Dell™ Manual do Utilizador da Laser Printer 1720/1720dn Para encomendar cartuchos de toner e consumíveis à Dell: 1. Faça duplo clique no ícone existente no ambiente de trabalho. 2. Visite o Web site da Dell ou encomende consumíveis para impressoras Dell telefonicamente. www.dell.com/supplies Para obter a melhor assistência, certifique-se de que tem a Etiqueta de assistência da impressora Dell perto de si.
restrições estipuladas no subparágrafo (c)(1)(ii) da cláusula Rights in Technical Data and Computer Software do DFARS 252.227-7013 e nas disposições do FAR aplicáveis: Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, E.U.A. Modelo 1720/1720dn Novembro de 2006 SRV PY972 Rev.
Localizar informações O que procura? Controladores para a impressora O Manual do Utilizador Encontra-se aqui CD Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) Se tiver adquirido o computador e a impressora Dell ao mesmo tempo, a documentação e os controladores da impressora já se encontram instalados no computador. Pode utilizar o CD Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) para desinstalar/reinstalar controladores ou aceder à documentação.
Web site do suporte da Dell: support.dell.
Descrição geral do software Dell Toner Management System™ Status Monitor Center (Centro de monitores de estado) Dell Local Printer Settings Utility (Utilitário de definições da impressora local da Dell) Set IP Address Utility (Utilitário para definir endereço IP) Dell Printer Software Uninstall Utility (Utilitário para desinstalar o software da impressora Dell) Driver Profiler (Criador de perfis de controladores) Dell Printer Configuration Web Tool (Ferramenta Web de configuração da impressora
1. Clique em Iniciar® Programas ou Todos os programas® Dell Printers® Dell Laser Printer 1720. Para o Windows Vista (menu Iniciar predefinido): a. Clique em ® Programas. b. Clique em Dell Printers (Impressoras Dell). c. Clique em Dell Laser Printer 1720. 2. Clique em Printer Supplies Reorder Application (Aplicação para encomendar consumíveis para impressoras). É apresentada a caixa de diálogo Ordering Supplies (Encomendar consumíveis).
2. Clique em Dell Local Printer Settings Utility (Utilitário de definições da impressora local da Dell). NOTA: O Dell Local Printer Settings Utility (Utilitário de definições da impressora local da Dell) só funciona com impressoras que estejam directamente ligadas ao computador.
Parallel Buffer (Memória intermédia paralela) Advanced Status (Estado avançado) Honor Init (Respeitar inicialização) USB MENU (MENU USB) 1 De acordo com a origem suportada 2 De acordo com o número de tipo personalizado 3 De acordo com o suporte de impressão suportado PCL SmartSwitch PS SmartSwitch USB Buffer (Memória intermédia USB) Set IP Address Utility (Utilitário para definir endereço IP) NOTA: Esta aplicação não está disponível quando a impressora está ligada localmente a um computador.
2. Clique em Dell Printer Software Uninstall (Desinstalar o software da impressora Dell). 3. Seleccione os componentes que pretende desinstalar e, em seguida, clique em Next (Seguinte). 4. Clique em Finish (Concluir). 5. Quando a desinstalação estiver concluída, clique em OK. Driver Profiler (Criador de perfis de controladores) Utilize o Driver Profiler (Criador de perfis de controladores) para criar perfis de controladores que contêm definições personalizadas do controlador.
A Dell Printer Configuration Web Tool (Ferramenta Web de configuração da impressora Dell) também lhe permite alterar as definições da impressora e controlar as tendências de impressão. Se for um administrador da rede, poderá facilmente copiar as definições de uma impressora para outra ou para todas as impressoras na rede, a partir do Web browser.
Dell) NOTA: Esta aplicação não está disponível com o Windows NT ou o Windows 2000. O Dell Printer Alert Utility (Utilitário de alertas da impressora Dell) informa quando existem erros na impressora que requerem a intervenção do utilizador. Quando existe um erro, aparece um balão que lhe indica de que erro se trata e quais são as informações de recuperação adequadas.
Acerca da impressora Conhecer a impressora Painel da impressora Imprimir a folha de configuração de definições da impressora Seleccionar o cabo adequado Conhecer a impressora 1 Saída frontal Peça por onde o papel sai da impressora. 2 Extensor do tabuleiro de saída Suporte do papel à medida que sai da impressora. 3 Tampa frontal Porta que pode ser aberta para aceder ao cartucho de toner e ao fotocondutor.
cabo paralelo é ligada ao computador. 11 Porta de rede (apenas 1720dn) Ranhura na qual é inserido o cabo Ethernet (vendido em separado). A outra extremidade do cabo Ethernet é ligada à porta de rede. 12 Interruptor On/Off (Ligar/Desligar) Interruptor utilizado para ligar ou desligar a impressora. 13 Conector do cabo de alimentação Liga a impressora à tomada utilizando o cabo de alimentação específico do país fornecido.
3. Prima e mantenha premido o botão Continue (Continuar) enquanto liga a impressora. Todos os indicadores luminosos se acendem em ciclo. 4. Solte o botão Continue (Continuar) . 5. Feche a tampa frontal. É apresentada a sequência de indicadores luminosos que representa o menu inicial. 6. Prima o botão Continue (Continuar) até que todos os indicadores luminosos se acendam em ciclo. É impressa a folha de configuração de definições da impressora.
Imprimir Alimentar manualmente um trabalho de impressão Imprimir de ambos os lados do papel Imprimir múltiplas imagens de páginas numa única página (impressão de N páginas) Imprimir um folheto Imprimir um poster Imprimir em papel timbrado Cancelar um trabalho de impressão Alimentar manualmente um trabalho de impressão O alimentador manual está localizado na parte frontal da impressora e só pode alimentar uma folha de suporte de impressão de cada vez.
6. Clique em OK. 7. Clique em OK na janela Print (Imprimir) para enviar o trabalho para impressão. A impressora apresenta a sequência de indicadores luminosos Carregar alimentador manual. 8. Coloque uma folha do suporte de impressão seleccionado, com o lado a imprimir virado para cima, no centro do alimentador manual, mas apenas até ao ponto em que a respectiva extremidade frontal fique em contacto com as guias do papel.
Dell Laser Printer 1720 — Frente e verso manual 1. Com o documento aberto, clique em File® Print (Ficheiro® Imprimir). 2. Clique em Properties (Propriedades) (ou em Options (Opções), Printer (Impressora) ou Setup (Configurar), dependendo da aplicação ou do sistema operativo). É apresentada a caixa de diálogo Printing Preferences (Preferências de impressão). 3. Seleccione 2-sided long edge (Dos 2 lados - margem mais longa) ou 2-sided short edge (Dos 2 lados - margem mais estreita). 4.
4. Em 2-sided printing (Impressão dos 2 lados), seleccione 2-sided long edge (Dos 2 lados - margem mais longa) ou 2-sided short edge (Dos 2 lados - margem mais estreita), consoante as suas necessidades de impressão. 5. Clique em OK. 6. Clique em OK. Imprimir múltiplas imagens de páginas numa única página (impressão de N páginas) A definição Multipage Printing (N-up) (Impressão de múltiplas páginas (N páginas)) é utilizada para imprimir várias imagens de páginas numa única página.
2. Clique em Properties (Propriedades) (ou em Options (Opções), Printer (Impressora) ou Setup (Configurar), dependendo da aplicação ou do sistema operativo). É apresentada a caixa de diálogo Printing Preferences (Preferências de impressão). 3. Clique em More Page Layout Options (Mais opções de esquema da página). 4. Clique em Booklet (Folheto). 5. Clique em OK duas vezes. 6. Clique em OK na janela Print (Imprimir) para enviar o trabalho para impressão.
Alimentador manual - Coloque o papel timbrado com o lado a imprimir virado para cima e a parte superior da folha a entrar primeiro na impressora. NOTA: Se estiver a utilizar o alimentador manual, envie primeiro o trabalho para impressão e, em seguida, coloque o papel timbrado quando a impressora apresentar a sequência de indicadores luminosos Carregar alimentador manual. 2. Com o documento aberto, clique em File® Print (Ficheiro, Imprimir). 3.
A partir do painel da impressora Prima e solte o botão Cancel (Cancelar) para cancelar o trabalho de impressão actual. A partir do computador 1. Para o Windows ® XP (menu Iniciar predefinido): a. Clique em Iniciar® Painel de controlo. b. Faça duplo clique em Impressoras e outro hardware. c. Faça duplo clique em Impressoras e faxes. Para o Windows XP (menu Iniciar clássico): Clique em Iniciar® Definições® Impressoras e faxes.
Menus do painel da impressora Menu Network (Rede) Menu Parallel (Paralela) Menu Setup (Configuração) Menu USB Menu Utilities (Utilitários) Os menus são representados por sequências dos indicadores luminosos Ready (Pronta) (Pouco toner/Substituir tambor) / , Toner Low/Replace Drum , Load Paper/Remove Output (Colocar papel/Remover impressões) / e Paper Jam (Papel encravado) .
Duplex. 10 Mbps, Full Duplex—a impressora tenta ligar à rede à velocidade de 10 Mbps, Full Duplex. 100 Mbps, Half Duplex—a impressora tenta ligar à rede à velocidade de 100 Mbps, Half Duplex. 100 Mbps, Full Duplex—a impressora tenta ligar à rede à velocidade de 100 Mbps, Full Duplex. * Predefinição de fábrica Menu Parallel (Paralela) Utilize o menu Parallel (Paralela) para alterar as definições da impressora para trabalhos enviados através de uma porta paralela.
Deactivate (Desactivar)* Activate (Activar) NOTA: Este menu só é apresentado se estiver disponível um intérprete PPDS. Auto CR after LF (CR automático após LF) Especificar se a impressora efectua ou não automaticamente um retorno (CR) após um comando de controlo de avanço de linha. Off* (Desligado) On (Ligado) Auto LF after CR (LF automático após CR) Especificar se a impressora efectua ou não automaticamente um avanço de linha (LF) após um comando de controlo de retorno.
Menu Utilities (Utilitários) Utilize o menu Utilities (Utilitários) para resolver problemas da impressora. A partir deste menu: Poderá: Print Configuration Mode Prima e mantenha premido o botão Continue (Continuar) Instructions (Imprimir instruções do modo de configuração) Reset Factory Defaults (Repor predefinições de fábrica) Hex Trace (Rastreio hexadecimal) . Repor as predefinições de fábrica da impressora premindo e mantendo premido o botão .
Manutenção da impressora Encomendar consumíveis Armazenar consumíveis Substituir o cartucho de toner Substituir o tambor de imagem Limpar a lente da cabeça de impressão Encomendar consumíveis Impressora ligada a uma rede 1. Introduza o endereço IP da impressora no Web browser para iniciar a Dell Configuration Web Tool (Ferramenta Web de configuração da Dell). 2. Clique em www.dell.com/supplies. Impressora ligada localmente a um computador 1.
Utilize as seguintes directrizes para armazenar correctamente o suporte de impressão. Estas directrizes ajudam a evitar problemas de alimentação do papel e qualidade de impressão desigual. Para obter os melhores resultados, armazene o suporte de impressão num ambiente com uma temperatura aproximada de 21°C (70°F) e uma humidade relativa de 40%. Armazene as caixas de suporte de impressão num armário ou prateleira e não directamente no chão.
Quando a sequência de indicadores luminosos Pouco toner for apresentada ou quando a impressão ficar esbatida, retire o cartucho de toner. Agite-o firmemente em todas as direcções para redistribuir o toner e, em seguida, instale-o novamente e continue a imprimir. Repita este procedimento várias vezes até que a impressão permaneça esbatida. Quando tal acontecer, substitua o cartucho de toner. 1. Abra a tampa frontal premindo o botão existente do lado esquerdo da impressora e baixando a tampa. 2.
4. Retire o novo cartucho de toner da embalagem. AVISO: Quando substituir um cartucho de toner, não deixe o novo cartucho exposto à luz directa durante um longo período de tempo. A exposição à luz directa durante um longo período de tempo pode causar problemas de qualidade de impressão. 5. Rode o cartucho em todas as direcções para distribuir o toner. 6.
AVISO: Quando substituir um cartucho de toner, não deixe o novo cartucho exposto à luz directa durante um longo período de tempo. A exposição à luz directa durante um longo período de tempo pode causar problemas de qualidade de impressão. 1. Abra a tampa frontal premindo o botão existente do lado esquerdo da impressora e baixando a tampa. 2. Retire a unidade do cartucho de toner da impressora puxando pela respectiva pega. NOTA: Não carregue no botão existente na unidade do cartucho de toner.
4. Puxe o cartucho de toner para cima e para fora utilizando a pega. 5. Retire o novo tambor de imagem da embalagem. 6. Instale o cartucho de toner na nova unidade do cartucho de toner alinhando os roletes brancos do cartucho de toner com as setas brancas existentes nos trilhos do tambor de imagem e empurrando-o até onde for possível. O cartucho dá um estalido quando estiver correctamente instalado. 7.
Limpar a lente da cabeça de impressão 1. Desligue a impressora. 2. Abra a tampa frontal premindo o botão existente do lado esquerdo da impressora e baixando a tampa. 3. Retire a unidade do cartucho de toner da impressora puxando pela respectiva pega. NOTA: Não carregue no botão existente na unidade do cartucho de toner. Coloque a unidade do cartucho de toner numa superfície plana e limpa. AVISO: Não deixe a unidade do cartucho de toner exposta à luz directa durante um longo período de tempo.
7. Feche a tampa frontal. 8. Ligue a impressora.
Indicadores luminosos do painel da impressora Sequências de indicadores luminosos comuns Sequências de indicadores luminosos de erro secundárias Sequências de indicadores luminosos secundárias de papel encravado Estado da impressora Os indicadores luminosos do painel da impressora têm significados diferentes, consoante a sequência.
Rastreio hexadecimal pronto Flushing/Resolution Reduced (A esvaziar/Resolução reduzida) Waiting (À espera) 84 Imaging Drum Life Warning (Aviso de vida útil do tambor de imagem) 84 Replace Imaging Drum (Substitua o tambor de imagem) Cancelar o trabalho de impressão Reinicializar a impressora Restaurar predefinições de fábrica Fechar a tampa frontal Inserir cartucho de toner Papel encravado 1 Erro da impressora2 Erro de assistência 1 Para mais informações, consulte Sequências de indicadores luminosos secund
(Cartucho em falta ou danificado) 32 Unsupported Print Cartridge (Cartucho de impressão não suportado) 34 Paper Too Short (Papel demasiado curto) 35 Insufficient Memory for Resource Save (Memória insuficiente para Guardar recurso) 37 Insufficient Memory to Collate (Memória insuficiente para ordenação) 37 Insufficient Defrag Memory (Memória insuficiente para desfragmentação) 38 Memory Full (Memória cheia) 54 Standard Network Software Error (Erro de software da rede padrão) 56 Standard Parallel/USB Port Disab
Remove Cartridge (Papel encravado — Retire o cartucho) * 201 Paper Jam — Remove Cartridge (Papel encravado — Retire o cartucho) 202 Paper Jam — Open Rear Door (Papel encravado — Abra a porta posterior) 231 Duplex Paper Jam — Open Rear Door (Papel encravado na unidade de frente e verso — Abra a porta posterior) 232 Duplex Paper Jam — Remove Tray 1 (Papel encravado na unidade de frente e verso — Retire o tabuleiro 1) 233 Duplex Paper Jam — Remove Tray 1 (Papel encravado na unidade de frente e verso — Retire o
A impressora está pronta para receber e processar dados. A impressora está no modo de poupança de energia. NOTA: Se pretende alterar a definição Power Saver (Poupança de energia), só o poderá fazer a partir do Local Printer Settings Utility (Utilitário de definições da impressora local). Busy (Ocupada) A impressora está ocupada a receber e processar dados ou a imprimir. A impressora está a desfragmentar a memória flash para reclamar espaço ocupado por recursos eliminados.
Resolução de problemas Problemas básicos Problemas de qualidade de impressão Recuperação de erros Contactar a assistência técnica Problemas básicos Utilize as informações seguintes para encontrar soluções para os problemas de impressão com que se deparar. Se não conseguir resolver o problema, contacte a Dell em support.dell.com. Um dos componentes da impressora poderá necessitar de ser limpo ou substituído por um técnico de assistência.
Certifique-se de que a tampa da impressora está fechada. Os indicadores luminosos do painel da impressora não acendem quando a impressora é ligada. Aguarde para verificar se os indicadores luminosos se acendem. Isto pode demorar alguns segundos. Certifique-se de que o cabo de alimentação está bem ligado à parte posterior da impressora e à tomada eléctrica. As páginas estão em branco. O cartucho de toner pode estar vazio. Substitua o cartucho. Pode existir um erro de software.
2. Abra a tampa frontal e retire a unidade do cartucho de toner. AVISO: Não deixe a unidade do cartucho de toner exposta à luz directa durante um longo período de tempo. A exposição à luz directa durante um longo período de tempo pode causar problemas de qualidade de impressão. 3. Desencrave o papel existente na área localizada atrás da unidade do cartucho de toner. 4. Levante a aba existente na parte frontal da impressora e desencrave o papel. 5. Abra a saída posterior e desencrave o papel. 6.
Utilize as informações seguintes para encontrar soluções para os problemas de impressão com que se deparar. Se não conseguir resolver o problema, contacte a Dell em support.dell.com. Um dos componentes da impressora poderá necessitar de ser limpo ou substituído por um técnico de assistência. A impressão está demasiado clara. A definição Toner Darkness1 (Obscuridade do toner) está demasiado clara. Está a utilizar papel que não corresponde às especificações da impressora. A cartucho de toner tem pouco toner.
A unidade de fusão pode estar gasta ou danificada. Tente os seguintes procedimentos: Substitua o cartucho de toner. Substitua a unidade de fusão.2 Aparecem riscas verticais na página. O toner mancha antes de ser fundido com o papel. O cartucho de toner está danificado. Tente os seguintes procedimentos: Se o papel estiver rígido, tente alimentá-lo a partir de outro tabuleiro ou do alimentador manual. Substitua o cartucho de toner. A página contém irregularidades na impressão. O papel absorveu humidade.
Tente os seguintes procedimentos: Substitua o cartucho de toner. Substitua a unidade de fusão.2 Contacte a assistência. O toner sai facilmente do papel quando as folhas são manuseadas. A definição de Paper Texture (Textura do papel) é incorrecta para o tipo de papel ou suporte especial que está a utilizar. A definição de Paper Weight (Gramagem do papel) é incorrecta para o tipo de papel ou suporte especial que está a utilizar. A unidade de fusão está gasta ou danificada.
A impressão está torta (tem uma inclinação incorrecta). As guias do tabuleiro seleccionado não estão na posição correcta para o tamanho de papel existente no tabuleiro. As guias do alimentador manual não estão na posição correcta para o tamanho de papel existente no alimentador. Tente os seguintes procedimentos: Mova as guias do tabuleiro de modo a que fiquem encostadas às extremidades do papel. Mova as guias do alimentador manual de modo a que fiquem encostadas às extremidades do papel.
Retire o papel do tabuleiro de saída e, em seguida, prima o botão Continue (Continuar) . Insert Duplex Pages in Tray 1, Then Press Continue (Insira as páginas em frente e verso no tabuleiro 1 e prima Continuar) NOTA: Esta mensagem só é apresentada se estiver a utilizar uma impressora sem unidade de frente e verso automática. 1. Retire as páginas impressas do tabuleiro de saída. 2. Retire o Tabuleiro 1. 3.
Para limpar a mensagem e continuar a imprimir o trabalho, prima o botão Continue (Continuar) páginas do trabalho de impressão podem não ser impressas correctamente. . As restantes 35 Insufficient Memory for Resource Save (Memória insuficiente para Guardar recurso) Para limpar a mensagem, prima o botão Continue (Continuar) . Para cancelar o trabalho de impressão, prima o botão Cancel (Cancelar) . Para evitar a ocorrência deste erro no futuro, instale memória adicional.
Para limpar a mensagem e desactivar todas as comunicações entre a impressora e a rede, prima o botão Continue . (Continuar) Para ignorar a mensagem, prima o botão Cancel (Cancelar) . 56 Standard Parallel/USB Port Disabled (Porta paralela/USB padrão desactivada) Para limpar a mensagem, prima o botão Continue (Continuar) . A impressora elimina quaisquer trabalhos de impressão que tenham sido anteriormente enviados.
1. Abra a tampa frontal premindo o botão existente do lado esquerdo da impressora e baixando a tampa. 2. Prima o botão na unidade do cartucho de toner e puxe o cartucho de toner para cima e para fora utilizando a pega. 3. Retire o papel encravado. 4. Instale novamente o cartucho de toner alinhando os roletes brancos do cartucho de toner com as setas brancas existentes nos trilhos do tambor de imagem e empurrando-o até onde for possível. O cartucho dá um estalido quando estiver correctamente instalado. 5.
2. Prima o botão na unidade do cartucho de toner e puxe o cartucho de toner para cima e para fora utilizando a pega. 3. Retire o papel encravado. 4. Instale novamente o cartucho de toner alinhando os roletes brancos do cartucho de toner com as setas brancas existentes nos trilhos do tambor de imagem e empurrando-o até onde for possível. O cartucho dá um estalido quando estiver correctamente instalado. 5. Feche a tampa frontal. 6. Prima o botão Continue (Continuar) .
2. Retire o papel encravado. 3. Feche a saída posterior. 4. Prima o botão Continue (Continuar) . NOTA: A impressora imprime novamente as páginas que ficaram encravadas. 231 Duplex Paper Jam — Open Rear Door (Papel encravado na unidade de frente e verso — Abra a porta posterior) NOTA: Esta mensagem só é apresentada se a impressora tiver uma unidade de frente e verso automática. Existe papel encravado na parte posterior do percurso do papel da unidade de frente e verso. 1. Abra a saída posterior. 2.
3. Retire o papel encravado. 4. Volte a colocar o Tabuleiro 1. 5. Prima o botão Continue (Continuar) . NOTA: A impressora imprime novamente as páginas que ficaram encravadas. 233 Duplex Paper Jam — Remove Tray 1 (Papel encravado na unidade de frente e verso — Retire o tabuleiro 1) NOTA: Esta mensagem só é apresentada se a impressora tiver uma unidade de frente e verso automática. Existe papel encravado na parte frontal da unidade de frente e verso. 1. Retire o Tabuleiro 1. 2.
3. Retire o papel encravado. 4. Volte a colocar o Tabuleiro 1. 5. Abra a saída posterior. 6. Retire o papel encravado. 7. Feche a saída posterior. 8. Prima o botão Continue (Continuar) . NOTA: A impressora imprime novamente as páginas que ficaram encravadas. 235 Duplex Paper Jam — Unsupported Size (Papel encravado na unidade de frente e verso — Tamanho não suportado) NOTA: Esta mensagem só é apresentada se a impressora tiver uma unidade de frente e verso automática.
5. Substitua o papel estreito existente no Tabuleiro 1 por papel mais largo. 6. Envie novamente o trabalho de impressão para a impressora. 241 Paper Jam — Check Tray 1 (Papel encravado — Verifique o tabuleiro 1) Existe papel encravado no Tabuleiro 1. 1. Retire o Tabuleiro 1. 2. Retire o papel encravado. 3. Volte a colocar o Tabuleiro 1. 4. Prima o botão Continue (Continuar) . NOTA: A impressora imprime novamente as páginas que ficaram encravadas.
A impressora está correctamente ligada ao computador ou à rede? Todos os outros dispositivos ligados à impressora têm os cabos correctamente ligados e estão ligados à corrente? A tomada eléctrica está desligada por algum interruptor? Existe algum fusível rebentado? Ocorreu uma falha de energia na sua área? Existe um cartucho de toner instalado na impressora? A tampa da impressora está correctamente fechada? Experimente desligar a impressora e voltar a ligá-la.
Instalar hardware opcional Instalar a gaveta opcional de 550 folhas Configurar os tabuleiros de papel Instalar uma placa de memória opcional Instalar a gaveta opcional de 550 folhas As gavetas opcionais são instaladas sob a impressora. Uma gaveta é composta por um tabuleiro e uma unidade de suporte. A impressora suporta uma gaveta opcional que lhe permite carregar até 550 folhas de papel.
a. Clique em ® Programas. b. Clique em Dell Printers (Impressoras Dell). c. Clique em Dell Laser Printer 1720. 2. Clique em Dell Local Printer Settings Utility (Utilitário de definições da impressora local da Dell). 3. Seleccione a Dell Laser Printer 1720. 4. Clique em OK. 5. Na coluna da esquerda, clique em Paper (Papel). 6. Na coluna da direita, vá para a secção Tray 1 (Tabuleiro 1). Especifique o tamanho e o tipo de suporte de impressão colocado no tabuleiro 1. 7.
e. Clique em OK e, em seguida, feche a pasta Impressoras. Windows Vista (menu Iniciar predefinido) a. Clique em ® Painel de controlo. b. Clique em Hardware e som. c. Clique em Impressoras. d. Clique com o botão direito do rato no ícone da Dell Laser Printer 1720. e. Clique em Propriedades. f. Clique em Install Options (Instalar opções). g. Clique em Ask Printer (Perguntar à impressora). h. Clique em OK. i. Clique em OK e, em seguida, feche a pasta Impressoras.
CUIDADO: Se estiver a instalar uma placa de memória depois de configurar a impressora, desligue a impressora e desligue o cabo de alimentação antes de prosseguir. 1. Abra a tampa frontal premindo o botão existente do lado esquerdo da impressora e baixando a tampa. 2. Abra a saída posterior. 3. Abra a tampa lateral premindo as duas linguetas existentes no lado frontal da máquina e fazendo deslizar a tampa para trás. 4.
6. Desembale a placa de memória. Evite tocar nos pontos de ligação existentes ao longo da extremidade da placa. 7. Alinhe as ranhuras da parte inferior da placa com as ranhuras do conector. 8. Empurre a placa de memória firmemente no conector até que os engates em ambas as extremidades do conector encaixem no lugar. Pode ser necessário fazer alguma força para encaixar totalmente a placa. 9. Certifique-se de que cada uma das patilhas encaixa correctamente em cada extremidade da placa. 10.
Especificações Descrição geral Sistemas operativos suportados Especificações ambientais Directrizes de suportes de impressão Níveis de emissão de ruído Tipos e tamanhos de suportes de impressão Emulação, compatibilidade e conectividade Cabos Compatibilidade com MIB Certificações Descrição geral 1720 1720dn Memória base 16 MB 32 MB Memória máxima 144 MB 160 MB Conectividade Paralela USB Paralela USB Ethernet 10/100BaseTx Fornecida com cartucho de impressão com capacidade baseada numa cob
Modo de funcionamento Nível de pressão sonora Nível de potência sonora (LWAd) A imprimir 50 dBA 6,5 Bels Inactiva 26 dBA Inaudível Emulação, compatibilidade e conectividade Emulações Dell Laser Printer 1720 PostScript 3 1 HBP Dell Laser Printer 1720dn PostScript 3 HBP Compatibilidade Conectividade 1 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Microsoft Windows Server 2003 Microsoft Windows NT 4.0 Microsoft Windows NT 4.
Microsoft Windows XP Microsoft Windows Server 2003 Microsoft Windows NT 4.0 Microsoft Windows NT 4.0 Server Microsoft Windows 2000 Advanced Server Microsoft Windows 2000 Server Microsoft Windows 2000 Professional Debian GNU/Linux 3.0, 3.1 Linpus LINUX Desktop 9.2, 9.3 Linspire 4.5, 5.0 Red Flag Linux Desktop 4.0, 5.0 Red Hat Enterprise Linux WS 3, 4 SUSE LINUX Enterprise Server 8, 9 SUSE LINUX Professional 9.2, 9.3, 10.0, 10.
Utilize cartão com uma gramagem máxima de 163 g/m 2 e um tamanho mínimo de 76,2x127 mm (3x5 pol.). Utilize Letter ou A4 apenas se estiver a utilizar a unidade de frente e verso automática.
Carregar papel Carregar os tabuleiros de 250 e 550 folhas Carregar o alimentador manual Utilizar a saída posterior Carregar os tabuleiros de 250 e 550 folhas Siga estas instruções para colocar papel nos tabuleiros de 250 e 550 folhas. 1. Retire o tabuleiro. 2. Se estiver a colocar papel Legal ou Folio, terá de ajustar o tabuleiro de modo a acomodar o papel de maiores dimensões. a. Prima a patilha existente na parte posterior do tabuleiro. b.
3. Abane uma pilha de papel para a frente e para trás. Endireite as extremidades numa superfície plana. 4. Coloque o papel no tabuleiro com o lado a imprimir virado para baixo. Certifique-se de que o papel se encontra abaixo da linha de carregamento máximo existente nas guias laterais. A sobrecarga pode originar o encravamento do papel. 5. Faça deslizar as duas guias laterais e a guia posterior até que estas fiquem encostadas às extremidades do papel. 6. Volte a colocar o tabuleiro.
7. Abra o suporte de papel existente na gaveta de saída. Carregar o alimentador manual O alimentador manual está localizado na parte frontal da impressora e só pode alimentar uma folha de suporte de impressão de cada vez. Pode utilizar o alimentador manual para imprimir rapidamente tipos ou tamanhos de papel que não estejam actualmente carregados no tabuleiro de papel. Para carregar o alimentador manual: 1.
Pegue nas transparências pelas extremidades e evite tocar na superfície de impressão. A gordura existente nos seus dedos e depositada na transparência poderá afectar a qualidade de impressão. Coloque o papel timbrado virado para cima, com a parte superior da folha a entrar primeiro na impressora. Se tiver problemas com a alimentação de papel, rode o papel ao contrário.
Apêndice Política de Assistência Técnica da Dell Contactar a Dell Política de Garantia e de Devolução Política de Assistência Técnica da Dell A assistência técnica prestada por técnicos requer a cooperação e participação do cliente no processo de resolução de problemas e permite o restauro da configuração predefinida do Sistema Operativo, software de aplicação e controladores de hardware, tal como foram fornecidos pela Dell, bem como a verificação da correcta funcionalidade da impressora e de todo o
Política de Garantia e de Devolução A Dell Inc. ("Dell") fabrica os seus produtos de hardware a partir de peças e componentes que são novos ou equivalentes a novos em conformidade com a práticas padrão da indústria. Para obter informações sobre a garantia Dell para a sua impressora, consulte o Manual do Proprietário.
Configurar para impressão local Windows ® Macintosh Linux Windows® Alguns sistemas operativos Windows poderão já incluir um controlador que seja compatível com a impressora. NOTA: A instalação de controladores personalizados não substitui o controlador do sistema. É criado um objecto de impressora, que será apresentado na pasta Impressoras.
2. Para o Windows XP (menu Iniciar predefinido): a. Clique em Iniciar® Painel de controlo. b. Faça duplo clique em Impressoras e outro hardware. c. Faça duplo clique em Impressoras e faxes. Para o Windows XP (menu Iniciar clássico): Clique em Iniciar® Definições® Impressoras e faxes. Para o Windows Vista (menu Iniciar clássico) e todas as outras versões do Windows: Clique em Iniciar® Definições® Impressoras. Para o Windows Vista (menu Iniciar predefinido): a. Clique em ® Painel de controlo. b.
Instalar software da impressora adicional 1. Ligue o computador e introduza o CD Drivers and Utilities (Controladores e utilitários). O CD Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) deverá iniciar o software de instalação automaticamente. 2. Seleccione Additional Software Installation - Install the printer support software (Instalação adicional de software - Instalar o software de suporte da impressora) e, depois, clique em Next (Seguinte). 3.
trabalho) 1. Instale suporte para a impressora no computador. a. Introduza o CD Drivers and Utilities (Controladores e utilitários). b. Faça duplo clique no pacote de instalação da impressora. c. Avance no ecrã Welcome (Bem-vindo) e leia o ficheiro Read me (Leia-me). d. Clique em Continue (Continuar) depois de consultar o contrato de licença e, em seguida, clique em Agree (Concordo) para aceitar os termos do contrato. e. Seleccione um destino para a instalação e, em seguida, clique em Continue (Continuar).
Aviso relativo às licenças BSD License and Warranty statements GNU License O software residente na impressora contém: Software desenvolvido e com copyright da Dell e/ou de outros fabricantes Software modificado pela Dell licenciado ao abrigo da GNU General Public License versão 2 e da GNU Lesser General Public License versão 2.1 Software licenciado ao abrigo da licença e declarações de garantia BSD Software baseado em parte no trabalho do Independent JPEG Group.
Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it.
terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number.
to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights.
act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License.
Configurar para impressão em rede Imprimir e verificar a página de configuração de rede Windows ® Instalar a impressora partilhada nos computadores cliente Macintosh Linux Imprimir e verificar a página de configuração de rede 1. Quando o indicador luminoso Ready/Data (Pronta/Dados) estiver aceso, prima o botão Continue (Continuar) para imprimir uma página de definições de menu e uma página de configuração de rede. 2.
uma porta de impressora personalizada fornece funcionalidades avançadas, tais como os alertas de estado da impressora. Ligação directa com um cabo de rede (utilizando um servidor de impressão) Um servidor de impressão é qualquer computador designado que efectue a gestão centralizada de todos os trabalhos de impressão dos clientes. Se estiver a partilhar a impressora num pequeno grupo de trabalho e pretender controlar todos os trabalhos de impressão nesta rede, ligue a impressora a um servidor de impressão.
c. Verifique a página de teste impressa nas impressoras. d. Clique em Finish (Concluir). Ligação directa com um cabo de rede (sem um servidor de impressão) 1. Introduza o CD Drivers and Utilities (Controladores e utilitários). O CD Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) deverá iniciar o software de instalação automaticamente. 2.
d. Clique em Finish (Concluir). Instalar remotamente controladores de impressora de rede 1. Introduza o CD Drivers and Utilities (Controladores e utilitários). O CD Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) deverá iniciar o software de instalação automaticamente. 2.
d. Clique em Finish (Concluir). Impressão partilhada Pode utilizar os métodos apontar e imprimir ou unidade a unidade da Microsoft para partilhar uma impressora ligada à rede através de um cabo USB ou paralelo. Para utilizar um destes métodos, tem primeiro de partilhar a impressora e, em seguida, tem de instalar a impressora partilhada nos computadores cliente.
Para verificar se a impressora foi partilhada com êxito: Certifique-se de que o objecto de impressora existente na pasta Impressoras indica que a impressora está partilhada. Por exemplo, no Windows 2000 é apresentada uma mão sob o ícone da impressora. Aceda a Os meus locais na rede ou Vizinhança na rede. Localize o nome de anfitrião do servidor e procure o nome de partilha atribuído à impressora.
d. Clique em Imprimir página de teste. Quando a página de teste for impressa com êxito, a instalação da impressora estará concluída. Unidade a unidade Se utilizar o método Unidade a unidade, o software da impressora será totalmente instalado em cada computador cliente. Os clientes da rede mantêm o controlo sobre as modificações do software. O computador cliente gere o processamento dos trabalhos de impressão. 1. Para o Windows XP (menu Iniciar predefinido): a. Clique em Iniciar® Painel de controlo. b.
1. Clique em ® Painel de controlo. 2. Clique em Hardware e som. 3. Clique em Impressoras. b. Clique com o botão direito do rato na impressora que acabou de criar. c. Clique em Propriedades. d. Clique em Imprimir página de teste. Quando a página de teste for impressa com êxito, a instalação da impressora estará concluída. Macintosh A impressão de rede requer o Mac OS 9 ou posterior.
d. Seleccione a impressora na lista e, em seguida, clique em Add (Adicionar). Se pretender imprimir utilizando o AppleTalk: a. Seleccione AppleTalk a partir do menu de contexto (10.2) ou clique em More Printers... (Mais impressoras) e, em seguida, seleccione AppleTalk a partir do menu de contexto (10.3+). b. Seleccione a zona AppleTalk a partir da lista. NOTA: Procure no cabeçalho AppleTalk na página de configuração de rede da impressora para conhecer a zona e a impressora a seleccionar. c.
seguida, clique em OK. d. Na secção PostScript Printer Description (PPD) File (Ficheiro PPD (PostScript Printer Description)), clique em Change (Alterar). e. Seleccione o modelo de impressora e, em seguida, clique em Select (Seleccionar). f. Clique em Create (Criar). g. Introduza o nome da impressora e, em seguida, clique em OK. A impressora é guardada como Desktop Printer (Impressora de ambiente de trabalho). Se pretender imprimir utilizando o AppleTalk: a.