyector 1 Conector de salida de audio 2 Conector de entrada de audio 3 Conector de entrada VGA-B 4 Conector de entrada VGA-A 5 Conector para S-video 6 Conector de entrada de video 7 Conector de salida VGA-A 8 Conector remoto USB 9 Conector RS232 10 Agujero de bloqueo Kensington 2 Ciclo monitor sólo desde entrada VGA-A a salida VGA-A.
Conexión a la computadora 1 Cable de alimentación 2 Cable VGA a VGA 3 Cable USB El cable USB no está incluido por Dell.
Conexión a un reproductor de DVD Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video 1 Cable de alimentación 2 Cable S-video El cable S-video no está incluido por Dell. Puede comprar el cable de extensión de S-Vídeo (1,5m/3m) en el sitio Web de Dell.
Conexión de un reproductor con un cable compuesto 1 Cable de alimentación 2 Cable de video compuesto El cable Compuesto no está incluido por Dell. Puede comprar el cable de extensión compuesto (1,5m/3m) en el sitio Web de Dell.
Conexión de un reproductor con un cable componente 1 Cable de alimentación 2 Cable VGA a YPbPr El cable VGA a YPbPr no está incluido por Dell. Puede comprar el cable de extensión VGA a YPbPr (1,5m/3m) en el sitio Web de Dell.
Opciones de instalación profesional: Conectar una computadora con un cable RS232 1 Cable de alimentación 2 Cable RS232 El cable RS232 o está incluido por Dell.
3 Uso del proyector Encendido del proyector NOTA:Encienda el proyector antes de encender la fuente. La luz del botón de alimentación parpadeará en azul hasta que se presione. 1 Retire la tapa de la lente. 2 Conecte el cable de alimentación y los cables de señal apropiados. Para información sobre la conexión del proyector, consulte "Conexión del proyector" en la página 7. 3 Presione el botón de alimentación (consulte "Uso del panel de control" en la página 17 para localizar el botón de alimentación).
NOTA:Si presiona el botón de alimentación con el proyector funcionando, el mensaje "Power Off the Lamp?" aparecerá en la pantalla. Para eliminar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; éste desaparecerá tras 3 segundos. Ajuste de la imagen proyectada AUMENTO DE LA ALTURA DEL PROYECTOR 1 Mantenga pulsado el botón del elevador. 2 Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.
Ajuste del enfoque y zoom del proyector PRECAUCIÓN:Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de zoom y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maleta de transporte. 1 Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen. 2 Gire el regulador de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector enfocará en distancias desde 4,9 pies a 39,4 pies (1,5 m a 12,0 m).
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección 16 Uso del proyector
Pantalla (Diagonal) Tamaño de pantalla Máx. 38,1" (96,8cm) 86,4" (219,4cm) 139,8" (355,0cm) 195,7" (497,0cm) 249,0" (632,5cm) 304,9" (774,5cm) Mín. 34,7" (88,0cm) 78,5" (199,5cm) 127,1" (322,7cm) 177,9" (451,8cm) 226,4" (575,0cm) 277,2" (704,1cm) Máx. (ancho x alto) 30,5"X22,9" 69,1"X51,8" 111,8"X83,9" (77,5cm X 58,1cm) (175,6cm X 131,7cm) (284,0cm X 213,0cm) (397,6cm X 298,2cm) (506,0cm X 379,5cm) (619,6cm X 464,7cm) 27,7" X 20.8" 62,8" X 47.1" 101,6" X 76.
2 Luz de aviso de temperatura (TEMP) • Una luz de TEMP naranja indica que el proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla tras enfriarse el proyector. Si el problema persiste, contacte con Dell. • Una luz TEMP naranja parpadeando indica que un ventilador del proyector ha fallado y que el proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, contacte con Dell.
Uso del control remoto 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Alimentación 2 Encender y apagar el proyector. Para más información, consulte "Encendido del proyector" en la página 13 y "Apagado del proyector" en la página 13. Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla. 3 Botón Abajo Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla. 4 Silencio Pulse para silenciar o activar el sonido del altavoz del proyector. 5 Volumen Pulse para aumentar el volumen.
6 Página Pulse para ir a la página anterior. 7 Página Pulse para ir a la página siguiente. 8 Modo Video El microproyector Dell 1800MP contiene configuraciones predefinidas optimizadas para mostrar datos (gráficos de PC) o vídeo (películas, juegos, etc.). Pulse el botón Modo vídeo para cambiar entremodo PC, modo Movie, modo Juego, sRGB o modo PERSONAL (para que el usuario configure y guarde la configuración preferida). Si pulsa el botón Modo vídeo una vez, aparecerá el modo de pantalla actual.
Uso del menú en pantalla El proyector tiene un menú en pantalla multilingüe que puede mostrarse con o sin una fuente de entrada. En el Menú principal, pulse o para navegar por las fichas. En un submenú, pulse o para realizar una selección. Cuando se seleccione un elemento, el color cambiará a gris oscuro. Utilice o en el panel de control o en el control remoto para realizar ajustes en una configuración. Para volver al Menú principal, pulse el botón Menú en el panel de control o en el contro remoto.
S-VIDEO—Pulse ACEPTAR para detectar la señal S-Video. VIDEO COMPUESTO—Pulse ACEPTAR para detectar la señal de video compuesto. AJUSTE AUTOMÁTICO Seleccione para mostrar la información "Ajuste automático en curso...". CONFIGURAR CORREGIR DIST. V.—Ajuste la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector. MODO PROYECTOR—Seleccione la manera en que aparece la imagen: • Presentación frontal escritorio (valor predeterminado).
• 4:3 — La fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla Use la relación de aspecto 16:9 ó 4:3 si está usando uno de los siguientes elementos: – Computadora con resolución superior a XGA – Cable componente (1080i o 720p) INFORM. PROYECTOR—Pulse para mostrar el nombre del modelo, la resolución actual y el número de serie del proyector (PPID#). IMAGEN (EN MODO PC) BRILLO—Utilice y para ajustar el brillo de la imagen.
SATURACIÓN—Ajusta una fuente de vídeo de blanco y negro hasta color totalmente saturado. Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen y para aumentar la cantidad de color. NITIDEZ—Pulse para disminuir la nitidez y para aumentarla. para aumentar la cantidad de verde en la imagen y aumentar la cantidad de rojo. MATIZ—Pulse para TEMP. COLOR—Ajuste la temperatura del color. A mayor temperatura, más azul será la pantalla. A menor temperatura, más roja será la pantalla.
INTENSIDAD BLANCO—Ajuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10 para maximizar el brillo. DEGAMMA—Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del color en la pantalla. para ajustar la posición horizontal de la imagen para ajustarla hacia la derecha. POSICIÓN HORIZONTAL—Pulse hacia la izquierda y para ajustar la posición vertical de la imagen hacia para ajustarla hacia arriba.
LÁMPARA HORAS LÁMPARA—Muestra las horas operativas desde el restablecimiento del temporizador de la lámpara. AHORRAR ENERG.—Seleccione ACT para ajustar el período de retardo para el ahorro de energía. El período de retardo es la cantidad de tiempo que desea que el proyector espere sin señal de entrada. Tras el tiempo ajustado, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía (luz de alimentación en naranja) y la lámpara se apaga.
IDIOMA Uso del proyector 27
PREFERENCIAS para disminuir el volumen y para aumentarlo. VOLUMEN—Pulse SILENCIO—Le permite silenciar el sonido. BLOQUEAR MENÚ—Seleccione ACT para activar Bloquear menú y ocultar el menú OSD. Para desactivar Bloquear menú, pulse el botón Menú del panel de control o del control remoto durante 15 segundos. TIEMPO MENÚ—Ajuste el retardo de tiempo de Tiempo OSD. La configuración predeterminada es 30 segundos.
1 2 petición de introducción de clave la 1ª vez: a Vaya al menú Preferenc., pulse Aceptar y seleccione Clave para ACTIVAR la configuración de la clave. b Al activar la función de clave, aparecerá una pantalla de caracteres, escriba un número de 4 dígitos de la pantalla y pulse el botón ACEPTAR. c Para confirmar, vuelva a escribir la contraseña. d Si la verificación de la clave tiene éxito, puede continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.
3 Para cancelar la función de clave, seleccione DES e introduzca la clave para desactivar la función. CAMBIAR CLAVE—Escriba la clave original, luego escriba la clave nueva y confirme de nuevo la clave nueva. MODELO DE MENÚ—Seleccione ACT para activar el Patrón prueba incorporado para realizar una prueba del enfoque y la resolución Pulse el botón Menú para apagar Patrón prueba. VALORES FÁB.—Seleccione ACT para restablecer el proyector a los valores predeterminados de fábrica.
Solución de problemas del proyector 4 Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema persiste, contacte con Dell. Problema Solución posible No aparece la imagen en la pantalla • Compruebe que haya quitado la tapa de la lente y que el proyector esté encendido. • Asegúrese de que el puerto externo de gráficos esté habilitado. Si está usando una computadora Dell portátil, pulse (Fn+F8).
Problema (continuación) Imagen parcial, desplazada o incorrecta Solución posible (continuación) 1 Pulse el botón Resinc del control remoto o del panel de control. 2 Si está usando una computadora portátil Dell, ajuste la resolución de la computadora en XGA (1024 x 768): a Haga clic con el botón derecho en la parte no utilizada del escritorio de Windows, haga clic en Propiedades y luego seleccione la ficha Configuración.
Problema (continuación) La imagen está desenfocada Solución posible (continuación) 1 Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del proyector. 2 Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia del proyector requerida (4,9 pies [1,5 m] a 39,4 pies [12,0 m]). La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 El mismo proyector detectará automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la relación de aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón).
Señales orientativas Estado del proyector Descripción Proyector en modo Espera. Listo para encendido. Modo Espera Modo calentamiento Tarda 30 segundos en calentarse tras el encendido. Proyector en funcionamiento Lámpara normal. Imagen lista para encendida mostrar. Modo de Sistema enfriándose para el refrigeración correcto apagado. El modo Ahorro de energía ha Modo de ahorro sido activado. Si no se conecta de energía una señal al proyector durante 2 horas, entrará en modo Espera.
Ventilador averiado Controlador de la lámpara averiado Rueda de color averiada Fallo de la lámpara Uno de los ventiladores ha fallado. El proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, contacte con Dell. El controlador de la lámpara ha fallado. El proyector se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, contacte con Dell La rueda de color no puede ser iniciada.
Cambio de la lámpara Cambie la lámpara cuando vea el mensaje "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" en la pantalla. Si este problema persiste tras cambiar la lámpara, contacte con Dell. Para más información, consulte "Contactar con Dell". PRECAUCIÓN:La lámpara se calienta mucho al usarla. No intente cambiarla hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.
PRECAUCIÓN:Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.) LA(S) LÁMPARA(S) DEL INTERIOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENE(N) MERCURIO Y DEBE(N) RECICLARSE O DESECHARSE SEGÚN LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES. PARA MÁS INFORMACIÓN, VISITE WWW.DELL.COM/HG O CONTACTE CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA INFORMACIÓN SOBRE EL DESECHO ESPECÍFICO DE LA LÁMPARA VISITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
38 Solución de problemas del proyector
5 Especificaciones 5 Válvula de luz Tecnología DDR XGA de un chip de 0,55" Brillo 2100 ANSI lúmenes (máx.) Tasa de contraste 2000:1 típica (Completo/Apagado) Uniformidad 80% típica (estándar de Japón - JBMA) Lámpara Lámpara de 200 vatios de 2500 horas reemplazable por el usuario (hasta 3000 horas en modo económico) Número de píxeles 1024 x 768 (XGA) Color visible 16,7 millones de colores Velocidad de la rueda del color 100~127.5Hz (1.5~2X) Lente de proyección F/2.35~2.47, f=21.83~23.
Consumo de energía 255 vatios típica, 190 vatios en modo económico Audio 1 altavoz, 2 vatios RMS Nivel de ruido 36 dB(A) en modo completo, 30 dB(A) en modo económico Peso <4,6 libras (2,1 kg) Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) Externas 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 pulgadas (244 x 211 x 115 mm) Ambiente Temperatura de funcionamiento: 5oC - 35oC (41oF- 95oF) Humedad: 80% máxima Temperatura de almacenamiento: 20oC a 60oC (-4oF a 140oF) Humedad: 90% máxima Regulación FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick, MIC/
Salida de audio: una clavija de micrófono mini estéreo de 3,5mm (verde) Puerto RS-232: un mini-DIN de 6 contactos para soporte RS232 Puerto USB: un USB esclavo para soporte de ratón remoto Asignación de contactos RS232 GND RXD GND TXD Protocolo RS232 • Configuración de la comunicación Configuración de la conexión Valor Tasa de baudios: 19200 Bits de datos: 8 Paridad Ninguno Bits de parada 1 • Tipos de comandos Para abrir el menú OSD y ajustar la configuración.
Modos de compatibilidad Modo Resolución VGA (ANALÓGICO) Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H.
Cómo ponerse en contacto con Dell Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes páginas web: • www.dell.com • support.dell.com (soporte) Para direcciones web específicas en su país, encuentre la sección del país apropiado en la siguiente tabla. NOTA: Los números gratuitos son para uso dentro del país en el que aparecen listados.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Antigua y Barbuda 44 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Sitio Web: www.dell.com.ag E-mail: la-techsupport@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Aomen Argentina (Buenos Aires) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 54 Código de ciudad: 11 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte técnico (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ y Dell Precision™) Soporte técnico (servidores y almacenamiento) Sitio Web: www.dell.com.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Austria Código de acceso internacional: 900 Bahamas Barbados 46 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@d ell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Bélgica (Bruselas) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 32 Código de ciudad: 2 Las Bermudas Bolivia Brasil Código de acceso internacional: 00 Código del país: 55 Código de ciudad: 51 Islas Vírgenes Británicas Brunei Código del país: 673 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Sitio Web: support.euro.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Canadá (North York, Ontario) Código de acceso internacional: 011 Islas Caimán 48 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Estado de pedidos online: www.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Chile (Santiago) Código del país: 56 Código de ciudad: 2 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: www.dell.com/cl E-mail: la-techsupport@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Colombia Costa Rica 50 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Grandes cuentas corporativas GCP Grandes cuentas corporativas cuentas claves Grandes cuentas corporativas Norte Grandes cuentas corporativas Norte gobierno y educación Grandes cuentas corporativas Este Grandes cuentas corporativas Este gobierno y educación Grandes cuentas corp
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país República Checa (Praga) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 420 Dinamarca (Copenague) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 45 Dominica República Dominicana Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: czech_dell@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Ecuador El Salvador Finlandia (Helsinki) Código de acceso internacional: 990 Código del país: 358 Código de ciudad: 9 52 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: www.dell.com/ec E-mail: la-techsupport@dell.com Soporte general (llamadas desde Quito) Soporte general (llamadas desde Guayaquil) Sitio Web: www.dell.com/ec E-mail: la-techsupport@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Francia (Paris) (Montpellier) Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: support.euro.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Alemania (Frankfurt) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 49 Código de ciudad: 69 Grecia Código de acceso internacional: 00 Código del país: 30 Granada Guatemala Guyana 54 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@d ell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Hong Kong Código de acceso internacional: 001 Código del país: 852 La India Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Sitio Web: support.ap.dell.com E-mail de soporte técnico: HK_support@Dell.
País (Ciudad) Nombre del departamento o área Código de acceso de servicio, internacional Código Sitio Web y dirección de e-mail del país Código del país Irlanda (Cherrywood) Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: Código de acceso dell_direct_support@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Italia (Milán) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 39 Código de ciudad: 02 Jamaica Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Sitio Web: support.euro.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Corea (Seúl) Código de acceso internacional: 001 Código del país: 82 Código de ciudad: 2 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Soporte técnico fuera de Japón (proyectores, PDAs, impresoras, routers) Servicio FaxBox Servicio de estado de pedidos automatizado de 24 horas Servicio al cliente División de ventas de negocios (hasta 400 empleados) Ventas de la división de cuentas preferentes (más d
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país América Latina Luxemburgo Código de acceso internacional: 00 Código del país: 352 Macao Código del país: 853 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte técnico al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) Fax (Soporte técnico y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.) Ventas (Austin, Texas, EE.UU.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Malasia (Penang) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 60 Código de ciudad: 4 México Código de acceso internacional: 00 Código del país: 52 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: support.ap.dell.
País (Ciudad) Nombre del departamento o área Código de acceso de servicio, internacional Código Sitio Web y dirección de e-mail del país Código del país Holanda (Amsterdam) Sitio Web: support.euro.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Panamá Perú Polonia (Varsovia) Código de acceso internacional: 011 Código del país: 48 Código de ciudad: 22 Portugal Código de acceso internacional: 00 Código del país: 351 Puerto Rico San Kitts y Nevis 62 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo E-mail: la-techsupport@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Santa Lucía San Vicente y Las Granadinas Singapur (Singapur) Código de acceso internacional: 005 Código del país: 65 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Sitio Web: www.dell.com/lc E-mail: la-techsupport@dell.com sin cargo: 1-866-464Soporte técnico 4352 Sitio Web: www.dell.com/vc E-mail: la-techsupport@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Eslovaquia (Praga) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 421 Sud Africa (Johannesburgo) Código de acceso internacional: 09/091 Código del país: 27 Código de ciudad: 11 Países del sudeste asiático y el Pacífico España (Madrid) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 34 Código de ciudad: 91 64 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: support.euro.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Suecia (Upplands Vasby) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 46 Código de ciudad: 8 Suiza (Ginebra) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 41 Código de ciudad: 22 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: support.euro.dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Taiwán Código de acceso internacional: 002 Código del país: 886 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Sitio Web: support.ap.dell.com E-mail: ap_support@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Islas Turks y Caicos R.U. (Bracknell) Código de acceso internacional: 00 Código del país: 44 Código de ciudad: 1344 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Sitio Web: www.dell.com/tc E-mail: la-techsupport@dell.com Soporte general Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Uruguay 68 Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Soporte técnico para todos los otros productos General Fax para pequeñas y micro empresas Sitio Web: www.dell.com/uy E-mail: la-techsupport@dell.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país EE.UU.
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código del país Código del país Nombre del departamento o área de servicio, Sitio Web y dirección de e-mail Códigos de área, Números locales y Números sin cargo Servicio y soporte al cliente sin cargo: 1-800-4563355 Clientes del programa de compras sin cargo: 1-800-695de empleados (EPP) 8133 Ventas Dell sin cargo: 1-800-2893355 Tienda de salida Dell (computadoras repotenciadas Dell) Ventas de software y periféricos Ventas de repuestos Ventas de servicio exte
Apéndice: Avisos reguladores Información de la FCC (sólo para EE.UU.) La mayoría de los sistemas computacionales Dell poseen la clasificación de dispositivo digital de Clase B de la Federal Communications Commission (FCC). Para determinar la clasificación que se aplica a su sistema computacional, examine todas las etiquetas de registro de la FCC que se encuentran en los paneles inferior, lateral o posterior de su computadora, en los soportes de las tarjetas o en las tarjetas mismas.
www.dell.com | support.dell.com equipo causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se le recomienda intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado el receptor.
Glosario ANSI Lumens— Un estándar para medir el brillo. Se calcula dividiendo una imagen de un metro cuadrado en nueve rectángulos iguales, midiendo el lux (o brillo) en el centro de cada rectángulo y creando una media con estos nueve puntos. Aspect Ratio (relación de aspecto)—La relación de aspecto más popular es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.
www.dell.com | support.dell.com El contraste Full On/Off es siempre un número mayor que el contraste ANSI para el mismo proyector. dB— decibel—Una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo común del cociente de dos niveles. Diagonal Screen o pantalla diagonal— Un método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta.
PAL— Línea Alterna de Fase. Un estándar europeo para vídeo y emisión, con un formato de vídeo de 625 líneas a 25 cuadros por segundo. Reverse Image o image reversa— Característica que permite voltear la imagen en el eje horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el texto y los gráficos se ven al revés. La imagen reversa se utiliza para proyección desde atrás.
76 Glosario www.dell.com | support.dell.
FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\Spanish\IX.
Frecuencia H. 39 Frecuencia V.
Proiettore Dell™ 1800MP Manuale di istruzioni w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Note e avvisi N.B.: la dicitura N.B. indica informazioni importanti che contribuiscono a migliorare l'utilizzo del proiettore. AVVISO: la dicitura AVVISO indica un danno potenziale all'hardware o perdita di dati e spiega come evitare il problema. ATTENZIONE: la dicitura ATTENZIONE indica un rischio di danni materiali, lesioni personali o morte. ____________________ Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. © 2006 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
Sommario 1 Descrizione del proiettore Dell Informazioni sul proiettore 2 . . . . . . . . . . . . . . Collegamento del proiettore Collegamento a un computer 6 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento a un lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . 8 9 Collegamento di un lettore DVD mediante cavo S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento di un lettore DVD mediante cavo Composito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Selez. input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reg. Autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilizzo del menu a schermo Menu principale Impostaz IMMAGINE (in modalità PC) . . . . . . . . . . . . IMMAGINE (in modalità Video) VISUALIZZA (in modalità PC) . . . . . . . . . . 24 25 . . . . . . . . . .
Descrizione del proiettore Dell 1 Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di seguito. Assicurarsi che la fornitura sia completa e rivolgersi a Dell se manca qualcosa.
Informazioni sul proiettore 1 Ricevitore del telecomando 2 Pulsante di elevazione 3 Obiettivo 4 Ghiera di messa a fuoco 5 Linguetta dello zoom 6 Connettore di alimentazione 6 Descrizione del proiettore Dell
Collegamento del proiettore 1 Connettore di uscita audio 2 Connettore di ingresso audio 3 Connettore ingresso VGA-B 4 Connettore ingresso VGA-A 5 Connettore S-Video 6 Connettore di ingresso video 7 Connettore uscita VGA-A 8 Connettore remoto USB 9 Connettore RS232 10 Foro per lucchetto Kensington 2 Circuito monitor solo da ingresso VGA-A a uscita VGA-A.
Collegamento a un computer 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo da VGA a VGA 3 Cavo USB Il cavo USB non viene fornito da Dell.
Collegamento a un lettore DVD Collegamento di un lettore DVD mediante cavo S-Video 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo S-Video Il cavo S-Video non viene fornito da Dell. Dal sito Web di Dell è possibile acquistare la prolunga S-Video (15 m / 30 m).
Collegamento di un lettore DVD mediante cavo Composito 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo video Composito Il cavo Composito non viene fornito da Dell. Dal sito Web di Dell è possibile acquistare la prolunga Video composito (15 m / 30 m).
Collegamento a un lettore DVD mediante cavo Component 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo da VGA a YPbPr Il cavo da VGA a YPbPr non viene fornito da Dell. Dal sito Web di Dell è possibile acquistare la prolunga da VGA a YPbPr (15 m / 30 m).
Opzioni di installazione professionali: Collegamento ad un computer mediante un cavo RS232 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo RS232 Il cavo RS232 non viene fornito da Dell.
3 Uso del proiettore Accensione del proiettore N.B.: accendere il proiettore prima di accendere la sorgente video. La spia di colore blu sul pulsante di accensione lampeggia finché non viene premuto. 1 Rimuovere il copriobiettivo. 2 Collegare il cavo di alimentazione e i cavi del segnale appropriati al tipo di collegamento. Per informazioni sul collegamento del proiettore, vedere "Collegamento del proiettore" a pagina 7.
N.B.: se viene premuto il pulsante di alimentazione mentre il proiettore è in funzione, sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "Power Off the Lamp?" (Spegnere la lampadina?). Premere un tasto sul pannello di controllo per eliminare il messaggio o ignorarlo e il messaggio scomparirà dopo 3 secondi. Regolazione dell'immagine proiettata AUMENTARE L'ALTEZZA DEL PROIETTORE 1 Premere il pulsante di elevazione.
Regolazione della messa a fuoco del proiettore ATTENZIONE: prima di rimuovere o riporre il proiettore nella sua custodia, per evitare di danneggiarlo, assicurarsi che le lenti dello zoom e il piedino di elevazione siano completamente rientrati. 1 Ruotare la linguetta dello zoom per ingrandire o ridurre la visualizzazione. 2 Ruotare la ghiera di messa a fuoco fin quando l'immagine non è chiara. Il proiettore può essere messo a fuoco su distanze da 1,5 m fino a 12 m.
Regolazione delle dimensioni dell'immagine 16 Uso del proiettore
Schermo (diagonale) Dimensioni schermo Max. 96,8 cm 219,4 cm 355,0 cm 497,0 cm 632,5 cm 774,5 cm Min. 88,0 cm 199,5 cm 322,7 cm 451,8 cm 575,0 cm 704,1 cm Max. (larg. x alt.) 30,5" x 22,9" 69,1" x 51,8" 111,8" x 83,9" 156,5" x 17,4" 199,2" x 149,4" 243,9" x 183,0" (77,5cm x 58,1cm) (175,6cm x 131,7cm) (284,0cm x 213,0cm) (397,6cm x 298,2cm) (506,0cm x 379,5cm) (619,6cm x 464,7cm) 27,7" x 20.8" 62,8" x 47.1" 101,6" x 76.
2 Spia di avviso TEMP • Se la spia luminosa TEMP (temperatura) è di colore arancione fisso, il proiettore si è surriscaldato. Lo schermo si spegne automaticamente. Riaccendere lo schermo solo dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell. • Se la spia luminosa TEMP lampeggia di colore arancione, la ventola del proiettore è guasta e il proiettore si spegne automaticamente. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell.
11 Spia di avviso LAMP Se la spia luminosa LAMP (lampadina) è di colore arancione fisso, sostituire la lampadina. Se la spia LAMP di colore arancione lampeggia, il sistema è guasto e il proiettore si spegne automaticamente. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell. Utilizzo del telecomando 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Alimentazione Accende/spegne il proiettore.
2 Premere questo pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo. 3 Pulsante Giù Premere questo pulsante per selezionare le voci del menu a schermo. 4 Mute Premere questo pulsante per azzerare/ripristinare il volume dell'altoparlante del proiettore. 5 Volume Premere questo pulsante per alzare il volume. 6 Pagina Premere questo pulsante per passare alla pagina precedente. 7 Pagina Premere questo pulsante per passare alla pagina successiva.
16 Regolazione della distorsione trapezoidale (keystone) Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (±16 gradi). 17 Sorgente Premere questo pulsante per selezionare una delle sorgenti RGB analogica, RGB digitale, Composita, Component-i, S-video o YPbPr analogica. 18 Auto adjust (regolazione automatica) Premere questo pulsante per sincronizzare il proiettore con la sorgente d'ingresso.
MENU PRINCIPALE SELEZ. INPUT SORG. AUTO. (SORGENTE AUTOMATICA)— Selezionare Attiva (impostazione predefinita) per rilevare automaticamente i segnali in ingresso disponibili. Quando il proiettore è acceso e si preme il pulsante SORGENTE, esso trova automaticamente il successivo segnale in ingresso disponibile. Selezionare Disatt. per bloccare il segnale in ingresso corrente. Quando è selezionato Disatt. e si preme il pulsante SOURCE, è possibile selezionare il segnale in ingresso da utilizzare.
IMPOSTAZ DIST. TRAPEZ. V. (DISTORSIONE TRAPEZOIDALE VERTICALE)— Permette di regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore. MOD. PROIETTORE—Selezionare la modalità di presentazione dell'immagine: • Proiezione frontale-Scrivania (impostazione predefinita). • Proiezione frontale-Montatura dall'alto- Il proiettore capovolge l'immagine per consentire la proiezione dall'alto.
IMMAGINE (IN MODALITÀ PC) LUMINOSITÀ—Utilizzare per regolare la luminosità dell'immagine. e CONTRASTO—Utilizzare per controllare il grado di differenza tra le aree più chiare e quelle più scure dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti nell'immagine. e TEMP. COLORE (TEMPERATURA COLORE)—Regola la temperatura del colore. Con una temperatura più alta lo schermo appare più blu, mentre con una temperatura più bassa lo schermo appare più rosso.
per aumentare la quantità di verde presente nell'immagine per aumentare la quantità di rosso presente nell'immagine. TINTA—Premere e TEMP. COLORE (TEMPERATURA COLORE)—Regola la temperatura del colore. Con una temperatura più alta lo schermo appare più blu, mentre con una temperatura più bassa lo schermo appare più rosso. La Modalità Utente attiva i valori nel menu di impostazione del colore. REGOL. COLORE—Consente di regolare manualmente i colori rosso, verde e blu. VISUALIZZA (IN MODALITÀ PC) MOD.
POSIZIONE ORIZZ.—Premere per regolare la posizione orizzontale dell'immagine verso sinistra e per regolarla verso destra. per regolare la posizione verticale dell'immagine per regolarla verso l'alto. POSIZIONE VERT.—Premere verso il basso e FREQUENZA—Consente di modificare la frequenza di clock dei dati del display in modo che coincida con la frequenza della scheda grafica del computer. Se viene visualizzata una barra verticale intermittente, usare il controllo Frequenza per minimizzare tali barre.
LAMPADA DURATA LAMP.—Visualizza le ore di uso dal momento in cui è stato reimpostato il timer della lampadina. RISPARMIO ENERGIA— Selezionare ATTIVA per impostare il tempo di ritardo della modalità di risparmio energetico. Il ritardo è il tempo che dovrà attendere il proiettore in assenza di segnale affinché passi in modalità di risparmio energetico.
LINGUA 28 Uso del proiettore
PREFERENZE per ridurre il volume e per aumentare il volume. VOLUME—Premere MUTE—Consente di disattivare l'audio. BLOCCO MENU—Selezionare ATTIVA per attivare il blocco menu per nascondere il menu OSD. Per disabilitare il blocco menu, tenere premuto il pulsante Menu sul pannello di controllo o sul telecomando per 15 secondi. TIMEOUT MENU—Regolare il ritardo di tempo del Tempo vis. OSD. L'impostazione predefinita è 30 secondi. PASSWORD—Proteggere il proiettore e limitare l'accesso con una password.
1 2 30 Richiesta di prima immissione della password: a Selezionare il menu Preferenze, premere Invio e selezionare Password per ABILITARE l'impostazione della password. b L'abilitazione della funzione Password aprirà una schermata dove dovrà essere immesso un numero a 4 cifre e premere il pulsante INVIO. c Per confermare, immettere di nuovo la password. d Se la verifica della password ha esito positivo, è possibile riprendere ad accedere alle funzioni del proiettore e alle relative utilità.
N.B.: Se si dimentica la password, contattare Dell o personale di assistenza qualificato. 3 Per disabilitare la funzione password, selezionare DISATT. e immettere la password per disabilitare la funzione. CAMBIA PASSWORD—Digitare la password originale, quindi immettere la nuova password e confermare di nuovo la nuova password. MOD. DI PROVA—Selezionare ATTIVA per attivare il Test diagnost. predefinito per verificare la messa a fuoco e la risoluzione. Premere il pulsante Menu per spegnere il Mod.
32 Uso del proiettore
Risoluzione dei problemi del proiettore 4 Se si verificano problemi con il proiettore, consultare i seguenti consigli per la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, rivolgersi a Dell. Problema Possibile soluzione Assenza di immagine sullo schermo • Assicurarsi che il coperchio dell'obiettivo sia stato rimosso e che il proiettore sia acceso. • Assicurarsi che la porta grafica esterna sia abilitata. Se si sta usando un computer portatile Dell, premere (Fn+F8).
Problema (continua) Immagine parziale, in scorrimento o visualizzata parzialmente Possibile soluzione (continua) 1 Premere il pulsante di Risincronizzazione sul telecomando o sul pannello di controllo. 2 Se si utilizza un computer portatile Dell, impostare la risoluzione del computer su XGA (1024 x 768): a Fare clic con il pulsante destro del mouse su un'area vuota del desktop di Windows, fare clic su Proprietà e selezionare la scheda Impostazioni.
Problema (continua) Possibile soluzione (continua) L'immagine proiettata è allungata durante la riproduzione di un DVD da 16:9 Il proiettore rileva automaticamente il DVD da 16:9 e regola il rapporto lunghezza/larghezza a schermo intero con un'impostazione predefinita di 4:3 (Letter Box). Se l'immagine è ancora allungata, sarà necessario impostare il rapporto lunghezza/larghezza come segue: • Selezionare il rapporto lunghezza/larghezza a 4:3 del lettore DVD per la riproduzione di un DVD da 16:9.
Segnali guida Pulsante Indicatore Alimentazi Stato del Alimentazi Altro Temperatura Lampada Descrizione one proiettore one (blu) (blu) (arancione) (arancione) (arancione) Lampeggia Modalità Proiettore in modalità Standby. DISATTIV DISATT DISATTIVA DISATTIV mento ogni Standby Pronto all'accensione. ATO IVATO TO ATO sec. Modalità Dopo l'accensione ci vogliono ATTIVAT DISATTIV ATTIVA DISATTIVA DISATTIV riscaldamento 30 secondi per il riscaldamento.
Le feritoie dell'aria potrebbero essere ostruite o il dispositivo guida della lampada si è Il dispositivo surriscaldato. Il proiettore si guida della spegne automaticamente. lampada si è Riaccendere lo schermo solo surriscaldato dopo che il proiettore si è raffreddato. Se il problema persiste, rivolgersi alla Dell. Una delle ventole è guasta. Il proiettore si spegne Rottura della automaticamente. Se il ventola problema persiste, rivolgersi alla Dell. Il dispositivo guida della lampada è guasto.
Sostituzione della lampada Sostituire la lampadina quando sullo schermo compare il seguente messaggio: "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in funzionamento alla massima energia. Sostituzione consigliata! www.dell.com/lamps". Se il problema persiste anche dopo la sostituzione della lampadina, contattare Dell. Per ulteriori informazioni, vedere "Contattare Dell". ATTENZIONE: Durante l'uso, la lampadina diventa molto calda.
ATTENZIONE: Smaltimento delle lampadine (solo per gli Stati Uniti) LE LAMPADINE CONTENUTE ALL'INTERNO DI QUESTO APPARECCHIO CONTENGONO MERCURIO E DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE NEL RISPETTO DELLE LEGGI VIGENTI LOCALI, STATALI O FEDERALI. PER ULTERIORI INFORMAZIONI, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO WWW.DELL.COM/HG OPPURE CONTATTARE L'ENTE EIAE ACCEDENDO ALL'INDIRIZZO WWW.EIAE.ORG. PER INFORMAZIONI SPECIFICHE SULLO SMALTIMENTO DELLE LAMPADINE, VISITARE IL SITO WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
40 Risoluzione dei problemi del proiettore
5 Specifiche tecniche 5 Valvola luminosa Tecnologia DDR XGA Single-chip 0,55" Luminosità 2100 ANSI Lumens (max.
Alimentatore Universale 100-240 V c.a.
Porta RS-232: un mini-DIN a 6 piedini per supporto RS232 Porta USB: uno slave USB per supporto mouse remoto Assegnazione di pin RS232 GND RXD GND TXD Protocollo RS232 • Impostazioni di comunicazione Impostazioni di connessione Valore Velocità di trasmissione in baud: 19200 Bit di dati: 8 Parità Nessuno Bit di stop 1 • Tipi di comandi Per visualizzare il menu OSD e regolare le impostazioni.
Modalità di compatibilità Modalità Risoluzione VGA (ANALOGICO) Frequenza verticale (Hz) Frequenza orizzontale (KHz) 640x350 70,,087 31,469 VGA 640x350 85,08 37,861 VGA 640x400 85,08 37,861 VGA 640x480 59,94 31,469 VGA 640x480 72,809 37,861 VGA 640x480 75 37,5 VGA 640x480 85,008 43,269 VGA 720x400 70 31,5 VGA 720x400 85,039 37,927 SVGA 800x600 56,25 35,156 SVGA 800x600 60,317 37,879 SVGA 800x600 72,188 48,1077 SVGA 800x600 75 46,875 SVGA 800x600 85,0
Contattare Dell Per contattare la Dell elettronicamente, visitare i seguenti siti Web: • www.dell.com • support.dell.com (assistenza tecnica) Per ottenere gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio Paese, individuare la sezione appropriata nella seguente tabella. N.B.: I numeri verdi possono essere usati all'interno del Paese a cui si riferiscono. N.B.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Aomen Assistenza tecnica (Dell™ 0800-105 Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ e Dell Precision™) Assistenza tecnica (server e 0800-105 storage) Argentina (Buenos Sito Web: www.dell.com.ar Aires) Posta elettronica: laPrefisso Internazionale: techsupport@dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Austria Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso Internazionale: Posta elettronica: tech_support_central_europe@d 900 ell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Bermuda Sito Web: www.dell.com/bm Posta elettronica: latechsupport@dell.com num. verde: 1-877Assistenza tecnica 890-0754 Bolivia Sito Web: www.dell.com/bo Posta elettronica: latechsupport@dell.com num. verde: 800-10Assistenza generale 0238 Brasile Sito Web: www.dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Canada (North York, Stato ordini online: Ontario) www.dell.ca/ostatus num. verde: 1-800Prefisso Internazionale: AutoTech (assistenza tecnica automatica hardware e garanzia) 247-9362 011 Servizio clienti (piccole imprese) num. verde: 1-800847-4096 Servizio clienti (medie e grandi num.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Cile (Santiago) Sito Web: www.dell.com/cl Indicativo del Paese: 56 Posta elettronica: latechsupport@dell.com Prefisso teleselettivo: 2 num. verde: 1230Servizio clienti e commerciale 020-4823 Assistenza tecnica (CTC) num. verde: 800730222 Assistenza tecnica (ENTEL) num.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Large Corporate Accounts GCP num. verde: 800 858 2055 Large Corporate Accounts/Key num. Accounts verde: 800 858 2628 Large Corporate Accounts num. Settentrionale verde: 800 858 2999 Large Corporate Accounts num. Settentionale Governativo e verde: 800 858 2955 Scolastico Large Corporate Accounts num.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Repubblica Ceca Sito Web: support.euro.dell.com (Praga) Posta elettronica: Prefisso Internazionale: czech_dell@dell.com 22537 2727 Assistenza tecnica 00 Servizio clienti 22537 2707 Indicativo del Paese: Fax 22537 2714 420 tecnica via fax 22537 2728 Centralino 22537 2711 Danimarca Sito Web: support.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Ecuador Sito Web: www.dell.com/ec Posta elettronica: latechsupport@dell.com num. verde: 999Assustenza generale (chiamata da 119-877-655-3355 Quito) Assustenza generale (chiamata da num. verde: 1800Guayaquil) 999-119-877-6553355 El Salvador Sito Web: www.dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Francia (Parigi) Sito Web: support.euro.dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Grecia Sito Web: support.euro.dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo India Posta elettronica: india_support_desktop@dell.com india_support_notebook@dell.com india_support_Server@dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Irlanda (Cherrywood) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso Internazionale: Posta elettronica: dell_direct_support@dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Italia (Milano) Sito Web: support.euro.dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Assistenza tecnica (palmari, num.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo America Latina Assistenza tecnica clienti (Austin, 512 728-4093 Texas, USA) Servizio clienti (Austin, Texas, 512 728-3619 USA) Fax (assistenza tecnica e servizio 512 728-3883 clienti ) (Austin, Texas, U.S.A.) Commerciale (Austin, Texas, 512 728-4397 U.S.A.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Malaysia (Penang) Sito Web: support.ap.dell.com num. Prefisso Internazionale: Assistenza tecnica (Dell Precision, verde: 1 800 880 193 OptiPlex e Latitude) 00 Assistenza tecnica (Dimension, num.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Paesi Bassi Sito Web: support.euro.dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Panama Posta elettronica: latechsupport@dell.com Assistenza tecnica num. verde: 1-800507-1385 Assistenza tecnica num. verde: 1-866(CLARACOM) 633-4097 Perù Posta elettronica: latechsupport@dell.com Assistenza tecnica num. verde: 080050-869 Polonia (Varsavia) Sito Web: support.euro.dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo St. Kitts e Nevis Sito Web: www.dell.com/kn Posta elettronica: latechsupport@dell.com num. verde: 1-866Assistenza tecnica 540-3355 St. Lucia Sito Web: www.dell.com/lc Posta elettronica: latechsupport@dell.com num. verde: 1-866Assistenza tecnica 464-4352 St. Vincent e Sito Web: www.dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Slovacchia (Praga) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso Internazionale: Posta elettronica: czech_dell@dell.com 00 02 5441 5727 Assistenza tecnica Indicativo del Paese: Servizio clienti 420 22537 2707 421 Fax 02 5441 8328 Fax ass.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Svezia (Upplands Sito Web: support.euro.dell.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Taiwan Sito Web: support.ap.dell.com Prefisso Internazionale: Posta elettronica: ap_support@dell.com 002 num. verde: Assistenza tecnica (OptiPlex, Indicativo del Paese: 0080 186 1011 Latitude, Inspiron, Dimension, 886 elettronica e accessori) Assistenza tecnica (server e num.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Isole Turks e Caicos Sito Web: www.dell.com/tc Posta elettronica: latechsupport@dell.com num.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo U.K. (Bracknell) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso Internazionale: Posta elettronica: dell_direct_support@dell.com Sito Web servizio clienti: 00 Indicativo del Paese: 44 support.euro.dell.com/uk/en/ECa re/form/home.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Uruguay Sito Web: www.dell.com/uy Posta elettronica: latechsupport@dell.com num.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo U.S.A. (Austin, Texas) Servizio Stato Ordini num. verde: 1-800433-9014 Automatizzato Prefisso Internazionale: AutoTech (portatili e computer num. verde: 1-800011 desktop) 247-9362 Indicativo del Paese: 1 Assistenza tecnica hardware e num.
Paese (Città) Nome del reparto o servizio, Prefissi teleselettivi, Prefisso internazionale indirizzo numeri locali e indicativo del Paese di posta elettronica e del sito Web numeri verdi Prefisso teleselettivo Servizio e assistenza clienti num. verde: 1-800456-3355 Clienti EPP (Employee Purchase num. verde: 1-800Program) 695-8133 Commerciale Dell num.
Appendice: Avvisi normativi Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti) Quasi tutti i computer Dell sono classificati dalla commissione FCC (Federal Communications Commission) come dispositivi digitali di classe B. Per determinare la classificazione applicata a un computer, esaminare tutte le etichette di registrazione FCC situate nella parte inferiore, laterale o posteriore del computer, sulle staffe di montaggio delle schede e sulle schede stesse.
www.dell.com | support.dell.com ricezione radio o televisiva, il che può essere verificato spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si consiglia all'utente di provare a correggere le interferenze mediante una o più delle seguenti misure: • Cambiare orientamento o spostare l'antenna ricevente. • Aumentare lo spazio esistente tra l'apparecchio e il ricevitore. • Collegare l'apparecchio a una presa elettrica posizionata su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Glossario ANSI Lumens— Standard per la misurazione della luminosità. È calcolato dividendo un'immagine di un metro quadrato in nove rettangoli uguali, misurando la lettura dei lux (o luminosità) al centro di ciascun rettangolo e calcolando la media di questi nove punti. Rapporto di formato (Aspect Ratio) — Il formato più diffuso è 4:3 (4 su 3). I formati video e televisivi precedenti sono in formato 4:3, che significa una larghezza dell'immagine pari a 4/3 volte l'altezza.
www.dell.com | support.dell.com Rapporto di contrasto — Gamma di valori chiari e scuri di un'immagine, oppure rapporto tra i rispettivi valori massimo e minimo. Nell'industria della proiezione sono utilizzati due metodi per misurare il rapporto: 1 Completamente acceso/spento — Misura il rapporto della luce emessa di un'immagine completamente bianca (completamente acceso) e di un'immagine completamente nera (completamente spento). 2 ANSI — Misura un motivo di 16 rettangoli bianchi e neri alternati.
Dimensioni massime immagine — L'immagine più grande ottenibile da un proiettore in una stanza senza luce. Di solito è limitata dalla gamma focale dell'obiettivo. Distanza minima — La posizione più vicina alla quale un proiettore può mettere a fuoco un'immagine sullo schermo. NTSC— National Television Standards Committee. Standard Nordamericano per video ed emittenza, con un formato video di 525 linee a 30 fotogrammi al secondo. PAL — Phase Alternating Line.
78 Glossario www.dell.com | support.dell.
FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\Italian\IX.
Connettore ingresso VGA-A 7 Connettore ingresso VGA-B 7 Connettore RS232 7 Connettore S-Video 7 Connettore USB 7 Connettore uscita VGA-A 7 Foro per lucchetto Kensington 7 Ambiente 42 Audio 42 Colori visualizzabili 41 Compatibilità video 41 Connettori di ingresso/uscita 42 Consumo di energia 42 Dimensione dello schermo di proiezione 41 Dimensioni 42 Distanza di proiezione 41 Frequenza orizzontale 41 Frequenza verticale 41 Lampadina 41 Livello di disturbo 42 Luminosità 41 Modalità di compatibilità 44 Normati
FILE LOCATION: D:\Dell\EDOC\Italian\IX.
82 Indice
Dell™ 1800MP-projector Gebruiksaanwijzing w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Opmerkingen, mededelingen en waarschuwingen OPMERKING: Een OPMERKING bevat belangrijke informatie die u helpt beter gebruik te maken van uw projector. OPMERKING: Een MEDEDELING geeft potentiële schade aan de hardware of het verlies van gegevens aan en vertelt u hoe u het probleem kunt vermijden. WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING geeft een potentieel gevaar voor eigendomsschade, persoonlijk letsel of overlijden aan.
Inhoudsopgave 1 Uw Dell-projector Over uw projector . 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uw projector aansluiten Aansluiten op een computer . . . . . . . . . . . . . . Aansluiten op een DVD-speler met een S-videokabel . . . . . . . . . . . . . . 6 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluiten op een DVD-speler . . . . . . . . 8 9 9 Een DVD-speler aansluiten met een Composiet-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Het bedieningspaneel gebruiken . . . . . . . . . . . . 17 De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Het OSD gebruiken Hoofdmenu Invoerselectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto-Aanpassen Instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FOTO (in pc-stand) . . . . . . . . . . . . . . . . . FOTO (in videostand) . . . . . . . . . . . .
1 Uw Dell-projector Uw projector wordt geleverd met alle onderstaande items. Controleer of u alle items hebt en neem contact op met Dell als er iets ontbreekt.
Over uw projector 1 Ontvanger voor de afstandsbediening 2 Regelknop voor de voetjes 3 Lens 4 Scherpstelring 5 Zoomring 6 Aansluiting voedingskabel 6 Uw Dell-projector
Uw projector aansluiten 1 Aansluiting voor de audio-uitgang 2 Aansluiting voor de audio-ingang 3 VGA-B-ingang 4 VGA-A-ingang 5 S-video-aansluiting 6 Aansluiting video-ingang 7 VGA-A-uitgang 8 Externe USB-aansluiting 9 RS232-aansluiting 10 Opening Kensington-slot 2 Monitor-loopthrough alleen van VGA-A-ingang naar VGA-A-uitgang.
Aansluiten op een computer 1 Voedingskabel 2 VGA- naar-VGA-kabel 3 USB-kabel De USB-kabel wordt niet geleverd door Dell.
Aansluiten op een DVD-speler Aansluiten op een DVD-speler met een S-videokabel 1 Voedingskabel 2 S-videokabel De S-video-kabel wordt niet geleverd door Dell. U kunt de S-Video-verlengkabel (1,5 / 3m) aanschaffen via de website van Dell.
Een DVD-speler aansluiten met een Composiet-kabel 1 Voedingskabel 2 Composiet videokabel De Composiet-kabel wordt niet geleverd door Dell. U kunt de Composiet video-verlengkabel (1,5 / 3m) aanschaffen via de website van Dell.
Een DVD-speler aansluiten met een component-kabel 1 Voedingskabel 2 VGA-naar-YPbPr-kabel De VGA-naar-YPbPr-kabel wordt niet geleverd door Dell. U kunt de VGA-naar-YPbPr-verlengkabel (1,5 / 3m) aanschaffen via de website van Dell.
Professionele installatieopties: Aansluiten op een computer met een RS232-kabel 1 Voedingskabel 2 RS232-kabel De RS232-kabel wordt niet geleverd door Dell.
Uw projector gebruiken: 3 Uw projector inschakelen OPMERKING: Schakel de projector in voordat u de bron inschakelt. De voedingsknop knippert blauw tot u erop drukt. 1 Verwijder de lenskap. 2 Sluit de voedingskabel en de juiste signaalkabels aan. Zie "Uw projector aansluiten" op pagina 7 voor meer informatie over het aansluiten van de projector. 3 Druk op de voedingsknop (zie "Het bedieningspaneel gebruiken" op pagina 17 voor de locatie van de voedingsknop).
Het geprojecteerde beeld aanpassen DE PROJECTORHOOGTE VERHOGEN 1 Druk op de knop voor de regelbare voet. 2 Verhoog de projector naar de gewenste weergavehoek en laat vervolgens de knop los om de voet in deze positie te vergrendelen. 3 Gebruik het wiel voor het regelen van de kantelhoek om de weergavehoek fijn af te stellen. DE PROJECTORHOOGTE VERLAGEN 1 Druk op de knop voor de regelbare voet. 2 Verlaag de projector en laat vervolgens de knop los om de voet in deze positie te vergrendelen.
Het zoomen en de focus van de projector aanpassen WAARSCHUWING: Om schade aan de projector te voorkomen, dient u te controleren of de zoomlens en de afstelvoet volledig zijn ingetrokken voordat u de projector verplaatst of voordat u de projector in zijn draagkoffer stopt. 1 Draai het zoomwiel om in en uit te zoomen. 2 Draai de scherpstelring tot het beeld duidelijk leesbaar is. De projector kan scherpstellen op een afstand van 1,5 tot 12 m.
De grootte van het projectiebeeld aanpassen 16 Uw projector gebruiken:
Scherm (diagonaal) Schermgroo tte Max. 96,8cm (38,1") 219,4cm (86,4") 355,0cm (139,8") 497,0cm (195,7") 632,5cm (249,0") 774,5cm (304,9") Min. 88,0cm (34,7") 199,5cm (78,5") 322,7cm (127,1") 451,8cm (177,9") 575,0cm (226,4") 704,1cm (277,2") Max.
2 Waarschuwingslampje voor TEMP • Een stabiel oranje lampje onder TEMP geeft aan dat de projector is oververhit. Het scherm wordt automatisch uitgeschakeld. Schakel het scherm opnieuw in nadat de projector is afgekoeld. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen. • Als het lampje voor TEMP oranje knippert, betekent dit dat een projectorventilator defect is en wordt de projector automatisch afgesloten. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen.
De afstandsbediening gebruiken 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Stroomvoorziening 2 Schakel de projector in en uit. Zie "Uw projector inschakelen" op pagina 13 en "Uw projector uitschakelen" op pagina 13 voor meer informatie. Druk hierop om de OSD-instelling aan te passen. 3 Knop Omlaag Druk hierop om OSD-items te selecteren. 4 Mute (Dempen) Druk hierop om het geluid van de luidspreker van de projector te dempen of weer te geven.
8 Videostand De Dell 1800MP-microprojector heeft vooraf ingestelde configuraties die zijn geoptimaliseerd om informatie (PC-afbeeldingen) of video (bijvoorbeeld films of spelletjes) weer te geven. Druk op de knop Videostand om te schakelen tussen de Pc-stand, Filmstand, Spelstand, sRGB en Gebruikersstand (de gebruiker kan in deze stand de voorkeursinstellingen configureren en opslaan). Als u eenmaal op de knop Videostand drukt, wordt de huidige weergavemodus weergegeven.
Het OSD gebruiken De projector beschikt over een meertalig OSD dat kan worden weergegeven met of zonder aanwezige invoerbron. Druk in het hoofdmenu op of om door de tabbladen te navigeren. Druk in het submenu op of om een selectie te maken. Wanneer een item is geselecteerd, verandert de kleur in donkergrijs. Gebruik of op het bedieningspaneel of de afstandsbediening om de aanpassingen aan een instelling uit te voeren.
VGA—Druk op ENTER om het VGA-signaal te detecteren. S-VIDEO—Druk op ENTER om het S-Videosignaal te detecteren. COMPOSIET VIDEO—Druk op ENTER om het Composiet videosignaal te detecteren. AUTO-AANPASSEN Selecteer deze optie om de informatie "Automatisch aanpassen bezig..." weer te geven. INSTELLEN V. TRAPEZIUMCORR.— Hiermee kunt u de beeldvervorming aanpassen die wordt veroorzaakt door de kanteling van de projector.
– Composietkabel • 16:9 – De invoerbron wordt geschaald zodat het beeld past op de breedte van het scherm. • 4:3 – De invoerbron wordt geschaald zodat het beeld past op het scherm. Gebruik de breedte-hoogteverhouding 16:9 of 4:3 als u een van de volgende items gebruikt: – Computer met een resolutie die hoger is dan XGA – Componentkabel (1080i of 720p) PROJECTORINFO—Druk op deze knop om de modelnaam de huidige resolutie en het serienummer van de projector (PPID#) weer te geven.
FOTO (IN VIDEOSTAND) HELDERHEID—Gebruik om de helderheid van het beeld aan te passen. en en CONTRAST—Gebruik om het verschil tussen de helderste en donkerste gedeelten van het beeld te regelen. Als u het contrast aanpast, wordt de hoeveelheid zwart en wit in het beeld gewijzigd. VERZADIGING—Hiermee kunt u een videobron aanpassen van zwart-wit naar volledig verzadigde kleuren. Druk op om de hoeveelheid kleur in een afbeelding te verlagen en op om deze hoeveelheid te verhogen. SCHERPTE—Druk op verhogen.
WEERGAVE (IN PC-STAND) VIDEOSTAND—Selecteer een stand om het beeld op basis van het gebruik van de projector. PC, FILM, sRGB (biedt nauwkeurigere kleurweergave), SPEL en AANGEP (geef uw voorkeursinstellingen op). Als u de instellingen voor Witbalans of Degamma aanpast, schakelt de projector automatisch over op Aangep.. SIGNAALTYPE—Selecteert handmatig het signaaltype RGB, YCbCR, YPbPr.
WEERGAVE (in videostand) VIDEOSTAND—Selecteer een stand om het beeld op basis van het gebruik van de projector. PC, FILM, sRGB (biedt nauwkeurigere kleurweergave), SPEL en AANGEP (geef uw voorkeursinstellingen op). Als u de instellingen voor Witbalans of Degamma aanpast, schakelt de projector automatisch over op Aangep.. SIGNAALTYPE—Selecteert handmatig het signaaltype RGB, YCbCR, YPbPr.
TAAL Uw projector gebruiken: 27
VOORKEUREN VOLUME—Druk op om het volume te verlagen en op om het te verhogen. DEMPEN—Hiermee kunt u het geluid dempen. MENU VERGREND.—Selecteer AAN om de optie Menu vergrend. in te schakelen om het OSD-menu te verbergen. Om Menu vergrend. uit te schakelen, houdt u de knop Menu op het bedieningspaneel of op de afstandsbediening 15 seconden ingedrukt. TIME-OUT MENU—Pas de uitgestelde tijd aan voor de Time-out van het OSD. De standaardinstelling is 30 seconden.
1 2 Aanvraag 1ste maal wachtwoord invoeren: a Ga naar het menu Voorkeuren, druk op Enter en selecteer vervolgens Wachtwoord. Selecteer de wachtwoordinstelling INSCHAK.. b Wanneer u de wachtwoordfunctie inschakelt, verschijnt een scherm voor het invoeren van tekens. Typ een 4-cijferig getal in op het scherm en druk op de knop ENTER. c Voer het wachtwoord opnieuw in om het te bevestigen. d Als de wachtwoordcontrole is gelukt, kunt u het gebruik van de functies en zijn hulpmiddelen hervatten.
OPMERKING: Als u uw wachtwoord vergeten bent, moet u contact opnemen met Dell of een bevoegde onderhoudsdienst. 3 Om de wachtwoordfunctie te annuleren, selecteert u UIT en voert u het wachtwoord in om de functie uit te schakelen. WACHTWOORD WIJZIGEN—Typ het originele wachtwoord, voer vervolgens het nieuwe wachtwoord in en bevestig het nieuwe wachtwoord opnieuw. TESTPATROON—Selecteer AAN om het ingebouwde testpatroon voor de zelftest van de scherpstelling en de resolutie te activeren.
Problemen met uw projector oplossen 4 Als u problemen ondervindt met uw projector, raadpleeg dan de volgende tips voor het oplossen van problemen. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen. Probleem Mogelijke oplossing Er verschijnt geen beeld op het scherm • Controleer of de lenskap verwijderd is en of de projector is ingeschakeld. • Controleer of de externe grafische poort is ingeschakeld. Als u een draagbare computer van Dell gebruikt, druk dan op (Fn+F8).
Probleem (vervolg) Gedeeltelijk, rollend of onjuist weergegeven beeld Mogelijke oplossing (vervolg) 1 Druk op de knop Opnieuw synchroniseren op de afstandsbediening of op het bedieningspaneel. 2 Als u een draagbare computer van Dell gebruikt, stel dan de resolutie van de computer in op XGA (1024 x 768): a Klik met de rechtermuisknop op een ongebruikt gedeelte van het bureaublad van Windows, klik op Eigenschappen en selecteer vervolgens het tabblad Instellingen.
Probleem (vervolg) Beeld is niet scherpgesteld Mogelijke oplossing (vervolg) 1 Stel de scherpstelring op de projectorlens bij. 2 Controleer of het projectiescherm op de vereiste afstand van de projector is geplaatst. (4,9 ft [1,5 m] tot 39,4 ft [12,0 m]). Het beeld wordt uitgerekt wanneer 16:9 DVD wordt weergegeven. De projector detecteert automatisch 16:9 DVD en past de hoogte-breedteverhouding aan aan het volledige scherm met een standaardinstelling van 4:3 (letterbox).
Geleidende signalen Projectorstatus Stand-bymodus Opwarmmodus Lamp aan Koelmodus Energiebesparing smodus Afkoelen vóór de energiebesparing smodus. Projector oververhit Lamp oververhit Lampaandrijving oververhit 34 Beschrijving Projector in stand-bymodus. Gereed om in te schakelen. Het opwarmen duurt ongeveer 30 seconden nadat het apparaat is ingeschakeld. Projector met normale werking. Gereed om beeld weer te geven. Systeem bezig met afkoelen zodat het op de juiste manier wordt uitgeschakeld.
Een van de ventilators werkt niet. De projector wordt automatisch uitgeschakeld. Ventilator defect Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen. De lampaandrijving is defect. De projector wordt automatisch uitgeschakeld. Koppel de Lampaandrijving voedingskabel los en schakel het defect beeldscherm na 3 minuten opnieuw in. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen. Het kleurenwiel kan niet worden opgestart.
De lamp vervangen Vervang de lamp als het bericht " Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation Replacement suggested! www.dell.com/lamps' (De lamp nadert het einde van zijn levensduur. Vervanging aanbevolen!) op het scherm verschijnt. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de lamp hebt vervangen, dient u contact op te nemen met Dell. Zie "Contact opnemen met Dell" voor meer informatie. WAARSCHUWING: De lamp wordt zeer heet tijdens het gebruik.
WAARSCHUWING: Verwijderen van de lamp (alleen voor de Verenigde Staten) De lamp(en) in dit product bevatten kwik en moeten worden gerecycleerd of verwijderd volgens de lokale, regionale of nationale wetten. GA NAAR WWW.DELL.COM/HG VOOR MEER INFORMATIE OF NEEM CONTACT OP MET DE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE OP WWW.EIAE.ORG. RAADPLEEG DE SITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG VOOR SPECIFIEKE INFORMATIE OVER HET VERWIJDEREN VAN LAMPEN.
38 Problemen met uw projector oplossen
5 Specificaties 5 Lampklep 0,55" XGA DDR-technologie met één chip Helderheid 2100 ANSI-lumen (max.
Energieverbruik 255 watt standaard, 190 watt in energiebesparingsmodus Audio 1 luidspreker, 2 watt RMS Geluidsniveau 36 dB(A) modus volledig vermogen, 30 dB(A) energiebesparingsmodus Gewicht <2,1 kg (4,6 lbs) Afmetingen (B x H x D) Extern 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 inches (244 x 211 x 115 ± 1 mm) Omgeving Bedrijfstemperatuur: 5oC - 35oC (41oF- 95oF) Vochtigheid: maximum 80% Opslagtemperatuur: -20oC tot 60oC (-4oF tot 140oF) Vochtigheid: maximum 90% Voorschriften FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick, MIC
Toewijzing RS232-pin GND RXD GND TXD RS232-protocol • Communicatie-instellingen Aansluitingsinstellingen Waarde Baudsnelheid: 19200 Gegevensbits: 8 Pariteit Geen Stopbits 1 • Opdrachttypes Om het OSD-menu te openen en de instellingen aan te passen.
Compatibiliteitsmodi (ANALOOG) Stand Resolutie VGA 640X350 70,087 31,469 VGA 640X350 85,08 37,861 VGA 640X400 85,08 37,861 VGA 640X480 59,94 31,469 VGA 640X480 72,809 37,861 VGA 640X480 75 37,5 VGA 640X480 85,008 43,269 VGA 720X400 70 31,5 VGA 720X400 85,039 37,927 SVGA 800X600 56,25 35,156 SVGA 800X600 60,317 37,879 SVGA 800X600 72,188 48,1077 SVGA 800X600 75 46,875 SVGA 800X600 85,061 53,674 XGA 1024X768 60,004 48,363 XGA 1024X768 70,069 56
Contact opnemen met Dell U kunt op de volgende websites terecht om via elektronische weg contact op te nemen met Dell: • www.dell.com • support.dell.com (ondersteuning) In de onderstaande tabel vindt u de specifieke webadressen voor uw land in de overeenkomstige sectie. OPMERKING: Gratis nummers kunnen alleen worden gebruikt voor het land waarbij ze worden vermeld.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Aomen Argentinië (Buenos Aires) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 54 Kengetal: 11 Aruba Australië (Sydney) Internationale toegangscode: 0011 Landcode: 61 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers Technische ondersteuning (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ en Dell Precision™) Technische ondersteuning (servers en opslag) Website: www.dell.com.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Oostenrijk Internationale toegangscode: 900 Bahama's Barbados België (Brussel) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 32 Kengetal: 2 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers Website: support.euro.dell.com e-mail: tech_support_central_europe@dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Bermuda Bolivië Brazilië Internationale toegangscode: 00 Landcode: 55 Kengetal: 51 Britse Maagdeneilanden Brunei Landcode: 673 46 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website: www.dell.com/bm e-mail: la-techsupport@dell.com Technische ondersteuning Website: www.dell.com/bo e-mail: la-techsupport@dell.com Algemene ondersteuning Website: www.dell.com/br e-mail: BR-TechSupport@dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Canada (North York, Ontario) Internationale toegangscode: 011 Kaaimaneilanden Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres On line orderstatus: www.dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Chili (Santiago) Landcode: 56 Kengetal: 2 48 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website: www.dell.com/cl e-mail: la-techsupport@dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad China (Xiamen) Landcode: 86 Kengetal: 592 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website technische ondersteuning: support.dell.com.cn E-mail technische ondersteuning: cn_support@dell.com E-mail klantendienst: customer_cn@dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Colombia Costa Rica Tsjechische Republiek (Praag) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 420 Denemarken (Kopenhagen) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 45 50 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers Grote bedrijfsaccounts Oost gratis: 800 858 2669 Overheid en Opvoeding Team grote bedrijfsaccounts in gratis: 800 858 2572 wacht Grote bedrijfsaccounts Zuid gratis: 800 8
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Dominica Dominicaanse Republiek Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website: www.dell.com/dm e-mail: la-techsupport@dell.com Algemene ondersteuning Website: www.dell.com/do e-mail: la-techsupport@dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Frankrijk (Parijs) (Montpellier) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 33 Kengetallen: (1) (4) Duitsland (Frankfurt) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 49 Kengetal: 69 52 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website: support.euro.dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Griekenland Internationale toegangscode: 00 Landcode: 30 Grenada Guatemala Guyana Hong Kong Internationale toegangscode: 001 Landcode: 852 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website: support.euro.dell.com Technische ondersteuning Technische ondersteuning Gold service Centrale Centrale Gold Service Verkoop Fax e-mail: la-techsupport@dell.com Algemene ondersteuning e-mail: la-techsupport@dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad India Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres e-mail: india_support_desktop@dell.com india_support_notebook@dell.com india_support_Server@dell.com Technische ondersteuning Ierland (Cherrywood) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 353 Kengetal: 1 54 Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers Verkoop (Grote bedrijfsaccounts) Verkoop (thuisgebruikers en kleine bedrijven) Website: support.euro.dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Italië (Milaan) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 39 Kengetal: 02 Jamaica Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website: support.euro.dell.com Thuisgebruikers en kleine bedrijven Technische ondersteuning Klantendienst Fax Centrale Bedrijven Technische ondersteuning Klantendienst Fax Centrale e-mail: la-techsupport@dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Japan (Kawasaki) Internationale toegangscode: 001 Landcode: 81 Kengetal: 44 56 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website: support.jp.dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Korea (Seoel) e-mail: krsupport@dell.com Ondersteuning Ondersteuning (Dimension, PDA, Elektronische apparatuur en accessoires) Verkoop Fax Centrale Technische ondersteuning klanten (Austin, Texas, V.S.A.) Klantendienst (Austin, Texas, V.S.A) Fax (Technische ondersteuning en klantendienst) (Austin, Texas, V.S.A.) Verkoop (Austin, Texas, V.S.A) Fax verkoop (Austin, Texas, V.S.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Maleisië (Penang) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 60 Kengetal: 4 Mexico Internationale toegangscode: 00 Landcode: 52 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website: support.ap.dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Nederland (Amsterdam) Website: support.euro.dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Panama Peru Polen (Warschau) Internationale toegangscode: 011 Landcode: 48 Kengetal: 22 Portugal Internationale toegangscode: 00 Landcode: 351 Puerto Rico St. Kitts en Nevis St. Lucia St. Vincent en de Grenadines 60 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres e-mail: la-techsupport@dell.com Technische ondersteuning Technische ondersteuning (CLARACOM) e-mail: la-techsupport@dell.com Technische ondersteuning Website: support.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Singapore (Singapore) Internationale toegangscode: 005 Landcode: 65 Slowakije (Praag) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 421 Zuid-Afrika (Johannesburg) Internationale toegangscode: 09/091 Landcode: 27 Kengetal: 11 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers OPMERKING: De telefoonnummers in dit gedeelte kunnen alleen in Singapore of Maleisië worden gebeld. Website: support.ap.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Zuidoost-Azië en landen in het gebied van de Stille Zuidzee Spanje (Madrid) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 34 Kengetal: 91 Zweden (Upplands Vasby) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 46 Kengetal: 8 62 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Technische ondersteuning, klantendienst en verkoop (Penang, Maleisië) Website: support.euro.dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Zwitserland (Geneve) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 41 Kengetal: 22 Taiwan Internationale toegangscode: 002 Landcode: 886 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website: support.euro.dell.com e-mail: Tech_support_central_Europe@del l.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Thailand Internationale toegangscode: 001 Landcode: 66 Trinidad/Tobago Turks en Caicos eilanden 64 Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Website: support.ap.dell.com Technische ondersteuning (OptiPlex, Latitude en Dell Precision) Technische ondersteuning (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect en PowerVault) Klantendienst Verkoop aan bedrijven Transactieverkoop Website: www.dell.com/tt e-mail: la-techsupport@dell.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad U.K. (Bracknell) Internationale toegangscode: 00 Landcode: 44 Kengetal: 1344 Uruguay Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers Website: support.euro.dell.com e-mail: dell_direct_support@dell.com Website klantendienst: support.euro.dell.com/uk/en/ECare /form/home.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad V.S.A.
Land (Plaats) Internationale toegangscode Landcode Kengetal stad Naam afdeling of servicegebied, Website en e-mailadres Klantendienst en ondersteuning Klanten aankoopprogramma werknemers (EPP = Employee purchase program) Dell verkoop Kengetallen, lokale nummers en gratis nummers gratis: 1-800-456-3355 gratis: 1-800-695-8133 gratis: 1-800-289-3355 of gratis: 1-800-8793355 Dell Outlet Store (vernieuwde Dell- gratis: 1-888-798-7561 computers) Verkoop software en randapparatuur gratis: 1-800-671-3355 Verk
68 Contact opnemen met Dell
Bijlage: Reglementerende verklaringen FCC-verklaringen (alleen V.S.) De meeste Dell-computersystemen zijn door de Federale Communicatiecommissie (FCC) geclassificeerd als Klasse B digitale apparaten. Om de classificatie die van toepassing is op uw computersysteem vast te stellen, dient u alle FCC-registratielabels die op de onderkant, zijkant of achterkant van uw computer, op de haken voor de kaartmontage of op de kaarten zelf zijn aangebracht, te controleren.
• Wijzig de richting van de ontvangstantenne of verplaats de antenne. • Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger. • Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. • Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.
Woordenlijst ANSI Lumens —Een standaard voor het meten van de helderheid. Deze waarde wordt berekend door een vierkante meter van een beeld in negen gelijke rechthoeken te splitsen, de waarde van de lux-lezing (of helderheid) in het midden van elke rechthoek te meten en vervolgens een gemiddelde te maken van deze negen punten. Beeldverhouding—De populairste hoogte-breedteverhouding is 4:3 (4 bij 3). De eerste televisie- en computervideoformaten hebben een hoogtebreedteverhouding van 4:3.
dB—decibel—Een eenheid die wordt gebruikt om het relatieve verschil, doorgaans tussen twee akoestische of elektrische signalen, uit te drukken in vermogen of intensiteit. Dit is gelijk aan het tienvoud van het gemeenschappelijke logaritme van de verhouding tussen de twee niveaus. Diagonaal scherm—Een methode om de grootte van een scherm of een geprojecteerd beeld te meten. Dit wordt gemeten van de ene hoek naar de tegenoverliggende hoek. Een scherm met een hoogte van 9ft. en een breedte van 12ft.
voor projectie achteraan. RGB—rood, groen, blauw— Wordt doorgaans gebruikt om een beeldscherm te beschrijven dat afzonderlijke signalen vereist voor elk van de drie kleuren. S-Video—Een standaard voor videotransmissie die een 4 pin mini-DIN-aansluiting gebruikt om video-informatie te verzenden via twee signaalkabels met de naam luminantie (helderheid, Y) en chrominantie (kleur, C). S-Video wordt ook Y/C genoemd.
74 Woordenlijst
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic 1800MP\1800MP\EDOC\NL\IX.
H P Het geprojecteerde beeld aanpassen 14 De projector verhogen 14 De projectorhoogte verlagen 14 Afstelbare voet 14 Regelknop voor de voetjes 14 Regelwiel voor kantelhoek 14 Problemen oplossen 31 Contact opnemen met Dell 31 Hoofdeenheid 6 Aansluiting voedingskabel 6 Lens 6 Ontvanger voor de afstandsbediening 6 Regelknop voor de voetjes 6 Scherpstelring 6 Zoomring 6 O Ondersteuning Contact opnemen met Dell 43 OSD 21 AUTO AANPASSEN 22 FOTO (in pc-stand) 23 FOTO (in videostand) 24 HOOFDMENU 21 INSTELLING
Προβολέας Dell™ 1800MP Οδηγίες Χρήσης w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σηµειώσεις, Προειδοποιήσεις και Προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μια ΣΗΜΕΙΩΣΗ δηλώνει σηµαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε καλύτερα τον προβολέα σας. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μια ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ δηλώνει είτε πιθανή ζηµιά στο υλικό ή απώλεια δεδοµένων και σας λέει πώς να αποφύγετε το πρόβληµα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ΠΡΟΣΟΧΗ δηλώνει πιθανότητα καταστροφής υλικών, προσωπικού τραυµατισµού, ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο µπορεί να αλλάξουν δίχως προειδοποίηση. © 2006 Dell Inc.
Περιεχόµενα 1 Ο Προβολέας Σας Dell 2 Σύνδεση του Προβολέα Σας Σύνδεση µε Υπολογιστή 5 . . . . . . . . . . . . . Πληροφορίες Για Τον Προβολέα Σας . . . . . . . 6 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . 9 Σύνδεση µε Συσκευή DVD Σύνδεση µιας Συσκευής DVD µε Καλώδιο S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Σύνδεση µιας Συσκευής DVD µε ένα Καλώδιο Composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου . . . . . . . . . . . Χρήση της Προβο9λής στην Οθόνη . . . . . . . Main Menu (Κεντρικό Μενού) . . . . . . . . . Input Select (Επιλογή Εισόδου) . . . . . . . Auto-Adjust (Αυτόµατη Ρύθµιση) . . . . . . . Set Up (Ρύθ µιση) . . . . . . . . . . . . . . . PICTURE (ΕΙΚΟΝΑ) (σε λειτουργία υπολογιστή) . . . . . . . . . . . . . . . . . . PICTURE (ΕΙΚΟΝΑ) (σε λειτουργία Βίντεο) DISPLAY (ΟΘΟΝΗ) (σε λειτουργία υπολογιστή) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Ο Προβολέας Σας Dell Ο προβολέας σας συνοδεύεται από όλα τα αντικείµενα που εµφανίζονται παρακάτω. Σιγουρευτείτε πως έχετε όλα τα αντικείµενα και επικοινωνήστε µε τη Dell αν κάτι λείπει.
Πληροφορίες Για Τον Προβολέα Σας 1 ∆έκτης τηλεχειριστήριου 2 Κουµπί ανύψωσης 3 Φακοί 4 ∆αχτυλίδι εστίασης 5 Κουµπί ζουµ 6 Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας 6 Ο Προβολέας Σας Dell
2 Σύνδεση του Προβολέα Σας 1 Σύνδεση εξόδου ήχου 2 Σύνδεση εισόδου ήχου 3 Σύνδεση Εισόδου VGA-B 4 Σύνδεση Εισόδου VGA-Α 5 Σύνδεση S-video 6 Σύνδεση εισόδου βίντεο 7 Σύνδεση εξόδου VGA-Α 8 Υποδοχή τηλεχειριστηρίου USB 9 Υποδοχή RS232 10 Κλειδαριά Kensington Μόνο βρόγχος οθόνης από είσοδο VGA-A σε έξοδο VGA-A Out.
Σύνδεση µε Υπολογιστή 1 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 Καλώδιο VGA σε VGA 3 Καλώδιο USB Το USB καλώδιο δεν παρέχεται από την Dell.
Σύνδεση µε Συσκευή DVD Σύνδεση µιας Συσκευής DVD µε Καλώδιο S-video 1 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 Καλώδιο S-Video Το καλώδιο S-video δεν παρέχεται από την Dell. Μπορείτε να αγοράσετε το καλώδιο Επέκτασης S-Video (15µ / 30µ) από τον ιστότοπο της Dell.
Σύνδεση µιας Συσκευής DVD µε ένα Καλώδιο Composite 1 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 Καλώδιο composite video Το καλώδιο Composite δεν παρέχεται από την Dell. ΜΜπορείτε να αγοράσετε το καλώδιο Επέκτασης Composite Video (15µ / 30µ) από τον ιστότοπο της Dell.
Σύνδεση µιας Συσκευής DVD µε ένα Καλώδιο Component 1 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 καλώδιο VGA σε YPbPr Το καλώδιο VGA σε YPbPr δεν παρέχεται από την Dell. Μπορείτε να αγοράσετε το καλώδιο Επέκτασης VGA σεYPbPr (15µ / 30µ) από τον ιστότοπο της Dell.
Επιλογές Επαγγελµατικής Εγκατάστασης: Σύνδεση ενός Υπολογιστή µε ένα καλώδιο RS232 1 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 Καλώδιο RS232 Το καλώδιο RS232 δεν παρέχεται από την Dell.
3 Χρήση του Προβολέα Σας Άναµµα του Προβολέα Σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανάψτε τον προβολέα πριν ανάψετε την πηγή εικόνας. Το φωτάκι του κουµπιού τροφοδοσίας θα αναβοσβήσει µπλε µέχρι να πατηθεί. 1 Αφαιρέστε το καπάκι του φακού. 2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα κατάλληλα καλώδια σήµατος. Για πληροφορίες σχετικά µε τις συνδέσεις του προβολέα, ανατρέξτε στην ενότητα "Σύνδεση του Προβολέα Σας" στη σελίδα 7.
Ρύθµιση της Προβαλλόµενης Εικόνας Αύξηση του Ύψους του Προβολέα 1 Πατήστε το κουµπί ανύψωσης. 2 Ανυψώστε τον προβολέα στη γωνία προβολής που επιθυµείτε, και έπειτα απελευθερώστε το κουµπί για να κλειδώσει το πόδι ανύψωσης στη θέση του. 3 Χρησιµοποιήστε τον τροχό ρύθµισης της κλίσης για µικρορύθµιση της γωνίας προβολής. Μείωση του Ύψους του Προβολέα 1 Πατήστε το κουµπί ανύψωσης. 2 Χαµηλώστε τον προβολέα και έπειτα απελευθερώστε το κουµπί για να κλειδώσει το πόδι ανύψωσης στη θέση του.
Ρύθµιση του Ζουµ και της Εστίασης του Προβολέα ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε να προκαλέσετε ζηµιά στον προβολέα, σιγουρευτείτε πως ο φακός ζουµ και το πόδι ανύψωσης έχουν µαζευτεί πλήρως πριν να µετακινήσετε τον προβολέα ή να τον τοποθετήσετε στη θήκη µεταφοράς του. 1 Περιστρέψτε τον τροχό του ζουµ µέσα και έξω. 2 Περιστρέψτε το δαχτυλίδι εστίασης µέχρι να είναι καθαρή η εικόνα. Ο προβολέας εστιάζει σε αποστάσεις από 1,5 µ έως 12 µ (4,9 πόδια έως 39,4 πόδια).
Ρύθµιση Μεγέθους της Προβαλλόµενης Εικόνας 16 Χρήση του Προβολέα Σας
Οθόνη (∆ιαγώνιος) Μέγεθος Οθόνης Μεγ. 38,1" (96,8εκ) 86,4" (219,4εκ) 139,8" (355,0εκ) 195,7" (497,0εκ) 249,0" (632,5εκ) 304,9" (774,5εκ) Ελαχ. 34,7" (88,0εκ) 78,5" (199,5εκ) 127,1" (322,7εκ) 177,9" (451,8εκ) 226,4" (575,0εκ) 277,2" (704,1εκ) Μεγ.
2 Προειδοποιητικό φωτάκι TEMP (ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ) 3 Source (Πηγή) Πατήστε το για εναλλαγή µεταξύ των πηγών Αναλογικού RGB, Composite, Component-i, Svideo και Αναλογικού YPbPr όταν είναι συνδεδεµένες πολλαπλές πηγές στον προβολέα. 4 Ρύθµιση τραπεζίου Πατήστε το για να προσαρµόσετε την παραµόρφωση της εικόνας που προκαλείται από την κλίση του προβολέα. (±16 µοίρες) 5 Επανασυγχρονισµός Πατήστε το για να συγχρονίσετε τον προβολέα µε την πηγή εισόδου.
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Τροφοδοσία 2 Ανάβει και σβήνει τον προβολέα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις ενότητες "Άναµµα του Προβολέα Σας" στη σελίδα 13 και "Άναµµα του Προβολέα Σας" στη σελίδα 13 Πατήστε το για να προσαρµόσετε τις ρυθµίσεις της OSD. 3 Κουµπί κάτω Πατήστε το για να επιλέξετε στοιχεία της OSD. 4 Mute (Αποκοπή Ήχου) Πατήστε το κουµπί για να αποκόψετε ή να επαναφέρετε τον ήχο στο ηχείο του προβολέα.
7 Page (Σελίδα) Πατήστε το για να µετακινηθείτε στην επόµενη σελίδα. 8 Video mode (Λειτουργία βίντεο) Ο Μικρο-προβολέας Dell 1800MP έχει προεπιλεγµένες ρυθµίσεις που έχουν βελτιστοποιηθεί για την απεικόνιση δεδοµένων (Γραφικών Η/Υ) ή βίντεο (ταινιών, παιχνιδιών, κτλ.).
Χρήση της Προβολής στην Οθόνη Ο προβολέας διαθέτει µια Προβολή στην Οθόνη (OSD) σε πολλές γλώσσες η οποία µπορεί να προβληθεί είτε υπάρχει µια πηγή εισόδου είτε όχι. Στο Main Menu (Κεντρικό Μενού), πατήστε ή για να πλοηγηθείτε στις καρτέλες της OSD. Στο υποµενού, πατήστε ή για να κάνετε µια επιλογή. Όταν είναι επιλεγµένο ένα στοιχείο, το χρώµα του αλλάζει σε σκούρο γκρι. Χρησιµοποιήστε το ή το στον πίνακα ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο για να κάνετε αλλαγές σε µια ρύθµιση.
COMPOSITE VIDEO—Πατήστε το ENTER για εντοπισµό σήµατος Composite Video. AUTO-ADJUST (Αυτόµατη Ρύθµιση) Επιλέξτε για να εµφανιστεί το µήνυµα "Auto Adjustment in Progress..." (Αυτόµατη Ρύθµιση σε Εξέλιξη). SET UP (Ρύθ µιση) V. KEYSTONE— Προσαρµόζει την παραµόρφωση της εικόνας που προκαλείται από την κλίση του προβολέα. PROJECTOR MODE (Λειτουργία Προβολέα)—Επιλέξτε πώς εµφανίζεται η εικόνα: • • Μπροστινή Προβολή-Επιφάνεια Εργασίας (η προεπιλογή).
PROJECTOR INFO (Πληροφορίες για τον Προβολέα)—Πατήστε το για να εµφανιστεί το όνοµα µοντέλου του προβολέα, η τρέχουσα ανάλυση και ο αριθµός σειράς του προβολέα (PPID#). PICTURE (ΕΙΚΟΝΑ) (σε λειτουργία υπολογιστή) BRIGHTNESS (Φωτεινότητα)— Χρησιµοποιήστε τα και για να ρυθµίσετε τη φωτεινότητα της εικόνας. CONTRAST (Αντίθεση)— Χρησιµοποιήστε τα και για να ελέγξετε το βαθµό της διαφοράς ανάµεσα στα φωτεινότερα και τα σκοτεινότερα σηµεία της εικόνας.
για να µειώσετε την ευκρίνεια και για να αυξήσετε την ευκρίνεια της εικόνας. TINT (Χροιά)— Πατήστε το για να µειώσετε την ποσότητα του πράσινου χρώµατος στην εικόνα και το για να αυξήσετε την ποσότητα του κόκκινου χρώµατος στην εικόνα. SHARPNESS (Ευκρίνεια)—Πατήστε το το COLOR TEMP (Θερµοκρασία Χρώµατος)—Ρυθµίστε τη θερµοκρασία χρώµατος. Όσο πιο υψηλή η θερµοκρασία, τόσο πιο µπλε η οθόνη. Όσο πιο χαµηλή η θερµοκρασία, τόσο πιο κόκκινη η οθόνη.
DEGAMMA—Ορίστε µία από τις 4 προεπιλεγµένες τιµές για να αλλάξετε την απόδοση του χρώµατος της οθόνης. για να ρυθµίσετε HORIZONTAL POSITION (Οριζόντια Θέση)—Πατήστε το την οριζόντια θέση της εικόνας στα αριστερά και το οριζόντια θέση της εικόνας στα δεξιά. για να ρυθµίσετε την για να ρυθµίσετε την για να ρυθµίσετε την κάθετη VERTICAL POSITION (Κάθετη Θέση)—Πατήστε το κάθετη θέση της εικόνας προς τα κάτω και το θέση της εικόνας προς τα πάνω.
LAMP (Λάµπα) LAMP HOUR (Ώρες Λάµπας)—Εµφανίζει τις ώρες λειτουργίας από το µηδενισµό του χρονοµέτρου της λάµπας. POWER SAVING (Εξοικονόµηση Ενέργειας)—Επιλέξτε το ON για να ορίσετε το διάστηµα της καθυστέρησης της εξοικονόµησης ενέργειας. Το διάστηµα καθυστέρησης είναι το χρονικό διάστηµα που θέλετε να περιµένει ο προβολέας χωρίς να δέχεται σήµα εισόδου.
LANGUAGE (ΓΛΩΣΣΑ) Χρήση του Προβολέα Σας 27
PREFERENCES (Προτιµήσεις) VOLUME (Ένταση)— για να Πατήστε το µειώσετε την ένταση και το για να αυξήσετε την ένταση του ήχου. MUTE (Αποκοπή Ήχου)—Επιτρέπει την αποκοπή του ήχου. MENU LOCK (Κλείδωµα Μενού)—Επιλέξτε ON για να ενεργοποιήσετε το Κλείδωµα Mενού για την απόκρυψη του µενού της OSD. Για να απενεργοποιήσετε το Κλείδωµα Μενού, πατήστε το κουµπί Μενού στον πίνακα ελέγχου ή στο τηλεχειριστήριο για 15 δευτερόλεπτα.
1 αίτηση εισόδου κωδικού πρόσβασης για 1η φορά: a Μεταβείτε στο µενού Preferences (Προτιµήσεις), πατήστε το Enter και έπειτα επιλέξτε το Password (Κωδικός Πρόσβασης) για να ENABLE (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ) τη ρύθµιση κωδικού. b Η ενεργοποίηση της λειτουργίας Password (Κωδικός Πρόσβασης) θα εµφανίσει µια οθόνη χαρακτήρων, εισαγάγετε έναν αριθµό 4 ψηφίων από την οθόνη και πατήστε το κουµπί ENTER. Για επιβεβαίωση, εισαγάγετε ξανά τον κωδικό.
3 Για ακύρωση της λειτουργίας του κωδικού, επιλέξτε το OFF και εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. CHANGE PASSWORD (Αλλαγή Κωδικού) —Εισαγάγετε τον αρχικό κωδικό, έπειτα εισαγάγετε το νέο κωδικό και επιβεβαιώστε το νέο κωδικό ξανά. TEST PATTERN (Μοτίβο Ελέγχου)—Επιλέξτε On για να ενεργοποιηθεί το ενσωµατωµένο Test Pattern (Μοτίβο Ελέγχου) για τον αυτοέλεγχο της εστίασης και της ανάλυσης. Πατήστε το κουµπί Μενού για να απενεργοποιήσετε το Test Pattern (Μοτίβο ∆οκιµής).
4 Αντιµετώπιση Προβληµάτων Του Προβολέα Σας Αν έχετε προβλήµατα µε τον προβολέα, δείτε τις ακόλουθες συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων. Αν το πρόβληµα δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε µε τη Dell. Πρόβληµα Πιθανή Λύση ∆εν εµφανίζεται εικόνα στην οθόνη. • Σιγουρευτείτε πως έχει αφαιρεθεί το καπάκι του φακού και πως είναι αναµµένος ο προβολέας. • Σιγουρευτείτε πως είναι ενεργοποιηµένη η εξωτερική θύρα γραφικών. Αν χρησιµοποιείτε φορητό υπολογιστή της Dell. πατήστε το (Fn+F8).
Πρόβληµα (συνέχεια) Μερική, ολισθαίνουσα, ή λάθος προβαλλόµενη εικόνα Πιθανή Λύση (συνέχεια) 1 Πατήστε το κουµπί Επανασυγχρονισµός στο τηλεχειριστήριο ή τον πίνακα ελέγχου. 2 Αν χρησιµοποιείτε φορητό υπολογιστή της Dell, ρυθµίστε την ανάλυση του υπολογιστή σε XGA (1024 x 768): a Κάντε δεξί κλικ σε ένα µη χρησιµοποιούµενο κοµµάτι της επιφάνειας εργασίας των Windows, κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες) και έπειτα επιλέξτε την καρτέλα Settings (Ρυθµίσεις).
Πρόβληµα (συνέχεια) Η εικόνα δεν είναι εστιασµένη Πιθανή Λύση (συνέχεια) 1 Ρυθµίστε το δαχτυλίδι εστίασης στο φακό του προβολέα. 2 Σιγουρευτείτε πως η οθόνη προβολής βρίσκεται µέσα στην απαιτούµενη απόσταση από τον προβολέα (4,9 πόδια [1,5 µ] έως 39,4 πόδια [12,0 µ]). Η εικόνα είναι παραµορφωµένη κατά την προβολή ενός DVD 16:9 Ο προβολέας ανιχνεύει αυτόµατα ένα DVD 16:9 και ρυθµίζει την αναλογία εικόνας σε πλήρη οθόνη µε προεπιλεγµένη ρύθµιση 4:3 (letter-box).
Σήµατα καθοδήγησης Κουµπί Ένδειξη Τροφοδ Τροφοδ ΘΕΡΜ ΛΥΧΝΙΑ Κατάσταση Άλλα οσία οσία (Πορτοκ (Πορτοκ Περιγραφή προβολέα (Πορτοκ (Μπλε) (Μπλε) αλί) αλί) αλί) Αναβοσβ Λειτουργία Προβολέας σε λειτουργία ήνει κάθε ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ αναµονής Αναµονής. Έτοιµος για άναµµα. δευτερόλ επτο. ΑΝΑΜΜ Λειτουργία Χρειάζεται 30 δευτερόλεπτα για ΑΝΑΜΜ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ ΣΒΗΣΤΗ προθέρµανσης να ζεσταθεί µετά το άναµµα. ΕΝΗ ΕΝΗ Ο προβολέας είναι σε κανονική ΑΝΑΜΜ ΑΝΑΜΜ Αναµµένη λάµπα λειτουργία.
Μπορεί να είναι µπλοκαρισµένοι οι αεραγωγοί ή να υπερθερµάνθηκε ο οδηγός της Υπερθερµάνθηκε λάµπας. The projector will ο οδηγός της automatically shut down. Ανάψτε λάµπας ξανά την οθόνη αφού κρυώσει ο προβολέας. Αν το πρόβληµα δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε µε τη Dell. Έχει υποστεί βλάβη ένας από τους ανεµιστήρες. Ο προβολέας Βλάβη θα σβήσει αυτόµατα. Αν το ανεµιστήρα πρόβληµα δεν επιλυθεί, επικοινωνήστε µε τη Dell. Έχει υποστεί βλάβη ο οδηγός λάµπας. Ο προβολέας θα σβήσει αυτόµατα.
Αλλαγή της Λάµπας Αντικαταστήστε τη λάµπα όταν στην οθόνη εµφανιστεί το µήνυµα "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation Replacement suggested! www.dell.com/lamps". Αν αυτό το πρόβληµα δεν επιλυθεί µε την αλλαγή της λάµπας, επικοινωνήστε µε τη Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις ενότητες "Επικοινωνία µε τη Dell". ΠΡΟΣΟΧΗ: Η λάµπα ζεσταίνεται πολύ κατά τη χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Απόρριψη Λάµπας (µόνο για τις ΗΠΑ) Η ΛΑΜΠΑ(ΕΣ) ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ Υ∆ΡΑΡΓΥΡΟ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΝΟΝΤΑΙ Η ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ, ΠΟΛΙΤΕΙΑΚΟΥΣ Η ΟΜΟΣΠΟΝ∆ΙΑΚΟΥΣ ΝΟΜΟΥΣ. ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ WWW.DELL.COM/HG Ή ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ WWW.EIAE.ORG. ΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΓΙΑ ΜΙΑ ΛΑΜΠΑ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
38 Αντιµετώπιση Προβληµάτων Του Προβολέα Σας
5 Τεχνικά χαρακτηριστικά 5 Βαλβίδα Φωτός Τεχνολογία ενός τσιπ 0,55" XGA DDR Φωτεινότητα 2100 ANSI Lumens (Μέγ.
Ήχος 1 ηχείο, 2 watt RMS Επίπεδο Θορύβου 36 dB(A) Πλήρης κατάσταση, 30 dB(A) κατάσταση Eco Βάρος <4,6 λίµπρες (2,1 Κ) ∆ιαστάσεις (Π x Υ x Β) Εξωτερικές 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 ίντσες (244 x 211 x 115 ± 1 χιλ) Περιβαλλοντικά Θερµοκρασία λειτουργίας: 5oC - 35oC (41oF- 95oF) Υγρασία: 80% µέγιστη Θερµοκρασία αποθήκευσης: -20oC έως 60oC (-4oF έως 140oF) Υγρασία: 90% µέγιστη Κανονιστικά FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick, MIC/Korea, CCC, UL/cUL, Nemko-GS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM, Gost-R Συνδέσεις εισόδου/
Αναθέσεις Ακίδων RS232 GND RXD GND TXD Πρωτόκολλο RS232 • Ρυθµίσεις Επικοινωνίας Ρυθµίσεις σύνδεσης Τιµή Ρυθµός Μεταφοράς: 19200 Bit δεδοµένων: 8 Ισοτιµία Καµία Bit ∆ιακοπής 1 • Είδη εντολών Για ανάδυση του µενού της OSD και αλλαγή των ρυθµίσεων.
Καταστάσεις Συµβατότητας (ΑΝΑΛΟΓΙΚΗ) Λειτουργία Ανάλυση VGA 640X350 70,087 31,469 VGA 640X350 85,08 37,861 VGA 640X400 85,08 37,861 VGA 640X480 59,94 31,469 VGA 640X480 72,809 37,861 VGA 640X480 75 37,5 VGA 640X480 85,008 43,269 Κ. Συχνότητα (Hz) Ο.
Επικοινωνία µε τη Dell Για να επικοινωνήσετε µε τη Dell ηλεκτρονικά, µπορείτε να επισκεφτείτε τις ακόλουθες τοποθεσίες: • www.dell.com • support.dell.com (υποστήριξη) Για συγκεκριµένες τοποθεσίες στο διαδίκτυο για τη χώρα σας, βρείτε το κατάλληλο τµήµα της χώρας στον παρακάτω πίνακα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι αριθµοί χωρίς χρέωση είναι για χρήση µόνο στη χώρα στην οποία αναγράφονται.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Aomen Αργεντινή (Μπουένος Άιρες) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 54 Κωδικός Πόλης: 11 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Τεχνική Υποστήριξη (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™, και Dell Precision™) Τεχνική Υποστήριξη (για διακοµιστές και αποθήκευση) Ιστότοπου: www.dell.com.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Αυστρία Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 900 Μπαχάµες Μπαρµπέιντος Βέλγιο (Βρυξέλες) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 32 Κωδικός Πόλης: 2 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Βερµούδες Ιστότοπου: www.dell.com/bm E-mail: la-techsupport@dell.com Τεχνική Υποστήριξη Βολιβία Ιστότοπου: www.dell.com/bo E-mail: la-techsupport@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Καναδάς (Βόρεια Υόρκη, Οντάριο) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 011 Νήσοι Κέιµαν Χιλή (Σαντιάγο) Κωδικός Περιοχής: 56 Κωδικός Πόλης: 2 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Κατάσταση Online Παραγγελίας: www.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Κίνα (Ξίαµεν) Κωδικός Περιοχής: 86 Κωδικός Πόλης: 592 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Τοποθεσία Τεχνικής Υποστήριξης: support.dell.com.cn E-mail Τεχνικής Υποστήριξης: cn_support@dell.com E-mail Εξυπηρέτησης Πελατών: customer_cn@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Κολοµβία Κόστα Ρίκα ∆ηµοκρατία της Τσεχίας (Πράγα) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 420 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασµοί Ανατολή Κυβερνητικοί και Εκπαιδευτικοί Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασµοί Οµάδα Αναµονής Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασµοί Νότος Μεγάλοι Εταιρικοί Λογαριασµοί ∆ύση Μεγάλοι Εταιρικοί Λογ
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης ∆ανία (Κοπενχάγη) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 45 ∆οµίνικος ∆ηµοκρατία της ∆οµινίκης Ισηµερινός Ελ Σαλβαδόρ 50 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.euro.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Φιλανδία (Ελσίνκι) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 990 Κωδικός Περιοχής: 358 Κωδικός Πόλης: 9 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.euro.dell.com E-mail: fi_support@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Γερµανία (Φρανκφούρτη) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 49 Κωδικός Πόλης: 69 Ελλάδα Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 30 Γρανάδα Γουατεµάλα Γουιάνα 52 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Χονγκ Κονγκ Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 001 Κωδικός Περιοχής: 852 Ινδία Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.ap.dell.com E-mail Τεχνικής Υποστήριξης: HK_support@Dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Ιρλανδία (Τσέριγουντ) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 353 Κωδικός Πόλης: 1 54 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.euro.dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Ιταλία (Μιλάνο) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 39 Κωδικός Πόλης: 02 Τζαµάικα Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.euro.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Ιαπωνία (Καβασάκι) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 001 Κωδικός Περιοχής: 81 Κωδικός Πόλης: 44 56 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.jp.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Κορέα (Σεούλ) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 001 Κωδικός Περιοχής: 82 Κωδικός Πόλης: 2 Λατινική Αµερική Λουξεµβούργο Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 352 Μακάο Κωδικός Περιοχής: 853 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση E-mail: krsupport@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Μαλαισία (Πενάνγκ) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 60 Κωδικός Πόλης: 4 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.ap.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Ολλανδία (Άµστερνταµ) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 31 Κωδικός Πόλης: 20 Νέα Ζηλανδία Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 64 Νικαράγουα Νορβηγία (Λικασέρ) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 47 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.euro.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Παναµάς E-mail: la-techsupport@dell.com Τεχνική Υποστήριξη Τεχνική Υποστήριξη (CLARACOM) E-mail: la-techsupport@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Αγία Λουκία Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες Σιγκαπούρη (Σιγκαπούρη) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 005 Κωδικός Περιοχής: 65 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: www.dell.com/lc E-mail: la-techsupport@dell.com Τεχνική Υποστήριξη Ιστότοπου: www.dell.com/vc E-mail: la-techsupport@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Νότιος Αφρική (Γιοχάνεσµπουργκ) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 09/091 Κωδικός Περιοχής: 27 Κωδικός Πόλης: 11 Νοτιοανατολική Ασία και Χώρες του Ειρηνικού Ισπανία (Μαδρίτη) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 34 Κωδικός Πόλης: 91 62 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Σουηδία (Απλαντς Βασµπι) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 46 Κωδικός Πόλης: 8 Ελβετία (Γενεύη) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 41 Κωδικός Πόλης: 22 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.euro.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Ταϊβάν Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 002 Κωδικός Περιοχής: 886 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.ap.dell.com E-mail: ap_support@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Η.Β. (Μπακνελ) Κωδικός ∆ιεθνούς Πρόσβασης: 00 Κωδικός Περιοχής: 44 Κωδικός Πόλης: 1344 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: support.euro.dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.com Τοποθεσία Εξυπηρέτησης Πελατών: support.euro.dell.com/uk/en/ECar e/form/home.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Ουρουγουάη 66 Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Ιστότοπου: www.dell.com/uy E-mail: la-techsupport@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Η.Π.Α.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής Κωδικός Πρόσβασης Κωδικός Χώρας Κωδικός Πόλης Όνοµα Τµήµατος ή Περιοχή Κωδικοί Περιοχών, Επισκευής, Τοπικοί Αριθµοί, Τοποθεσία και Ηλεκτρονική και ∆ιεύθυνση Αριθµοί Χωρίς Χρέωση Εξυπηρέτηση Πελατών και Υποστήριξη Πρόγραµµα Αγορών Υπαλλήλων (EPP) Πελάτες Πωλήσεις Dell Κατάστηµα Dell Outlet (Ανακαινισµένοι υπολογιστές της Dell) Πωλήσεις Λογισµικού και Περιφερειακών Πωλήσεις Ανταλλακτικών Πωλήσεις Εκτεταµένων Υπηρεσιών και Εγγυήσεων Φαξ Υπηρεσίες της Dell για Κωφούς, Βαρήκοους, ή Βουβούς
Παράρτηµα: Ρυθµιστικές Ανακοινώσεις Ανακοινώσεις της FCC (Μόνο Η.Π.Α.) Τα περισσότερα συστήµατα υπολογιστών της Dell ταξινοµούνται από την Οµοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών (FCC) ως ψηφιακές συσκευές Κατηγορίας B. Για να καθορίσετε την ταξινόµηση του συστήµατός σας, εξετάστε όλες τις ετικέτες καταχώρησης FCC στο κάτω µέρος, στο πλάι, ή στο πίσω πλαίσιο του υπολογιστή σας, σε βραχίονες προσάρτησης καρτών και στις ίδιες τις κάρτες.
• Επαναπροσανατολίστε ή µετακινήστε την κεραία λήψης. • Αυξήστε την απόσταση µεταξύ τη συσκευής και του δέκτη. • Συνδέστε τη συσκευή σε µια πρίζα που βρίσκεται σε διαφορετικό κύκλωµα από αυτό στο οποίο είναι συνδεδεµένος ο δέκτης. • Συµβουλευτείτε το κατάστηµα αγοράς ή έναν έµπειρο τεχνικό ραδιόφωνου/τηλεόρασης για βοήθεια.
Γλωσσάριο ANSI Lumens —Ένα πρότυπο για τη µέτρηση της φωτεινότητας. Υπολογίζεται διαιρώντας µία εικόνα ενός τετραγωνικού µέτρου σε εννιά ίδια τετράγωνα, µετρώντας τη µέτρηση lux (ή τη φωτεινότητα) στο κέντρο του κάθε τετραγώνου, και βγάζοντας το µέσο όρο αυτών των εννέα σηµείων. Aspect Ratio (Αναλογία Εικόνας)—Η πιο δηµοφιλής αναλογία εικόνας είναι 4:3 (4 προς 3).
2 ANSI — µετράει ένα µοτίβο από 16 εναλλασσόµενα µαύρα και λευκά παραλληλόγραµµα. Η µέση έξοδος φωτός από τα λευκά τετράγωνα διαιρείται µε τη µέση έξοδο φωτός από τα µαύρα παραλληλόγραµµα για να καθοριστεί η αναλογία αντίθεσης ANSI. Η Full On/Off αντίθεση θα είναι πάντα µεγαλύτερος αριθµός από την ANSI αντίθεση για τον ίδιο προβολέα.
Minimum Distance (Ελάχιστη Απόσταση)—Η κοντινότερη θέση στην οποία µπορεί να εστιάσει ένας προβολέας µια εικόνα στην οθόνη. NTSC—Επιτροπή Προτύπων Εθνικής Τηλεόρασης. Πρότυπο της Βορείου Αµερικής για βίντεο και µεταδόσεις, µε µορφή βίντεο 525 γραµµών στα 30 καρέ το δευτερόλεπτο. PAL—Φάση Εναλλαγής Γραµµής. Ευρωπαϊκό πρότυπο µετάδοσης για βίντεο και µεταδόσεις, µε µορφή βίντεο 625 γραµµών στα 25 καρέ το δευτερόλεπτο.
74 Γλωσσάριο
Ευρετήριο ∆έκτης τηλεχειριστήριου 6 ∆αχτυλίδι εστίασης 6 Κουµπί ζουµ 6 Κουµπί ανύψωσης 6 Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας 6 Φακοί 6 Ά Άναµµα/Σβήσιµο του Προβολέα Άναµµα του Προβολέα 13 Σβήσιµο του Προβολέα 13 Α Αλλαγή της Λάµπας 36 Αντιµετώπιση προβληµάτων 31 Επικοινωνία µε τη Dell 31 D Dell επικοινωνία 43 Ε Επικοινωνία µε τη Dell 5, 18, 36 Θ Θύρες Σύνδεσης Κλειδαριά Kensington 7 Υποδοχή τηλεχειριστηρίου USB 7 Υποδοχή RS232 7 Σύνδεση εισόδου ήχου 7 Σύνδεση εισόδου βίντεο 7 Σύνδεση Εισόδου VGA-Α 7 Σύνδεση Ε
Προβαλλόµενο Χρώµα 39 Πρωτόκολλο RS232 41 Επίπεδο Θορύβου 40 Απόσταση Προβολής 39 Βαλβίδα Φωτός 39 ∆ιαστάσεις 40 Αναλογία Αντίθεσης 39 Αριθµός Pixel 39 Βάρος 40 Κ. Συχνότητα 39 Λειτουργίες Συµβατότητας 42 Κανονιστικά 40 Κατανάλωση Ενέργειας 39 Λάµπα 39 Ο.
Projector Dell™ 1800MP Manual do proprietário w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, Advertências e Chamadas de atenção NOTA: Uma NOTA assinala informação que o ajuda a tirar o máximo partido do seu projector. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA assinala quer potenciais danos ao nível do hardware quer a perda de dados e diz-lhe como evitar o problema. ATENÇÃO: Uma chamada de ATENÇÃO assinala a possibilidade de ocorrência de danos materiais, de ferimentos físicos ou o risco de morte. ____________________ A informação deste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio.
Índice 1 O seu projector Dell . Acerca do seu projector 2 Ligação do projector Ligação ao computador . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal S-vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal composto . . . . . . . . . . . . . . . . Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal componente . . . . . . . . . . . . . .
Utilização do painel de controlo Utilização do controlo remoto . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . 19 Utilização da informação apresentada no ecrã Menu principal . . . . . . Selec. entrada . . . . . . Ajustar auto. . . . . . . . Configurar . . . . . . . . Imagem (no modo PC) . . Imagem (no modo Vídeo) Ecrã (no modo PC) . . . . Ecrã (no modo de Vídeo) . LÂMPADA . . . . . . . . Idioma . . . . . . . . . . Preferências . . . . . . . 4 . . . . 21 . . . . . . . . . . . . .
1 O seu projector Dell O seu projector vem acompanhado de todos os itens mostrados em baixo. Certifique-se de que tem todos os itens e contacte a Dell caso algum deles esteja em falta.
Acerca do seu projector 1 Receptor do controlo remoto 2 Botão de elevação 3 Lente 4 Anel de focagem 5 Botão de zoom 6 Conector do cabo de alimentação 6 O seu projector Dell
2 Ligação do projector 1 Conector de saída de áudio 2 Conector de entrada de áudio 3 Conector de entrada VGA-B 4 Conector de entrada VGA-A 5 Conector S-vídeo 6 Conector de entrada de vídeo 7 Conector de saída VGA-A 8 Conector USB remoto 9 Conector RS232 10 Orifício do sistema de segurança Kensington A.
Ligação ao computador 1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para VGA 3 Cabo USB O cabo USB não é fornecido pela Dell.
Ligação a um leitor de DVDs Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal S-vídeo 1 Cabo de alimentação 2 Cabo S-vídeo O cabo S-Vídeo não é fornecido pela Dell. Pode adquirir o cabo de extensão S-Vídeo (1,5m / 3m) através do web site da Dell.
Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal composto 1 Cabo de alimentação 2 Cabo de sinal de vídeo composto O cabo de sinal de vídeo composto não é fornecido pela Dell. Pode adquirir o cabo de extensão de vídeo composto (1,5m / 3m) através do web site da Dell.
Ligação a um leitor de DVDs com um cabo de sinal componente 1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para YPbPr O cabo VGA para YPbPr não é fornecido pela Dell. Pode adquirir o cabo de extensão VGA para YPbPr (1,5m / 3m) através do web site da Dell.
Opções de instalação profissionais: Ligação a um computador com um cabo RS232 1 Cabo de alimentação 2 Cabo RS232 O cabo RS232 não é fornecido pela Dell.
Utilização do projector 3 Ligar o projector NOTA: Ligue o projector antes de ligar a origem de sinal. O LED do botão de alimentação fica azul e intermitente até ser premido. 1 Remova a tampa da lente. 2 Ligue o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para mais informações sobre a ligação do projector, consulte a secção "Ligação do projector" na página 7. 3 Prima o botão de alimentação (consulte a secção "Utilização do painel de controlo" na página 17" para localizar o botão de alimentação).
NOTA: Se premir o botão de alimentação enquanto o projector estiver ligado, a mensagem "Power Off the Lamp?" (Desligar a lâmpada?) aparecerá no ecrã. Para fazer desaparecer esta mensagem, prima qualquer botão no painel de controlo ou ignore a mensagem; esta desaparecerá após 3 segundos. Ajuste da imagem projectada ELEVAR O PROJECTOR 1 Prima o botão de elevação. 2 Eleve o projector até atingir o ângulo de projecção pretendido e, de seguida, liberte o botão para fixar o pé de elevação nessa posição.
Ajuste do zoom e da focagem do projector ATENÇÃO: Para evitar danos no projector, certifique-se de que a lente de zoom e o pé elevatório estão completamente retraídos antes de mover o projector ou antes de o colocar na respectiva mala de transporte. 1 Rode o botão de zoom para aplicar mais zoom ou menos zoom. 2 Rode o anel de focagem até a imagem ficar nítida. O projector faz a focagem a partir de distâncias que vão de 1,5 m a 12 m.
Ajuste do tamanho da imagem projectada 16 Utilização do projector
Ecrã (Diagonal) Tamanho do ecrã Máx. 38,1" (96,8 cm) 86,4" (219,4 cm) 139,8" (355,0 cm) 195,7" (497,0 cm) 249,0" (632,5 cm) 304,9" (774,5 cm) Mín. 34,7" (88,0 cm) 78,5" (199,5 cm) 127,1" (322,7 cm) 177,9" (451,8 cm) 226,4" (575,0 cm) 277,2" (704,1 cm) Máx. (LxA) 30,5"X22,9" 69,1"X51,8" 111,8"X83,9" 156,5"X117,4" 199,2"X149,4" 243,9"X183,0" (77,5 cm X 58,1 cm) (175,6 cm X 131,7 cm) (284,0 cm X 213,0 cm) (397,6 cm X 298,2 cm) (506,0 cm X 379,5 cm) (619,6 cm X 464,7 cm) 27,7" X 20.
2 LED TEMP (temperatura) • Se o LED TEMP ficar cor-de-laranja é sinal de que houve um sobreaquecimento do projector. O projector desliga-se automaticamente. Volte a ligá-lo após arrefecimento do mesmo. Se o problema persistir, contacte a Dell. • Se o LED TEMP ficar cor-de-laranja e intermitente é sinal de que houve uma falha numa das ventoinhas do projector sendo este desligado automaticamente. Se o problema persistir, contacte a Dell.
Utilização do controlo remoto 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Botão de alimentação Liga e desliga o projector. Para mais informações, consulte as secções "Ligar o projector" na página 13 e "Desligar o projector" na página 13. 3 Botão para baixo Prima para seleccionar os itens apresentados no ecrã. 4 Botão para cortar o som Prima para cortar ou repor o som ao nível do altifalante do projector. 5 Botão Volume Permite-lhe aumentar o volume.
7 Botão Page Prima para ir para a página seguinte. 8 Botão Video mode O micro-projector Dell 1800MP inclui configurações predefinidas que foram optimizadas para a apresentação de dados (gráficos de computador) ou de clips de vídeo (vídeos, jogos, etc.). Prima o botão Video Mode para alternar entre os modos PC mode (PC), Movie mode (Vídeo), Game Mode (Jogo), sRGB (sRGB) ou CUSTOM mode (Person.) (este último modo permite ao utilizador configurar e guardar as suas definições preferidas).
19 Botão de ajuste Keystone Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus) Utilização da informação apresentada no ecrã O projector apresenta informação no ecrã em vários idiomas, podendo esta ser apresentada com ou sem uma origem de entrada de sinal presente. No menu principal, prima o botão separadores. ou para navegar pelos vários No sub menu, prima o botão ou para seleccionar. Quando um item é seleccionado, a cor desse item passa para cinzento escuro.
SELEC. ENTRADA DET AUT ORIGEM—Seleccione ACTIV (predefinição) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponíveis. Quando o projector estiver ligado, prima o botão SOURCE para que o projector procure automaticamente o próximo sinal de entrada disponível. Seleccione DESACT para fixar o actual sinal de entrada. Quando a opção DESACT está seleccionada, prima o botão SOURCE para seleccionar o sinal de entrada que pretende utilizar. VGA—Prima o botão ENTER para detectar o sinal VGA.
• Projecção posterior –projector montado no tecto — O projector inverte a imagem e vira-a ao contrário. É possível projectar por detrás de um ecrã translúcido com o projector montado no tecto. REL. DE ASPECTO—Seleccione uma relação de aspecto para ajustar a forma como a imagem é apresentada. • 1:1 — A origem de entrada de sinal é apresentada sem redimensionamento.
AJUSTE DA COR—Esta opção permite o ajuste manual das cores vermelho, verde e azul. IMAGEM (NO MODO VÍDEO) BRILHO—Utilize os botões e para ajustar o brilho da imagem. CONTRASTE—Utilize os e para botões controlar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e branco na imagem. SATURAÇÃO—Esta opção ajusta a origem do sinal de vídeo a partir do preto e do branco para obter uma cor saturada.
ECRÃ (NO MODO PC) MODO DE VÍDEO—Seleccione um modo para optimizar a imagem apresentada tendo por base a forma como o projector está a ser utilizado: PC, VÍDEO, sRGB (proporciona uma representação mais precisa da cor), JOGO e PERSON. (para que possa personalizar as suas definições preferidas). Se ajustar os valores das opções Intensidade branco ou Degama, o projector muda automaticamente para o modo PERSON. TIPO DE SINAL—Para selecção manual do tipo de sinal: RGB, YCbCr, YPbPr.
ECRÃ (no modo de Vídeo) MODO DE VÍDEO—Seleccione um modo para optimizar a imagem apresentada tendo por base a forma como o projector está a ser utilizado: PC , VÍDEO, sRGB (proporciona uma representação mais precisa da cor), JOGO e PERSON. (para que possa personalizar as suas definições preferidas). Se ajustar os valores das opções Intensidade branco ou Degamma, o projector muda automaticamente para o modo PERSON. TIPO DE SINAL—Para selecção manual do tipo de sinal: RGB, YCbCr, YPbPr.
REP. LÂMPADA—Depois de instalar uma nova lâmpada, seleccione Sim para repor o temporizador da lâmpada.
PREFERÊNCIAS VOLUME—Prima o botão para diminuir o volume e prima o botão para aumentar o volume. CORTAR O SOM—Esta opção permite cortar o som. BLOQUEAR MENU—Seleccione ACTIV para activar a opção Bloquear menu e fazer com que o menu fique oculto. Para desactivar a opção Bloquear menu, prima o botão Menu no painel de controlo ou no controlo remoto durante 15 segundos. LMT TEMPO MENU—Esta opção permite-lhe definir o período de tempo durante o qual a informação é apresentada no ecrã.
1 2 1º pedido para introdução da senha: a Vá até ao menu Preferências, prima o botão Enter e seleccione a opção Senha para ACTIV a definição da senha. b Isto irá fazer aparecer um ecrã para introdução de caracteres, introduza uma senha composta por 4 caracteres e prima o botão ENTER. c Para confirmar, introduza novamente a senha. d Se a confirmação da senha for feita com êxito, pode aceder às funções e utilitários do projector.
NOTA: Se se esquecer da sua senha, contacte a Dell ou um técnico qualificado. 3 Para cancelar a senha, seleccione a opção DESACT e introduza a senha para desactivar a função. ALTERAR SENHA—Introduza a senha original, de seguida introduza a senha nova e confirme-a novamente. PADRÃO TESTE—Seleccione a opção ACTIV para activar o padrão de teste incluído para efectuar um teste ao nível da focagem e da resolução. Prima o botão Menu para desactivar a opção PADRÃO TESTE. PRED.
Resolução de problemas do projector 4 Se tiver problemas com o projector, consulte as seguintes sugestões para resolução de problemas. Se o problema persistir, contacte a Dell. Problema Solução possível Não aparece qualquer imagem no ecrã. • Certifique-se de que a tampa da lente está removida e de que o projector está ligado. • Certifique-se de que a porta gráfica externa está activada. Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, prima os botões (Fn+F8).
Problema (continuação) Apresentação parcial ou incorrecta da imagem ou deslocamento da mesma Solução possível (continuação) 1 Prima o botão de sincronização existente no controlo remoto ou no painel de controlo. 2 Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, defina a resolução do computador para XGA (1024 x 768): a Prima a tecla direita do rato na área do ambiente de trabalho do Windows, clique em Propriedades e de seguida seleccione o separador Definições.
Problema (continuação) A imagem não está focada Solução possível (continuação) 1 Ajuste o anel de focagem na lente do projector. 2 Certifique-se de que o ecrã de projecção se encontra à distância correcta do projector. (1,5 metros a 12,0 metros). A imagem é ampliada no modo de 16:9 do DVD O projector detecta automaticamente a relação de aspecto de 16:9 do DVD e ajusta-a para ecrã inteiro com uma predefinição de 4:3 (formato letter-box).
LEDs indicadores Estado do projector Descrição Modo de suspensão Projector no modo de suspensão. Pronto para ser ligado. Modo de aquecimento O projector demora 30 segundos a aquecer após ser ligado. Projector a funcionar normalmente. Pronto para projectar imagens. Sistema a arrefecer para um encerramento correcto. O modo de poupança de energia foi actrivado. Se não houver qualquer entrada de sinal no projector durante 2 horas, este entra no modo de suspensão.
O controlador da lâmpada falhou. O projector desligar-se-á Avaria do automaticamente. Desligue o cabo Pisca de Pisca de controlador da de alimentação e passados 3 Desligado segundo a Desligado Desligado segundo a lâmpada minutos volte a ligar o dispositivo. segundo segundo Se o problema persistir, contacte a Dell. Não é possível proceder ao arranque da roda de cores. O sistema falhou pelo que o projector Pisca de 2 Avaria da roda de desligar-se-á automaticamente.
Substituição da lâmpada Substitua a lâmpada quando vir a mensagem "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" (A lâmpada está a aproximar-se do fim da sua vida útil no modo de funcionamento normal. Sugerimos a sua substituição! www.dell.com/lamps") no ecrã. Se o problema persistir mesmo após a substituição da lâmpada, contacte a Dell. Para mais informações, consulte a secção "Como contactar a Dell".
ATENÇÃO: Eliminação de lâmpadas (apenas para os Estados Unidos) AS LÂMPADAS EXISTENTES NO INTERIOR DESTE PRODUTO CONTÊM MERCÚRIO E DEVEM SER RECICLADAS OU ELIMINADAS SEGUNDO AS LEIS LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA MAIS INFORMAÇÕES, VISITE O SITE WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTE A ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE ATRAVÉS DO ENDEREÇO WWW.EIAE.ORG. PARA OBTER INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS ACERCA DA ELIMINAÇÃO DAS LÂMPADAS VISITE O SITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
38 Resolução de problemas do projector
5 Especificações 5 Válvula de luz Chip único de 0,55" com a tecnologia XGA DDR Brilho Intensidade luminosa de 2100 ANSI lúmen (máx.
Áudio 1 altifalante, 2 W RMS Nível de ruído 36 dB(A) no modo de funcionamento normal, 30 dB(A) no modo económico Peso <2,1 kg Dimensões (L x A x C) Externas: 244 x 211 x 115 ± 1 mm Condições ambientais Temperatura de funcionamento: 5 oC–35 oC (41 oF-95 oF) Humidade: 80% máximo Temperatura de armazenamento: -20 oC a 60 oC (-4 oF a 140 oF) Humidade: 90% máximo Certificações FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick, MIC/Korea, CCC, UL/cUL, NemkoGS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM, Gost-R Conectores de entrada/saída
Distribuição dos pinos do conector RS232 GND RXD GND TXD Protocolo RS232 • Definições de comunicação Definições de ligação Valor Velocidade de transmissão: 19200 Bits de dados: 8 Paridade None Bits de paragem 1 • Tipos de comandos Para aceder ao menu apresentado no ecrã e ajustar as definições.
Modos de compatibilidade (ANALÓGICO) Modo Resolução VGA 640X350 70,087 31,469 VGA 640X350 85,08 37,861 VGA 640X400 85,08 37,861 VGA 640X480 59,94 31,469 VGA 640X480 72,809 37,861 VGA 640X480 75 37,5 VGA 640X480 85,008 43,269 VGA 720X400 70 31,5 VGA 720X400 85,039 37,927 SVGA 800X600 56,25 35,156 SVGA 800X600 60,317 37,879 SVGA 800X600 72,188 48,1077 SVGA 800X600 75 46,875 SVGA 800X600 85,061 53,674 XGA 1024X768 60,004 48,363 XGA 1024X768 70,06
Como contactar a Dell Para entrar em contacto com a Dell electronicamente, pode aceder aos seguintes web sites: • www.dell.com • support.dell.com (assistência) Para os endereços web específicos do seu país, localize a secção apropriada na tabela abaixo.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Macau Argentina (Buenos Aires) Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 54 Indicativo da cidade: 11 Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Indicativos de área, números locais e números gratuitos Assistência técnica (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ e Dell Precision™) Assistência técnica (servidores e armazenamento) Web site: www.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Áustria Indicativo de acesso internacional: 900 Baamas Barbados Bélgica (Bruxelas) Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 32 Indicativo da cidade: 2 Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: tech_support_central_europe@dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Bermudas Web site: www.dell.com/bm Correio electrónico: latechsupport@dell.com Assistência técnica Bolívia Web site: www.dell.com/bo Correio electrónico: latechsupport@dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Canadá (North York, Ontário) Indicativo de acesso internacional: 011 Estado da encomenda online: www.dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico China (Xiamen) Web site da assistência técnica: support.dell.com.cn Indicativo do país: 86 Indicativo da cidade: 592 Correio electrónico da assistência técnica: cn_support@dell.com Correio electrónico do serviço de apoio ao cliente: customer_cn@dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Indicativos de área, números locais e números gratuitos Contas de grandes empresas, Leste, instituições governamentais e educacionais Contas de grandes empresas, equipa de atendimento Contas de grandes empresas, Sul número gratuito: 800 858 2669 Contas de grandes empresas, Oeste Colômbia Costa Rica República Checa (Praga) Indicativo de ace
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Dinamarca (Copenhaga) Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 45 Web site: support.euro.dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: fi_support@dell.com Assistência técnica Serviço de apoio ao cliente Central Vendas com menos de 500 empregados Fax Vendas com mais de 500 empregados Fax Web site: support.euro.dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Alemanha (Frankfurt) Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 49 Indicativo da cidade: 69 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: tech_support_central_europe@dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Hong Kong Indicativo de acesso internacional: 001 Indicativo do país: 852 Índia Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Indicativos de área, números locais e números gratuitos Web site: support.ap.dell.com Correio electrónico da assistência técnica: HK_support@Dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Irlanda (Cherrywood) Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 353 Indicativo da cidade: 1 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: dell_direct_support@dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Itália (Milão) Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 39 Indicativo da cidade: 02 Jamaica Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Web site: support.euro.dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Japão (Kawasaki) Indicativo de acesso internacional: 001 Indicativo do país: 81 Indicativo da cidade: 44 56 Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Indicativos de área, números locais e números gratuitos Web site: support.jp.dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Coreia (Seul) Indicativo de acesso internacional: 001 Indicativo do país: 82 Indicativo da cidade: 2 América Latina Luxemburgo Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 352 Macau Indicativo do país: 853 Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Correio electrónico: krsupport@dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Malásia (Penang) Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 60 Indicativo da cidade: 4 Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Web site: support.ap.dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Países Baixos (Amsterdão) Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 31 Indicativo da cidade: 20 Web site: support.euro.dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Panamá Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Correio electrónico: latechsupport@dell.com Assistência técnica Assistência técnica (CLARACOM) Perú Correio electrónico: latechsupport@dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Santa Lúcia São Vincente e Granadinas Singapura (Singapura) Indicativo de acesso internacional: 005 Indicativo do país: 65 Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Web site: www.dell.com/lc Correio electrónico: latechsupport@dell.com Assistência técnica número gratuito: 1866-464-4352 Web site: www.dell.com/vc Correio electrónico: latechsupport@dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico África do Sul (Joanesburgo) Indicativo de acesso internacional: 09/091 Indicativo do país: 27 Indicativo da cidade: 11 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: dell_za_support@dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Suécia (Upplands Vasby) Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 46 Indicativo da cidade: 8 Web site: support.euro.dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Taiwan Indicativo de acesso internacional: 002 Indicativo do país: 886 Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Web site: support.ap.dell.com Correio electrónico: ap_support@dell.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Reino Unido (Bracknell) Indicativo de acesso internacional: 00 Indicativo do país: 44 Indicativo da cidade: 1344 Uruguai Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Indicativos de área, números locais e números gratuitos Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: dell_direct_support@dell.com Web site do serviço de apoio ao cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/fo rm/home.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Indicativos de área, números locais e números gratuitos E.U.A.
País (Cidade) Indicativo de acesso internacional Indicativo do país Indicativo da cidade Nome do departamento ou área de actuação, Web site e endereço electrónico Indicativos de área, números locais e números gratuitos Serviço de apoio ao cliente e assistência número gratuito: 1800-456-3355 número gratuito: 1800-695-8133 Clientes do programa EPP (Employee Purchase Program, programa de compras por empregados) Vendas Dell Dell Outlet Store (Computadores renovados Dell) Vendas de software e periféricos V
68 Como contactar a Dell
Apêndice: Avisos reguladores Avisos da FCC (apenas para os E.U.A.) A maior parte dos computadores Dell são classificados pela Federal Communications Commission (FCC) como dispositivos digitais de Classe B. Para determinar a classificação aplicável ao seu computador, verifique todas as etiquetas da FCC existentes no painel inferior, lateral ou posterior do seu computador, nos suportes de montagem das placas ou nas próprias placas.
• Reorientar ou deslocar a antena receptora. • Aumentar a separação entre o equipamento e o dispositivo receptor. • Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o dispositivo receptor está ligado. • Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão para obter ajuda.
Glossário ANSI Lúmen—Norma para medição do brilho. O cálculo é feito dividindo uma imagem medida em metros quadrados em nove rectângulos iguais e medindo, de seguida, a luminosidade (ou o brilho) no centro de cada rectângulo de forma a obter um valor médio. Relação de aspecto—A relação de aspecto mais popular é a de 4:3 (4 por 3). Os formatos de televisão e de vídeo por computador mais antigos apresentam uma relação de aspecto de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 da altura.
O contraste Full On/Off apresenta sempre valores superiores ao contraste ANSI para o mesmo projector. dB—decibél—Unidade utilizada para expressar a diferença relativa em termos da potência ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou eléctricos, igual a dez vezes o logaritmo comum da relação dos dois níveis. Diagonal do ecrã—Método para medição do tamanho de um ecrã ou de uma imagem projectada. A medição é feita a partir de um canto até ao canto oposto.
PAL—Phase Alternating Line. Norma europeia em termos do vídeo e da transmissão e com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 imagens por segundo. Inverter imagem—Capacidade que permite inverter a imagem na horizontal. Num ambiente de projecção frontal normal, o texto, os gráficos, etc. apresentamse ao contrário. A inversão da imagem é utilizada numa situação de projecção posterior.
74 Glossário
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic 1800MP\1800MP\EDOC\PT\IX.
L MAIN MENU (Menu principal 21 PICTURE (Imagem) (no modo PC) 23 PICTURE (Imagem) (no modo Vídeo) 24 PREFERENCES (Preferências) 28 SET UP (Configurar) 22 Ligação a um computador com um cabo RS232 12 Ligação do projector Cabo de alimentação 8, 9, 10, 11, 12 Cabo de sinal de vídeo composto 10 Cabo D-sub para YPbPr 11 Cabo RS232 12 Cabo S-vídeo 9 Cabo USB 8 Cabo VGA para VGA 8 Ligação ao computador 8 Ligação com um cabo de sinal componente 11 Ligação com um cabo de sinal composto 10 Ligação com um cabo de sin
Dell™ 1800MP Projektor Brugervejledning w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Noter, bemærkninger og advarsler NOTE: Et NOTE-piktogram indeholder væsentlig information, som hjælper dig til bedre brug af din projektor. BEMÆRK: Et BEMÆRK-piktogram henviser enten til potentiel skade på hardwaren eller tab af data og fortæller, hvordan du skal undgå problemet. ADVARSEL: Et ADVARSEL-piktogram angiver en risiko for materiel beskadigelse, personlig skade eller død. ____________________ Vi forbeholder os retten til at ændre informationerne i dette dokument uden varsel. © 2006 Dell Inc.
Innehåll 1 Din Dell-projektor Om din projektor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilslutning af din projektor . Tilslutning til en computer . . . . . . . . . . . . . . Tilslutning af en DVD-afspiller med et S-videokabel . . . . . . . . . . . . . Tilslutning af en dvd-afspiller med et kompositkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilslutning af en DVD-afspiller med et komponentkabel . . . . . . . . . . . 6 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brug af kontrolpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Brug af On-Screen Display [Skærmvisning] . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . 21 Main Menu [Hovedmenu] Input Select [Vælg input] Auto-Adjust [Automatisk justering] Set Up [Indstilling] . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PICTURE [BILLEDE] (i pc-funktion) . . . . . . . .
1 Din Dell-projektor Din projektor leveres med alle de dele, der er vist nedenfor. Kontroller, at du har alle delene, og kontakt Dell, hvis der mangler noget.
Om din projektor 1 Fjernbetjeningsmodtager 2 Hæveknap 3 Linse 4 Fokusring 5 Zoomtap 6 Netledningsstik 6 Din Dell-projektor
Tilslutning af din projektor 1 Lydoutputstik 2 Lydinputstik 3 VGA-B-Ind-stik 4 VGA-A-Ind-stik 5 S-videostik 6 Videoinputstik 7 VGA-A-ud-stik 8 USB-fjernstik 9 RS232-stik 10 Hul til Kensington-lås 2 Skærm sløjfer kun igennem fra VGA-A-ind til VGA-A-ud.
Tilslutning til en computer 1 Netledning 2 VGA til VGA-kabel 3 USB-kabel USB-kabel leveres ikke af Dell.
Tilslutning til en DVD-afspiller Tilslutning af en DVD-afspiller med et S-videokabel 1 Netledning 2 S-videokabel S-video-kabel leveres ikke af Dell. Du kan købe S-video-forlængerkabel (15 m / 30 m) via Dell-webstedet.
Tilslutning af en dvd-afspiller med et kompositkabel 1 Netledning 2 Kompositvideokabel Kompositkabel leveres ikke af Dell. Du kan købe det kompisit-video-forlænger-kabel (15 m / 30 m) via Dell-webstedet.
Tilslutning af en DVD-afspiller med et komponentkabel 1 Netledning 2 VGA til YPbPr-kabel VGA til YPbPr-kabel leveres ikke af Dell. Du kan købe VGA-til-YPbPr-forlængerkabel (15 m / 30 m) via Dellwebstedet.
Professionelle installationsmuligheder: Tilslutning af en computer med et RS232-kabel 1 Netledning 2 RS232-kabel RS232-kabel leveres ikke af Dell.
3 Brug af din projektor Tænd for din projektor NOTE: Tænd for projektoren, før du tænder for kilden. Strømknappens lampe blinker blåt, indtil du trykker på den. 1 Fjern linsehætten. 2 Tilslut netledningen og de fornødne signalkabler. For flere oplysninger om tilslutning af projektoren, se "Tilslutning af din projektor" på side 7. 3 Tryk på strømknappen (se "Brug af kontrolpanelet" på side 17 for at lokalisere strømknappen). Dell-logoet vises i 30 sekunder.
Justering af det projicerede billede HÆVNING AF PROJEKTORHØJDE 1 Tryk på hæveknappen. 2 Hæv projektoren til den rigtige visningsvinkel, og udløs derefter knappen for at låse hævefoden i positionen. 3 Brug hældningsjusteringshjulet til at finindstille visningsvinklen. SÆNKNING AF PROJEKTORHØJDE 1 Tryk på hæveknappen. 2 Sænk projektoren, og udløs derefter knappen til låsning af hævefoden i positionen.
Justering af projektorzoom og fokus ADVARSEL: For at undgå beskadigelse af projektoren, så kontroller, at zoomlinsen og hævefoden er helt trukket sammen, før du flytter projektoren eller placerer projektoren i dens bæretaske. 1 Drej zoomtappen til zoom ind og ud. 2 Drej fokusringen, indtil billedet er klart. Projektoren fokuserer på afstande fra 4,9 ft til 39,4 ft (1,5 m til 12,0 m).
Justering af projektionsbilledstørrelse 16 Brug af din projektor
Skærm (Diagonal) Skærmstørr else Maks. 38,1" (96,8cm) 86,4" (219,4cm) 139,8" (355,0cm) 195,7" (497,0cm) 249,0" (632,5cm) 304,9" (774,5cm) Min. 34,7" (88,0cm) 78,5" (199,5cm) 127,1" (322,7cm) 177,9" (451,8cm) 226,4" (575,0cm) 277,2" (704,1cm) Maks.
2 TEMP-advarselslys • Et fast orange lys TEMP viser, at projektoren er overophedet. Skærmen lukker automatisk ned. Tænd for skærmen igen, når projektoren er afkølet. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell. • Et blinkende orange lys TEMP viser, at der er der fejl ved en projektorventilator, og projektoren lukker automatisk ned. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell.
Brug af fjernbetjening 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Strømforsyning Tænd og sluk for projektoren. For yderligere information, se "Tænd for din projektor" på side 13 og "Sluk for din projektor" på side 13. 3 Ned-knap Tryk for at vælge OSD-punkter. 4 Lydløs Tryk for at slå lyd til eller fra på projektorens højttaler. 5 Lyd Tryk for at øge lyden. 6 Side Tryk for at skifte til forrige side. 7 Side Tryk for at skifte til næste side.
8 Video-funktion Dell 1800MP Micro-projector har forudindstillede konfigurationer, der er optimeret for visning af data (Pc-grafik) eller video (film, spil etc.). Tryk på knappen Video Mode [Videofunktion] for at skifte mellem funktionerne PC mode[pc], Movie mode[Film], Game Mode[Spil], sRGB eller CUSTOM mode[Brugerdefineret] (for brugeropsætning og for at gemme foretrukne indstillinger). Tryk på knappen Video Mode [Video-funktion] en gang vil vise den aktuelle visningsfunktion.
Brug af On-Screen Display [Skærmvisning] Projektoren har en flersproget On-Screen Display (OSD) [Skærmvisning], der kan vises med eller uden en input-kilde tilstede. Tryk på eller i Main Menu [Hovedmenu] for at navigere gennem fanerne. Tryk på eller i undermenuen for at foretage et valg. Når der er valgt et punkt, skifter farven til mørkegrå. Brug eller på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen for at foretage justeringer af en indstilling.
S-VIDEO—Tryk på ENTER for at finde S-video-signal. COMPOSITE VIDEO (KOMPOSIT-VIDEO)—Tryk på ENTER for at finde komposit-videosignal. AUTO-ADJUST [AUTOMATISK JUSTERING] Vælg for at få vist informationen "Auto Adjustment in Progress..." [Automatisk justering igang] SET UP [INDSTILLING] V. KEYSTONE [TRAPEZKORREKTION]—Juster billedforvrængningen, når projektoren hælder. PROJECTOR MODE [PROJEKTORFUNKTION]—Vælg hvordan billedet vises: • Frontprojektionsdesktop (standard).
• 16:9 — Input-kilden skaleres, så den passer med bredden af skærmen. • 4:3 — Input-kilden skaleres, så den passer til skærmen. Brug 16:9 eller 4:3, hvis du bruger en af de følgende: – Computeropløsning større end XGA – Komponentkabel (1080i eller 720p) PROJECTOR INFO [PROJEKTORINFORMATION]—Tryk for at få vist modelnavn på projektoren, den aktuelle opløsning og projektorserienummer (PPID#). PICTURE [BILLEDE] (I PC-FUNKTION) BRIGHTNESS [LYSSTYRKE]— og til at Brug justere billedets lysstyrke.
SATURATION [FARVEMÆTNING]—Justerer en videokilde fra sort og hvid til fuld farvemætning. Tryk på for at sænke mængden af farve i billedet og til at øge mængden af farve i billedet. SHARPNESS [SKARPHED]—Tryk på skarpheden. for at nedsætte skarpheden og for at øge for at øge mængden af grøn i billedet og øge mængden af rød i billedet. TINT [FARVETONE]—Tryk på for at COLOR TEMP [FARVETEMPERATUR]—Juster farvetemperatur. Jo højere temperatur, jo mere blå er skærmen.
SIGNAL TYPE [SIGNALTYPE]—Vælg manuelt signaltype RGB, YCbCr, YPbPr. WHITE INTENSITY [HVID INTENSITET]—Indstilling 0 for at maksimere farvevisningen og 10 for at maksimere lysstyrken. DEGAMMA—Juster mellem de 4 forudindstillede værdier for at ændre visning af farven. for at justere vandret for at justere vandret indstilling af HORIZONTAL POSITION [VANDRET POSITION]—Tryk på indstilling af billedet til venstre og billedet til højre.
LAMP [LAMPE] LAMP HOUR [LAMPETIMER]— Viser brugstimer, siden lampen blev nulstillet. POWER SAVING [ENERGISPAREFUNKTION]—Vælg ON [TIL] for at sætte energispareforsinkelsesperioden. Forsinkelsesperioden er den mængde tid, du ønsker at projektoren skal vente, uden at er er noget signalinput. Efter det angivne tidspunkt, går projektoren over i energisparefunktion (strømlampen lyser orange) og slukker for lampen. Projektoren tændes igen, når den konstaterer et inputsignal, eller når du trykker på strømknappen.
LANGUAGE [SPROG] Brug af din projektor 27
PREFERENCES [PRÆFERENCER] VOLUME [LYD]—Tryk på for at sænke lyden og for at øge lyden. MUTE [LYDLØS]—Slår lyden fra. MENU LOCK [MENU-LÅS]— Vælg ON [TIL] for at aktivere Menu Lock [Menulås] for at skjule OSDmenuen. Deaktiver Menu Lock [Menu-lås] ved at trykke på menuknappen på betjeningspanelet eller fjernbetjeningen i 15 sekunder. MENU TIMEOUT [TIMEOUT AF MENU]—Juster tidsforsinkelse af OSD Timeout [OSD-tidsforsinkelse]. Standardindstillingen er 30 sekunder.
1 2 1. gang der ønskes indtastning af adgangskode: a Gå til menuen Preferences [Præferencer], tryk på Enter, og vælg derefter Password [Adgangskkode] for at ENABLE [AKTIVERE] indstilling af adgangskode. b Funktionen Enable the Password [Aktiver adgangskode] vil vise et skærmbillede til indtastning, indtast et 4-cifret tal på skærmen, og tryk på knappen ENTER. c For at bekræfte, skal du indtaste passwordet igen.
NOTE: Hvis du glemmer din adgangskode, skal du kontakte Dell eller en kvalificeret servicetekniker. 3 For at annullere adgangskodefunktionen skal du vælge OFF [FRA] og indtaste adgangskoden for at deaktivere funktionen. CHANGE PASSWORD [SKIFT ADGANGSKODE]—Indtast den nuværende adgangskode, og indtast derefter en ny adgangskode, og bekræft den nye adgangskode igen. TEST PATTERN (TESTMØNSTER)—Vælg ON [TIL] for at aktivere det indbyggede Test Pattern [Testmønster] for selv at teste fokus og opløsning.
Fejlfinding på din projektor 4 Hvis du oplever problemer med din projektor, så se i de følgende fejlfindingstips. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell. Problem Mulig løsning Der vises intet billede på skærmen • Kontroller, at linsehætten er fjernet, og at der er tændt for projektoren. • Kontroller, at den eksterne grafikport er aktiveret. Hvis du bruger en Dell bærbar computer, så tryk på (Fn+F8). For andre computere, se i den respektive dokumentation.
Problem (fortsat) Delvist, rullende og forkert vist billede Mulig løsning (fortsat) 1 Tryk på Resync -knappen på fjernbetjeningen eller på kontrolpanelet. 2 Hvis du bruger en Dell bærbar computer, så sæt opløsningen på computeren til XGA (1024 x 768): a Højreklik på den ubrugte del af dit Windows-skrivebord, klik på Properties[Egenskaber], og vælg derefter fanen Settings[Indstillinger]. b Kontroller at indstillingen er på 1024 x 768 pixels for den eksterne skærmport. c Tryk på (Fn+F8).
Problem (fortsat) Mulig løsning (fortsat) Billedet er trukket, når der vises en 16:9 DVD Projektoren finder automatisk en 16:9 DVD og justerer billedformaet til fuld skærm med en 4:3 (letter-box)-standardinstilling. Hvis billedet stadig er trukket, så juster billedformatet som følger: • Hvis du viser en 16:9 DVD, så vælg 4:3 billedformattype på din DVD-afspiller. • Hvis du ikke kan vælge 4:3 billedformattype på din DVD-afspiller, så vælg 4:3 billedformat i menuen Set Up [Indstilling] i OSD.
Ledesignaler Knap Projektorstatus Beskrivelse Strøm (blå) Strøm (rav) Andre (blå) Standby-tilstand Projektor standby-tilstand. Klar til at blive tændt for. Blinker hvert sekund. SLÅET FRA SLÅET FRA Det tager 30 sekunder at varme op, efter at strømmet er sluttet til. Projektor i normal funktion. Lampe tændt Parat til at vise et billede. Systemet køler af for korrekt Afkølingstilstand nedlukning. Energisparefunktion er aktiveret.
Fejl ved lampedriveren. Projektoren slår automatisk fra. Lampe-driverHiv el-ledningen ud efter tre fejl minutter og tænd herefter for skærmen igen. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell. Farvehjulet kan ikke startes. Systemet har fejlet, og projektoren slår automatisk fra. Fejl ved farvehjul Hiv el-ledningen ud efter tre minutter og tænd herefter for skærmen igen. Hvis problemet fortsætter, så kontakt Dell. Lampefejl Lampe defekt. Udskift lampen. SLÅET FRA Blinker hvert sekund.
Udskiftning af lampe Udskift lampen, når meddelelsen " Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps " [Lampen er ved at nå afslutningen af dens brugbare levetid ved fuld funktion. Udskiftning foreslås! www.dell.com/lamps"] ses på skærmen. Hvis problemet fortsætter efter udskiftning af lampen, så kontakt Dell. For yderligere information, se "Sådan kontakter du Dell". ADVARSEL: Lampen bliver meget varm, når den er i brug.
ADVARSEL: Bortskaffelse af lamper (kun USA) LAMPE(R) INDEN I DETTE PRODUKT INDEHOLDER KVIKSØLV OG SKAL GENBRUGES ELLER BORTSKAFFES I OVERENSSTEMMELSE MED LOKALE, STATSLIGE ELLER FØDERALE LOVE. FOR YDERLIGERE INFORMATION, SE WWW.DELL.COM/HG ELLER KONTAKT ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE PÅ WWW.EIAE.ORG. FOR SPECIFIK INFORMATION OM BORTSKAFFELSE AF LAMPE, SE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
38 Fejlfinding på din projektor
5 Specifikationer 5 Lysventil Single-chip 0,55" XGA DDR-teknologi Brightness [Lysstyrke] 2100 ANSI Lumens (maks.
Støjniveau 36 dB(A) Fuld-til-funktion, 30 dB(A) Eco-funktion Vægt <4,6 lbs (2,1 kg) Dimensioner (B x H x D) Ydermål 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tommer (244 x 211 x 115 ± 1 mm) Miljøforhold Drifttemperatur: 5oC - 35oC (41oF95oF) Fugtighed: 80 % maximum Lagringstemperatur: -20oC til 60oC (-4oF til 140oF) Fugtighed: 90% maximum Godkendelser FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick, MIC/Korea, CCC, UL/cUL, NemkoGS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM, Gost-R I/O-stik Strøm: Ét Vekselstrømsstikkontakt (3 bens) VGA-indgang To 1
RS232-bentildeling GND RXD GND TXD RS232-protokol • Kommunikationsindstillinger Forbindelsesindstillinger Tidsinterval Baudhastighed: 19200 Databit: 8 Paritet Ingen Stopbit 1 • Kommandotyper Bruges til at få vist OSD-menuen og justere indstillingerne.
Kompatiblitetsfunktioner (ANALOG) Funktion Opløsning VGA 640X350 70,087 31,469 VGA 640X350 85,08 37,861 VGA 640X400 85,08 37,861 VGA 640X480 59,94 31,469 VGA 640X480 72,809 37,861 VGA 640X480 75 37,5 VGA 640X480 85,008 43,269 VGA 720X400 70 31,5 VGA 720X400 85,039 37,927 SVGA 800X600 56,25 35,156 SVGA 800X600 60,317 37,879 SVGA 800X600 72,188 48,1077 SVGA 800X600 75 46,875 SVGA 800X600 85,061 53,674 XGA 1024X768 60,004 48,363 XGA 1024X768 70,0
Sådan kontakter du Dell Hvis du ønsker at kontakte Dell elektronisk, kan du gå ind på følgende hjemmesider: • www.dell.com • support.dell.com (support) For specifikke hjemmesider for dit land, så skal du finde landet i landeafsnittet i tabellen nedenfor. NOTE: Frikaldsnumre kan bruges i det land, hvortil de er oplistet. NOTE: I visse lande er der specifik support vedrørende Dell™ XPS™ computere tilgængeligt på et separat telefonnummer, der er oplistet for de omhandlede lande.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Aomen Argentina (Buenos Aires) International landekode: 00 Landekode: 54 Bykode: 11 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Områdekoder, Lokalnumre og Frikaldsnumre Teknisk støtte (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™, and Dell Precision™) Teknisk støtte (servere og lagring) Hjemmeside: www.dell.com.ar E-mail: la-techsupport@dell.com E-mail til desktop- og bærbare computere: la-techsupport@dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Østrig International landekode: 900 Bahamas Barbados Belgien (Bruxelles) International landekode: 00 Landekode: 32 Bykode: 2 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Bermuda Bolivia Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: www.dell.com/bm E-mail: la-techsupport@dell.com Teknisk støtte Hjemmeside: www.dell.com/bo E-mail: la-techsupport@dell.com Generel support Brasillien International landekode: 00 Landekode: 55 Bykode: 51 Hjemmeside: www.dell.com/br E-mail: BR-TechSupport@dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Canada (North York, Ontario) International landekode: 011 Caymanøerne Chile (Santiago) Landekode: 56 Bykode: 2 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Online ordre-status: www.dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Kina (Xiamen) Landekode: 86 Bykode: 592 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Teknisk støtte, websted: support.dell.com.cn Teknisk støtte e-post: cn_support@dell.com E-mail til kundepleje: customer_cn@dell.com Teknisk støtte, fax Teknisk støtte (Dimension og Inspiron) Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude og Dell Precision) Teknisk støtte (servere og lagring) Teknisk støtte (projektorer, PDA'er, switches, routere o.s.v.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Store undervisnings- og offentlige East-virksomhedskonti Store Queue-Teamvirksomhedskonti Store South-virksomhedskonti Store West-virksomhedskonti Colombia Costa Rica Tjekkiske republik (Prag) International landekode: 00 Landekode: 420 Reservedele til store virksomhedskonti Hjemmeside: www.dell.com/cl E-mail: la-techsupport@dell.com Teknisk støtte Hjemmeside: www.dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Danmark (København) International landekode: 00 Landekode: 45 Dominica Dominikanske republik Ecuador Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.euro.dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Finland (Helsinki) International landekode: 990 Landekode: 358 Bykode: 9 Frankrig (Paris) (Montpellier) International landekode: 00 Landekode: 33 Bykoder: (1) (4) Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.euro.dell.com E-mail: fi_support@dell.com Teknisk støtte Kundepleje Omstilling Salg, under 500 ansatte Fax Salg, over 500 ansatte Fax Hjemmeside: support.euro.dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Tyskland (Frankrig) International landekode: 00 Landekode: 49 Bykode: 69 Grækenland International landekode: 00 Landekode: 30 Grenada Guatemala Guyana 52 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Områdekoder, Lokalnumre og Frikaldsnumre Hjemmeside: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Hong Kong International landekode: 001 Landekode: 852 Indien Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Områdekoder, Lokalnumre og Frikaldsnumre Hjemmeside: support.ap.dell.com Teknisk støtte e-post: HK_support@Dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Irland (Cherrywood) International landekode: 00 Landekode: 353 Bykode: 1 54 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.euro.dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Italien (Milano) International landekode: 00 Landekode: 39 Bykode: 02 Jamaica Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.euro.dell.com Hjem og mindre virksomheder Teknisk støtte Kundepleje Fax Omstilling Virksomhed Teknisk støtte Kundepleje Fax Omstilling E-mail: la-techsupport@dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Japan (Kawasaki) International landekode: 001 Landekode: 81 Bykode: 44 56 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.jp.dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Korea (Seoul) International landekode: 001 Landekode: 82 Bykode: 2 Latinamerika Luxembourg International landekode: 00 Landekode: 352 Macao Landekode: 853 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse E-mail: krsupport@dell.com Support Support (Dimension, PDA, elektronik og tilbehør) Salg Fax Omstilling Kunde Teknisk støtte (Austin, Texas, U.S.A.) Kundeservice (Austin, Texas, U.S.A.) Fax (teknisk støtte og kundeservice) (Austin, Texas, U.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Malaysia (Penang) International landekode: 00 Landekode: 60 Bykode: 4 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.ap.dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Holland (Amsterdam) International landekode: 00 Landekode: 31 Bykode: 20 New Zealand International landekode: 00 Landekode: 64 Nicaragua Norge (Lysaker) International landekode: 00 Landekode: 47 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.euro.dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Panama Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse E-mail: la-techsupport@dell.com Teknisk støtte Teknisk støtte (CLARACOM) Peru E-mail: la-techsupport@dell.com Teknisk støtte Polen (Warszawa) International landekode: 011 Landekode: 48 Bykode: 22 Portugal International landekode: 00 Landekode: 351 Puerto Rico St. Kitts og Nevis 60 Hjemmeside: support.euro.dell.com E-mail: pl_support_tech@dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode St. Lucia St. Vincent og Grenadinerne Singapore (Singapore) International landekode: 005 Landekode: 65 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: www.dell.com/lc E-mail: la-techsupport@dell.com Teknisk støtte Hjemmeside: www.dell.com/vc E-mail: la-techsupport@dell.com Teknisk støtte frikaldsnummer: 1-866-464-4352 frikaldsnummer: 1-866-464-4353 NOTE: Telefonnumrene i denne sektion gælder kun i Singapore og Malaysia.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Sydafrika (Johannesburg) International landekode: 09/091 Landekode: 27 Bykode: 11 Sydøstasien og Stillehavslandene Spanien (Madrid) International landekode: 00 Landekode: 34 Bykode: 91 62 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.com Gold Queue Teknisk støtte Kundepleje Salg Fax Omstilling Teknisk støtte, Kundesersvice og salg (Penang, Malaysia) Hjemmeside: support.euro.dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Sverige (Upplands Vasby) International landekode: 00 Landekode: 46 Bykode: 8 Schweiz (Geneve) International landekode: 00 Landekode: 41 Bykode: 22 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.euro.dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Taiwan International landekode: 002 Landekode: 886 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.ap.dell.com E-mail: ap_support@dell.com Teknisk støtte (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, elektronik og tilbehør) Teknisk støtte (servere og lagring) Kundepleje Transaktionssalg Salg til virksomheder Thailand International landekode: 001 Landekode: 66 Hjemmeside: support.ap.dell.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode U.K. (Bracknell) International landekode: 00 Landekode: 44 Bykode: 1344 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: support.euro.dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.com Hjemmeside til kundepleje: support.euro.dell.com/uk/en/ECare /form/home.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Uruguay 66 Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Hjemmeside: www.dell.com/uy E-mail: la-techsupport@dell.
Land (By) Afdelingsnavn eller serviceområde, International Websted og e-post-adresse landetilvalgskode Bykode U.S.A.
Land (By) International landetilvalgskode Bykode Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-post-adresse Kundeservice og support Employee Purchase Program (EPP) Customers (Kunder i medarbejderindkøbsprogram) Dell-salg Dell Outlet Store (Dells renoverede computere) Salg af software- og periferiudstyr Salg af reservedele Udvidet service- og garantisalg Fax Dell-service for døve, tunghøre eller talehæmmede De Amerikanske Jomfruøer E-mail: la-techsupport@dell.
Tillæg: Godkendelsesbemærkninger FCC-bemærkninger (kun for USA) De fleste Dell-computersystemer er klassificerede af Federal Communications Commission (FCC) som Klasse B digitale enheder. For at fastslå, om klassifikationen gælder for dit computersystem, skal du undersøge alle FCC-registreringsmærker, der er placeret i bunden, på siden eller på bagsiden af din computer, på kortmonteringskonsoller og på selve kortene.
• Drej eller flyt modtageantennen. • Øg afstanden mellem udstyr og modtager. • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb, end det hvor modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en uddannet radio/tv-tekniker for hjælp. FCC-identifkationsinformation Følgende ininformation er givet for enheden eller de enheder, der er omhandlet dette dokument i overensstemmelse med FCC-reglerne: • Produktnavn: DLP® Projector • Modelnummer: 1800MP/DELL • Firmanavn: Dell Inc.
Ordliste ANSI Lumens —En standard til måling af lysstyrken. Den beregnes ved at opdele et kvadratmeterbillede i ni lige store rektangler, måle "lux" (dvs lysstyrken) i midten af hvert rekatangel og derefter beregne gennemsnittet for de ni punkter. Billedformat —Det mest populære billedformat er 4:3 (4 til 3). Tidlige tv- og computervideoformater er billedformatet 4:3, hvilket betyder, at bredden af billedet er 4/3 gange højden.
Diagonal Screen [Diagonalskærm]—En metode for måling af størrelsen af en skærm eller et projiceret billede. Den måles fra et hjørne til det modsatte hjørne. En 9FT(274,32 cm) høj, 12FT(365,76 cm) bred skærm har en diagonal på 15FT (457,20 cm). Dette dokument går ud fra, at diagonaldimensionerne er for det traditionelle 4:3-område for et computerbillede, som eksemplet ovenfor.
RGB—Red, Green, Blue [Rød, Grøn, Blå]— Bruges typisk til at beskrive en skærm, der kræver separate signaler for hver af de tre farver. S-Video [S-video]—En videotransmissionsstandard, der bruger et 4-bens miniDIN-stik til at sende videoinformation på to signalkabler, der kaldes luminans (lysstyrke, Y) og krominans (farve, C). Der refereres også til S-video som Y/C.
78 Ordliste
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic 1800MP\1800MP\DTP\DA\IX.
S RS232-kabel 12 Sådan kontakter du Dell 36 Tilslutning af projektoren D-sub til YPbPr-kabel 11 Kompositvideokabel 10 Netledning 8, 9, 10, 11, 12 RS232-kabel 12 S-videokabel 9 Tilslutning med et komponentkabel 11 Tilslutning med et kompositkabel 10 Tilslutning med et S-videokabel 9 Tilslutning til en computer 8 USB-kabel 8 VGA til VGA-kabel 8 Specifikationer Antal pixels 39 Dimensioner 40 Ensartethed 39 Farvehjulshastighed 39 Farvevisning 39 Godkendelser 40 H.
Dell™ 1800MP -projektori Käyttäjän ohjekirja w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Merkinnät Huom., Huomautus ja Varoitus HUOM.: ”HUOM.” merkitsee tärkeää tietoa, ja se auttaa sinua hyötymään enemmän projektoristasi. HUOMAUTUS: ”HUOMAUTUS” merkitsee joko mahdollisuutta laitteiston vaurioitumiseen tai tiedon menetykseen ja kertoo, miten voit välttää ongelman. VAROITUS: ”VAROITUS” merkitsee mahdollisuutta omaisuusvaurioon, loukkaantumiseen tai kuolemaan. ____________________ Tämän asiakirjan tietoja saatetaan muuttaa ilman erillistä huomautusta. © 2006 Dell Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Sisältö 1 Dell-projektorisi Tietoja projektoristasi 2 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projektorin kytkeminen 6 . . . . . . . . . . . . . . 7 Kytkeminen tietokoneeseen . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kytkeminen DVD-soittimeen . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kytkeminen DVD-soittimeen S-videokaapelilla . . . . Kytkeminen DVD-soittimeen komposiittikaapelilla .
Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kuvaruutunäytön käyttäminen Main Menu (Päävalikko) Input Select Auto-Adjust (Automaattinen säätö) Set Up (Asetukset) . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PICTURE (KUVA, PC-tilassa) . . . . . . . . . . . . PICTURE (KUVA, videotilassa) DISPLAY (NÄYTTÖ, PC-tilassa) . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . .
1 Dell-projektorisi Projektorisi mukana tulee kaikki seuraavat osat. Varmista, että sinulla on kaikki osat, ja ota yhteyttä Delliin, jos jotakin puuttuu. Pakkauksen sisältö 1,8 metrin virtajohto (3,0 metriä Yhdysvalloissa) 1.
Tietoja projektoristasi 1 Kaukosäätimen vastaanotin 2 Nostopainike 3 Linssi 4 Tarkennusrengas 5 Zoomauspainike 6 Virtaliitäntä 6 Dell-projektorisi
Projektorin kytkeminen 1 Audiolähtöliitäntä 2 Audiotuloliitäntä 3 VGA-B tuloliitin 4 VGA-A tuloliitin 5 S-videoliitäntä 6 Videotuloliitäntä 7 VGA-A lähtöliitin 8 USB-etäliitäntä 9 RS232-liitäntä 10 Kensington-lukon paikka 2 Monitorin ketjutus VGA-A -tulo - VGA-A-lähtö.
Kytkeminen tietokoneeseen 1 Virtajohto 2 VGA-VGA-kaapeli 3 USB-kaapeli Dell ei toimita USB-kaapelia.
Kytkeminen DVD-soittimeen Kytkeminen DVD-soittimeen S-videokaapelilla 1 Virtajohto 2 S-videokaapeli Dell ei toimita S-video-kaapelia. Voit ostaa S-Video-laajennuskaapelin (50 ft (15,24m) / 100 ft (30,48m)) Dellin verkkosivuilta.
Kytkeminen DVD-soittimeen komposiittikaapelilla 1 Virtajohto 2 Komposiittivideokaapeli Dell ei toimita komposiittikaapelia. Voit ostaa kompostiittivideon laajennuskaapelin (50 ft (15,24m) / 100 ft (30,48m)) Dellin verkkosivuilta.
Kytkeminen DVD-soittimeen komponenttikaapelilla 1 Virtajohto 2 VGA-YPbPr-kaapeli Dell ei toimita VGA-YPbPr-kaapelia. Voit ostaa VGA:n YPbPr muunnin-laajennuskaapelin (50 ft (15,24m) / 100 ft (30,48m)) Dellin verkkosivuilta.
Ammattimaiset asennusvaihtoehdot: Kytkeminen tietokoneeseen RS232-kaapelilla 1 Virtajohto 2 RS232-kaapeli Dell ei toimita RS232-kaapelia.
Projektorin käyttäminen 3 Projektorin kytkeminen päälle HUOM.: Kytke projektori päälle ennen kuin kytket lähteen päälle. Virtapainike vilkkuu sinisenä, kunnes sitä painetaan. 1 Poista linssinsuojus. 2 Kytke virtajohto ja sopivat signaalikaapelit. Lisätietoja projektorin kytkemisestä on osassa "Projektorin kytkeminen" sivulla 7. 3 Paina virtapainiketta (katso "Ohjauspaneelin käyttäminen" sivulla 17 löytääksesi virtapainikkeen). Dell-logo näkyy 30 sekunnin ajan.
Projektoidun kuvan asettaminen PROJEKTORIN KORKEUDEN NOSTAMINEN 1 Paina nostopainiketta. 2 Nosta projektori haluttuun kulmaan ja vapauta painike, jolloin nostojalka lukkiutuu asentoonsa. 3 Käyttämällä kallistuksen säätöpyörää voit säätää kuvan kulman oikeaksi. PROJEKTORIN KORKEUDEN LASKEMINEN 1 Paina nostopainiketta. 2 Laske projektori ja vapauta painike, jolloin nostojalka lukkiutuu asentoonsa.
Projektorin zoomin ja tarkennuksen asettaminen VAROITUS: Voit välttää projektorille aiheutuvia vaurioita varmistamalla, että zoom-linssi ja nostojalka ovat kokonaan vedettyinä sisään ennen kuin liikutat projektoria tai asetat projektorin kantolaukkuun. 1 Pyörittämällä zoomauspainiketta voit zoomata lähemmäs ja kauemmas. 2 Pyöritä tarkennusrengasta kunnes kuva on selkeä. Projektori tarkentaa etäisyyksillä 4,9 jalkaa – 39,4 jalkaa (1,5 m – 12 ,0 m).
Projektion kuvakoon asettaminen 16 Projektorin käyttäminen
Ruutu (halkaisija) Ruudun koko Enintään 38,1" (96,8cm) 86,4" (219,4cm) 139,8" (355,0cm) 195,7" (497,0cm) 249,0" (632,5cm) 304,9" (774,5cm) Vähintään 34,7" (88,0cm) 78,5" (199,5cm) 127,1" (322,7cm) 177,9" (451,8cm) 226,4" (575,0cm) 277,2" (704,1cm) Enintään (LxK) 30,5"X22,9" 69,1"X51,8" 111,8"X83,9" 156,5" X 113,9" (77,5cm X 58,1cm) (175,6cm X 131,7cm) (284,0cm X 213,0cm) (397,6cm X 298,2cm) (506,0cm X 379,5cm) (619,6cm X 464,7cm) 27,7" X 20,8" 62,8" X 47,1" 101,6" X 76,2" 142,3
2 TEMP-varoitusvalo (lämpötila) • Oranssina palava TEMP-valo kertoo, että projektori on ylikuumentunut. Näyttö kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kytke näyttö takaisin päälle, kun projektori on jäähtynyt. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin. • Oranssina vilkkuva TEMP-valo kertoo, että projektorin tuuletin on mennyt epäkuntoon, ja projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin.
Kaukosäätimen käyttäminen 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Virta 2 Kytke projektori päälle ja pois päältä. Katso lisätietoja osista "Projektorin kytkeminen päälle" sivulla 13 ja "Projektorin kytkeminen pois päältä" sivulla 13. Painamalla painikkeita voit säätää kuvaruutunäytön asetusta. 3 Alas-painike Painamalla painiketta voit valita kuvaruutunäytön eri kohtia. 4 Vaimennus Painamalla painiketta voit vaimentaa projektorin kaiuttimen ja poistaa vaimennuksen.
6 Sivu Painamalla painiketta voit siirtyä edelliselle sivulle. 7 Sivu Painamalla painiketta voit siirtyä seuraavalle sivulle. 8 Videotila Dell 1800MP –mikroprojektorilla on esiasetettuja säätöjä, jotka on optimoitu näyttämään dataa (PC-grafiikkaa) tai videota (elokuvat, pelit ja niin edelleen).
Kuvaruutunäytön käyttäminen Projektorissa on monikielinen kuvaruutunäyttö, jonka saa näkyviin riippumatta siitä, onko lähde kiinni projektorissa. Päävalikossa (Main Menu) voit navigoida välilehtiä painamalla tai . Alivalikossa voit tehdä valinnan painamalla tai . Valitun kohdan väri muuttuu tummanharmaaksi. Ohjauspaneelin tai kaukosäätimen painikkeella tai voit säätää asetusta. Siirry takaisin Päävalikkoon, paina ohjauspaneelin tai kaukosäätimen Valikkopainiketta.
S-VIDEO—Tunnista S-videosignaali painamalla ENTER. COMPOSITE VIDEO (KOMPOSIITTIVIDEO)—Tunnista komposiittivideosignaali painamalla ENTER. AUTO-ADJUST (AUTOMAATTINEN SÄÄTÖ) Valitsemalla voit näyttää "Auto Adjustment in Progress..." (automaattinen säätö käynnissä...) tiedot. SET UP (ASETUKSET) V. KEYSTONE (KULMANKORJAUS PYSTYSUUNNASSA)—Voit korjata projektorin kallistuksen aiheuttamaa kuvan vääristymää.
– Komposiittikaapeli. • 16:9 — Lähdekuva skaalataan täyttämään ruudun leveys. • 4:3 — Lähdekuva skaalataan täyttämään ruutu. Käytä 16:9- tai 4:3-kuvasuhdetta, jos käytät jompaakumpaa seuraavista: – Tietokone, jonka resoluutio on suurempi kuin XGA – Komponenttikaapeli (1080i tai 720p) PROJECTOR INFO (PROJEKTORIN TIEDOT.)—Painamalla voit näyttää projektorin mallinimen, nykyisen resoluution ja projektorin sarjanumeron (PPID#).
valkoisen värin määrää. SATURATION (VÄRIKYLLÄISYYS)—Säädä videolähdettä mustavalkoisesta täysin värikylläiseen kuvaan. Painamalla voit vähentää kuvassa olevan värin määrää ja painamalla voit lisätä kuvassa olevan värin määrää. SHARPNESS (TERÄVYYS)—Painamalla voit lisätä terävyyttä. voit vähentää terävyyttä ja painamalla voit lisätä kuvassa olevan vihreän määrää ja voit lisätä kuvassa olevan punaisen määrää. TINT (VÄRISÄVY)—Painamalla painamalla COLOR TEMP (VÄRILÄMPÖTILA)—Säädä värilämpötilaa.
DISPLAY (NÄYTTÖ, PC-TILASSA) VIDEO MODE (VIDEOTILA)— Valitsemalla tilan voit optimoida näytön sen perusteella, miten projektoria käytetään: PC, MOVIE (elokuva), sRGB (antaa käyttöön tarkemman värientoiston), GAME (peli) ja CUSTOM (oma; omat asetuksesi). Jos säädät asetuksista kohtaa White Intensity (valkoisuus) tai Degamma, projektori muuttaa tilaksi automaattisesti valinnan CUSTOM (oma). TYYPPI)—Valitse SIGNAL TYPE (SIGNAALIN manuaalisesti signaalityypiksi RGB, YCbCr tai YPbPr.
DISPLAY (NÄYTTÖ, videotilassa) VIDEO MODE (VIDEOTILA)— Valitsemalla tilan voit optimoida näytön sen perusteella, miten projektoria käytetään: PC, MOVIE (elokuva), sRGB (antaa käyttöön tarkemman värientoiston), GAME (peli) ja CUSTOM (oma; omat asetuksesi). Jos säädät asetuksista kohtaa White Intensity (valkoisuus) tai Degamma, projektori muuttaa tilaksi automaattisesti valinnan CUSTOM (oma). SIGNAL TYPE (SIGNAALIN TYYPPI)—Valitse manuaalisesti signaalityypiksi RGB, YCbCr tai YPbPr.
LANGUAGE (KIELI) Projektorin käyttäminen 27
PREFERENCES (OMINAISUUDET) VOLUME (ÄÄNENVOIMAKKUUS)— voit Painamalla vähentää äänenvoimakkuutta ja painamalla voit lisätä äänenvoimakkuutta. MUTE (VAIMENNUS)— Mahdollistaa äänen vaimennuksen. MENU LOCK (VALIKKOLUKKO)— Valitse ON, jos haluat ottaa kuvaruutunäytön valikon piilottavan valikkolukon käyttöön. Poistaaksesi Valikkolukon käytöstä, paina ohjauspaneelin tai kaukosäätimen Valikkopainiketta 15 sekunnin ajan. MENU TIMEOUT (VALIKON AIKASAMMUTUS)—Säätää kuvaruutunäytön aikasammutuksen viivettä.
1 2 Ensimmäisen kerran salasanasyöttöpyyntö: a Mene Ominaisuudet-valikkoon (muut), paina Enter ja valitse sitten Password (salasana), jotta salasana-asetus kytkeytyy käyttöön (ENABLE). b Salasanatoiminnon kytkeminen tuo esiin merkkiruudun. Syötä 4numeroinen luku ruudulta ja paina ENTER-painiketta. c Vahvista syöttämällä salasana uudelleen. d Jos salasanan vahventaminen onnistuu, voit jatkaa projektorin toimintojen käyttöä. Jos syötät väärän salasanan, saat vielä kaksi yritystä.
3 Voit peruuttaa salasanatoiminnon valitsemalla OFF ja syöttämällä salasanan. CHANGE PASSWORD (SALASANAN MUUTTAMINEN)—Syötä alkuperäinen salasana, kirjoita uusi salasana ja vahvista uusi salasana. TEST PATTERN (TESTIKUVIO)—Valitse ON, jos haluat aktivoida valmiin testikuvion, jonka avulla voit testata kohdistusta ja kuvan tarkkuutta. PainaValikko -painiketta kääntääksesiTestauksen-pois päältä. FACTORY RESET (TEHDASASETUSTEN PALAUTUS)—Valitsemalla ON voit palauttaa projektoriin tehdasasetukset.
Projektorin käyttäminen 31
Projektorin vianmääritys 4 Jos sinulla on ongelmia projektorisi kanssa, katso seuraavat vianmääritysohjeet. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin. Ongelma Mahdollinen ratkaisu Ruudulle ei tule kuvaa • Varmista, että linssin suojus on otettu pois ja että projektori on päällä. • Varmista, että ulkoinen grafiikkaportti on toiminnassa. Jos käytät Dellin kannettavaa tietokonetta, paina (Fn+F8). Jos kyse on muusta tietokoneesta, katso tietoja sen ohjekirjasta.
Ongelma (jatkuu) Mahdollinen ratkaisu (jatkuu) 1 Paina Resync-painiketta kaukosäätimestä tai Osittainen, liukuva tai väärin näytetty kuva ohjauspaneelista. 2 Jos käytät Dellin kannettavaa tietokonetta, aseta tietokoneen resoluutioksi XGA (1024 x 768): a Napsauta hiiren oikealla painikkeella Windows-työpöydän käyttämätöntä osiota, valitse Ominaisuudet ja valitse sitten Asetukset-välilehti. b Varmista, että asetuksissa on 1024 x 768 pikseliä ulkoista näyttöporttia varten. c Paina (Fn+F8).
Ongelma (jatkuu) Kuva ei ole tarkka Mahdollinen ratkaisu (jatkuu) 1 Säädä projektorilinssin tarkennusrengasta. 2 Varmista, että projektioruutu on vaaditun etäisyyden sisällä projektorista (4,9 jalkaa [1,5 m] - 39,4 jalkaa[12,0 m]). Kuva on venytetty katseltaessa 16:9-suhteen DVD:tä Projektori tunnistaa automaattisesti 16:9suhteen DVD:n ja säätää kuvasuhteeksi kokoruudun 4:3-suhteella (letter-box) oletusasetuksilla.
Signaalit Painike Projektorin tila Valmiustila Lämpenemistila Lamppu päällä Jäähdytys tila Virransäästötilat Jäähdytys ennen valmiustilaan siirtymistä. Projektori on ylikuumentunut Lamppu on ylikuumentunut Lamppun ajuri on ylikuumentunut 34 Kuvaus Porjektori valmiustilassa. Käynnistysvalmiudessa. Lämpeneminen kestää 30 sekuntia virran päälle kääntämisestä. Projektori normaalissa tilassa. Valmis näyttämään kuvan. Jäähdytystilassa virran sammumista varten.
Tuuletin epäkunnossa Lampun ajuri epäkunnossa Väripyörä epäkunnossa Lamppu epäkunnossa Yksi tuulettimista ei toimi Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin. Lampun ajuri on epäkunnossa. Projektori kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Irrota pistoke pistorasiasta 3 minuutin kuluttua ja käännä sitten näyttö uudelleen päälle. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä Delliin. Väripyörä ei käynnisty.
Lampun vaihtaminen Vaihda lamppu uuteen, kun ruutuun tulee teksti "Lamp is approaching the end of its useful lifein full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" (lamppu lähestyy sen täyden toimintakunnon loppua. Suosittelemme sen vaihtamista. www.dell.com/lamps). Jos ongelma jatkuu lampun vaihtamisen jälkeen, ota yhteyttä Delliin. Lisätietoja kohdassa "Yhteydenotto Delliin". VAROITUS: Lamppu tulee käytössä erittäin kuumaksi.
VAROITUS: Lampun hävittäminen (koskee vain Yhdysvaltoja) TÄMÄN TUOTTEEN SISÄLLÄ OLEVA LAMPPU TAI LAMPUT SISÄLTÄVÄT ELOHOPEAA, JA NE TÄYTYY KIERRÄTTÄÄ TAI HÄVITTÄÄ PAIKALLISTEN SÄÄDÖSTEN TAI LAKIEN MUKAAN. LISÄTIETOJA SAAT OSOITTEESTA WWW.DELL.COM/HG TAI OTTAMALLA YHTEYTTÄ ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCEEN OSOITTEESSA WWW.EIAE.ORG. LAMPPUKOHTAISIA TIETOJA SAAT OSOITTEESTA WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
38 Projektorin vianmääritys
5 Tekniset tiedot 5 Valoventtiili Single-chip 0,55" XGA DDR teknologia Kirkkaus 2100 ANSI-lumenia (enintään) Kontrastisuhde 2000:1 tyypillisesti (Full On/Full Off) Yhdenmukaisuus 80 % tyypillisesti (Japanin standardi JBMA) Lamppu 200 wattin käyttäjän vaihdettava 2500 tunnin lamppu (jopa 3000 tuntia säästötilassa) Pikseleiden määrä 1024 x 768 (XGA) Näytettävä väri 16,7 miljoonaa väriä Väripyörän nopeus 100~127,5Hz (1,5~2X) Projektiolinssi F/2,35~2,47, f=21,83~23,81 mm, manuaalisella 1,1x -z
Audio 1 kaiutin, 2 watin RMS Melutaso 36 dB(A) täysillä, 30 dB(A) säästötilassa Paino <4,6 paunaa (2,1 kg) Mitat (L x K x S) Ulkomitat 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tuumaa (244 x 211 x 115 ±1 mm) Käyttöympäristö Käyttölämpötila: 5oC - 35oC (41oF95oF) Kosteus: 80 % maksimi Varastointilämpötila: -20oC – 60oC (-4oF - 140oF) Kosteus: 90% maksimi Säädökset FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick, MIC/Korea, CCC, UL/cUL, NemkoGS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM, Gost-R I/O-liitännät Virta: yksi AC-virta tulopistoke (3nasta
PS232-nastamääritys GND RXD GND TXD RS232-protokolla • Tietoliikenneasetukset Yhteysasetukset Arvo Siirtonopeus: 19200 Databittejä: 8 Pariteetti Ei Loppubittejä 1 • Komentotyypit Kuvaruutunäytön tuominen näkyviin ja asetusten säätö.
Yhteensopivuustilat (ANALOGINEN) Tila Resoluutio VGA 640 X 350 70,087 31,469 VGA 640 X 350 85,08 37,861 VGA 640 X 400 85,08 37,861 VGA 640 X 480 59,94 31,469 VGA 640 X 480 72,809 37,861 VGA 640 X 480 75 37,5 VGA 640 X 480 85,008 43,269 Pystytaajuus (Hz) Vaakataajuus (kHz) VGA 720 X 400 70 31,5 VGA 720 X 400 85,039 37,927 SVGA 800 X 600 56,25 35,156 SVGA 800 X 600 60,317 37,879 SVGA 800 X 600 72,188 48,1077 SVGA 800 X 600 75 46,875 SVGA 800 X 600 85,
Yhteydenotto Delliin Voit ottaa yhteyttä Delliin sähköisesti seuraavilta verkkosivuilta: • www.dell.com • support.dell.com (tuki) Omaa maatasi varten tarkoitetun Internet-osoitteen löydät seuraavasta taulukosta oman maasi kohdalta. HUOM.: Maksuttomat numerot ovat käytössä vain kunkin maan sisällä. HUOM.: Joissakin maissa tekninen tuki yksinomaan Dell™ XPS™ kannettaville on saatavilla erillisestä numerosta, joka mainitaan kyseisten maiden kohdalla.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Aomen Technical Support (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™, ja Dell Precision™) Tekninen tuki (palvelimet ja muisti) Argentiina (Buenos Verkkosivu: www.dell.com.ar Aires) Sähköposti: laUlkomaantunnus: 00 techsupport@dell.com Maatunnus: 54 Sähköposti pöytätietokoneille ja Suuntanumero: 11 kannettaville: la-techsupport@dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Itävalta Ulkomaantunnus: 900 Bahama Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Verkkosivu: support.euro.dell.com Sähköposti: tech_support_central_europe@ dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Bermuda Bolivia Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Verkkosivu: www.dell.com/bm Sähköposti: latechsupport@dell.com Tekninen tuki Verkkosivu: www.dell.com/bo Sähköposti: latechsupport@dell.com Yleinen tuki Brasilia Verkkosivu: www.dell.com/br Ulkomaantunnus: 00 Sähköposti: BRMaatunnus: 55 TechSupport@dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Canada [Kanada] (North York, Ontario) Ulkomaantunnus: 011 Caymansaaret Chile (Santiago) Maatunnus: 56 Suuntanumero: 2 Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Tilauksen status verkossa: www.dell.ca/ostatus AutoTech (automaattinen laitteisto- ja takuutuki) Asiakaspalvelu (kotiyritykset/pienet yritykset) Asiakaspalvelu (suuret ja keskis.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero China [Kiina] (Xiamen) Maatunnus: 86 Suuntanumero: 592 Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Tekninen tuki - www-sivusto: support.dell.com.cn Tekninen tuki - sähköposti: cn_support@dell.com Asiakaspalvelun sähköposti: customer_cn@dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Suuryritystilit, itä, Hallinto ja opetus Suuryritystilit, Queue Team maksuton: 800 858 2 669 maksuton: 800 858 2 572 maksuton: 800 858 2 355 maksuton: 800 858 2 811 maksuton: 800 858 2 621 Suuryritystilit, etelä Suuryritystilit, länsi Suuryritystilit, varaosat Colombia [Kolumbia] Costa Rica Suuntanumero, Paikalliset numerot ja Maksuttomat numerot Verkkosivu: www.dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Denmark [Tanska] Verkkosivu: support.euro.dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Finland [Suomi] (Helsinki) Ulkomaantunnus: 990 Maatunnus: 358 Suuntanumero: 9 Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Verkkosivu: support.euro.dell.com Sähköposti: fi_support@dell.com Tekninen tuki Asiakaspalvelu Puhelinvaihde Myynti alle 500 työntekijää Faksi Myynti yli 500 työntekijää Faksi France [Ranska] Verkkosivu: support.euro.dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Germany [Saksa] (Frakfurt) Ulkomaantunnus: 00 Maatunnus: 49 Suuntanumero: 69 Verkkosivu: support.euro.dell.com Sähköposti: tech_support_central_europe@ dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Hongkong Ulkomaantunnus: 001 Maatunnus: 852 Intia Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Suuntanumero, Paikalliset numerot ja Maksuttomat numerot Verkkosivu: support.ap.dell.com Tekninen tuki - sähköposti: HK_support@Dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Irlanti (Cherrywood) Verkkosivu: support.euro.dell.com Ulkomaantunnus: 00 Sähköposti: Maatunnus: 353 dell_direct_support@dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Italia (Milan) Verkkosivu: support.euro.dell.com Ulkomaantunnus: 00 Kotiyritykset ja pienet yritykset Maatunnus: 39 Tekninen tuki Suuntanumero: 02 Asiakaspalvelu Faksi Puhelinvaihde Yritys Tekninen tuki Asiakaspalvelu Faksi Puhelinvaihde Jamaika Sähköposti: latechsupport@dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Japani (Kawasaki) Ulkomaantunnus: 001 Maatunnus: 81 Suuntanumero: 44 56 Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Suuntanumero, Paikalliset numerot ja Maksuttomat numerot Verkkosivu: support.jp.dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Korea (Soul) Ulkomaantunnus: 001 Maatunnus: 82 Suuntanumero: 2 Latinalainen Amerikka Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Sähköposti: krsupport@dell.com Tuki Tuki (Dimension, PDA:t, elektroniikka ja lisälaitteet) Myynti Faksi Puhelinvaihde Asiakas tekninen tuki (Austin, Teksas, U.S.A.) Asiakastuki (Austin, Texas, USA) Faksi (tekninen tuki ja asiakaspalvelu) (Austin, Teksas, U.S.A.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Malesia (Penang) Verkkosivu: support.ap.dell.com Ulkomaantunnus: 00 Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude Maatunnus: 60 ja Dell Precision) Suuntanumero: 4 Tekninen tuki (Dimension, Inspiron, elektroniikka ja lisätarvikkeet) Tekninen tuki (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect ja PowerVault) Asiakaspalvelu Liiketoimintamyynti Yritysmyynti Meksiko Sähköposti: laUlkomaantunnus: 00 techsupport@dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Netherlands [Alankomaat] (Amsterdam) Ulkomaantunnus: 00 Maatunnus: 31 Suuntanumero: 20 Verkkosivu: support.euro.dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Panama Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Sähköposti: latechsupport@dell.com Tekninen tuki Tekninen tuki (CLARACOM) Peru Sähköposti: latechsupport@dell.com Tekninen tuki Poland [Puola] (Varsova) Ulkomaantunnus: 011 Maatunnus: 48 Suuntanumero: 22 Verkkosivu: support.euro.dell.com Sähköposti: pl_support_tech@dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero St. Lucia St. Vincent ja Grenadiinit Singapore (Singapore) Ulkomaantunnus: 005 Maatunnus: 65 Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Verkkosivu: www.dell.com/lc Sähköposti: latechsupport@dell.com Tekninen tuki Suuntanumero, Paikalliset numerot ja Maksuttomat numerot maksuton: 1-866464-4352 Verkkosivu: www.dell.com/vc Sähköposti: latechsupport@dell.com Tekninen tuki maksuton: 1-866464-4353 HUOM.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite South Africa [EteläAfrikka] (Johannesburg) Ulkomaantunnus: 09/091 Maatunnus: 27 Suuntanumero: 11 Verkkosivu: support.euro.dell.com Sähköposti: dell_za_support@dell.com Gold Queue Tekninen tuki Asiakaspalvelu Myynti Faksi Puhelinvaihde Kaakkois-Aasian ja Asiakas tekninen tuki, Tyynenmeren maat asiakaspalvelu ja myynti (Penang, Malesia) Spain [Espanja] Verkkosivu: support.euro.dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Sweden [Ruotsi] (Upplands Väsby) Ulkomaantunnus: 00 Maatunnus: 46 Suuntanumero: 8 Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Verkkosivu: support.euro.dell.com XPS tekninen tuki Tekninen tuki kaikille muille Delltuotteille Asiakaspalvelu (suhteet) Kotiyritysten ja pienten yritysten asiakaspalvelu Työntekijöiden osto-ohjelman (EPP) tuki Tekninen tuki - faksi Myynti Sveitsi (Geneve) Verkkosivu: support.euro.dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Taiwan Ulkomaantunnus: 002 Maatunnus: 886 Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Verkkosivu: support.ap.dell.com Sähköposti: ap_support@dell.com Tekninen tuki (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, elektroniikka ja lisätarvikkeet) Tekninen tuki (palvelimet ja muisti) Asiakaspalvelu Liiketoimintamyynti Yritysmyynti Thaimaa Ulkomaantunnus: 001 Maatunnus: 66 Verkkosivu: support.ap.dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero U.K. [Yhdistynyt kuningaskunta] (Bracknell) Ulkomaantunnus: 00 Maatunnus: 44 Suuntanumero: 1344 Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Suuntanumero, Paikalliset numerot ja Maksuttomat numerot Verkkosivu: support.euro.dell.com Sähköposti: dell_direct_support@dell.com Asiakaspalvelun verkkosivu: support.euro.dell.com/uk/en/ECar e/form/home.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Uruguay 66 Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Verkkosivu: www.dell.com/uy Sähköposti: latechsupport@dell.
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero USA (Austin, Texas) Ulkomaantunnus: 011 Maatunnus: 1 Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Suuntanumero, Paikalliset numerot ja Maksuttomat numerot Automaattinen tilauksen status palvelu AutoTech (kannettavat ja pöytäkoneet) Laitteisto- ja takuutuki (Dell- maksuton: 1-800433-9014 maksuton: 1-800247-9362 maksuton: 1-877459-7298 Amerikan kulluttaja XPS-tuki maksuton: 1-800232-8544 maksuton: 1-800624-9896 maksuton: 1-800624-9897 maksuton:
Maa (Kaupunki) Ulkomaantunnus Maatunnus Suuntanumero Osasto tai palveluala Kotisivu ja sähköpostiosoite Asiakaspalvelu ja -tuki Työntekijöiden osto-ohjelman (EPP) asiakkaat Dell-myynti Dellin outlet-myymälä (Dellin kunnostetut tietokoneet) Ohjelmisto- ja lisälaitemyynti Varaosamyynti Pidennetyn käytön myynti ja takuumyynti Faksi Dellin palvelut kuuroille ja kuulo- ja puhevammaisille U.S.
Liite: Tietoja säännöksistä FCC-säännökset (vain USA) Federal Communications Commission (FCC) on luokitellut suurimman osan Delltietokonejärjestelmistä Class B -luokituksen digitaalilaitteiksi. Voit selvittää mikä luokittelu koskee tietokonejärjestelmääsi tutkimalla kaikki FCC-rekisteröintimerkinnät, jotka sijaitsevat tietokoneesi pohja-, sivu- tai takapaneelissa, korttipaikoissa ja korteissa itsessään.
• Muuttamalla vastaanottimen asentoa tai paikkaa. • Siirtämällä vastaanotin ja laitteisto kauemmaksi toisistaan. • Liittämällä laitteisto ja vastaanotin eri virtapiireihin. • Pyytämällä apua jälleenmyyjältä tai asiantuntevalta radio- ja tv-asentajalta. FCC-tunnistetiedot Seuraavat tiedot on kerrottu laitteesta tai laitteista, jotka on käsitelty tässä asiakirjassa FCCsäännösten mukaisesti: • Tuotenimi: DLP®-projektori • Mallinumero: 1800MP/DELL • Yhtiön nimi: Dell Inc.
Sanasto ANSI-lumenit—Mittayksikkö valon kirkkauden laskemiseen. Se lasketaan jakamalla neliömetri yhdeksään yhtäsuureen neliöön, joiden keskipisteestä otetaan lux-arvo (tai kirkkaus), ja laskemalla näiden yhdeksän pisteen arvojen keskiarvo. Aspect Ratio [Kuvasuhde] —Yleisin kuvasuhde on 4:3. Varhaiset televisiot ja tietokonenäytöt käyttävät kuvasuhdetta 4:3, joka tarkoittaa että kuvan leveys on 4/3 kertaa sen korkeus.
dB—desibeli—Yksikkö, jota käytetään ilmoittamaan suhteellinen ero voimassa tai intensiteetissä, yleensä kahden akustisen tai sähköisen signaalin välillä, joka on kymmenen kertaa kyseisten kahden tason suhteen logaritmi. Diagonal Screen [Ruudun halkaisija]—Tapa, jolla mitataan ruudun tai projektoidun kuvan koko. Siinä mitataan yhdestä nurkasta vastakkaiseen nurkkaan. 3 metriä korkean ja 4 metriä leveän ruudun halkaisija on 5 metriä.
S-Video—Videostandardi, joka käyttää 4 pinnin mini-DIN-liitäntää lähettämään videotietoa kahta signaalijohtoa pitkin, joita kutsutaan luminanssiksi (kirkkaus, Y) ja krominanssiksi (väri, C). S-Videoon viitataan myös nimellä Y/C. SECAM—Ranskalainen sekä kansainvälinen videon lähetysmuoto, hyvin PALvideon tyyppinen, mutta käyttäen erityyppistä värien lähetystä. SVGA—Super Video Graphics Array— 800 x 600 pikseliä. SXGA—Super Extended Graphics Array,—1280 x 1024 pikseliä.
74 Sanasto
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic 1800MP\1800MP\DTP\FI\IX.
Kallistuksen säätöpyörä 14 Nostojalka 14 Nostopainike 14 Projektorin korkeuden nostaminen 14 Projektorin kytkeminen D-sub:n ja YPbPr:n välinen kaapeli 11 Komposiittivideokaapeli 10 Kytkeminen komponenttikaapelilla 11 Kytkeminen komposiittikaapelilla 10 Kytkeminen S-videokaapelilla 9 Kytkeminen tietokoneeseen 8 RS232-kaapeli 12 S-videokaapeli 9 USB-kaapeli 8 VGA-kaapeli 8 Virtajohto 8, 9, 10, 11, 12 Projektorin zoomin ja tarkennuksen asettaminen 15 Tarkennusrengas 15 Zoomauspainike 15 T Tekniset tiedot Audi
Dell™ 1800MP Projektor Eiers manual w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notiser, merknader og advarsler MERK: Ordet MERK indikerer viktig informasjon som hjelper deg med å bruke projektoren bedre. MERKNAD: MERKNAD indikerer enten en potensiell skade på maskinvare eller tap av data, og forteller hvordan du kan unngå dette. ADVARSEL: ADVARSEL indikerer en potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller dødsfall. ____________________ Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. © 2006 Dell Inc.
Innhold 1 Din Dell-projektor Om din projektor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilkobling av din projektor 6 7 . . . . . . . . . . . . Koble til en datamaskin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Koble til en DVD-spiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Koble til en DVD-spiller med en S-videokabel . . . . 9 Koble til en DVD-spiller med en kompositt-kabel . . 10 Koble til en DVD-spiller med en komponentkabel . 11 . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruk av Fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruk av skjermvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . Main Menu (Hovedmeny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . PICTURE (i Video-modus) . . . . . . . . . . . . . DISPLAY (Visning) (i PC-modus) . . . . . . . . . . DISPLAY (Visning) (i videomodus) LAMP (LAMPE) 24 25 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Din Dell-projektor Din projektor leveres med de enhetene som vises nedenfor. Forsikre deg om at du har alle delene, og kontakt Dell dersom noe mangler. Pakkens innhold 1.8m strømledning (3m i Amerika) 1.
Om din projektor 1 Mottaker for fjernkontroll 2 Heiseknapp 3 Linse 4 Fokusring 5 Zoomkontroll 6 Strømledningskontakt 6 Din Dell-projektor
Tilkobling av din projektor 1 Lydutgang 2 Lydinngang 3 VGA-B inngang 4 VGA-A inngang 5 S-videokontakt 6 Video-inngang 7 VGA-A utgang 8 USB-fjernkontroll 9 RS232-kontakt 10 Kensington låsehull 2 Monitor loop-through, kun fra VGA-A inngang til VGA-A utgang.
Koble til en datamaskin 1 Strømledning 2 VGA til VGA-kabel 3 USB-kabel USB-kabelen medfølger ikke fra Dell.
Koble til en DVD-spiller Koble til en DVD-spiller med en S-videokabel 1 Strømledning 2 S-videokabel USB-kabelen medfølger ikke fra Dell. Du kan kjøpe S-video forlengelseskabelen (50 fot / 100 fot) fra websiden til Dell.
Koble til en DVD-spiller med en kompositt-kabel 1 Strømledning 2 Kompositt videokabel Kompositt-kabelen medfølger ikke fra Dell. Du kan kjøpe kompositt video-forlengelseskabelen (50 fot / 100 fot) fra websiden til Dell.
Koble til en DVD-spiller med en komponentkabel 1 Strømledning 2 VGA til YPbPr-kabel VGA til YPbPr-kabelen medfølger ikke fra Dell. Du kan kjøpe VGA-til-YPbPr forlengelseskabelen (50 fot / 100 fot) fra websiden til Dell.
Profesjonelle installasjonsmuligheter: Koble til en datamaskin med en RS232-kabel 1 Strømledning 2 RS232-kabel RS232-kabelen medfølger ikke fra Dell.
3 Bruk av din projektor Slå projektoren på MERK: Slå på projektoren før du slår på kilden. Lyset i på/av-knappen blinker blått til du trykker på knappen. 1 Ta av objektivdekselet. 2 Koble til strømledningen og aktuelle signalkabler. For informasjon om å koble til projektoren, se "Tilkobling av din projektor" på side 7. 3 Trykk inn strømknappen (se "Bruk av kontrollpanelet" på side 17" for å finne strømknappen). Dell-logoen vises i 30 sekunder. 4 Slå på kilden (datamaskin, DVD-spiller osv.
Justere det projiserte bildet JUSTERE PROJEKTORHØYDEN 1 Trykk på heiseknappen. 2 Hev projektoren til ønsket visningsvinkel, og slipp knappen for å låse heisefoten i stilling. 3 Bruk justeringsrattene til å finjustere visningsvinkelen. SENKING AV PROJEKTOREN 1 Trykk på heiseknappen. 2 Senk projektoren, og slipp knappen for å låse heisefoten i stilling.
Justering av projektorens zoom og fokus ADVARSEL: For å unngå skade på projektoren må du sørge for at zoomobjektivet og heisefoten står i innerste stilling før du flytter projektoren eller legger den i bærevesken. 1 Drei zoomtappen for å zoome inn og ut. 2 Drei fokuseringsringen til bildet er skarpt. Projektoren kan fokusere på avstander fra 1,5m til 12,0 (4,9 fot til 39,4 fot).
Justering av projektorens bildestørrelse 16 Bruk av din projektor
Lerret (diagonalt) Lerretstørrel se Maks 96,8cm (38,1") 219,4cm (86,4") 355cm (139,8") 497cm (195,7") 632,5cm (249") 774,5cm (304,9") Min 88cm (34,7") 199,5cm (78,5") 322,7cm (127,1") 451,8cm (177,9") 575cm (226,4") 704,1cm (277,2") Maks (BxH) 30,5"X22,9" 69,1"X51,8" 111,8"X83,9" (77,5cm X 58,1cm) (175,6cm X 131,7cm) (284,0cm X 213,0cm) (397,6cm X 298,2cm) (506,0cm X 379,5cm) (619,6cm X 464,7cm) 27,7" X 20,8" 62,8" X 47,1" 101,6" X 76,2" 142,3" X 106,7" 181,1" X 135,8" 221,8"
2 TEMP-varsellampe • Et sterkt oransje TEMP-lys indikerer at projektoren er for varm. Visningen slår seg av automatisk. Slå på visningen igjen når projektoren har kjølt seg ned. Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell. • Hvis TEMP-lampen blinker oransje indikerer dette at en vifte i projektoren har sviktet, og projektoren vil automatisk slå seg av. Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell.
Bruk av Fjernkontrollen 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Strøm Slå projektoren på og av. Se "Slå projektoren på" på side 13 og "Slå projektoren av" på side 13 for mer informasjon. 3 Ned-knappen Trykk for å velge OSD-elementer. 4 Demp Trykk for å dempe eller oppheve demping av projektorhøyttalerne. 5 Volum Trykk for å øke volumet. 6 Side Trykk for å gå til forrige side. 7 Side Trykk for å gå til neste side. 2 Trykk for å endre OSD-innstillingen.
8 Videomodus Dell 1800MP Mikro-projektor har forhåndssatte konfigurasjoner som er optimalisert for visning av data (PC-grafikk) eller video (filmer, spill, o.l.) Trykk Videomodus-knappen for å veksle mellom PC-modus, Filmmodus, Spillmodus, sRGB eller Brukermodus (der brukeren kan gjøre innstillinger og lagre foretrukne innstillinger). Trykk Videomodus-knappen en gang for å vise gjeldende visningsmodus. Trykk på Videomodusknappen igjen for å veksle mellom ulike moduser.
Bruk av skjermvisningen Projektoren har et flerspråklig bilde (OSD) som kan vises på lerretet med eller uten en kilde tilkoblet. Trykk eller i hovedmenyen for å navigere mellom valgene. Trykk eller i undermenyen for å gjøre et valg. Når et element er valgt, endres fargen til mørk grå. Bruk eller på kontrollpanelet eller fjernkontrollen til å endre en innstilling. Trykk på meny-knappen på kontrollpanelet eller på fjernkontrollen for å gå tilbake til hovedmenyen.
COMPOSITE VIDEO (KOMPOSITT VIDEO)—Trykk ENTER for å registrere Kompositt videosignal. AUTO-ADJUST (AUTOMATISK JUSTERING) Velg for å vise informasjon "Autojustering pågår...". SET UP (OPPSETT) V. KEYSTONE (KORRIGER VERTIKAL FORVRENGNING AV BILDET)—Korriger bildeforvrengningen som skyldes at projektoren står skrått. PROJEKTOR MODE (PROJEKTORMODUS)—Velg hvordan bildet vises: • Rettvendt projeksjon - skrivebord (standard).
Bruk 16:9 eller 4:3 hvis du bruker en av følgende: – Datamaskin med oppløsning større enn XGA – Komponentkabel (1080i eller 720p) PROJECTOR INFO (PROJEKTOR INFORMASJON)—Trykk for å vise projektorens modellnavn, gjeldende oppløsning og projektorensserienummer (PPID#). PICTURE (I PC-MODUS) BRIGHTNESS (LYSSTYRKE)— og til juster Bruk skarpheten på bildet. CONTRAST (KONTRAST)— og til å Bruk regulere graden av forskjell mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet.
SATURATION (METNING)—Juster en videokilde fra svart/hvitt til fullmettet farge. Trykk for å senke mengden farger i bildet og for å øke mengden farger i bildet. SHARPNESS (SKARPHETEN)—Trykk den. for å redusere skarpheten og TINT (TONE)—Trykk for å øke mengden av grønt i bildet og mengden av rødt i bildet. for å øke for å øke COLOR TEMP. (FARGETEMPERATUR)—Juster fargetemperaturen. Jo høyere temperatur, desto mer blå blir skjermen. Jo lavere temperatur, desto mer rød blir skjermen.
WHITE INTENSITY (HVIT INTENSITETEN)—Settes til 0 for å maksimere fargegjengivelsen og til 10 for å maksimere lysstyrken. DEGAMMA—Juster mellom 4 og 4 for å endre fargegjengivelsen på lerretet. HORIZONTAL POSITION (HORISONTAL POSISJON)—Trykk horisontale plasseringen av bildet mot venstre og høyre. for å justere den for å justere den mot for å justere den vertikale for å justere den oppover.
LAMP (LAMPE) LAMP HOUR (DRIFTSTIMER FOR LAMPEN)—Vis antall driftstimer for lampen siden timetelleren ble nullstilt. POWER SAVING (STRØMSPARING)—Velg ON for å aktivere strømsparing. Tidsforsinkelsen er den tiden du ønsker at projektoren skal vente uten å motta noe signal. Etter den angitte tiden går projektoren i strømsparingsmodus (strømlyset er orange) og slår av lampen. Projektoren slår seg på igjen når den oppdager et inngående signal, eller når du trykker på på/avknappen.
LANGUAGE (SPRÅK) Bruk av din projektor 27
PREFERENCES (PREFERANSER) VOLUME (VOLUM)—Trykk for å senke volumet og for å øke det. MUTE (DEMP)—Tillat demping av volumet. MENU LOCK (MENYLÅS)—Velg ON (på) for å aktivere Menu Lock (menylås) og skjule OSD-menyen. For å koble ut Menu Lock, trykk på menyknappen på kontrollpanelet eller fjernkontrollen i 15 sekunder. MENU TIMEOUT (TIDSAVBRUDD FOR MENY)—Juster tidsforsinkelsen for OSD Timeout. Standardinnstillingen er 30 sekunder.
1 2 Første forespørsel om inntasting av passord: a Gå til Preferences (Preferanser) menyen, trykk Enter og velg Password (Passord) for å ENABLE passord-innstillingen. b Aktivering av Password-funksjonen vil bringe frem en tegnskjerm, tast inn en 4-sifret kode fra skjermen og trykk på ENTERknappen. c Legg inn passordet på nytt for å bekrefte det. d Dersom bekreftelsen av passordet er vellykket, kan du igjen få tilgang til projektorens funksjoner og verktøy.
3 For å avbryte password-funksjonen, velg OFF og angi passordet for å deaktivere funksjonen. CHANGE PASSWORD (ENDRE PASSORD)—Tast inn det opprinnelige passordet, deretter det nye passordet og bekreft det nye passordet igjen. TEST PATTERN (TESTBILDE)—Velg ON (på) for å vise det innbygde Test Pattern (Testbildet) for selvtesting av fokus og oppløsning Trykk på Menu (Meny)knappen for å skru av Test Pattern (Testbildet).
Bruk av din projektor 31
Feilsøking for din projektor 4 Hvis du opplever problemer med projektoren, se gjennom følgende feilsøkingstips. Hvis problemet vedvarer,kontakt Dell. Problem Mulig løsning Intet bilde vises på skjermen • Sørg for at objektivdekselet er tatt av, og at projektoren er slått på. • Kontroller at den eksterne grafikkporten er aktivert. Hvis du bruker en Dell bærbar datamaskin, trykk (Fn+F8). For andre datamaskiner, se dokumentasjonen til maskinen. • Kontroller at alle kabler er koblet til korrekt.
Problem (fortsettelse) Delvis, rullende eller ukorrekt visning av bilde. Mulig løsning (fortsettelse) 1 Trykk Resync-knappen på fjernkontrollen eller kontrollpanelet. 2 Hvis du bruker en Dell bærbar datamaskin, sett oppløsningen på datamaskinen til XGA (1024 x 768): a Høyreklikk på skrivebordet i Windows, klikk Properties (Egenskaper) og velg Settings (Innstillinger) tab. b Bekreft at innstillingen for den eksterne skjermporten er 1024 x 768 piksler. c Trykk (Fn+F8).
Problem (fortsettelse) Mulig løsning (fortsettelse) Bildet er strukket når kilden er DVD med størrelsesforhold 16:9 Projektoren oppdager automatisk DVD med størrelsesforhold 16:9 og justerer størrelsesforholdet til visning på fullt lerret med standardinnstillingen 4:3. Hvis bildet fremdeles er strukket, justerer du størrelsesforholdet på følgende måte: • Hvis du spiller av DVD i størrelsesforhold 16:9, velger du størrelsesforhold 4:3 på DVDspilleren.
Styresignaler Power Prosjektorstatus Beskrivelse (blå) Blinker Projektor i standby-modus Klart Standby-modus hvert til å skrus på. sekund. Oppvarmingsmod Oppvarmingen tar 30 sekunder PÅ us etter at strømmen er satt på. Projektor i normal drift. Klar til PÅ Lampe på å vise bilde. System i kjølemodus for Kjølemodus PÅ korrektig utkobling. Strømsparingsmodus har blitt Strømsparingsaktivert. Hvis intet signal kobles AV til projektoren i løpet av 2 timer modus vil den gå inn i standbymodus.
The lamp driver has failed. Projektoren vil automatisk slå seg av. Ta ut strømledningen Lampeholdersvikt etter 3 minutter og skru så displayet på igjen. Hvis problemet vedvarer, kontakt Dell. Fargehjulet kan ikke startes opp. Systemet har en svikt og projektoren vil slå seg av automatisk. Ta ut Fargehjulstans strømledningen etter 3 minutter og skru så displayet på igjen. Hvis problemet vedvarer, kontakt Dell. Lampen er defekt. Skift ut Lampefeil lampen. AV Blinker hvert sekund.
Utskifting av lampen Skift ut lampen når du får meldingen "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" kommer til syne på skjermen. Hvis dette problemet vedvarerer etter utskifting av lampen, kontakt Dell. For ytterligere informasjon, se "Kontakt Dell". ADVARSEL: Lampen blir veldig varm når den er i bruk. Ikke prøv å bytte lampen før projektoren har fått kjøle seg ned i minst 30 minutter.
ADVARSEL: Kassering av lamper (gjelder kun USA) LAMPEN(E) INNE I DETTE PRODUKTET INNEHOLDER KVIKKSØLV OG MÅ RESIRKULERES ELLER KASSERES I HENHOLD TIL LOKALE, STATLIGE ELLER FØDERALE LOVER. FOR MER INFORMASJON, GÅ TIL WWW.DELL.COM/HG ELLER KONTAKT ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE PÅ WWW.EIAE.ORG. FOR SPESIFIKK INFORMASJON VEDRØRENDE KASSERING OG RESYKLERING AV LAMPER, SJEKK WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
38 Feilsøking for din projektor
5 Spesifikasjoner 5 Lysventil Enkelt-chip 0,55" XGA DDR teknologi Lysstyrke 2100 ANSI Lumen (maks.
Audio 1 høytaler, 2 watt RMS Støynivå 36 dB(A) Hel/på modus, 30 dB(A) Øko-modus Vekt <4,6 lbs (2,1 kg) Dimensjoner (V x H x D) Utvendig 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tommer (244 x 211 x 115 mm) Miljømessig Driftstemperatur: 5oC - 35oC (41oF95oF) Luftfuktighet: Maks. 80 % Lagringstemperatur: -20oC til 60oC (-4oF til 140oF) Luftfuktighet: Maks.
RS232 pinnetildeling GND RXD GND TXD RS232-protokoll • Kommunikasjonsinnstillinger Tilkoblingsinnstillinger Verdi Overføringshastighet: 19200 Databiter: 8 Paritet Ingen Stoppbiter 1 • Kommandotyper For å åpne OSD-menyen og justere innstillingene.
Kompatiblitetsmoduser (ANALOG) Modus Oppløsning: VGA 640X350 70,087 31,469 VGA 640X350 85,08 37,861 VGA 640X400 85,08 37,861 VGA 640X480 59,94 31,469 VGA 640X480 72,809 37,861 VGA 640X480 75 37,5 VGA 640X480 85,008 43,269 VGA 720X400 70 31,5 VGA 720X400 85,039 37,927 SVGA 800X600 56,25 35,156 SVGA 800X600 60,317 37,879 SVGA 800X600 72,188 48,1077 SVGA 800X600 75 46,875 SVGA 800X600 85,061 53,674 XGA 1024X768 60,004 48,363 XGA 1024X768 70,069
Kontakt Dell For å kontakte Dell elektronisk kan du gå inn på en av følgende nettsidene: • www.dell.com • support.dell.com (support) Se tabellen under for å finne en spesifikk internettadresse for ditt land. MERK: Gratisnummer er for bruk innenfor landet de er oppført under. MERK: I noen land er support for Dell XPS™ datamaskiner tilgjengelig på et separat telefonnummer som finnes på listen over aktuelle land.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Aomen Argentina (Buenos Aires) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 54 Bykode: 11 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Teknisk support (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™, og Dell Precision™) Teknisk support (servere og lagring) Nettside: www.dell.com.ar E-post: la-techsupport@dell.com E-post for stasjonære og bærbare datamaskiner: la-techsupport@dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Østerrike Internasjonal tilgangskode: 900 Bahamas Barbados Belgia (Brussel) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 32 Bykode 2 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.euro.dell.com E-post: tech_support_central_europe@ dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Bermuda Bolivia Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: www.dell.com/bm E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support Nettside: www.dell.com/bo E-post: la-techsupport@dell.com Generell support Brasil Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 55 Bykode: 51 Nettside: www.dell.com/br E-post: BRTechSupport@dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Kanada (North York, Ontario) Internasjonal tilgangskode: 011 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Online ordrestatus: www.dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Kina (Xiamen) Landskode: 86 Bykode: 592 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Tekniske support, webside: support.dell.com.cn Teknisk support, e-post: cn_support@dell.com Kundeservice, e-post: customer_cn@dell.com Faks til teknisk support Teknisk support (Dimension og Inspiron) Teknisk support (OptiPlex, Latitude, og Dell Precision) Teknisk support (servere og lagring) Teknisk support (projektorer, PDAer, switchere, routere osv.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer Store bedriftskontoer, øst, offentlig sektor og utdanning Store bedriftskontoer, køteam Colombia Costa Rica Tsjekkia (Praha) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 420 gratisnummer: 800 8 58 2669 gratisnummer: 800 8 58 2572 Store bedriftskontoer, sør gratisnummer: 800 8 58 2355 Store bedriftskontoer, vest gratisnummer: 800 8 58 2811 Stor
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Danmark (København) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 45 Dominica Den dominikanske republikk Ecuador Nettside: support.euro.dell.com Teknisk support for XPS Teknisk support for alle andre Dell-datamaskiner Kundestøtte Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice Sentralbord Sentralbord, faks Sentralbord (Privatkunder/Småbedrifter) Sentralbord, faks (Privatkunder/Småbedrifter) Nettside: www.dell.com/dm E-post: la-techsupport@dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Finland (Helsinki) Internasjonal tilgangskode: 990 Landskode: 358 Bykode: 9 Frankrike (Paris) (Montpellier) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 33 Bykode: (1) (4) Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.euro.dell.com E-post: fi_support@dell.com Teknisk support Kundeservice Sentralbord Salg, under 500 ansatte Faks Salg, over 500 ansatte Faks Nettside: support.euro.dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Tyskland (Frankfurt) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 49 Bykode: 69 Hellas Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 30 Grenada Guatemala Guyana 52 Kontakt Dell Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.euro.dell.com E-post: tech_support_central_europe@ dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Hongkong Internasjonal tilgangskode: 001 Landskode: 852 India Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer Nettside: support.ap.dell.com Teknisk support, e-post: HK_support@Dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Irland (Cherrywood) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 353 Bykode: 1 54 Kontakt Dell Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.euro.dell.com E-post: dell_direct_support@dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Italia (Milan) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 39 Bykode: 02 Jamaica Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.euro.dell.com Privatkunder og småbedrifter Teknisk support Kundeservice Faks Sentralbord Bedriftskunder Teknisk support Kundeservice Faks Sentralbord E-post: la-techsupport@dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Japan (Kawasaki) Internasjonal tilgangskode: 001 Landskode: 81 Bykode: 44 56 Kontakt Dell Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.jp.dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Korea (Seoul) Internasjonal tilgangskode: 001 Landskode: 82 Bykode: 2 Latin-Amerika Luxembourg Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 352 Macao Landskode: 853 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse E-post: krsupport@dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Malaysia (Penang) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 60 Bykode: 4 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.ap.dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Nederland (Amsterdam) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 31 Bykode: 20 New Zealand Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 64 Nicaragua Norge (Lysaker) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 47 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.euro.dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Panama Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support Teknisk support (CLARACOM) Peru E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support Polen (Warsaw) Internasjonal tilgangskode: 011 Landskode: 48 Bykode: 22 Portugal Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 351 Puerto Rico St. Kitts og Nevis 60 Kontakt Dell Nettside: support.euro.dell.com E-post: pl_support_tech@dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode St. Lucia St. Vincent og Grenadines Singapore (Singapore) Internasjonal tilgangskode: 005 Landskode: 65 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: www.dell.com/lc E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support Nettside: www.dell.com/vc E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support MERK: Telefonnumrene i denne seksjonen kan kun ringes innenlands fra Singapore eller Malaysia. Nettside: support.ap.dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Sør-Afrika (Johannesburg) Internasjonal tilgangskode: 09/091 Landskode: 27 Bykode: 11 Det sørlige Asia og Stillehavsland Spania (Madrid) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 34 Bykode: 91 62 Kontakt Dell Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.euro.dell.com E-post: dell_za_support@dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Sverige (Upplands Vasby) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 46 Bykode: 8 Sveits (Geneva) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 41 Bykode: 22 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.euro.dell.com Teknisk support for XPS Teknisk support for alle andre Dell-produkter Kundeservice Privatkunder/Småbedrifter, kundeservice Ansattes kjøpsprogram (EPP) Support Faks til teknisk support Salg Nettside: support.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Taiwan Internasjonal tilgangskode: 002 Landskode: 886 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: support.ap.dell.com E-post: ap_support@dell.com Teknisk support (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, elektronikk og tilbehør) Teknisk support (servere og lagring) Kundeservice Transaksjonssalg Bedriftssalg Thailand Internasjonal tilgangskode: 001 Landskode: 66 Nettside: support.ap.dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Storbritannia (Bracknell) Internasjonal tilgangskode: 00 Landskode: 44 Bykode: 1344 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer Nettside: support.euro.dell.com E-post: dell_direct_support@dell.com Kundeservice nettside: support.euro.dell.com/uk/en/ECa re/form/home.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Uruguay 66 Kontakt Dell Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Nettside: www.dell.com/uy E-post: la-techsupport@dell.
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode USA (Austin, Texas) Internasjonal tilgangskode: 011 Landskode: 1 Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Retningsnummer, lokale nummer, og gratisnummer Automatisk ordrestatusservice gratisnummer: 1-800-433-9014 gratisnummer: 1-800-247-9362 gratisnummer: 1-877-459-7298 AutoTeck (bærbare og stasjonære datamaskiner) Støtte for maskinvare og garanti (Dell TV, skrivere og projektorer) for Relationshipkunder Support for amerikanske b
Land (By) Internasjonal tilgangskode, landskode Bykode Avdeling, navn eller serviceområde, Webside og e-postadresse Kundeservice og support Ansattes kjøpsprogram (EPP) kunder Dell, salg Dells utsalgsbutikk (Dells renoverte datamaskiner) Programvare og utstyrsenheter, salg Reservedeler, salg Utvidet service og garanti, salg Faks Dells tjenester for døve, hørselshemmede eller de med svekket taleevne USA, Virgin Islands Venezuela 68 E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support Nettside: www.dell.
Tillegg: Lovbestemt merking FCC-merking (gjelder kun for USA) De fleste Dell datamaskinsystemer er klassifisert av Federal Communications Commission (FCC) som digitale enheter i klasse B. For å avgjøre hvilken klassifikasjon som gjelder for ditt datamaskinsystem, kan du undersøke alle FCC-registreringsetiketter som er plassert på undersiden, på siden eller bak på datamaskinen, på kortholderne eller på kortene selv.
• Endre retning eller plassering av mottakerantennen. • Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren. • Koble utstyret til en kontakt på en annen kurs enn den mottakeren er koblet til på. • Rådføre deg med forhandleren eller en erfaren radio-/fjernsynstekniker for hjelp. FCC-identifikasjonsinformasjon Følgende informasjon er gitt på utstyret som er behandlet i dette dokumentet, i samsvar med FCC-bestemmelsene: • Produktnavn: DLP® Projector • Modellnummer: 1800MP/DELL • Firmanavn: Dell Inc.
Ordliste ANSI Lumens —En standard for måling av lysstyrken. Den beregnes ved å dele en kvadratmeter bilde inn i ni like rektangler, lux (eller lysstyrken) måles og senteret for hvert rektangel avleses, og gjennomsnittet til disse ni punktene beregnes. Aspect Ratio (størrelsesforhold) —Det mest populære aspekt forholdet er 4:3 (4 for 3). Tidlige fjernsyn og datamaskin videoformat er i et 4:3 aspekt forhold, som betyr at bredden av bildet er 4/3 ganger høyden.
dB —desibel—A En enhet brukt for å uttrykke relative forskjeller i styrke eller intensitivtet, vanligvis mellom to akustiske eller elektriske signaler, lik ti ganger den vanlige logaritmen av forholdet av de to nivåene. Diagonal Skjerm —En metode for måling av størrelsen av en skjerm eller prosjektert bilde. Det måler fra et hjørne til motsatt hjørne. En 9 fot høyt, 12 fot vidt, skjermen har en diagonal av 15 fot.
S-Video —En videooverførselsstandard som bruker en 4-pinners mini-DIN kontakt til å sende videoinformasjon på to signalkabler kalt lystetthet (klarhet, Y) og krominans (farge, C). S-Video kalles også Y/C. SECAM —En fransk og internasjonal kringkastingsstandard for video og kringkasting, tett relatert til PAL men med en annen metode for sending av fargeinformasjon. SVGA —Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixels antall. SXGA —Super Extended Graphics Array— 1280 x 1024 pixels antall.
74 Ordliste
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic 1800MP\1800MP\DTP\NO\IX.
O Miljømessig 40 Projiseringsavstand 39 Projiseringslinse 39 RS232-protokoll 41 Størrelse på projiseringsskjerm 39 Støynivå 40 Strømforbruk 39 Strømforsyning 39 V.
Dell™ 1800MP Projektor Användarmanual w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Noteringar, varsel och varningar ANMÄRKNING: EN NOTERING indikerar viktig information som hjälper dig få bättre användning av din projektor. MEDDELANDE: ETT VARSEL indikerar antingen en potentiell skada på hårdvaran eller förlust av data och talar hur du ska undvika problemet. VARNING: EN VARNING indikerar en potential för egendomsskada, personlig skada eller död. ____________________ Information i detta dokument kan ändras utan vidare meddelande. © 2006 Dell Inc. Samtliga rättigheter förbehålles.
Innehåll 1 Din Dell-projektor Om projektorn 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ansluta projektorn Ansluta till en dator 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . Ansluta till DVD-spelare med S-videokabel . . . . . Ansluta DVD-spelare med sammansatt kabel 9 . . . 10 11 . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Använda Visning-På-Skärmen (OSD) Huvudmeny . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Inmatning val . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Auto-justering Ställ in PICTURE (i PC-läge) . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 BILD (i videoläge) VISA (i PC-läge) VISA (i Video-läge) . . . . . . . . . . .
1 Din Dell-projektor Projektorn levereras med de tillbehör som visas nedan. Kontrollera att du har alla föremål och kontakta Dell om något saknas.
Om projektorn 1 Fjärrkontrollmottagare 2 Hissknapp 3 Lins 4 Fokusring 5 Zoomflik 6 Nätkabel, kontakt 6 Din Dell-projektor
2 Ansluta projektorn 1 Anslutning ljudutgång 2 Anslutning ljudingång 3 VGA-B In anslutning 4 VGA-A In anslutning 5 S-videokontakt 6 Anslutning videoingång 7 VGA-A ut anslutning 8 USB fjärrkontakt 9 RS232-kontakt 10 Kensingtonlåshål Monitorslinga genomgående från VGA-A in till VGA-A endast ut.
Ansluta till en dator 1 Nätkabel 2 VGA till VGA kabel 3 USB-kabel USB-kabeln medföljer inte från Dell.
Anslutna till DVD-spelare Ansluta till DVD-spelare med S-videokabel 1 Nätkabel 2 S-videokabel USB-kabeln medföljer inte från Dell. Du kan köpa S-Video Förlängningskabel (15 m / 30 m (50/ 100 ft)) kabel från Dells webbsida.
Ansluta DVD-spelare med sammansatt kabel 1 Nätkabel 2 Sammansatt videokabel Den sammansatta kabeln medföljer inte från Dell. Du kan köpa S-Video förlängningskabel (15 m / 30 m (50/100 ft)) från Dells webbsida.
Ansluta DVD-spelare med komponentkabel 1 Nätkabel 2 VGA till YPbPr kabel VGA till YPbPr kabeln medföljer inte från Dell. Du kan köpa VGA till YPbPr förlängningskabel (15 m / 30 m (50/100 ft)) från Dells webbsida.
Alternativ för professionell installation: Ansluta en dator med en RS232-kabel 1 Nätkabel 2 RS232-kabel RS232 kabeln medföljer inte från Dell.
3 Använda projektorn Slå på projektorn ANMÄRKNING: Slå på projektorn innan du slår på strömkällan. Strömknappens lampa blinkar blått tills du trycker på den. 1 Avlägsna linsskyddet. 2 Anslut strömsladden och lämpliga signalkablar. För information om anslutning av projektorn, se "Ansluta projektorn" på sidan 7. 3 Tryck på strömbrytaren (se "Använda kontrollpanelen" på sidan 17 för att lokalisera strömbrytaren). Dell-logotypen visas i 30 sekunder. 4 Sätt på källan (dator, DVD-spelare osv.).
Justering av projicerad bild HÖJ PROJEKTORN 1 Tryck på höjningsknappen. 2 Höj projektorn till önskad visningsvinkel och släpp sedan knappen för att låsa fast höjningsstativet på plats. 3 Använd lutningsjusteringshjulet för att finjustera visningsvinkeln. SÄNKA PROJEKTORNS HÖJD 1 Tryck på höjningsknappen. 2 Sänk projektorn, och släpp sedan knappen för att låsa stativet på plats.
Justering av projektorns zoom och fokus VARNING: För att undvika att projektorn skadas skall du kontrollera att zoomlinsen och stativet är helt indragna innan du flyttar projektorn eller placerar projektorn i bärväskan. 1 Rotera zoomknappen för att zoma in och ut. 2 Rotera fokusringen tills bilden är tydlig. Projektorn fokuserar på avstånd från 4,9 ft till 39,4 ft (1,5 m till 12,0 m).
Justering av projicerad bildstorlek 16 Använda projektorn
Skärm (diagonal) Max. 38,1" (96,8 cm) 86,4" (219,4 cm) 139,8" (355,0 cm) 195,7" (497,0 cm) 249,0" (632,5 cm) 304,9" (774,5 cm) Min. 34,7" (88,0 cm) 78,5" (199,5 cm) 127,1" (322,7 cm) 177,9" (451,8 cm) 226,4" (575,0 cm) 277,2" (704,1 cm) Max.
2 TEMP-varningslampa • En fast orange TEMP-lampa påvisar att projektorn är överhettad. Displayen stängs automatiskt av. Sätt på displayen igen då projektorn svalnat. Om problemet kvarstår, kontakta Dell. • En blinkande orange TEMP-lampan påvisar att en projektorfläkt gått sönder och projektorn slås automatiskt av. Om problemet kvarstår, kontakta Dell. 3 Källa Tryck för att växla mellan Analog RGB, Komposite, Komponent-i, S-video och Analog YPbPr då flera multipla källor är anslutna till projektorn.
Använda fjärrkontrollen 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Ström 2 Slå på och av projektorn. För ytterligare information, se "Slå på projektorn" på sidan 13 och "Stänga av projektorn" på sidan 13. Tryck för att justera OSD-inställning. 3 Ner-knapp Tryck för att välja OSD-alternativ. 4 Tyst Tryck för att tysta eller starta projektorhögtalaren. 5 Volym Tryck för att öka volymen. 6 Sidan Tryck för att gå till föregående sida. 7 Sidan Tryck för att gå till nästa sida.
8 Videoläge Dell 1800MP Micro-projektor har förinställd konfiguration som är optimerad för visning av data (PC Grafik) eller video (filmer. spel etc.). Tryck på knappen Videoläge för att växla mellan PC-läge, Filmläge, Spelläge, sRGB och Anpassat läge (där användaren kan ställa in och spara egna inställningar). Om du trycker på knappen Videoläge en gång visas aktuellt visningsläge. Genom att trycka på knappen videoläge på nytt växlar du mellan lägena.
eller på fjärrkontrollen. För att lämna, gå till Exit fliken och tryck på Enter på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen. HUVUDMENY INMATNING VAL AUTOKÄLLA—Välj På (standard) för autodetektering av tillgängliga inmatningssignaler. När projektorn är på och du trycker på KÄLLA, hittar den automatiskt nästa tillgängliga inmatningssignal. Välj Av för att låsa aktuell inmatningssignal. När läget Av har valts och du trycker på KÄLLA, väljer du vilken inmatning du vill använda.
STÄLL IN V. KEYSTONE—Justera bildförvrängning som orsakas av projektorns lutning. PROJEKTORLÄGE—Välj hur bilden skall visas: • Frontprojicering-Skrivbord (standardinställning). • Frontprojicering-takmontering — Projektorn vrider bilden upp och ner för takmonterad projicering. • Bakre projicering-Skrivbord — Projektorn vänder bilden så att du kan projicera genom en genomskinlig skärm. • Bakprojicering-takmontering — Projektorn vänder bilden upp och ner och bak och fram.
PICTURE (I PC-LÄGE) LJUSSTYRKA—Använd och för att justera ljusstyrkan i bilden. KONTRAST—Använd och för att kontrollera skillnaden mellan ljusaste och mörkaste partierna i bilden. Justering av kontrasten ändrar mängden svart och vitt i bilden. FÄRGTEMP.—Justera färgtemperaturen. Ju högre temperatur desto blåare skärm. Ju lägre temperatur desto rödare skärm. Användarläget aktiverar värdena i menyn ”färginställningar”. FÄRGJUSTERING—Justera rött, grönt och blått manuellt.
FÄRGTEMP.—Justera färgtemperaturen. Ju högre temperatur desto blåare skärm. Ju lägre temperatur desto rödare skärm. Användarläget aktiverar värdena i menyn ”färginställningar”. FÄRGJUSTERING—Justera rött, grönt och blått manuellt. VISA (I PC-LÄGE) VIDEOLÄGE—Välj ett läge för optimering av visningsbilden på hur projektorn används: PC, FILM, sRGB (ger mer korrekt färgåtergivning), SPEL , och ANPASSAD(ange egna inställningar).
FREKVENS—Ändra den visade dataklockfrekvensen för att passa frekvensen hos din dators grafikkort. Om du ser ett vertikalt fladdrande fält, använd Frekvens kontroll för att minimera fältet. Detta är en grovjustering. TRACKING—Synkronisera fasen hos visningssignalen med grafikkortet. Om du upptäcker en ostabil eller fladdrande bild använd Spårning för att rätta till det.Detta är en finjustering.
ljusutmatning på skärmen. Välj Av för drift på normal strömnivå (255 Watt). LAMPÅTERSTÄLLN—När du har satt i en ny lampa väljer du Ja för att återställa lamptimern.
INSTÄLLNINGAR för att minska volymen och för att öka volymen. VOLYM—Tryck LJUD AV—Tystar volymen. MENYLÅS—Välj PÅ för att aktivera menylåset för att dölja OSD-menyn. För att gå tillbaka till huvudmenyn tryck på MENU-knappen i kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen. MENY-TIMEOUT—Justera tidsfördröjningen för OSDtimeouten. Standardinställningen är 30 sekunder. LÖSENORD—Skydda din projektor och begränsa åtkomsten till den med en lösenordssäkerhetsfunktion.
1 2 1:a gången krav på lösenordsinmatning:: a Gå till Inställnings-menyn, tryck Enter och välj sedanLösenord för att AKTIVERA lösenordsinställningen. b När lösenordsfunktionen aktiveras kommer en teckenbild att poppa upp, ange ett 4-siffrigt nummer från bilden och tryck på knappen ENTER. c För att bekräfta måste du ange lösenordet igen. d Om bekräftelsen av lösenordet går bra kan du återgå till att komma åt projektorns funktioner och dess verktyg.
3 För att avbryta lösenordsfunktionen väljer du AVoch anger lösenordet för att avaktivera funktionen. BYT LÖSENORD—Ange det ursprungliga lösenordet och ange sedan det nya lösenordet samt bekräfta det nya lösenordet igen. TESTMÖNSTER—Välj PÅ för att aktivera det inbyggda Testmönstret för självtest av skärpa och upplösning. Tryck på Meny knappen för att stänga av Testmönstret. FABRIKSÅTERSTÄLLNING—Välj PÅ för att återställa projektorn till fabriksinställningarna.
30 Använda projektorn
Felsökning av din projektor 4 Om du upplever problem med din projektor, se följande felsökningstips. Om problemet kvarstår, kontakta Dell. Problem Möjlig lösning Ingen bild visas på skärmen • Kontrollera att linsskyddet är avlägsnat och att projektorn är påslagen. • Kontrollera att den externa grafikporten är aktiverad. Om du använder en bärbar Dell dator, tryck (Fn+F8). För övriga datorer, se din tillhörande dokumentation. • Kontrollera att alla kablar är säkert anslutna.
Problem (fortsättning) Del av, flimrande eller felaktigt visad bild Möjlig lösning (fortsättning) 1 Tryck på knappen Resync på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen. 2 Om du använder en bärbar Delldator, ställ in datorns upplösning på XGA (1024 x 768): a Högerklicka på den oanvända delen av ditt Windows skrivbord, klicka Egenskaper och välj sedan fliken inställningar. b Kontrollera att inställningen är 1024 x 768 bildpunkter för den externa bildskärmsporten. c Tryck (Fn+F8).
Problem (fortsättning) Möjlig lösning (fortsättning) Bilden är sträckt vid visning av en 16:9 DVD Projektorn detekterar automatiskt en 16:9 DVD och justerar bildproportionen till fullskärm med en 4:3 (letter-box) standardinställning. Om bilden fortfarande är sträckt, justera bildproportionen på följande sätt: • Om du spelare en 16:9 DVD, välj bildproportion 4:3 för din DVD-spelare. • Om du inte kan välja bildproportion 4:3 på din DVD-spelare, välj bildproportion 4:3 i menynInställningsmenyn i OSD.
Styrsignaler Knappar Ström Ström Projektorstatus Beskrivning (Blå) (Amber) Projektor i beredskapsläge Redo Blinkar Beredskapsläge AV att starta. varje sek. Uppvärmningslä Tar 30 sekunder att värma upp PÅ AV ge efter start. Projektor i normal drift. Redo Lampa på PÅ AV att visa bild. Systemet kyls av för korrekt Kylläge PÅ AV avstängning. Energisparläge har aktiverats. Om ingen signal kommer till Blinkar Energisparläge projektorn under 2 timmar AV varje sek. kommer den att gå in i beredskapsläge.
Lampdrivningen har havererat Projektorn kommer automatiskt att stängas av. Koppla från Lampdrivningen nätsladden efter 3 minuter starta har havererat sedan displayen igen. Om problemet kvarstår, kontakta Dell. Färghjulet kan inte startas. Systemet har havererat och projektorn kommer automatiskt Färghjul att stängas av. Koppla från havererat nätsladden efter 3 minuter starta sedan displayen igen. Om problemet kvarstår, kontakta Dell. Lampfel Lampan felaktig. Byt lampa. AV Blinkar varje sek.
Byte av lampa Byt lampa när meddelandet “Lampan närmar sig slutet av sin livstid för drift med full effekt. Den bör bytas ut! www.dell.com/lamps" på skärmen. Om problemet kvarstår då du bytt ut lampan, kontakta Dell. För ytterligare information,se “Kontakta Dell”. VARNING: Lampan blir mycket varm vid användning. Försök inte byta ut lampan förrän projektorn har svalnat i minst 30 minuter. 1 Stäng av projektorn och koppla från strömkabeln. 2 Låt projektorn svalna i minst 30 minuter.
VARNING: Lampavfall (endast för USA) LAMPAN (LAMPORNA) I DENNA PRODUKT INNEHÅLLER KVICKSILVER OCH SKALL ÅTERVINNAS ELLER SLÄNGAS ENLIGT LOKALA, STATLIGA ELLER FEDERALA LAGAR. FÖR MER INFORMATION, GÅ TILL WWW.DELL.COM/HG ELLER KONTAKTA THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE WWW.EIAE.ORG. FÖR SPECIFIK INFORMATION OM AVFALLSHANTEIRNG AV LAMPOR, SE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
38 Felsökning av din projektor
5 Specifikationer 5 Ljusventil Single-chip 0,55" XGA DDR tekonlogi Ljusstyrka 2100 ANSI Lumens (Max.
Bullernivå 36 dB(A) Full-on läge, 30 dB(A) Ecoläge Vikt <4,6 lbs (2,1 kg) Mått (B x H x D) Externa 9,6 x 8,3 x 4,5 ± 0,04 tum (244 x 211 x 115 ±1 mm) Miljöbetingade Driftstemperatur: 5oC - 35oC (41oF95oF) Luftfuktighet: 80% maximum Lagringstemperatur: -20oC till 60oC (-4oF till 140oF) Luftfuktighet: 90% maximum Reglerande FCC, ICES-003, CE, VCCI, C-Tick, MIC/Korea, CCC, UL/cUL, NemkoGS, CB, PSE, PSB, IRAM, NOM, Gost-R I/U anslutare Ström: en ströminmatning (3 pinnar) VGA-ingång: två 15-pinnars VG
RS232 Pin tilldelning GND RXD GND TXD RS232 Protokoll • Kommunikationsinställningar Anslutningsinställningar Värde Baudomfång: 19200 Databitar: 8 Paritet Ingen Stoppbitar 1 • Kommandotyper För att få fram OSD-menyn och justera inställningarna.
Kompatibilitetslägen (ANALOG) Läge Upplösning VGA 640X350 70,087 31,469 VGA 640X350 85,08 37,861 VGA 640X400 85,08 37,861 VGA 640X480 59,94 31,469 VGA 640X480 72,809 37,861 VGA 640X480 75 37,5 VGA 640X480 85,008 43,269 VGA 720X400 70 31,5 VGA 720X400 85,039 37,927 SVGA 800X600 56,25 35,156 SVGA 800X600 60,317 37,879 SVGA 800X600 72,188 48,1077 SVGA 800X600 75 46,875 SVGA 800X600 85,061 53,674 XGA 1024X768 60,004 48,363 XGA 1024X768 70,069 56,
Kontakta Dell För att kontakta Dell elektroniskt, kan du besöka följande webbplatser: • www.dell.com • support.dell.com (support) Du hittar specifika webbadresser för ditt land i landavsnittet i tabellen nedan. ANMÄRKNING: Avgiftsfria nummer kan användas inom det land de anges för. ANMÄRKNING: I vissa länder finns specifik support för Dell XPS™ datorer på en separat lista med telefonnummer för deltagande länder.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Aomen Teknisk support (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ och Dell Precision™) Teknisk support (servrar och lagring) Argentina (Buenos Webbplats: www.dell.com.ar Aires) E-post: la-techsupport@dell.com E-post för stationära och bärbara Internationell datorer: åtkomstkod: 00 la-techsupport@dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Österrike Webbplats: support.euro.dell.com Internationell E-post: åtkomstkod: 900 tech_support_central_europe@ dell.com Försäljning hem/småföretag Fax hem/småföretag Kundservice hem/småföretag Kundtjänst Preferred Accounts/företag Support för XPS Hem/småföretagsupport för alla andra DELL datorer Support Preferred Accounts/företag Växel Bahamas Webbplats: www.dell.com.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Bermudas Webbplats: www.dell.com/bm E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support Riktnummer, Lokala nummer, och Gratisnummer gratis: 1-877-8900754 Bolivia Webbplats: www.dell.com/bo E-post: la-techsupport@dell.com Allmän support Brasilien Webbplats: www.dell.com/br E-post: BRInternationell TechSupport@dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Kanada (Norra York, Online orderstatus: Ontario) www.dell.ca/ostatus AutoTech (automatisk hårdvaruInternationell och garantisupport) åtkomstkod: 011 Kundvård (Hemförsäljning/Småföretag) Kundservice (med.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Kina (Xiamen) Teknisk support webbsida support.dell.com.cn Landsnummer: 86 Teknisk support e-post: Riktnummer: 592 cn_support@dell.com Kundservice e-post: customer_cn@dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Stora företagskunder väst myndigheter och utbildning Stora företagskunder köteam Stora företagskunder syd Stora företagskunder väst Stora företagskunder reservdelar Colombia Webbplats: www.dell.com/cl E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support Costa Rica Tjeckien (Prag) Internationell åtkomstkod: 00 Landsnummer: 420 Webbplats: www.dell.com/cr E-post: la-techsupport@dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Danmark Webbplats: (Köpenhamn) support.euro.dell.com Teknisk support för XPS Internationell Teknisk support för alla andra åtkomstkod: 00 Dell datorer Landsnummer: 45 Kundservice (Relations-) Kundservice home/småföretag Växel (Relations-) Växel Fax (Relations-) Växel (hemförsäljning/småföretag) Växel Fax (hemförsäljning/småföretag) Dominica Webbplats: www.dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Finland (Helsingfors) Webbplats: support.euro.dell.com Internationell E-post: fi_support@dell.com åtkomstkod: 990 Teknisk support Landsnummer: 358 Kundtjänst Riktnummer: 9 Växel Försäljning under 500 anställda Fax Försäljning över 500 anställda Fax Frankrike (Paris) Webbplats: (Montpellier) support.euro.dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Tyskland (Frankfurt) Webbplats: support.euro.dell.com Internationell E-post: åtkomstkod: 00 tech_support_central_europe@ Landsnummer: 49 dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Riktnummer, Internationellt Webbsida och e-postadress Lokala nummer, och landsnummer landskod Gratisnummer Riktnummer Hong Kong Webbplats: support.ap.dell.com Teknisk support e-post: Internationell HK_support@Dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Irland (Cherrywood) Webbplats: support.euro.dell.com Internationell E-post: åtkomstkod: 00 dell_direct_support@dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Italien (Milano) Webbplats: support.euro.dell.com Internationell Hem- och småföretag åtkomstkod: 00 Teknisk support Landsnummer: 39 Kundtjänst Riktnummer: 02 Fax Växel Företag Teknisk support Kundtjänst Fax Växel Jamaica E-post: la-techsupport@dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Japan (Kawasaki) Webbplats: support.jp.dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Korea (Seoul) E-post: krsupport@dell.com Support Internationell Support (Dimension, åtkomstkod: 001 handdatorer, electronik och Landsnummer: 82 tillbehör) Riktnummer: 2 Försäljning Fax Växel Latinamerica Teknisk support kunder (Austin, Texas, U.S.A.) Kundservice (Austin, Texas, U.S.A.) Fax (Teknisk support och kundservice) (Austin, Texas, U.S.A.) Försäljning (Austin, Texas, U.S.A.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Malaysia (Penang) Webbplats: support.ap.dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Nederländerna Webbplats: (Amsterdam) support.euro.dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Panama E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support Teknisk support (CLARACOM) Peru Polen (Warsawa) Internationell åtkomstkod: 011 Landsnummer: 48 Riktnummer: 22 Portugal Internationell åtkomstkod: 00 Landsnummer: 351 Puerto Rico St. Kitts och Nevis 60 Kontakta Dell E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support Webbplats: support.euro.dell.com E-post: pl_support_tech@dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer St. Lucia Webbplats: www.dell.com/lc E-post: la-techsupport@dell.com Teknisk support St. Vincent och Grenadines Webbplats: www.dell.com/vc E-post: la-techsupport@dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Sydafrika Webbplats: (Johannesburg) support.euro.dell.com E-post: Internationell dell_za_support@dell.com åtkomstkod: Guldkö 09/091 Teknisk support Landsnummer: 27 Kundtjänst Riktnummer: 11 Försäljning Fax Växel Länder i Sydöstra Teknisk support, Kundservice, Asien och Stilla havet och försäljning (Penang, Malaysia) Spanien (Madrid) Webbplats: support.euro.dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Sverige (Upplands Webbplats: Väsby) support.euro.dell.com Teknisk support för XPS Internationell Teknisk support för alla andra åtkomstkod: 00 Dell produkter Landsnummer: 46 Relationskundservice Riktnummer: 8 Kundservice home/småföretag Inköpsprogram för anställda (EPP) Support Teknisk support fax Försäljning Schweiz (Geneve) Webbplats: support.euro.dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Riktnummer, Internationellt Webbsida och e-postadress Lokala nummer, och landsnummer landskod Gratisnummer Riktnummer Taiwan Webbplats: support.ap.dell.com E-post: ap_support@dell.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Riktnummer, Internationellt Webbsida och e-postadress Lokala nummer, och landsnummer landskod Gratisnummer Riktnummer Storbritannien Webbsida: (Bracknell) support.euro.dell.com E-post: dell_direct_support@dell.com Internationell Kundservice webbplats: åtkomstkod: 00 support.euro.dell.com/uk/en/EC Landsnummer: 44 are/form/home.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer U.S.A.
Land (Stad) Namn på län eller serviceområde, Internationellt Webbsida och e-postadress landsnummer landskod Riktnummer Kundservice och support Inköpsprogram för anställda (EPP) Kunder Dell försäljning Dell utförsäljningsbutik (Dell förnyade datorer) Programvara och kringutrustning försäljning Reservdelar försäljning Utökad service och garanti försäljning Fax Dell tjänster för döva, hörselskadade eller personer med talsvårigheter U.S. Jungfruöarna Venezuela E-post: la-techsupport@dell.
68 Kontakta Dell
Bilaga: Reglerande information FCC meddelanden (endast U.S.A.) De flesta Dell datorsystem är klassificerade av Federal Communications Commission (FCC) som digital utrustning av klass B. För att fastställa vilken klassificering som gäller för ditt datorsystem, undersök alla FCC registreringsetiketter på din dators undersida, sida eller bakre panel, på kortmonteringskonsoler och på själva korten.
• Rikta om eller placera om mottagarantennen. • Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. • Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till. • Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp. FCC Identifieringsinformation Följande information ges på den enhet eller de enheter som täcks av detta dokument i enlighet med FCC:s regler: • Produktnamn: DLP® Projektor • Modellnummer: 1800MP/DELL • Företagsnamn: Dell Inc.
Ordlista ANSI Lumens —En standard för mätning av ljusstyrkan. Den beräknas genom att dela en kvadratmeters bild i nio liksidiga rektanglar, mäta lux (eller ljusstyrkan) läst i mitten av varje rektangel och beräkna medel av dessa nio punkter. Bildproportion —Den populäraste bildproportionen är 4:3 (4 genom 3). Tidiga TV- och databildsformat har bildproportionen 4:3, vilket innebär att bildens bredd är 4/3 gånger höjden.
Diagonal skärm—En metod för mätning av storleken av en skärm eller en projicerad bild. Den mäter från ett hörn till motsatt hörn. En 9FT hög, 12FT bred skärm har en diagonal på 15FT. Detta dokument antar att de diagonala måtten är för en traditionell bildproportion på 4:3 enligt ovanstående exempel. DLP®—Digital Light Processing™—Reflekterande displayteknologi som utvecklats av Texas Instruments, med små manipulerade speglar.
SVGA—Super placering av videografik— 800 x 600 bildpunkter. SXGA—Super Extended placering av grafik,—1280 x 1024 bildpunkter. UXGA—Ultra utökad placering av grafik—1600 x 1200 bildpunkter. VGA—Placering av videografik—640 x 480 bildpunkter. XGA—Extended placering av videografik— 1024 x 768 bildpunkter. Zoomlins—Lins med en variabel brännvidd som gör att operatören kan zooma in eller ut och göra bilden mindre eller större.
74 Ordlista
FILE LOCATION: P:\P_TranslateFile\M9\2006\7\M9003805-Coretronic 1800MP\1800MP\DTP\SV\IX.
Zoomflik 15 Justering av projicerad bild 14 Öka projektorns höjd 14 Sänka projektorns höjd 14 Hissknapp 14 Lutningsjusteringshjul 14 Stativ 14 Justering av projicerad bildstorlek 16 K Kontakta Dell 5, 18, 36 Kontrollpanel 17 O OSD-meny 20 Autojustering 21 BILD (i videoläge) 23 HUVUDMENY 21 INMATNINGSVAL 21 Inställning 22 INSTÄLLNINGAR 27 LAMPA 25 PICTURE (i PC-läge) 23 SPRÅK 26 VISA (i PC-läge) 24 VISA (i videoläge) 25 S Slå på/av projektorn Slå på projektorn 13 76 Innehåll Stänga av projektorn 13 Spec
Projektor Dell™ 1800MP Podręcznik użytkownika w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Wskazówki, uwagi i ostrzeżenia WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA zawiera ważne informacje, które pomagają w lepszym użytkowaniu projektora. UWAGA: UWAGA informuje o potencjalnych zagrożeniach uszkodzeniem sprzętu lub utraty danych i wyjaśnia, w jaki sposób tego uniknąć. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o groźbie zniszczenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © 2006 Dell Inc.
TREŚĆ 1 Projektor Dell 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacje o projektorze . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . 7 2 Podłączanie projektora Podłączanie do komputera . . . . . . . . . . . . . . . Podłączanie do odtwarzacza DVD . . . . . . . . . . . 8 9 Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla S-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla kompozytowego sygnału wizyjnego . . .
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . 21 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Wybór wejścia Automatyczna regulacja Ustawienia 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korzystanie z menu ekranowego Menu główne . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 OBRAZ (w trybie PC) . . . . . . . . . . . . . . OBRAZ (w Trybie Video) OBRAZ (w trybie PC) . . . . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . .
1 Projektor Dell W skład zestawu wchodzą wszystkie elementy przedstawione poniżej. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny, a w przypadku braku jakiegoś elementu skontaktuj się z firmą Dell.
Informacje o projektorze 1 Detektor zdalnego sterowania 2 Przycisk regulacji wysokości 3 Obiektyw 4 Pierścień regulacji ostrości 5 Pokrętło zmiany ogniskowej 6 Złącze przewodu zasilania 6 Projektor Dell
2 Podłączanie projektora 1 Złącze sygnału wyjściowego audio 2 Złącze sygnału wejściowego audio 3 Złącze wejściowe VGA-B 4 Złącze wejściowe VGA-A 5 Złącze S-video 6 Złącze sygnału wejściowego wideo 7 Złącze wyjściowe VGA-A 8 Zdalne złącze USB 9 Złącze RS232 10 Otwór blokady Kensington Monitor typu loop-through tylko z wejścia VGA-A do wyjścia VGA-A.
Podłączanie do komputera 1 Przewód zasilania 2 kabel VGA – VGA 3 Kabel USB Kabel USB nie jest dostarczany przez firmę Dell.
Podłączanie do odtwarzacza DVD Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla S-video 1 Przewód zasilania 2 Kabel S-video Kabel S-video nie jest dostarczany przez firmę Dell. Możesz kupić przedłużacz S- Video (15 m/30 m) z witryny internetowej firmy Dell.
Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla kompozytowego sygnału wizyjnego 1 Przewód zasilania 2 Kabel kompozytowego sygnału wizyjnego Kabel kompozytowego sygnału wizji jest dostarczany przez firmę Dell. Możesz zakupić przedłużacz kompozytowego sygnału wizyjnego (15 m/30 m) z witryny internetowej firmy Dell.
Podłączanie odtwarzacza DVD za pomocą kabla komponentowego sygnału wizyjnego 1 Przewód zasilania 2 Kabel VGA – YPbPr Kabel VGA – YPbPr nie jest dostarczany przez firmę Dell. Możesz zakupić przedłużacz VGA – YPbPr (15 m/30 m) z witryny internetowej firmy Dell.
Opcje instalacji profesjonalnej: Podłączanie komputera za pomocą kabla RS232 1 Przewód zasilania 2 Kabel RS232 Kabel RS232 nie jest dostarczany przez firmę Dell.
3 Korzystanie z projektora Włączanie projektora WSKAZÓWKA: Projektor należy włączyć przed włączeniem źródła sygnału. Lampka przycisku zasilania miga na niebiesko do chwili naciśnięcia przycisku. 1 Zdejmij osłonę obiektywu. 2 Podłącz przewód zasilania i odpowiednie kable sygnałowe. Informacje na temat podłączania projektora można znaleźć w rozdziale "Podłączanie projektora" na stronie 7.
WSKAZÓWKA: Jeżeli podczas pracy zostanie naciśnięty przycisk zasilania, na ekranie pojawi się komunikat „Power Off the Lamp?” (Wyłączyć lampę?) Aby usunąć ten komunikat, naciśnij dowolny przycisk na panelu sterowania. Możesz także zignorować ten komunikat, który zniknie po 3 sekundach. Regulowanie parametrów wyświetlanego obrazu PODWYŻSZANIE PROJEKTORA 1 Naciśnij przycisk regulacji wysokości.
1 Przycisk regulacji wysokości 2 Stopa regulatora wysokości 3 Pokrętło regulacji kąta nachylenia Ustawianie ogniskowej i ostrości projektora OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed jego przeniesieniem lub zapakowaniem do futerału należy sprawdzić, czy obiektyw oraz stopa regulatora wysokości są całkowicie wsunięte. 1 Obraz powiększa i zmniejsza się za pomocą pokrętła zmiany ogniskowej. 2 Należy obracać pierścień regulacji ostrości do momentu uzyskania wyraźnego obrazu.
Dostosowywanie wielkości wyświetlanego obrazu 16 Korzystanie z projektora
Obraz (przekątna) Wielkość ekranu maks. 38,1 cala (96,8cm) 86,4 cala (219,4cm) 139,8 cala (355,0cm) 195,7 cala (497,0cm) 249,0 cala (632,5cm) 304,9 cala (774,5cm) min. 34,7 cala (88,0cm) 78,5 cala (199,5cm) 127,1 cala (322,7cm) 177,9 cala (451,8cm) 226,4 cala (575,0cm) 277,2 cala (704,1cm) maks. (szer. x wys.
2 Wskaźnik ostrzeżenia przed przegrzaniem TEMP • Ciągłe świecenie wskaźnika TEMP (temperatura) na pomarańczowo oznacza przegrzanie projektora. W takim wypadku wyświetlanie wyłączy się automatycznie. Gdy projektor ostygnie, można je ponownie włączyć. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell. • Jeżeli wskaźnik TEMP miga na pomarańczowo, wentylator projektora jest uszkodzony i urządzenie wyłączy się automatycznie. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
10 W górę i w dół 11 Wskaźnik ostrzeżenia o stanie lampy LAMP Te przyciski służą do wybierania elementów menu ekranowego. Jeżeli wskaźnik LAMP świeci ciągłym pomarańczowym światłem, należy wymienić lampę. Jeśli wskaźnik LAMP miga na pomarańczowo, system jest uszkodzony i projektor wyłączy się automatycznie. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell.
1 Zasilanie 2 Służy do włączania i wyłączania projektora. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz "Włączanie projektora" na stronie 13 i "Wyłączanie projektora" na stronie 13. Ten przycisk służy do dostosowywania ustawienia menu ekranowego. 3 Przycisk w dół Ten przycisk służy do wybierania elementów menu ekranowego. 4 Mute (Wyciszenie) Ten przycisk służy do wyłączania i włączania głośnika projektora. 5 Volume (Głośność) Ten przycisk służy do zwiększania głośności.
11 Przycisk w górę Ten przycisk służy do wybierania elementów menu ekranowego. 12 Przycisk Enter Ten przycisk służy do potwierdzania wyboru. 13 Ten przycisk służy do dostosowywania ustawienia menu ekranowego. 14 Menu Ten przycisk służy do uaktywniania menu ekranowego. 15 Volume (Głośność) Ten przycisk służy do zmniejszania głośności. 16 Regulacja Keystone Ten przycisk służy do regulowania zniekształcenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu (± 16 stopni).
Aby wyjść z menu ekranowego OSD, należy przejść do karty Exit (Wyjście) i nacisnąć przycisk Enter na panelu sterowania lub pilocie zdalnego sterowania. MENU GŁÓWNE WYBÓR WEJŚCIA AUTO SOURCE (AUTOMATYCZNY WYBÓR ŹRÓDŁA)—Po wybraniu opcji ON (Wł.) — jest to ustawienie domyślne — są automatycznie wykrywane sygnały wejściowe. Po włączeniu projektora i naciśnięciu przycisku SOURCE (ródło) projektor automatycznie wyszukuje następny dostępny sygnał wejściowy. Wybór opcji OFF (Wył.
USTAWIENIA V. KEYSTONE (ZNIEKSZTAŁCENIE TRAPEZOWE W PIONIE)— Umożliwia regulację zniekształcenia obrazu spowodowanego przez odchylenie projektora od osi ekranu. PROJECTION MODE (TRYB PROJEKCJI)—Umożliwia wybranie sposobu wyświetlania obrazu: • Projekcja z przodu — ustawienie na biurku (ustawienie domyślne). • Projekcja z przodu (montaż na suficie) — projektor obraca obraz o 180 stopni, aby mógł on być wyświetlany z projektora zamontowanego na suficie.
INFORMACJA O PROJEKTORZE—Naciśnij, aby zobaczyć nazwę modelu projektora, obecną rozdzielczość i numer seryjny (PPID#). OBRAZ (W TRYBIE PC) JASKRAWOŚĆ— Jaskrawość obrazu można wyregulować przy użyciu przycisków i . CONTRAST (KONTRAST)— Za pomocą przycisków i można kontrolować stopień zróżnicowania między najjaśniejszym a najciemniejszym obszarem obrazu. Dostosowanie kontrastu powoduje zmianę ilości czerni i bieli na obrazie. COLOR TEMP. (TEMP. BARWOWA)—Umożliwia regulację temperatury barwowej.
SATURATION (NASYCENIE)—Ta opcja umożliwia wyregulowanie źródła obrazu wideo od obrazu czarno-białego do w pełni nasyconego kolorami. Naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie nasycenia kolorów obrazu, a przycisku — zwiększenie nasycenia kolorów obrazu. SHARPNESS (OSTROŚĆ)—Naciśnij przycisk przycisk , aby ją zwiększyć. , aby zmniejszyć ostrość, lub TINT (BARWA)—Naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie poziomu zieleni i zwiększenie poziomu czerwieni w obrazie. COLOR TEMP. (TEMP.
OBRAZ (W TRYBIE PC) VIDEO MODE (TRYB VIDEO)—Wybierz tryb, aby zoptymalizować wyświetlanie obrazu pod kątem sposobu używania projektora: PC, MOVIE (FILM), sRGB (zapewnia bardziej precyzyjne odwzorowanie kolorów) i GAME (GRA) i CUSTOM (WŁASNE) (preferowane ustawienia). Jeśli dostosowywane są ustawienia White Intensity (Natężenie bieli) lub Degamma, projektor automatycznie przełączy się w tryb CUSTOM (WŁASNE). SIGNAL TYPE (TYP SYGNAŁU)—Ręcznie wybierz źródło sygnału (RGB, YCbCr, YPbPr).
TRACKING (DOPASOWANIE)—Ta opcja służy do synchronizowania fazy sygnału obrazu z fazą karty graficznej. Jeżeli obraz jest niestabilny lub miga, należy go skorygować przy użyciu funkcji Tracking (Dopasowanie). Jest to dokładna regulacja. OBRAZ (w trybie wideo) VIDEO MODE (TRYB VIDEO)—Wybierz tryb, aby zoptymalizować wyświetlanie obrazu pod kątem sposobu używania projektora: PC, MOVIE (FILM), sRGB (zapewnia bardziej precyzyjne odwzorowanie kolorów) i GAME (GRA) i CUSTOM (WŁASNE) (preferowane ustawienia).
godzinach projektor automatycznie się wyłącza (wskaźnik Power świeci się na niebiesko), naciśnij przycisk zasilania, aby ponownie włączyć projektor. ECO MODE (TRYB ECO)—Wybranie opcji On (Wł.) umożliwia eksploatację projektora przy niższej mocy (190 W) w celu wydłużenia okresu trwałości lampy oraz zapewnienia cichszej pracy kosztem jasności obrazu na ekranie. Po wybraniu opcji Off (Wył.) projektor działa z normalną mocą (255 W). LAMP RESET (ZEROW.
PREFERENCJE VOLUME (GŁOŚNOŚĆ)— Naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie głośności, a przycisku — zwiększenie głośności. MUTE (WYCISZENIE)— Umożliwia wyłączenie dźwięku. MENU LOCK (BLOKADA opcję ON (Wł.), aby włączyć ustawienie Menu Lock (Blokada menu), które powoduje ukrywanie menu OSD. Aby wyłączyć Blokadę Menu, naciśnij przez 15 sekund przycisk Menu w panelu sterowania albo na pilocie zdalnego MENU)—Wybierz sterowania. MENU TIMEOUT (CZAS WYŚW.
1 2 30 Prośba o wprowadzenie hasła po raz pierwszy: a Idź do menu Preferencje, naciśnij przycisk Enter i wybierz polecenie Password (Hasło), aby je ENABLE (Włączyć). b Uaktywnij funkcję hasła z wyskakującym ekranem, wprowadź 4 znaki numeryczne z ekranu i naciśnij przycisk ENTER. c Aby potwierdzić, ponownie wpisz hasło. d Jeśli weryfikacja hasła powiodła się, można dalej obsługiwać projektor. Jeśli wprowadziłeś niepoprawne hasło, masz kolejne 2 możliwości.
WSKAZÓWKA: Jeśli zapomnisz hasła, skontaktuj się z firmą Dell lub z personelem wyspecjalizowanego punktu serwisowego. 3 Aby skasować funkcję hasła, wybierz OFF (WYŁ.) i wprowadź hasło, aby wyłączyć tę funkcję. CHANGE PASSWORD (ZMIANA HASŁA)—Wprowadź oryginalne hasło, następnie wprowadź nowe hasło i potwierdź je. TEST PATTERN (WZORZ. TESTOWY)—Wybranie opcji On (WŁ.) spowoduje wyświetlenie wbudowanego wzorca testowego w celu przeprowadzenia autotestu ostrości i rozdzielczości.
32 Korzystanie z projektora
4 Rozwiązywanie problemów z projektorem Jeśli występują problemy z projektorem, zapoznaj się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z firmą Dell. Problem Możliwe rozwiązanie Na ekranie nie pojawia się obraz • Sprawdź, czy osłona obiektywu jest zdjęta i czy projektor jest włączony. • Sprawdź, czy jest aktywny zewnętrzny port graficzny. Jeśli korzystasz z komputera przenośnego firmy Dell, naciśnij klawisze (Fn+F8).
Problem (kontynuacja) Pojawia się część obrazu, obraz przewija się lub jest nieprawidłowo wyświetlany Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) 1 Naciśnij przycisk Ponowna synchronizacja na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu sterowania. 2 Jeśli używasz komputera przenośnego firmy Dell, ustaw na komputerze rozdzielczość XGA (1024 x 768): a Kliknij prawym przyciskiem myszy nie używaną część pulpit systemu Windows, kliknij polecenie Właściwości, a następnie wybierz kartę Ustawienia.
Problem (kontynuacja) Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) Barwy obrazu są nieprawidłowe • Jeśli używana karta graficzna generuje sygnał wyjściowy z „synchronizacją na zieleni” i obraz ma być wyświetlany w standardzie VGA z odświeżaniem 60 Hz, przejdź do menu ekranowego Wyświetlacz, wybierz Signal Type (Rodzaj sygnału), a następnie wybierz RGB. • Użyj Test Pattern (Wzorca testowego) w menu Preferencje menu. Sprawdź prawidłowość barw obrazu kontrolnego.
Problem (kontynuacja) Możliwe rozwiązanie (kontynuacja) Lampa jest spalona lub wydaje trzaskające dźwięki Kiedy zbliża się koniec okresu poprawnego działania lampy, może się ona spalić lub wydawać głośne, trzaskające dźwięki. Jeśli do tego dojdzie, projektor nie włączy się ponownie. Aby uzyskać informacje na temat wymiany lampy, zobacz Wymiana lampy na stronie 39. Menu ekranowe nie pojawia się na ekranie Spróbuj nacisnąć przycisk menu na panelu przez 15 sekund, aby odblokować menu ekranowe.
Sygnały sterowania Stan projektora Tryb czuwania Tryb rozgrzewania Wł. lampę Tryb chłodzenia Tryb oszczędzania energii Chłodzenie przed trybem oszczędzania energii. Przegrzany projektor Przegrzana lampa Przycisk Wskaźnik Zasilania TEMP LAMP Zasilanie Inne (burszty (burszty (burszty (niebieski) (niebieski) nowy) nowy) nowy) Opis Projektor w trybie czuwania. Gotowy do włączenia. Rozgrzewanie trwa przez 30 sekund po włączeniu. Projektor w normalnym trybie działania. Gotowy do wyświetlenia obrazu.
Być może zablokowane są wentylatory, a sterownik lampy przegrzany. Projektor Przegrzany automatycznie się sterownik wyłączy. Gdy projektor lampy ostygnie, można je ponownie włączyć. Jeśli problem nadal będzie występował, skontaktuj się z firmą Dell. Jeden z wentylatorów nie działa. Projektor Awaria automatycznie się wentylatora wyłączy. Jeśli problem nadal będzie występował, skontaktuj się z firmą Dell. Sterownik lampy nie działa. Projektor automatycznie się Awaria wyłączy.
Wymiana lampy Lampę należy wymienić, kiedy na ekranie pojawi się komunikat „Lamp is approaching the end of its useful life (Lampa zbliża się do końca czasu użytkowania) w trybie pełnego zasilania. Na ekranie pojawia się napis: Replacement suggested! www.dell.com/lamps” (Sugerowana jest wymiana! www.dell.com/lamps). Jeśli problem nie ustępuje po wymianie lampy, skontaktuj się z firmą Dell. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz "Skontaktuj się z firmą Dell".
5 Wyjmij lampę, chwytając za jej metalowy uchwyt. WSKAZÓWKA: Firma Dell może zażądać zwrotu lampy wymienionej zgodnie z warunkami gwarancji. W przeciwnym razie skontaktuj się z lokalną placówką utylizacji odpadów, aby uzyskać adres najbliższego punktu składowania odpadów. 6 Wymienić na nową lampę. 7 Dokręć 2 śruby mocujące lampę. 8 Zdjąć pokrywę lampy i zacisnąć 2 śruby. 9 Wyzeruj czas pracy lampy, wybierając „Yes” (Tak) przy Lamp Reset (Zerowanie zegara lampy) na karcie OSD Lamp (Lampa).
5 Dane techniczne 5 Zawór świetlny Jednoukładowy o średnicy 0,55" XGA, w technologii DDR Jaskrawość 2100 lumenów ANSI (maksymalnie) Współczynnik kontrastu Typowy 2000:1 (pełne włączenie/pełne wyłączenie) Równomierność Typowa 80% (norma japońska JBMA) Lampa Wymieniana przez użytkownika lampa o mocy 200 W i trwałości 2500 godzin (do 3000 godzin w trybie ekonomicznym) Liczba pikseli 1024 x 768 (XGA) Liczba wyświetlanych kolorów 16,7 miliona kolorów Szybkość koła kolorów 100~127,5Hz (1,5~2X) Obi
Częstotliwość odchylania poziomego 15 kHz - 94 kHz (sygnał analogowy) Częstotliwość odchylania pionowego 50 kHz - 85 kHz (sygnał analogowy) Zasilanie Uniwersalny zasilacz prądu przemiennego 100–240 V, 50–60 Hz z wejściem PFC Pobór mocy Typowy 255 W, 190 W w trybie ekonomicznym Dźwięk 1 głośnik, 2 W (RMS) Poziom hałasu 36 dB(A) w trybie pełnej mocy lampy, 30 dB(A) w trybie ekonomicznym Masa <2,1 kg (4,6 funta) Wymiary (szer. x wys. x gł.
Wyjście VGA: jedno 15-stykowe złącze VGA (czarne) dla złącza typu loop through "VGA-A Out" Wejście wideo: jedno złącze Svideo, jedno złącze Zespolonego sygnału wizyjnego (żółtego RCA) Wejście audio: jedno złącze typu jack 3,5 mm (niebieskie) Wyjście audio: jedno złącze słuchawkowe typu jack 3,5 mm (zielone) Port RS-232: jedno 6-stykowe złącze mini-DIN do obsługi RS232 Port USB: jeden port podrzędny USB do zdalnej obsługi myszy Dane techniczne 43
Przypisanie styków gniazda RS232 GND RXD GND TXD Protokół RS232 • Ustawienia komunikacyjne Ustawienia połączenia Wartoœæ Szybkość transmisji: 19200 Bity danych: 8 Parzystość Brak Bity stopu 1 • Typy poleceń Aby włączyć menu OSD i wyregulować ustawienia.
Tryby zgodności Tryb Rozdzielczo ść VGA VGA (ANALOGOWY) Częstotliwość odchylania pionowego (Hz) Częstotliwość odchylania poziomego (KHz) 640 x 350 70,087 31,469 640 x 350 85,08 37,861 VGA 640 x 400 85,08 37,861 VGA 640 x 480 59,94 31,469 VGA 640 x 480 72,809 37,861 VGA 640 x 480 75 37,5 VGA 640 x 480 85,008 43,269 VGA 720 x 400 70 31,5 VGA 720 x 400 85,039 37,927 SVGA 800 x 600 56,25 35,156 SVGA 800 x 600 60,317 37,879 SVGA 800 x 600 72,188 48,1077 SVGA 8
46 Dane techniczne
Kontakt z firmą Dell Aby skontaktować się z firmą Dell w formie elektronicznej, można skorzystać z następujących witryn WWW: • www.dell.com • support.dell.com (pomoc techniczna) Aby skorzystać z witryny dedykowanej dla danego kraju, należy w poniższej tabeli odnaleźć część poświęconą temu krajowi. WSKAZÓWKA: Bezpłatne numery dotyczą tych krajów, dla których zostały wymienione.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Anguilla Antigua i Barbuda 48 Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: www.dell.com.ai E-mail: la-techsupport@dell.com Pomoc techniczna Witryna: www.dell.com.ag E-mail: la-techsupport@dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Aomen Argentyna (Buenos Aires) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 54 Numer kierunkowy miasta: 11 Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Pomoc techniczna (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ oraz Dell Precision™) Pomoc techniczna (
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Austria Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: support.euro.dell.com E-mail: Kod dostępu do tech_support_central_europe@ centrali międzynarodowej: 900 dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Belgia (Bruksela) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 32 Numer kierunkowy miasta: 2 Bermudy Boliwia Brazylia Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 55 Numer kierunkowy miasta: 51 Brytyjskie Wyspy Dziewicze Brunei Numer kierunkowy kraju: 673 Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: supp
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Kanada (North York, Ontario) Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Status zamówienia online: www.dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Chile (Santiago) Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Numer kierunkowy kraju: 56 Witryna: www.dell.com/cl E-mail: la-techsupport@dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Chiny (Xiamen) Numer kierunkowy kraju: 86 Numer kierunkowy miasta: 592 Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna pomocy technicznej: support.dell.com.cn E-mail pomocy technicznej: cn_support@dell.com E-mail obsługi klienta: customer_cn@dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Duże firmy, wschód, instytucje rządowe i edukacyjne Duże firmy, zespół obsługi kolejek Duże firmy, południe Duże firmy, zachód Duże firmy Części zamienne Kolumbia Costa Rica Republika Czeska (Praga) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 420 Witryna: www.dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Dania (Kopenhaga) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 45 Dominica Republika Dominikany Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: support.euro.dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Salwador Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: www.dell.com/ec E-mail: la-techsupport@dell.com Pomoc techniczna (Telefonica) Witryna: support.euro.dell.com E-mail: fi_support@dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Niemcy (Frankfurt) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 49 Numer kierunkowy miasta: 69 Grecja Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 30 Grenada Gwatemala Gujana 58 Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.euro.dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Hong Kong Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.ap.dell.com E-mail pomocy technicznej: Kod dostępu do HK_support@Dell.
Nazwa departamentu lub obszaru Kraj (miasto) obsługi, Kod dostępu do adresy witryny WWW oraz adres centrali poczty elektronicznej międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Irlandia (Cherrywood) Witryna: support.euro.dell.com E-mail: Kod dostępu do dell_direct_support@dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Włochy (Mediolan) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 39 Numer kierunkowy miasta: 02 Jamajka Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: support.euro.dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Japonia (Kawasaki) Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna: support.jp.dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Korea (Seul) Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej E-mail: krsupport@dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Malezja (Penang) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 60 Numer kierunkowy miasta: 4 Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: support.ap.dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Holandia (Amsterdam) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 31 Numer kierunkowy miasta: 20 Nowa Zelandia Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 64 Nikaragua Norwegia (Lysaker) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 47 Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: s
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Panama Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej E-mail: la-techsupport@dell.com Pomoc techniczna Pomoc techniczna (CLARACOM) Peru E-mail: la-techsupport@dell.com Pomoc techniczna Witryna: support.euro.dell.com E-mail: pl_support_tech@dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta St. Lucia St. Vincent i Grenadyny Singapur (Singapur) Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: www.dell.com/lc E-mail: la-techsupport@dell.com Pomoc techniczna Witryna: www.dell.com/vc E-mail: la-techsupport@dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Słowacja (Praga) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 421 Afryka Południowa (Johannesburg) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 09/091 Numer kierunkowy kraju: 27 Numer kierunkowy miasta: 11 Azja PołudniowoWschodnia i kraje Pacyfiku Hiszpania (Madryt) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 34 Numer kierunkowy miasta: 91 68 Nazwa departamentu lu
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Szwecja (Upplands Vasby) Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: support.euro.dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Tajwan Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: support.ap.dell.com E-mail: ap_support@dell.
Nazwa departamentu lub obszaru Kraj (miasto) obsługi, Kod dostępu do adresy witryny WWW oraz adres centrali poczty elektronicznej międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Wyspy Turks i Caicos Witryna: www.dell.com/tc E-mail: la-techsupport@dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Wielka Brytania (Bracknell) Kod dostępu do centrali międzynarodowej: 00 Numer kierunkowy kraju: 44 Numer kierunkowy miasta: 1344 72 Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: support.euro.dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.com Witryna obsługi klienta: support.euro.dell.com/uk/en/ ECare/form/home.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Urugwaj Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Witryna: www.dell.com/uy E-mail: la-techsupport@dell.
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta USA (Austin, Texas) Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Automatyczna usługa statusu zamówień Kod dostępu do AutoTech (komputery przenośne i centrali międzynarodowej: 011 biurowe) Pomoc techniczna sprzętowa i Numer kierunkowy gwarancyjna (TV, drukarki i kraju: 1 projektoryfirmy Dell) dla stałych klientów Pomoc techniczna do XPS Rynek konsumencki (domow
Kraj (miasto) Kod dostępu do centrali międzynarodowej Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa departamentu lub obszaru obsługi, adresy witryny WWW oraz adres poczty elektronicznej Numery kierunkowe kraju, Numery lokalne oraz numery bezpłatne Obsługa klienta i pomoc techniczna nr bezpłatny: 1-800-456-3355 nr bezpłatny: 1-800-695-8133 nr bezpłatny: 1-800-289-3355 Program zakupów pracowniczych (EPP) Sprzedaż Dell Wyprzedaż Dell (regenerowane komputery Dell) Sprzedaż oprogramowania i urządzeń
76 Kontakt z firmą Dell
Kontakt z firmą Dell 77
78 Kontakt z firmą Dell
Dodatek: Zgodność z przepisami Przepisy FCC (dotyczy tylko USA) Większość systemów komputerowych firmy Dell została sklasyfikowana przez komisję FCC (Federal Communications Commission) jako urządzenia cyfrowe klasy B. Aby określić, która klasyfikacja dotyczy systemu komputerowego użytkownika, należy zapoznać się ze wszystkimi etykietami rejestracji FCC znajdującymi się na spodzie, z boku lub z tyłu komputera, na wspornikach montażu karty oraz na samych kartach.
www.dell.com | support.dell.com komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli urządzenie to faktycznie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można stwierdzić, wyłączając i z powrotem włączając urządzenie, zaleca się użytkownikowi podjęcie próby wyeliminowania zakłóceń poprzez zastosowanie jednego lub kilku z poniższych środków: • Zmienić ustawienie lub położenie anteny odbiorczej.
Słownik Lumeny ANSI —Norma pomiaru jaskrawości. Kalkuluje się ją dzieląc metr kwadratowy obrazu na dziewięć równych prostokątów, odczytując pomiar luksów (albo jaskrawości) w środku każdego prostokąta i wyliczając średnią z tych dziewięciu punktów. Współczynnik proporcji —Najbardziej rozpowszechniony współczynnik proporcji to 4:3 (4 na 3). We wczesnych telewizyjnych i komputerowych standardach wideo proporcje obrazu wynosiły 4:3; oznacza to, że szerokość obrazu jest 4/3 razy większa od wysokości.
1 Full On/Off — mierzy stosunek strumienia światła obrazu całkowicie białego (full on) i strumienia światła obrazu całkowicie czarnego (full off). 2 ANSI — mierzy wzór 16 na przemian czarnych i białych prostokątów. W celu określenia współczynnika kontrastu ANSI średni strumień światła z białych prostokątów jest dzielony przez średni strumień światła czarnych prostokątów. Kontrast Full On/Off jest zawsze większy niż kontrast ANSI dla tego samego projektora.
Maksymalny rozmiar obrazu — największy obraz, jaki projektor może wyświetlać w ciemnym pomieszczeniu. Rozmiar jest zwykle ograniczony zakresem ogniskowej optyki. Odległość minimalna — najmniejsza odległość umożliwiająca projektorowi wyświetlanie ostrego obrazu na ekranie. NTSC— National Television Standards Committee (Narodowy Komitet ds. Normalizacji Telewizji). Północnoamerykański standard wideo i nadawania sygnału z formatem, na który składa się 525 linijek z 30 klatkami na sekundę.
84 Słownik
FILE LOCATION: C:\dell\Polish\IX.
Kabel USB 8 Kabel VGA – VGA 8 Podłączanie do komputera 8 Przewód zasilania 8, 9, 10, 11, 12 Za pomocą kabla komponentowego sygnału wizyjnego 11 Za pomocą kabla kompozytowego sygnału wizyjnego 10 Za pomocą kabla S-video 9 Pomoc techniczna Kontakt z firmą Dell 47 Porty połączeń Otwór blokady Kensington 7 Złącze RS232 7 Złącze S-video 7 Złącze sygnału wejściowego audio 7 Złącze sygnału wejściowego wideo 7 Złącze sygnału wyjściowego audio 7 Złącze wejściowe VGA-A 7 Złącze wejściowe VGA-B 7 Złącze wyjściowe VGA-
Projektor Dell™ 1800MP Uživatelská příručka w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: Slovo POZNÁMKA označuje důležité informace, které vám pomohou projektor lépe používat. UPOZORNĚNÍ: Slovo UPOZORNĚNÍ upozorňuje na možné poškození hardwaru nebo ztrátu dat a informuje o tom, jak se těmto problémům vyhnout. VAROVÁNÍ: Slovo VAROVÁNÍ označuje nebezpečí poškození majetku, poranění nebo smrti. ____________________ Změna informací v tomto dokumentu vyhrazena. © 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Obsah 1 Váš projektor Dell O vašem projektoru . . . . . . . . . . . . . . . 2 Zapojení projektoru Připojení k počítači 5 . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení k DVD přehrávači . . . . . . . . . . . . . . Připojení DVD přehrávače kabelem S-video Připojení DVD přehrávače kompozitním kabelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení DVD přehrávače komponentním kabelem . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Používání dálkového ovladače . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . 21 Hlavní nabídka . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Výběr vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Používání nabídky na obrazovce Auto-Adjust (Automatická úprava) Set Up (Nastavení) . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . 22 PICTURE (OBRAZ; v režimu PC) . . . . . . PICTURE (OBRAZ; v režimu Video) DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu PC) . . . . 24 . . . 25 DISPLAY (ZOBRAZENÍ) (v režimu Video) LAMP (LAMPA) 23 .
1 Váš projektor Dell Váš projektor se dodává s tímto vyobrazeným příslušenstvím. Ujistěte se, že máte vše, a kontaktujte společnost Dell v případě, že něco chybí.
O vašem projektoru 1 Přijímač dálkového ovladače 2 Polohovací tlačítko 3 Objektiv 4 Zaostřovací kroužek 5 Páčka přiblížení 6 Konektor napájení 6 Váš projektor Dell
2 Zapojení projektoru 1 Výstupní audio konektor 2 Vstupní audio konektor 3 Vstupní konektor VGA-B 4 Vstupní konektor VGA-A 5 Kabel S-video 6 Vstupní video konektor 7 Výstupní konektor VGA-A 8 Vzdálený konektor USB 9 Konektor RS232 10 Otvor pro zámek Kensington Monitorová smyčka pouze ze vstupu VGA-A na výstup VGA-A.
Připojení k počítači 1 Napájecí kabel 2 Kabel VGA-VGA 3 Kabel USB Společnost Dell nedodává kabel USB.
Připojení k DVD přehrávači Připojení DVD přehrávače kabelem S-video 1 Napájecí kabel 2 Kabel S-video Společnost Dell nedodává kabel S-video. Můžete zakoupit prodlužovací kabel S-Video (50 stop/100 stop) na webu společnosti Dell.
Připojení DVD přehrávače kompozitním kabelem 1 Napájecí kabel 2 Kompozitní video kabel Společnost Dell nedodává kabel kompozitního signálu. Můžete zakoupit prodlužovací kabel kompozitního videa (50 stop/100 stop) na webu společnosti Dell.
Připojení DVD přehrávače komponentním kabelem 1 Napájecí kabel 2 Kabel VGA-YPbPr Společnost Dell nedodává kabel VGA-YPbPr. Můžete zakoupit prodlužovací kabel VGA-YPbPr (50 stop/100 stop) na webu společnosti Dell.
Možnosti odborného zapojení: Připojení počítače kabelem RS232 1 Napájecí kabel 2 Kabel RS232 Společnost Dell nedodává kabel RS232.
3 Používání projektoru Zapnutí projektoru POZNÁMKA: Zapněte projektor dříve, než zapnete zdroj signálu. Indikátor napájení bude až do stisknutí modře blikat. 1 Sejměte kryt objektivu. 2 Zapojte napájecí kabel a příslušné kabely pro přenos signálu. Informace o zapojení projektoru najdete v části "Zapojení projektoru" na straně 7. 3 Stiskněte tlačítko hlavního spínače (informace o umístění hlavního spínače naleznete v části "Používání ovládacího panelu" na straně 17). Na 30 sekund se zobrazí logo Dell.
Nastavení promítaného obrazu ZVÝŠENÍ PROJEKTORU 1 Stiskněte polohovací tlačítko. 2 Zvedněte projektor do požadovaného zobrazovacího úhlu, poté uvolněte tlačítko a zajistěte podpěrnou nohu v požadované pozici. 3 Chcete-li jemně doladit zobrazovací úhel, použijte adjustační kolečko náklonu. SNÍŽENÍ VÝŠKY PROJEKTORU 1 Stiskněte polohovací tlačítko. 2 Snižte projektor, poté uvolněte tlačítko a zajistěte podpěrnou nohu v požadované pozici.
Nastavení přiblížení a zaostření obrazu VAROVÁNÍ: Dříve než budete s projektorem pohybovat nebo než ho vložíte do přenosné brašny, ujistěte se, že objektiv přiblížení a podpěrná noha jsou zcela zasunuty. Vyhnete se tak poškození projektoru. 1 Chcete-li obraz přiblížit nebo oddálit, otáčejte páčkou přiblížení. 2 Otáčejte zaostřovacím kroužkem tak dlouho, až je obraz ostrý. Projektor dokáže zaostřit na vzdálenosti 1,5 až 12 m.
Nastavení velikosti promítaného obrazu 16 Používání projektoru
Obraz (diagonálně) Velikost obrazu Max. 38,1" (96,8cm) 86,4" (219,4cm) 139,8" (355,0cm) 195,7" (497,0cm) 249,0" (632,5cm) 304,9" (774,5cm) Min. 34,7" (88,0cm) 78,5" (199,5cm) 127,1" (322,7cm) 177,9" (451,8cm) 226,4" (575,0cm) 277,2" (704,1cm) Max. (ŠxV) 30.5"X22.9" 69.1"X51.8" 111.8"X83.9" 156.5"X117.4" 199.2"X149.4" 243.9"X183.0" (77,5cm X 58,1cm) (175,6cm X 131,7cm) (284,0cm X 213,0cm) (397,6cm X 298,2cm) (506,0cm X 379,5cm) (619,6cm X 464,7cm) 27.7" X 20.8" 62.8" X 47.
2 Indikátor překročení teploty TEMP 3 Source (Zdroj signálu) Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi analogovým zdrojem RGB, kompozitním zdrojem, komponentním-i zdrojem, zdrojem Svideo a analogovým zdrojem YPbPr v případě, že je k projektoru připojeno více zdrojů signálu. 4 Úprava lichoběžníkového zkreslení Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru (±16 stupňů). 5 Automatická úprava Stisknutím tlačítka můžete synchronizovat projektor se vstupním zdrojem.
Používání dálkového ovladače 10 11 12 13 1 2 14 3 15 4 5 6 7 16 17 8 18 9 19 1 Napájení 2 Zapíná a vypíná projektor. Podrobnější informace najdete v částech "Zapnutí projektoru" na straně 13 a "Vypnutí projektoru" na straně 13. Stisknutím upravíte nastavení OSD. 3 Tlačítko Dolů Stisknutím vyberete položky OSD. 4 Mute (Vypnutí zvuku) Chcete-li vypnout nebo zapnout reproduktor projektoru, stiskněte tlačítko vypnutí zvuku. 5 Hlasitost Stisknutím tohoto tlačítka hlasitost zvýšíte.
7 Page Stisknutím tohoto tlačítka přejdete na další stranu. 8 Video Mode (Režim videa) Mikroprojektor Dell 1800MP má přednastavené konfigurace optimalizované pro zobrazování dat (počítačová grafika) nebo video (filmy, hry atd.). Tlačítkem Video Mode (Režim videa) můžete volit mezi následujícími režimy: PC mode (PC), Movie mode (Film), Game Mode (Hry), sRGB nebo CUSTOM mode (Uživatelský režim – umožňuje nastavit a uložit vlastní nastavení).
Používání nabídky na obrazovce Projektor má mnohojazyčné nabídky na obrazovce (OSD), které lze zobrazit bez ohledu na to, zda je vstupní zdroj zapojený. Mezi kartami hlavní nabídky můžete přepínat pomocí tlačítek nebo . K výběru v dílčí nabídce použijte tlačítka a . Vybraná položka změní barvu na tmavě šedou. Stisknutím tlačítka nebo na dálkovém ovladači či na ovládacím panelu upravte nastavení.
VGA—Při stisknutí tlačítka ENTER bude rozpoznán signál VGA. S-VIDEO—Při stisknutí tlačítka ENTER bude rozpoznán signál S-Video. KOMPOZITNÍ VIDEO—Při stisknutí tlačítka ENTER bude rozpoznán signál kompozitního videa. AUTO-ADJUST (AUTOMATICKÁ ÚPRAVA) Při výběru se zobrazí informace "Auto Adjustment in Progress..." (Probíhá automatické nastavení). SET UP (NASTAVENÍ) V. KEYSTONE (V. LICHOBĚŽNÍKOVÉ ZKRESLENÍ)—Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru.
– kabel VGA a rozlišení počítače nižší než XGA (1024 x 768), – komponentní kabel (576p/480i/480p), – kabel S-video, – kompozitní kabel. • 16:9 — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal šířce obrazu. • 4:3 — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal obrazu. Formát 16:9 nebo 4:3 použijte v těchto případech: – rozlišení počítače je vyšší než XGA, – komponentní kabel (1080i nebo 720p).
PICTURE (OBRAZ; V REŽIMU VIDEO) BRIGHTNESS (JAS)— a Tlačítky upravíte jas obrazu. CONTRAST (KONTRAST)— a Tlačítky určujete kontrast, což je stupeň rozdílu mezi nejtmavší a nejsvětlejší částí obrazu. Úprava kontrastu mění v obrazu množství černé a bílé. SATURATION (SYTOST)—Upravte zdroj obrazu videa od černobílého až po sytě barevný. Stisknutím tlačítka snížíte nasycení barev v obraze a stisknutím tlačítka zvýšíte nasycení barev v obraze. SHARPNESS (OSTROST)—Stisknutím tlačítka tlačítka ostrost zvýšíte.
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; V REŽIMU PC) VIDEO MODE (REŽIM VIDEA)—Výběrem režimu optimalizujete obraz podle toho, k čemu je projektor používán. Můžete zvolit: PC (POČÍTAČ), MOVIE (FILM), sRGB (poskytuje přesnější podání barev), GAME (HRY) a CUSTOM (UŽIVATELSKÝ) (vlastní nastavení). Nastavíte-li položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo Degamma, projektor se automaticky přepne do režimu nastavení CUSTOM (UŽIVATELSKÝ). SIGNAL TYPE (TYP SIGNÁLU)—Ručně vyberte typ signálu RGB, YCbCr, YPbPr.
DISPLAY (ZOBRAZENÍ) (v režimu Video) VIDEO MODE (REŽIM VIDEA)—Výběrem režimu optimalizujete obraz podle toho, k čemu je projektor používán. Můžete zvolit: PC (POČÍTAČ), MOVIE (FILM), sRGB (poskytuje přesnější podání barev), GAME (HRY) a CUSTOM (UŽIVATELSKÝ) (vlastní nastavení). Nastavíte-li položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo Degamma, projektor se automaticky přepne do režimu nastavení CUSTOM (UŽIVATELSKÝ). SIGNAL TYPE (TYP SIGNÁLU)—Ručně vyberte typ signálu RGB, YCbCr, YPbPr.
LANGUAGE (JAZYK) Používání projektoru 27
PEDVOLBY VOLUME (HLASITOST)— Stisknutím tlačítka hlasitost snížíte a stisknutím tlačítka hlasitost zvýšíte. MUTE (VYPNUTÍ ZVUKU)— Vypne zvuk. MENU LOCK (ZÁMEK NABÍDKY)—Vyberte možnost ON (Zapnuto) k zapnutí funkce Menu Lock (Zámek nabídky) pro skrytí nabídky OSD. Chcete-li deaktivovat funkci Menu Lock (Zámek nabídky), stiskněte tlačítko Menu (Nabídka) na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači po dobu 15 sekund. MENU TIMEOUT (INTERVAL NABÍDKY)—Nastaví dobu nečinnosti, po které dojde ke zhasnutí OSD.
1 2 1. výzva k zadání hesla: a Přejděte do nabídky Preferences (Předvolby), stiskněte tlačítko Enter a nastavením položky Password (Heslo) na hodnotu ENABLE (AKTIVOVAT) aktivujte nastavení hesla. b Po aktivaci funkce hesla se zobrazí místní okno, do kterého zadáte 4místné číslo z obrazovky a stisknete tlačítko ENTER. c Opětovným zadáním hesla heslo potvrďte. d Pokud bylo heslo úspěšně ověřeno, získáte přístup ke všem funkcím a nástrojům projektoru. Zadáte-li nesprávné heslo, máte dva další pokusy.
3 Chcete-li funkci hesla zrušit, vyberte možnost OFF (Vypnout) a zadejte heslo. CHANGE PASSWORD (ZMĚNA HESLA)—Zadejte původní heslo, potom zadejte nové heslo a znovu je potvrďte. TEST PATTERN (TESTOVACÍ VZOR)—Výběrem možnosti ON (Zapnuto) aktivujete zabudovaný testovací vzor pro testování rozlišení a zaostření Stisknutím tlačítka Menu (Nabídka) vypněte Test Pattern (Testovací vzor). FACTORY RESET (OBNOVA VÝCHOZÍHO NASTAVENÍ)—Výběrem možnosti ON (Zapnout) obnovíte nastavení projektoru na výrobní hodnoty.
4 Řešení potíží s projektorem Máte-li problémy s projektorem, přečtěte si následující rady k odstraňování závad. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell. Problém Na projekční ploše se neobjeví žádný obraz Možné řešení • Ujistěte se, že kryt objektivu je sejmut a projektor je zapnutý. • Ujistěte se, že je zapnut externí video port. Používáte-li přenosný počítač Dell, stiskněte tlačítko (Fn+F8). V případě, že vlastníte jiný počítač, nahlédněte do příslušné dokumentace.
Problém (pokračování) Částečný, rolující nebo špatně zobrazený obraz Možné řešení (pokračování) 1 Stiskněte tlačítko Resync na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu. 2 Používáte-li přenosný počítač Dell, nastavte rozlišení počítače na XGA (1024 x 768): a Pravým tlačítkem myši klepněte na prázdnou část plochy Windows, klepněte na položku Vlastnosti a poté vyberte kartu Nastavení. b Zkontrolujte, zda nastavení pro externí port monitoru je 1024 x 768 obrazových bodů. c Stiskněte tlačítko (Fn+F8).
Problém (pokračování) Obraz je rozostřený Možné řešení (pokračování) 1 Upravte obraz zaostřovacím kroužkem na objektivu. 2 Ujistěte se, že projekční plátno leží v požadované vzdálenosti od projektoru (4,9 ft [1,5 m] až 39,4 ft [12,0 m]). Obraz je roztažený, pokud je zobrazován formát 16:9 DVD Projektor automaticky detekuje zdroj signálu 16:9 DVD a nastaví poměr k zobrazení celé šířky obrazu (s černými pruhy) na promítacím plátně ve formátu 4:3.
Vodící signály Stav projektoru Popis Tlačítko Indikátor Napájení Napájení Ostatní TEMP LAMP (modrá) (oranžová) (modrá) (oranžová) (oranžová) Bliká každou NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ NESVÍTÍ sekundu. Projektor se nachází v Pohotovostní pohotovostním režimu. režim Připraven k zapnutí. Režim Zahřívání po zapnutí trvá SVÍTÍ zahřívání 30 sekund. Projektor normálně Lampa je funguje. Projektor je SVÍTÍ zapnutá připraven na promítání. Chladící Systém se chladí před SVÍTÍ režim správným vypnutím.
Ovladač lampy se přehřívá Závada ventilátoru Selhání ovladače lampy Selhání barevného disku Selhání lampy Větrací otvory jsou pravděpodobně ucpané nebo se ovladač lampy přehřívá. Projektor se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste opět displej zapnout. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell. Jeden z ventilátorů selhal. Projektor se automaticky vypne. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell. Ovladač lampy selhal. Projektor se automaticky vypne.
Výměna lampy Vyměňte lampu, jakmile se na obrazovce objeví zpráva "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps”. Jestliže problém přetrvává i po výměně lampy, kontaktujte společnost Dell. Další informace viz "Kontaktování společnosti Dell". VAROVÁNÍ: Používáním se lampa silně zahřívá. Nepokoušejte se vyměnit lampu, pokud jste nenechali projektor po použití vychladnout po dobu alespoň 30 minut.
VAROVÁNÍ: Likvidace lampy (pouze pro USA) LAMPA (LAMPY) UVNITŘ VÝROBKU OBSAHUJÍ RTUŤ A MUSÍ SE RECYKLOVAT NEBO LIKVIDOVAT PODLE MÍSTNÍCH, STÁTNÍCH NEBO FEDERÁLNÍCH ZÁKONŮ. VÍCE INFORMACÍ NAJDETE NA ADRESE WWW.DELL.COM/HG, NEBO KONTAKTUJTE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE NA ADRESE WWW.EIAE.ORG. INFORMACE O LIKVIDACI LAMPY NAJDETE NA STRÁNKÁCH WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
38 Řešení potíží s projektorem
5 Technické údaje 5 světelná technologie Jednočipová technologie 0.55" XGA DDR Brightness (Jas) 2100 ANSI lumenů (max.) Kontrastní poměr Plný poměr kontrastu 2000:1 typicky (max./min.) Rovnoměrnost osvětlení plochy obrazu Typicky 80 % (japonská norma JBMA) Lampa 200 W lampa s životností 2500 h (až 3000 h v úsporném režimu), kterou si uživatel může sám vyměnit Počet pixelů 1024 x 768 (XGA) Množství zobrazitelných barev 16,7 mil.
Napájení Univerzální 100–240V stříd.
Audiovýstup: jeden miniaturní telefonní stereofonní konektor 3,5 mm (zelený) Port RS-232: jeden konektor miniDIN s 6 kolíky pro podporu RS232 Port USB: jeden USB Slave konektor pro podporu vzdálené myši Technické údaje 41
Funkce jednotlivých kolíků RS232 Protokol RS232 GND RXD GND TXD • Nastavení komunikace Nastavení připojení Hodnota Rychlost v baudech: 19200 Počet datových bitů: 8 Parita Žádná Stop bit 1 • Typy příkazů Pro zobrazení nabídky OSD a provedení nastavení.
Kompatibilní režimy Režim Rozlišení VGA (ANALOGOVÉ) V. frekvence (Hz) H.
44 Technické údaje
Kontaktní informace společnosti Dell Chcete-li elektronickou cestou kontaktovat společnost Dell, navštivte následující stránky: • www.dell.com • support.dell.com (podpora) Konkrétní webové adresy pro vaši zemi naleznete v následující tabulce. POZNÁMKA: Bezplatná čísla jsou určená pro volání v zemích, pod kterými jsou uvedená. POZNÁMKA: V některých zemích je pro počítače Dell XPS™ k dispozici technická podpora na zvláštním čísle, které je uvedeno u dané země.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Aomen Technická podpora (Dell™ Dimension™, Dell Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ a Dell Precision™) Technická podpora (servery a zařízení pro úschovu dat) Argentina (Buenos Webové stránky: www.dell.com.ar Aires) E-mail: la-techsupport@dell.com E-mail pro stolní a přenosné Mezinárodní počítače: předčíslí: 00 la-techsupport@dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Webové stránky: Rakousko support.euro.dell.com Mezinárodní E-mail: předčíslí: 900 tech_support_central_europe@dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Bermudy Webové stránky: www.dell.com/bm E-mail: la-techsupport@dell.com Technická podpora Bolívie Webové stránky: www.dell.com/bo E-mail: la-techsupport@dell.com Všeobecná podpora Brazílie Mezinárodní předčíslí: 00 Předčíslí země: 55 Předčíslí města: 51 Britské Panenské ostrovy Brunej Předčíslí země: 673 48 Webové stránky: www.dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Stav online objednávky: Kanada (Severní www.dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Web technické podpory: Čína (Xiamen) support.dell.com.cn Předčíslí země: 86 E-mail technické podpory: Předčíslí města: 592 cn_support@dell.com E-mail zákaznické podpory: customer_cn@dell.
Země (město) Mezinárodní předčíslí Předčíslí země Předčíslí města Název oddělení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Velcí korporační zákazníci – východ – vládní úřady a vzdělávání Velcí korporační zákazníci – řídicí tým Velcí korporační zákazníci – jih Velcí korporační zákazníci - západ Kolumbie Kostarika Česká republika (Praha) Mezinárodní předčíslí: 00 Předčíslí země: 420 Velcí korporační zákazníci – náhradní součásti Webové stránky: www.dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Webové stránky: Dánsko (Kodaň) support.euro.dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Webové stránky: Finsko (Helsinky) support.euro.dell.com Mezinárodní E-mail: fi_support@dell.com předčíslí: 990 Předčíslí země: 358 Technická podpora Zákaznická podpora Předčíslí města: 9 Ústředna Prodej pod 500 zaměstnanců Fax Prodej přes 500 zaměstnanců Fax Webové stránky: Francie (Paříž) support.euro.dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Webové stránky: Německo support.euro.dell.com (Frankfurt) E-mail: Mezinárodní tech_support_central_europe@dell.
Předčíslí, Název oddělení nebo oblasti Země (město) místní tel. čísla a Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a elinky bezplatného mailová adresa Předčíslí země volání Předčíslí města Webové stránky: Hong Kong support.ap.dell.com Mezinárodní E-mail technické podpory: předčíslí: 001 HK_support@Dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Irsko (Cherrywood) Webové stránky: support.euro.dell.com Mezinárodní E-mail: předčíslí: 00 dell_direct_support@dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Webové stránky: Itálie (Milán) support.euro.dell.com Mezinárodní Domácí uživatelé a malé firmy předčíslí: 00 Technická podpora Předčíslí země: 39 Zákaznická podpora Předčíslí města: 02 Fax Ústředna Podniky Technická podpora Zákaznická podpora Fax Ústředna Jamajka E-mail: la-techsupport@dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Japonsko Webové stránky: support.jp.dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města E-mail: krsupport@dell.com Korea (Seoul) Podpora Mezinárodní předčíslí: 001 Podpora (Dimension, PDA, Předčíslí země: 82 elektronika a příslušenství) Předčíslí města: 2 Prodej Latinská Amerika Fax Ústředna Zákaznická a technická podpora (Austin, Texas, U.S.A.) Zákaznické služby (Austin, Texas, USA) Fax (technická podpora a zákaznické služby) (Austin, Texas, U.S.A.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Webové stránky: Malajsie (Penang) support.ap.dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Webové stránky: Nizozemí support.euro.dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Panama E-mail: la-techsupport@dell.com Technická podpora Technická podpora (CLARACOM) Peru E-mail: la-techsupport@dell.com Technická podpora Polsko (Varšava) Mezinárodní předčíslí: 011 Předčíslí země: 48 Předčíslí města: 22 Portugalsko Mezinárodní předčíslí: 00 Předčíslí země: 351 Fax E-mail: la-techsupport@dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Svatý Vincenc a Webové stránky: www.dell.com/vc Grenadiny E-mail: la-techsupport@dell.com Technická podpora Singapur (Singapur) Mezinárodní předčíslí: 005 Předčíslí země: 65 Webové stránky: support.ap.dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Webové stránky: Jižní Afrika support.euro.dell.com (Johannesburg) E-mail: dell_za_support@dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Švýcarsko (Ženeva) Webové stránky: support.euro.dell.com Mezinárodní E-mail: předčíslí: 00 Tech_support_central_Europe@dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Webové stránky: Thajsko support.ap.dell.com Mezinárodní Technická podpora (OptiPlex, předčíslí: 001 Latitude a Dell Precision) Předčíslí země: 66 Technická podpora (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect a PowerVault) Zákaznická podpora Korporační prodej Transakční prodej Trinidad a Tobago Ostrovy Turks a Caicos 66 Webové stránky: www.dell.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Webové stránky: Velká Británie support.euro.dell.com (Bracknell) E-mail: dell_direct_support@dell.com Mezinárodní Webové stránky zákaznické předčíslí: 00 podpory: Předčíslí země: 44 support.euro.dell.com/uk/en/ Předčíslí města: ECare/form/home.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města Uruguay Webové stránky: www.dell.com/uy E-mail: la-techsupport@dell.com Technická podpora 68 Kontaktní informace společnosti Dell Předčíslí, místní tel.
Název oddělení nebo oblasti Země (město) Mezinárodní předčíslí služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Předčíslí země Předčíslí města USA (Austin, Texas) Automatické objednávky-stav objednávky Mezinárodní AutoTech (pro stolní a přenosné předčíslí: 011 počítače) Předčíslí země: 1 Podpora a záruka pro hardware (Dell TV, tiskárny a projektory) pro věrnostní zákazníky Podpora XPS pro americké spotřebitele Zákaznická (domácnosti a malé firmy) podpora pro všechny ostatní produkty Dell Zákaznický servis Z
Země (město) Mezinárodní předčíslí Předčíslí země Předčíslí města Název oddělení nebo oblasti služeb,adresa webových stránek a emailová adresa Zákaznická podpora a služby Zákazníci Programu prodeje pro zaměstnance (EPP) Prodej Dell Obchod Dell (repasované počítače Dell) Prodej software a příslušenství Prodej náhradních dílů Rozšířený servisní a záruční prodej Fax Služby firmy Dell pro hluché, špatně slyšící nebo řečově postižené Předčíslí, místní tel.
Příloha: Směrnice Oznámení FCC (pouze pro USA) Většina počítačových systémů Dell je klasifikovaná Federální komisí pro komunikace (FCC) jako digitální zařízení třídy B. Když si prohlédnete všechny registrační štítky FCC, které se nacházejí na spodní, boční nebo zadní straně počítače, na úchytkách karet a na samotných kartách, zjistíte, do které kategorie patří váš počítačový systém. Jestliže je na jakémkoli štítku označení třída A, celý váš systém je digitálním zařízením třídy A.
• Změňte orientaci přijímací antény. • Přemístěte zařízení dále od přijímače. • Zapojte přístroj do zásuvky, která není součástí stejného elektrického obvodu jako zásuvka pro přijímač. • V případě potřeby se poraďte v místě zakoupení výrobku nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým technikem. Identifikační údaje FCC Následující informace o zařízení popsaném v tomto dokumentu jsou poskytnuty v souladu s požadavky pravidel FCC.
Slovníček výrazů ANSI LUMENŮ —Standard pro mení jasu. Pi jeho výpotu se obraz o velikosti tvereného metru rozdlí na devt stejn velkých obdélník, zmí se svtelnost (nebo jas) uprosted každého obdélníku a vypoítá se prmr tchto devíti bod. POMĚR STRAN —Nejpopulárnější poměr stran je 4:3 (4 na 3). Poměr stran video formátu starších televizí a počítačů je 4:3, což znamená, že šířka obrazu jsou násobkem 4/3 výšky. Jas— Množství světla, které vydává displej, projekční obraz nebo projekční zařízení.
dB— decibel — Jednotka vyjadřující relativní rozdíl síly nebo intenzity, většinou mezi dvěma akustickými nebo elektrickými signály, rovnající se desetinásobku dekadického logaritmu poměru těchto dvou hladin. Diagonální obraz— Metoda měření velikosti obrazovky nebo promítaného obrazu.Měří se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Mí se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Obraz 270 cm vysoký a 360 cm široký má úhlopíku 450 cm.
používá při zadní projekci. RGB— červená, zelená a modrá — většinou se používá při popisu monitoru, který vyžaduje pro každou z těchto tří barev oddělený signál. S-Video— Norma pro přenos videa, která využívá k přenosu videoinformace 4-pinový mini-DIN konektor a dva kabely, které se nazývají luminance (jas, Y) a chrominance (barva, C). Pro S-Video se používá i označení Y/C.
76 Glosář
FILE LOCATION: C:\dell\Czech\IX.
P audio 40 h. frekvence 39 hlučnost 40 hmotnost 40 I/O konektory 40 jas 39 kompatibilní režimy 43 kontrastní poměr 39 lampa 39 množství zobrazitelných barev 39 napájení 40 objektiv 39 počet pixelů 39 příkon 40 pracovní prostředí 40 právní předpisy 40 projekční vzdálenost 39 protokol RS232 42 rovnoměrnost osvětlení plochy obrazu 39 rozměry 40 rychlost barevného disku 39 světelná technologie 39 v.
FILE LOCATION: C:\dell\Czech\IX.
80 Rejstřík