Dell™ Laser Printer 1710/1710n Manuale dell’utente Argomenti: • Installazione della stampante • Caricamento della carta • Stampa in rete • Informazioni sul software w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Ordinazione di materiali di consumo Le cartucce di stampa Dell™ sono disponibili solo presso Dell. È possibile ordinare le cartucce di stampa sul Web all’indirizzo www.dell.com/supplies o per telefono. USA 877-INK-2-YOU Italia 800602705 Australia 1300 303 290 Lussemburgo 02.713 1590 Austria 08 20 - 24 05 30 35 Malesia 1800 88 0301 Belgio 02.
Note, avvertenze e precauzioni NOTA indica informazioni importanti che consentono di ottimizzare l’uso della stampante. AVVERTENZA indica il rischio di danni ai componenti hardware o di perdite di dati, oltre a fornire suggerimenti su come prevenire tali problemi. ATTENZIONE indica il rischio di danni materiali, lesioni fisiche o morte. ____________________ Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza alcun obbligo di notifica. © 2005 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
Sommario 1 Introduzione Informazioni sulla stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso dei pulsanti del pannello operatore . . . . . . . . . . . . . . 11 12 Stampa della pagina relativa alla configurazione delle impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installazione del cassetto opzionale da 550 fogli Configurazione dei vassoi carta . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installazione di una scheda di memoria opzionale . .
Uso di Windows NT con un cavo parallelo . . . . . . . . . . . . Uso di Windows Me con un cavo USB o parallelo . . . . . . . . . Uso di Windows 98 SE con un cavo USB o parallelo Uso di Macintosh OS 9.2 e OS 10.2 34 34 . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 Impostazione della stampa in rete Stampa e controllo della pagina delle impostazioni di rete . . . . 39 Disattivazione del firewall Windows XP . . . . . . . . . . . . . . 39 Esecuzione del software di installazione . . . . .
Stampa di un opuscolo Stampa di un poster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Stampa su carta intestata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annullamento di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Dal pannello operatore della stampante Dal computer 55 7 Manutenzione della stampante Sostituzione della cartuccia di toner . . . .
Sommario
ATTENZIONE: ISTRUZIONI SULLE NORME DI SICUREZZA Attenersi alle istruzioni relative alle norme di sicurezza riportate in questa guida per garantire la propria incolumità e la protezione del prodotto e dell’ambiente di lavoro da eventuali danni. • Non utilizzare la stampante in un ambiente umido, ad esempio vicino a una vasca da bagno, a un lavabo, a una piscina o in un seminterrato umido.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
1 Introduzione Informazioni sulla stampante 4 5 3 6 2 1 7 1 Vassoio opzionale da 550 fogli 5 Raccoglitore di uscita 2 Vassoio da 250 fogli 6 Pannello operatore 3 Slot di alimentazione manuale 7 Coperchio anteriore 4 Guida carta Introduzione 11
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Uso dei pulsanti del pannello operatore Il pannello operatore è dotato di cinque spie luminose e due pulsanti. • Premere e rilasciare il pulsante Continua per riprendere la stampa. • Premere e rilasciare due volte in rapida successione il pulsante Continua visualizzare un codice di errore. • Premere e rilasciare il pulsante Annulla • Tenere premuto il pulsante Annulla ripristinare la stampante. per per annullare il processo di stampa corrente.
3 Tenere premuto il pulsante Continua quando si accende la stampante. Tutte le spie lampeggiano in sequenza. 4 Rilasciare il pulsante Continua 5 Chiudere lo sportello anteriore superiore. . Viene visualizzata la sequenza di spie relativa al menu Home. 6 Premere e rilasciare il pulsante Continua finché le spie non si accendono in sequenza. Viene stampata una pagina relativa alla configurazione delle impostazioni della stampante.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 3 Allineare i fori sulla stampante ai perni di posizionamento sul cassetto da 550 fogli e abbassare la stampante fino a bloccarla in posizione. La selezione del tipo e del formato del supporto caricato in ciascun vassoio consentirà di prevenire inceppamenti. Per ulteriori informazioni, vedere “Configurazione dei vassoi carta” a pagina 14.
6 Nella colonna destra, andare nella sezione Vassoio 2. Specificare il formato e il tipo di supporto caricato nel vassoio 2. 7 Sulla barra dei menu, fare clic su Azioni → Applica impostazioni. 8 Chiudere il programma di utilità. NOTA Se il formato o il tipo di supporto caricato in uno dei vassoi viene modificato, utilizzare l’Utilità impostazioni stampante locale per riconfigurare il vassoio. 9 Per aggiornare le opzioni della stampante, attenersi alle istruzioni riportate in tabella.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Dell Laser Printer 1710n È possibile impostare le dimensioni e il tipo di carta per la stampante 1710n utilizzando lo strumento Web per la configurazione delle stampanti Dell. Per modificare le dimensioni e il tipo di carta per la stampante 1710n, attenersi alla seguente procedura: 1 Immettere l’indirizzo IP della stampante di rete nel browser Web.
Installazione di una scheda di memoria opzionale Sulla scheda di sistema è presente un connettore che consente di aggiungere una scheda di memoria opzionale. La stampante può supportare fino a 128 MB (per un totale di 160 MB per una stampante di rete e 144 MB per una stampante non di rete). ATTENZIONE Se la scheda di memoria viene aggiunta quando è già stata eseguita la configurazione iniziale della stampante, spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione prima di procedere.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 3 Aprire il coperchio laterale premendo i due fermi posti sul lato destro anteriore della stampante. 4 Sbloccare i fermi posti ai lati del connettore della scheda di memoria. NOTA Le schede di memoria per altre stampanti potrebbero non essere compatibili con il modello acquistato. 5 Estrarre la scheda di memoria dalla confezione. AVVERTENZA Le schede di memoria possono essere facilmente danneggiate dall’elettricità statica.
6 Allineare le tacche poste nella parte inferiore della scheda a quelle presenti sul connettore. 7 Spingere la scheda di memoria con decisione nel connettore fino a far scattare in posizione i due fermi sui lati del connettore. Per inserire completamente la scheda potrebbe essere necessario esercitare una certa pressione. 8 Assicurarsi che entrambi i fermi siano fissati alle corrispondenti tacche sulle due estremità della scheda di memoria. 9 Chiudere il coperchio laterale.
Introduzione w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
2 Caricamento della carta Caricamento dei vassoi da 250 e 550 fogli Attenersi alle istruzioni riportate di seguito per caricare carta nei vassoi da 250 e 550 fogli. 1 Rimuovere il vassoio. 2 Preparare una risma flettendo i fogli avanti e indietro o aprendoli a ventaglio. Allineare i bordi su una superficie piana.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 3 Caricare la carta nel vassoio con il lato di stampa rivolto verso il basso. Verificare che la risma di carta non superi il limite massimo di caricamento indicato sulle guide laterali. Il caricamento di un numero eccessivo di supporti può causare inceppamenti. 4 Far scorrere le due guide laterali e la guida posteriore in modo da farle aderire perfettamente alla risma di carta.
5 Inserire il vassoio. 6 Estendere il supporto carta sul raccoglitore di uscita.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Caricamento dell’alimentatore manuale L’alimentatore manuale è situato nella parte anteriore della stampante e consente di inserire un solo supporto alla volta. È possibile utilizzare l’alimentatore manuale per una stampa veloce quando si utilizzano tipi o formati di carta non caricati al momento nel vassoio carta.
AVVERTENZA Non forzare il supporto di stampa nell’alimentatore per evitare di causare inceppamenti. • Inserire le buste con l’aletta rivolta verso il basso e l’area destinata al francobollo sul lato superiore destro. • Tenere i lucidi per i bordi, evitando di toccare il lato di stampa per non lasciare impronte che potrebbero compromettere la qualità di stampa. • Caricare la carta intestata con il lato stampato rivolto verso l’alto, inserendo per primo nella stampante il bordo superiore del foglio.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Suggerimenti sui supporti di stampa La scelta di carta o altri supporti idonei riduce la possibilità che si verifichino problemi di stampa. Per una qualità di stampa ottimale, effettuare una prova di stampa su un campione del tipo di supporto che si desidera utilizzare prima di acquistarne grandi quantità.
Origine Supporto e dimensioni Peso Capacità Alimentatore manuale Carta, Etichette: A4, A5, JIS B5, Letter, Legal, Executive, Folio, Statement 16-43 libbre (60-163 g/m2) 1 foglio (tutti i tipi di supporto) Lucidi: A4, Letter Buste: Monarch (7 ¾), 9, Com-10, C5, B5, DL Cartoncino* Formato minimo alimentazione: 76 x 127 mm (3 x 5 poll.) Formato carta massimo: 216 mm x 356 mm (8,5 x 14 poll.) *Quando si stampa cartoncino utilizzando l’alimentatore manuale, aprire lo sportello dell’uscita posteriore.
Caricamento della carta w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
3 Impostazione della stampa locale Per stampante locale si intende una stampante collegata a un computer tramite un cavo USB o parallelo. Se la stampante è collegata a una rete anziché al computer, andare a “Impostazione della stampa in rete” a pagina 39. Un driver per stampante è un software che consente al computer di comunicare con la stampante.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Uso di Windows XP Professional x64 con cavo USB o parallelo NOTA Windows XP Professional richiede l’accesso come amministratore per installare i driver per stampante sul computer. Dopo aver collegato il cavo e acceso la stampante, viene visualizzata la schermata Installazione guidata nuovo hardware. 1 Inserire il CD Driver e programmi di utilità nel computer. L’installazione guidata ricerca automaticamente il driver appropriato.
Uso di Windows XP con un cavo USB o parallelo NOTA Windows XP Professional richiede l’accesso come amministratore per installare i driver per stampante sul computer. Dopo aver collegato il cavo e acceso la stampante, viene visualizzata la schermata Installazione guidata nuovo hardware. 1 Inserire il CD Driver e programmi di utilità nel computer. L’installazione guidata ricerca automaticamente il driver appropriato.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Uso di Windows 2003 Server con un cavo USB o parallelo Dopo aver collegato il cavo e acceso la stampante, viene visualizzata la schermata Installazione guidata nuovo hardware. 1 Inserire il CD Driver e programmi di utilità nel computer. L’installazione guidata ricerca automaticamente il driver appropriato. 2 Scorrere l’elenco dei driver fino a visualizzare la stringa D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaay2da.inf selezionata nella colonna dei percorsi.
Uso di Windows 2000 con un cavo USB o parallelo Dopo aver collegato il cavo e acceso la stampante, viene visualizzata la schermata Installazione guidata nuovo hardware. 1 Inserire il CD Driver e programmi di utilità, quindi fare clic su Avanti. 2 Selezionare Cerca un driver adatto alla periferica, quindi fare clic su Avanti. 3 Selezionare Specificare un percorso, quindi fare clic su Avanti.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Uso di Windows NT con un cavo parallelo NOTA Per installare i driver della stampante sul computer, è necessario accedere come amministratore. 1 Inserire il CD Driver e programmi di utilità. 2 Quando viene visualizzata la schermata CD Driver e programmi di utilità, fare clic su Installazione personale - Installa la stampante solo per l’uso su questo computer per installare il software aggiuntivo per la stampante.
6 Fare clic su Avanti per completare l’installazione. 7 Usare il nome predefinito della stampante (ad esempio, Dell Laser Printer 1710) o immettere un nome univoco per la stampante, quindi fare clic su Avanti. 8 Fare clic su Sì (scelta consigliata), quindi fare clic su Fine per stampare una pagina di prova. 9 Al termine dell’operazione, fare clic su Sì per chiudere la finestra. 10 Fare clic su Fine per completare l’installazione e chiudere la procedura guidata.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 6 Fare clic su Avanti per ricercare un driver di stampa. 7 Selezionare Cerca un driver adatto alla periferica, quindi fare clic su Avanti. 8 Selezionare Specificare un percorso, quindi fare clic su Avanti. 9 Individuare il percorso del driver della stampante sul CD Driver e programmi di utilità: D:\Drivers\Print\Win_9xMe\\dkaay2da.inf (dove D è la lettera dell’unità del CD).
4 Fare clic sull’icona a forma di freccia. 5 Nell’elenco a discesa Select Your Download Category, selezionare l’opzione Printer Drivers. 6 Nell’elenco a discesa Select an Operating System, selezionare Not applicable. 7 Dall’elenco a discesa Select an Operating System Language, selezionare la lingua. 8 Fare clic su Submit. 9 In Printer Drivers, selezionare la stampante dall’elenco. 10 In Driver, selezionare il driver della stampante dall’elenco. 11 Fare clic sul nome del driver.
Impostazione della stampa locale w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
4 Impostazione della stampa in rete Stampa e controllo della pagina delle impostazioni di rete 1 Se la spia Pronta/Dati è accesa e fissa, premere e rilasciare il pulsante Continua per stampare una pagina delle impostazioni dei menu e una pagina delle impostazioni di rete. 2 Nella sezione relativa alla scheda di rete standard visualizzata nella pagina delle impostazioni di rete, verificare che la periferica risulti collegata.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Esecuzione del software di installazione 1 Inserire il CD Driver e programmi di utilità nel computer. 2 Il CD Driver e programmi di utilità avvia automaticamente il software di installazione. Se il CD non si avvia automaticamente, fare clic su Start → Esegui, digitare D:\setup.exe (dove D è la lettera dell’unità del CD), quindi fare clic su OK.
Utilizzare lo strumento Web per la configurazione delle stampanti Dell, conosciuto anche come server Web incorporato nella stampante, per controllare lo stato della stampante di rete direttamente dalla propria postazione di lavoro. È possibile visualizzare e/o modificare le impostazioni di configurazione della stampante, controllare il livello del toner nonché ordinare nuove cartucce di toner facendo semplicemente clic sul collegamento relativo ai materiali di consumo Dell direttamente dal browser Web.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 4 In Imposta elenchi e avvisi e-mail, immettere il proprio indirizzo di posta elettronica o quello dell’operatore responsabile nella casella di riepilogo della posta elettronica. 5 Fare clic su Invia. Per informazioni su altre configurazioni di rete, consultare la Guida per l’utente.
5 Panoramica del software Utilizzare il CD Driver e programmi di utilità fornito con la stampante per installare alcune applicazioni software, a seconda del sistema operativo in uso. NOTA Se la stampante e il computer sono stati acquistati separatamente, è necessario utilizzare il CD Driver e programmi di utilità per installare le seguenti applicazioni software. NOTA Queste applicazioni software non sono disponibili per Linux o Macintosh.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Applicazione nuovo ordine materiali di consumo stampante Dell NOTA Questa applicazione non è disponibile con Windows 98 SE o Me. È possibile aprire la finestra di dialogo per la richiesta dei materiali di consumo dalla finestra Stato di stampa, Programmi o dall’icona del desktop. È possibile ordinare il toner per telefono o tramite il Web.
Utilità di disinstallazione del software della stampante Dell L’utilità di disinstallazione del software consente di rimuovere tutto il software della stampante o gli oggetti stampante attualmente installati. Sono disponibili due metodi per accedere a questa utilità: • Solo per Windows XP: fare clic su Start → Pannello di controllo → Stampanti e altro hardware → Stampanti e fax. Per tutti gli altri sistemi: fare clic su Start → Impostazioni → Stampanti.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Strumento Web per la configurazione delle stampanti Dell NOTA Questa applicazione non è disponibile se la stampante è collegata localmente al computer. Lo strumento Web per la configurazione delle stampanti, conosciuto anche come server Web incorporato nella stampante, consente di controllare lo stato della stampante di rete direttamente dalla propria postazione.
Per impostare le notifiche via e-mail: 1 Avviare lo strumento Web per la configurazione delle stampanti Dell. 2 Fare clic su Impostazione avviso e-mail. 3 In Imposta server di posta elettronica, immettere il gateway SMTP primario e l’indirizzo per risposta. 4 In Imposta elenchi e avvisi e-mail, immettere il proprio indirizzo di posta elettronica o quello dell’operatore responsabile nella casella di riepilogo della posta elettronica. 5 Fare clic su Invia.
Panoramica del software w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
6 Stampa Alimentazione manuale di un processo di stampa L’alimentatore manuale è situato nella parte anteriore della stampante e consente di inserire un solo supporto alla volta. Quando si utilizza l’alimentatore manuale, è necessario inviare il processo in stampa prima di caricare i supporti. Quando la stampante è pronta, viene visualizzata la sequenza di spie relativa al caricamento dell’alimentatore manuale ed è possibile caricare il supporto.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 4 Selezionare Carta manuale dall’elenco a discesa relativo al vassoio carta. 5 Selezionare il tipo e le dimensioni di carta desiderate. 6 Fare clic su OK. 7 Fare clic su OK nella finestra di stampa per stampare il processo. Viene visualizzata la sequenza di spie relativa al caricamento dell’alimentatore manuale.
Stampa su entrambi i lati del foglio (Fronte/retro manuale) La stampa su entrambi i lati della carta consente di ridurre i costi di stampa. Per stampare il primo lato del processo fronte/retro, è possibile utilizzare il vassoio 1 o il vassoio da 550 fogli. Per stampare il secondo lato, utilizzare solo il vassoio 1. È possibile scegliere se stampare il documento fronte/retro sul bordo lungo o sul bordo corto.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Per stampare manualmente un processo fronte/retro: 1 Nell’applicazione software del computer, selezionare File → Stampa. 2 Fare clic su Proprietà (o su Opzioni, Stampante o Imposta a seconda dell’applicazione) per visualizzare le impostazioni del driver della stampante. 3 Nella scheda Layout pagina, selezionare Stampa su due lati. 4 Selezionare Bordo lungo o Bordo corto. 5 Selezionare Stampa su due lati manuale. 6 Fare clic sulla scheda Carta.
Ad esempio, se si seleziona la stampa di 4 pagine su un lato e l’orientamento verticale, il risultato varia a seconda del valore selezionato in Ordine multipagina: In larghezza Giù 1 2 1 3 3 4 2 4 4 Per stampare un bordo visibile attorno a ciascuna pagina, selezionare Stampa bordi pagina. 5 Fare clic su OK. 6 Fare clic su OK nella finestra di stampa per stampare il processo.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Se si desidera stampare in modalità fronte/retro, è necessario specificare questa modalità prima di selezionare la stampa come opuscolo. Dopo aver scelto la stampa come opuscolo, i controlli delle opzioni Fronte/retro non sono più disponibili e viene utilizzata l’ultima impostazione selezionata. 1 Nell’applicazione software del computer, selezionare File → Stampa.
2 Fare clic su Proprietà (o su Opzioni, Stampante o Imposta a seconda dell’applicazione) per visualizzare le impostazioni del driver della stampante. 3 Nella scheda Layout pagina, fare clic su Altre opzioni layout pagina. 4 Fare clic su Poster. 5 Selezionare le dimensioni desiderate per il poster scegliendo il numero di pagine da includere nel poster. 6 Per stampare gli indicatori di ritaglio sulle pagine, selezionare Stampa indicatori di ritaglio.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Annullamento di un processo di stampa È possibile annullare un processo di stampa sia dal pannello operatore che dal computer. Durante l’annullamento del processo, la sequenza di spie luminose Annulla processo viene visualizzata sul pannello operatore. Dal pannello operatore della stampante Premere e rilasciare il pulsante Annulla per annullare il processo di stampa corrente.
7 Manutenzione della stampante Sostituzione della cartuccia di toner Per determinare la quantità approssimativa di toner residuo nella cartuccia, stampare la pagina relativa alla configurazione delle impostazioni della stampante. In tal modo, è possibile stabilire quando è necessario ordinare nuovi materiali di consumo.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Per sostituire la cartuccia di toner: 1 Aprire il coperchio anteriore premendo il pulsante sulla sinistra della stampante. ATTENZIONE Quando si sostituisce una cartuccia di toner, evitare di esporre la nuova cartuccia alla luce diretta per un periodo di tempo prolungato. L’eccessiva esposizione alla luce può causare problemi alla qualità di stampa. 2 58 Premere il pulsante sulla base dell’unità della cartuccia di toner.
3 Sollevare la cartuccia di toner ed estrarla utilizzando la maniglia. 4 Disimballare la nuova cartuccia di toner. 5 Ruotare la cartuccia in tutte le direzioni per distribuire il toner.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 60 6 Installare la nuova cartuccia di toner allineando i rulli bianchi presenti sulla cartuccia alle frecce bianche presenti sulle guide del tamburo di imaging, quindi spingere la cartuccia fino in fondo. Quando è installata correttamente, la cartuccia scatta in posizione. 7 Chiudere il coperchio anteriore.
Sostituzione del tamburo di imaging Per determinare il livello approssimativo del tamburo di imaging, stampare la pagina relativa alla configurazione delle impostazioni della stampante. In tal modo, è possibile stabilire quando è necessario ordinare nuovi materiali di consumo. Per ulteriori informazioni sulla stampa della pagina relativa alla configurazione delle impostazioni della stampante, vedere la sezione “Stampa della pagina relativa alla configurazione delle impostazioni della stampante” a pagina 12.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Per sostituire il tamburo di imaging: 1 Aprire il coperchio anteriore premendo il pulsante sulla sinistra della stampante. 2 Estrarre l’unità della cartuccia di toner tirando la maniglia della cartuccia di toner. Collocare l’unità su una superficie piana e pulita.
3 Premere il pulsante sulla base dell’unità della cartuccia di toner. 4 Sollevare la cartuccia di toner ed estrarla utilizzando la maniglia. 5 Disimballare il nuovo tamburo di imaging. 6 Installare la cartuccia di toner nella nuova unità allineando i rulli bianchi presenti sulla cartuccia di toner alle frecce bianche sulle guide del tamburo di imaging, quindi spingere la cartuccia fino in fondo. Quando è installata correttamente, la cartuccia scatta in posizione.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 7 Installare l’unità della cartuccia di toner nella stampante allineando le frecce blu presenti sulle guide dell’unità a quelle blu presenti sulle guide della stampante e inserendola completamente. 8 Dopo aver sostituito il tamburo di imaging, è necessario ripristinare il contatore del tamburo. Per ripristinare il contatore, tenere premuto il pulsante Annulla quando tutte le spie non si accendono in sequenza.
8 Risoluzione dei problemi Per la risoluzione di eventuali problemi di stampa, consultare la tabella riportata di seguito. Se non è possibile risolvere il problema, contattare Dell all’indirizzo support.dell.com. È possibile che un componente della stampante debba essere pulito o sostituito da un tecnico dell’assistenza. L A S T A M P A R I S U L T A S B I A D I T A M A L A S P I A TO N E R I N E S A U R I M E N T O /S O S T I T U I S C I T A M B U R O NON SI ACCENDE.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com L A SPIA RELATIVA AL CARICAMENTO DELLA CARTA È ACCESA, SEBBENE SIA C A R I C A T A D E L L A C A R T A N E L V A S S O I O D A 25 0 O 550 F O G L I . Accertarsi che il vassoio sia inserito completamente. L A STAMPANTE È ACCESA E LA SPIA ERRORE È ACCESA. Accertarsi che il coperchio della stampante sia chiuso. LE SPIE DEL PANNELLO O PERA TOR E NO N SI AC CE ND ON O QU A ND O VI EN E AC CESA LA STAMPANTE. • Attendere l’accensione delle spie.
L A CARTA SI È INCEPPATA NELLA STAMPANTE. Quando si verifica un inceppamento della carta, la stampa viene interrotta e le spie luminose Inceppamento carta e Continua si accendono. Premere e rilasciare due volte, in rapida successione, il pulsante Continua per visualizzare la sequenza specifica di errore secondario delle spie luminose relativa agli inceppamenti della carta. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida per l’utente.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com 2 Aprire il coperchio anteriore e rimuovere l’unità della cartuccia di toner. NOTA Non lasciare l’unità della cartuccia di toner esposta alla luce diretta per un periodo di tempo prolungato. L’eccessiva esposizione alla luce può causare problemi alla qualità di stampa. 3 Rimuovere eventuali inceppamenti presenti nell’area retrostante l’unità della cartuccia di toner.
4 Sollevare il pannello mobile sulla parte anteriore della stampante e rimuovere eventuali inceppamenti al di sotto di esso. 5 Aprire lo sportello dell’uscita posteriore e rimuovere eventuali inceppamenti. 6 Dopo aver rimosso gli inceppamenti, reinstallare l’unità della cartuccia di toner, controllare che tutti i per riprendere la stampa. coperchi e i vassoi della stampante siano chiusi, quindi premere Continua NOTA Le pagine che hanno causato l’inceppamento vengono stampate nuovamente.
Risoluzione dei problemi w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
9 Come contattare Dell Assistenza tecnica Dell fornisce assistenza agli utenti in caso di problemi tecnici. 1 Chiamare l’assistenza tecnica da un telefono vicino alla stampante in modo da poter eseguire le istruzioni fornite. Quando si contatta Dell, fornire il proprio codice del servizio di assistenza espresso per velocizzare la procedura di instradamento automatizzato della telefonata.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Come contattare Dell È possibile contattare Dell visitando i siti Web ai seguenti indirizzi: • www.dell.com • support.dell.com (assistenza tecnica) • premiersupport.dell.com (assistenza tecnica per istituzioni scolastiche e sanitarie, Pubblica Amministrazione e aziende medie/grandi, compresi i clienti Premier, Platinum e Gold) Per indirizzi Web specifici per il proprio paese, trovare la sezione corrispondente al paese nella tabella seguente.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano America Latina Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Assistenza tecnica (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093 Servizio clienti (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Fax (assistenza tecnica e servizio clienti) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Vendita (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 SalesFax (Austin, Texas, U.S.A.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Australia (Sydney) E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com Prefisso internazionale: 0011 Prefisso del paese: 61 E-mail (Nuova Zelanda): nz_tech_support@dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Belgio (Bruxelles) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 32 E-mail per clienti di lingua francese: support.euro.dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Cile (Santiago) Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Vendita, assistenza clienti e assistenza tecnica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi numero verde: 1230-020-4823 Prefisso del paese: 56 Prefisso interurbano: 2 Cina (Xiamen) Sito Web assistenza tecnica: support.dell.com.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Colombia Assistenza generale 980-9-15-3978 Corea (Seul) Assistenza tecnica numero verde: 080-200-3800 Prefisso internazionale: 001 Vendite numero verde: 080-200-3600 Prefisso del paese: 82 Servizio clienti (Penang, Malesia) Prefisso interurbano: 2 Fax 604 633 4949 2194-6202 Centrali
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Francia (Parigi) (Montpellier) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 E-mail: support.euro.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Giappone (Kawasaki) Sito Web: support.jp.dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Grecia Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 E-mail: support.euro.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Irlanda (Cherrywood) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 16 E-mail: dell_direct_support@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Lussemburgo Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 E-mail: tech_be@dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Norvegia (Lysaker) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 E-mail: support.euro.dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Polonia (Varsavia) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 011 E-mail: pl_support_tech@dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Regno Unito (Bracknell) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Sito Web del servizio clienti: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Prefisso del paese: 44 E-mail: dell_direct_support@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Singapore (Singapore) Sito Web: support.ap.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Sud Africa (Johannesburg) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: E-mail: dell_za_support@dell.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi Tailandia Sito Web: support.ap.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso interurbano USA (Austin, Texas) Nome del settore o area di assistenza, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi numero verde: 1-800-433-9014 Prefisso internazionale: 011 Sistema automatizzato di controllo dello stato dell’ordine Prefisso del paese: 1 AutoTech (computer portatili e da scrivania) numero verde: 1-800-247-9362 Utenti Consumer (privati e piccole aziende) Assistenza tecn
Come contattare Dell w w w. d el l. c om | s upp ort . del l .
10 Appendice Normativa per l’esportazione Il cliente è a conoscenza che questi Prodotti, che possono includere tecnologia e software, sono soggetti alle leggi e alle norme sul controllo di dogane ed esportazione degli Stati Uniti (USA) nonché alle leggi e alle norme su dogana ed esportazione del paese in cui i prodotti sono fabbricati e/o importati. Il cliente accetta di aderire a tali leggi e norme.
w w w. d el l. c om | s upp ort . del l . com Software e tutta la documentazione di accompagnamento in maniera permanente a condizione che non si conservi alcuna copia e il destinatario accetti le clausole relative. Qualsiasi trasferimento deve includere l’aggiornamento più recente e tutte le versioni precedenti. Non è consentito eseguire la decodificazione, la decompilazione o il disassemblaggio del Software.
Indice A C F alimentatore manuale, caricamento, 24 caricamento della carta alimentatore manuale, 24 vassoio opzionale, 21 vassoio standard, 21 firewall di Windows XP, disattivazione, 39 annullamento di un processo di stampa, 56 applicazioni software applicazione nuova richiesta materiali di consumo della stampante, 44 Sistema di gestione del toner Dell, 43 Strumento Web per la configurazione delle stampanti, 46 Utilità di disinstallazione del software della stampante, 45 Utilità di impostazione dell’
O T opuscoli, stampa, 53 tamburo di imaging, sostituzione, 61 P pannello operatore, 12 poster, stampa, 54 Profilo driver, 45 U uscita posteriore, uso, 25 Utilità di disinstallazione del software della stampante, 45 Utilità di impostazione dell’indirizzo IP, 44 S Sistema di gestione del toner Dell, 43 Utilità impostazioni stampante locale, 26, 44 spie del pannello operatore, 12 stampa, 49 alimentatore manuale, 49 annullamento di un processo di stampa, 56 carta intestata, 55 fronte/retro, 51 locale, 2