Dell™ Laser Printer 1700/1700n Manuel du propriétaire Contenu : • Installation de votre imprimante • Chargement du papier • Impression réseau • Explication du logiciel w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Commande de fournitures Les cartouches de toner Dell™ ne sont disponibles qu'auprès de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner en ligne à l'adresse www.dell.com/supplies ou par téléphone. Allemagne 0800 2873355 Irlande 1850 707 407 Australie 1300 303 290 Italie 800602705 Autriche 08 20 - 24 05 30 35 Japon 044-556-3551 Belgique 02.713 1590 Luxembourg 02.
Dell™ Laser Printer 1700 4 5 3 6 2 1 7 1 Tiroir 550 feuilles optionnel 5 Réceptacle 2 Tiroir 250 feuilles 6 Panneau de commandes 3 Fente d'alimentation manuelle 7 Carter avant 4 Guide-papier Accès à votre Guide de l'utilisateur Pour accéder à votre Guide de l'utilisateur, cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Guide de l'utilisateur.
Remarques, notices et mises en garde REMARQUE : REMARQUE signale des informations importantes qui vous aident à mieux exploiter votre ordinateur. NOTICE : NOTICE signale un risque de dégât matériel ou de perte de données et vous explique comment éviter un tel problème. ATTENTION : ATTENTION signale un risque de dégât matériel, de blessure corporelle voire mortelle. ____________________ Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
Sommaire 1 Préparation de l'imprimante Remplacement du fond du panneau de commandes . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation du bac 550 feuilles optionnel Configuration des tiroirs Installation d'une barrette mémoire optionnelle . . . . . . . . . 17 2 Chargement du papier Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . 25 . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Configuration de l'impression réseau Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression et vérification de la page de configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 . . . . . 39 . . . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Centre du Moniteur d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fenêtre d'état d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacter Dell Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service automatisé de suivi des commandes Contacter Dell 64 . . . . . . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 8 Annexe Contrat de licence logiciel Dell Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Som mai re
ATTENTION : CONSIGNES DE SECURITE Respectez les consignes de sécurité suivantes pour garantir votre sécurité personnelle et protéger votre système ainsi que votre environnement de travail contre tout dégât potentiel. • Votre produit utilise un laser. ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peuvent occasionner une exposition dangereuse aux rayonnements laser.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
1 SECTION 1 Préparation de l'imprimante Remplacement du fond du panneau de commandes Installation du bac 550 feuilles optionnel Installation d'une barrette mémoire optionnelle
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Remplacement du fond du panneau de commandes Si vous disposez d'un fond pour panneau de commandes dans une langue autre que l'anglais dans le carton de votre imprimante et si vous souhaitez l'utiliser, procédez comme suit : 12 1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
3 Mettez en place le fond de panneau de commandes qui n'est pas en anglais. 4 Refermez le carter avant.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Installation du bac 550 feuilles optionnel Votre imprimante prend en charge un bac optionnel qui vous permet de charger jusqu’à 550 feuilles de papier. ATTENTION : Si vous souhaitez installer un bac 550 feuilles alors que l'imprimante est déjà en service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation avant de poursuivre. 1 Déballez le bac 550 feuilles et retirez tout matériau d'emballage.
Configuration des tiroirs REMARQUE : Vous devez d'abord installer les pilotes destinés à votre imprimante avant de configurer les tiroirs. Reportez-vous à « Configuration de l'impression locale », à la page 29 ou à « Configuration de l'impression réseau », à la page 37. Dell Laser Printer 1700/1700n 1 Lancez l'Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell (Démarrer→ Programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell).
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Windows Me Windows 98 SE 1 Cliquez sur Démarrer→ Paramètres→ Imprimantes. 2 Cliquez avec le bouton droit sur l'icône Dell Laser Printer 1700. 3 Cliquez sur Propriétés→ Périphérique (ou Caractéristiques)→ Mettre à jour (or Mettre à jour maintenant). 4 Cliquez sur OK→ OK. Fermez le dossier Imprimantes.
6 Cliquez sur Envoyer. 7 Sélectionnez Paramètres de imprimante dans la colonne de gauche. 8 Sélectionnez le menu Papier à la page des paramètres de l'imprimante. 9 Sélectionnez TYPE DE PAPIER. 10 Sélectionnez le type de papier chargé dans chaque tiroir. 11 Cliquez sur Envoyer. Installation d'une barrette mémoire optionnelle La carte système possède un connecteur destiné à une barrette mémoire optionnelle.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 18 2 Ouvrez le réceptacle arrière. 3 Ouvrez le carter latéral en appuyant sur les deux crans situés dans la partie avant droite de la machine et en faisant basculer le carter vers l’arrière. 4 Dégagez les loquets situés aux extrémités du connecteur mémoire.
REMARQUE : Il est possible que des options de mémoire destinées à d'autres imprimantes ne fonctionnent pas avec votre imprimante. 5 Sortez la barrette mémoire de son emballage. NOTICE : L'électricité statique risque d'endommager les barrettes mémoire. Touchez un objet métallique, tel que le châssis de l'imprimante, avant de manipuler une barrette mémoire. Evitez de toucher les points de connexion situés sur le bord de la barrette.
Préparat ion de l ' impri mant e w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
2 SECTION 2 Chargement du papier Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles Utilisation du dispositif d'alimentation manuelle Utilisation du réceptacle arrière Recommandations relatives aux supports d'impression
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Chargement des tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles Suivez les instructions ci-dessous pour charger du papier dans les tiroirs 250 feuilles et 550 feuilles. 1 Retirez le tiroir. 2 Préparez une pile de papier à charger en la déramant ou en l’éventant dans les deux sens. Egalisez les bords sur une surface plane. 3 Chargez le papier dans le tiroir en orientant vers le bas la face à imprimer.
4 Faites glisser les deux guides latéraux et le guide arrière pour les ajuster correctement contre la pile de papier. Si vous chargez du papier au format Légal US ou Folio, appuyez sur le loquet situé au dos du tiroir et étendez le tiroir jusqu'à ce que le prolongateur se verrouille en position.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 24 5 Insérez le tiroir. 6 Développez le support papier avant situé au-dessus du réceptacle.
Utilisation du dispositif d'alimentation manuelle Le dispositif d'alimentation manuelle se situe à l’avant de l’imprimante et ne peut accepter qu’une seule feuille de support d’impression à la fois. Vous pouvez utiliser le dispositif d'alimentation manuelle pour effectuer des impressions rapides sur des types ou formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans le tiroir.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m • Insérez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre située dans le coin supérieur droit. • Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher la face à imprimer. Les dépôts graisseux provenant des doigts sur le transparent peuvent affecter la qualité d’impression.
Recommandations relatives aux supports d'impression Le choix d'un papier ou d'un support approprié réduit le risque de problèmes d'impression. Pour assurer une qualité d'impression maximale, imprimez des échantillons sur le papier ou les supports spéciaux que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités. ATTENTION : Ce produit utilise un procédé d’impression chauffant le support d’impression, qui peut dégager des émanations nocives sous l'effet de la chaleur.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
3 SECTION 3 Configuration de l'impression locale Configuration locale
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Une imprimante locale est connectée à un ordinateur par l'intermédiaire d'un câble USB ou parallèle. Si votre imprimante est connectée à un réseau plutôt qu'à votre ordinateur, reportez-vous à la section « Configuration de l'impression réseau », à la page 37. Configuration locale Un pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec l'imprimante.
Utilisation de Windows XP avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Windows XP Professionnel requiert l'accès administrateur pour installer des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur. Si vous avez connecté le câble et mis l'imprimante sous tension, l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. L'Assistant recherche automatiquement un pilote approprié. 2 Faites défiler la liste des pilotes jusqu'à ce que D:\Dr
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilisation de Windows 2000 avec un câble USB ou parallèle Si vous avez connecté le câble et mis l'imprimante sous tension, l'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur Suivant. 2 Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant. 3 Sélectionnez Emplacement spécifique, puis cliquez sur Suivant.
Utilisation de Windows NT avec un câble parallèle REMARQUE : Vous devez disposer d'un accès administrateur pour installer des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires. 2 Lorsque l'écran CD Pilotes et utilitaires s'affiche, cliquez sur Installation personnelle Installer l'imprimante pour l'utiliser sur cet ordinateur uniquement afin d'installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. 3 Sélectionnez votre imprimante dans la liste déroulante.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Cliquez sur Suivant afin d'installer le pilote d'imprimante. 6 Cliquez sur Suivant pour achever l'installation. 7 Utilisez le nom d'imprimante par défaut (par exemple, Dell Laser Printer 1700) ou tapez un nom unique pour votre imprimante, puis cliquez sur Suivant. 8 Cliquez sur Oui (recommandé), puis cliquez sur Terminer pour imprimer une page de test.
3 Si vous utilisez un câble USB, sélectionnez Lecteur de CD-ROM uniquement, puis cliquez sur Suivant. Si vous utilisez un câble parallèle, passez à l'étape 8. 4 Lorsque l'Assistant a détecté le pilote de port USB, cliquez sur Suivant. 5 Une fois le pilote de port USB installé, cliquez sur Terminer. L'Assistant vous invite à rechercher de nouveaux pilotes. 6 Cliquez sur Suivant pour rechercher un pilote d'imprimante. 7 Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 19 Sélectionnez votre imprimante dans la liste déroulante. 20 Sélectionnez Installation standard (recommandée), puis cliquez sur Installer. Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations s'affiche. 21 36 Cliquez sur Terminer pour quitter l'écran CD Pilotes et utilitaires.
4 SECTION 4 Configuration de l'impression réseau Configuration réseau
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Configuration réseau REMARQUE : Pour les autres configurations réseau, reportez-vous à votre Guide de l'utilisateur. Connexion des câbles 38 1 Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et qu’elle est débranchée.
3 Branchez l'une des extrémités du cordon d'alimentation de l'imprimante sur la prise située au dos de celle-ci et l'autre extrémité sur une prise correctement mise à la terre. 4 Mettez l'imprimante sous tension. Lorsque l'imprimante a terminé d'effectuer ses tests internes, le témoin Prêt/Données s'allume.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Sous le titre « TCP/IP » de la page de configuration du réseau, vérifiez que l'adresse IP, le masque de réseau et la passerelle sont ceux escomptés. Si vous devez modifier l'adresse IP, exécutez l'Utilitaire Définition de l'adresse IP à partir du CD Pilotes et utilitaires. Exécution du logiciel d'installation 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur.
8 Si vous souhaitez que d'autres utilisateurs du réseau aient accès à cette imprimante, sélectionnez Partager cette imprimante avec d'autres ordinateurs, puis entrez un nom de partage facilement reconnaissable. 9 Cliquez sur Suivant. 10 Sélectionnez les logiciels et la documentation que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Installer. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Vue d'ensemble du logiciel », à la page 43.
C o n fi g ur a t i o n d e l' i mp r e ss io n r ése a u w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
5 SECTION 5 Vu e d ' e n s e m b l e d u logiciel Toner Management System Dell™ Utilitaire Paramètres de l'imprimante locale Dell Utilitaire Définition de l'adresse IP Désinstallation du logiciel d'imprimante Dell Programme de configuration de pilote Serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilisez le CD Pilotes et utilitaires fourni avec votre imprimante pour installer une combinaison d'applications, selon votre système d'exploitation. REMARQUE : Si vous avez acheté votre imprimante et votre ordinateur séparément, vous devez utiliser le CD Pilotes et utilitaires pour installer ces applications.
Application de commande de fournitures d'imprimante REMARQUE : Cette application n'est pas disponible avec Windows 98 SE ou Me. Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Commander des fournitures à partir de la fenêtre d'état d'impression, de la fenêtre Programmes ou de l'icône du bureau. Vous pouvez commander du toner par téléphone ou sur le Web. 1 Cliquez sur Démarrer→ Programmes ou Tous les programmes→ Imprimantes Dell→ Dell Laser Printer 1700→ Application de commande de fournitures d'imprimante.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilitaire Définition de l'adresse IP REMARQUE : Cette application n'est pas disponible si l'imprimante est connectée localement à un ordinateur. L'Utilitaire Définition de l'adresse IP permet de configurer une adresse IP et d'autres paramètres IP importants.
Programme de configuration de pilote Le Programme de configuration du pilote permet de créer des profils de pilotes contenant des paramètres personnalisés.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pour configurer les alertes envoyées par courrier électronique : 48 1 Lancez le serveur Web incorporé dans l'imprimante Dell. 2 Cliquez sur Configurer les alertes par courrier électronique. 3 Sous Configurer le serveur de courrier électronique, entrez la passerelle SMTP principale et l'adresse de réponse.
6 SECTION 6 Dépannage Problèmes de base Remplacement de la cartouche de toner Remplacement du tambour d'imagerie Elimination des bourrages papier
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Problèmes de base Les tableaux ci-dessous fournissent des solutions aux problèmes d’impression susceptibles de survenir. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez Dell à l'adresse suivante : support.dell.com. Une partie de l'imprimante nécessite peut-être un nettoyage ou un remplacement par un technicien 50 Problème Solution L'impression est claire, mais le témoin Toner bas/Remplacer le tambour n'est pas allumé.
Problème Solution Le témoin Toner bas/Remplacer le tambour clignote. Remplacez le tambour d'imagerie. Reportez-vous à « Remplacement du tambour d'imagerie », à la page 57 pour de plus amples informations. Les pages sont blanches. • Il se peut que la cartouche de toner soit vide. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à « Remplacement de la cartouche de toner », à la page 54 pour de plus amples informations. • Une erreur logicielle s'est peut-être produite.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 52 Problème Solution L'imprimante est sous tension, mais aucune feuille ne s'imprime. • Vérifiez que la cartouche de toner est installée. • Vérifiez que le câble parallèle, USB ou réseau est fermement branché sur le connecteur situé au dos de l'imprimante. • Appuyez sur Continuer pour imprimer une page des paramètres de menus afin de déterminer si le problème est lié à l'imprimante ou à l'ordinateur.
Problème Solution Le témoin Charger papier est allumé, même lorsque le tiroir 250 feuilles ou 550 feuilles est chargé. Vérifiez que le tiroir est inséré à fond. Du papier est bloqué dans l'imprimante. Reportez-vous à « Elimination des bourrages papier », à la page 60 pour de plus amples informations. Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes de qualité d'impression, reportez-vous à votre Guide de l'utilisateur.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Remplacement de la cartouche de toner ATTENTION : Lors du remplacement d’une cartouche de toner, ne laissez pas la nouvelle cartouche exposée trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression. 1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter.
b Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée. a b 3 Déballez la nouvelle cartouche de toner. 4 Tournez la cartouche dans tous les sens afin de répartir le toner.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 56 5 Installez la nouvelle cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du tambour d'imagerie et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible. La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée. 6 Refermez le carter avant.
Remplacement du tambour d'imagerie NOTICE : Lors du remplacement d’un tambour d'imagerie, ne laissez pas la cartouche de toner ou le nouveau tambour d'imagerie exposés trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression. 1 Ouvrez le carter avant en appuyant sur la touche située du côté gauche de l’imprimante et en abaissant le carter. 2 Extrayez l’ensemble de la cartouche de toner de l’imprimante en tirant la poignée de la cartouche de toner.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m REMARQUE : N’appuyez pas sur la touche située sur l’ensemble de la cartouche de toner. Placez l’ensemble de la cartouche de toner sur une surface plane et propre. 3 Retirez la cartouche de toner : a Appuyez sur la touche située à la base de l’ensemble de la cartouche de toner. b Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l’extraire à l’aide de la poignée. a b 4 58 D ép a n n a g e Déballez le nouveau tambour d'imagerie.
5 Installez la cartouche de toner dans le nouvel ensemble de la cartouche de toner en alignant les rouleaux blancs de la cartouche de toner sur les flèches blanches situées sur les rails du tambour d'imagerie et en poussant la cartouche de toner aussi loin que possible. La cartouche s’enclenche lorsqu’elle est correctement installée.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 7 Une fois le tambour d'imagerie remplacé, vous devez réinitialiser son compteur. Dans ce but, maintenez enfoncé Annuler jusqu'à ce que tous les témoins s'allument successivement. NOTICE : Réinitialiser le compteur du tambour d'imagerie sans remplacer ce dernier peut endommager votre imprimante et annuler votre garantie. 8 Refermez le carter avant.
2 Ouvrez la porte avant et retirez l’ensemble de la cartouche de toner. NOTICE : Ne laissez pas l’ensemble de la cartouche de toner exposé trop longtemps à la lumière directe. Cela pourrait provoquer des problèmes de qualité d'impression. 3 Retirez les papiers coincés dans la zone située derrière l’ensemble de la cartouche de toner.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 4 Relevez le rabat à l’avant de l’imprimante et retirez les papiers coincés sous celui-ci. 5 Ouvrez le réceptacle arrière et retirez les papiers coincés. 6 Une fois que vous avez retiré tous les morceaux de papier coincés, réinstallez l’ensemble de la cartouche de toner, assurez-vous que toutes les portes et les tiroirs de l’imprimante sont fermés, puis appuyez sur Continuer pour reprendre l’impression.
7 SECTION 7 Contacter Dell Assistance technique Service automatisé de suivi des commandes Contacter Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Assistance technique Si vous avez besoin d'une aide relative à un problème technique, Dell est prêt à vous la fournir. 1 Appelez le support technique au moyen d'un téléphone situé à proximité de l'imprimante afin que le support technique puisse vous aider à exécuter les procédures requises.
Contacter Dell Pour contacter Dell électroniquement, vous pouvez visiter les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) • premiersupport.dell.com (support technique pour clients dans les secteurs de l'enseignement, des pouvoirs publics, de la santé et des moyennes et grandes entreprises, y compris les clients Premier, Platinum et Gold) Pour les adresses des sites Web propres à votre pays, reportez-vous à la section du pays concerné dans le tableau suivant.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Afrique du Sud (Johannesbourg) Site Web : support.euro.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Argentine (Buenos Aires) Site Web : www.dell.com.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 900 E-mail : tech_support_central_europe@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Brésil Site Web : www.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Chine (Xiamen) Indicatif national : 86 Indicatif de la ville : 592 Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Site Web du support technique : support.ap.dell.com/china E-mail du support technique : cn_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Corée (Séoul) Support technique Indicatif international : 001 Ventes appel gratuit : 080-200-3600 Indicatif national : 82 Service clientèle (Séoul, Corée) appel gratuit : 080-200-3800 Indicatif de la ville : 2 Service clientèle (Penang, Malaisie) Télécopie Standard Costa Rica Support génér
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Espagne (Madrid) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Etats-Unis (Austin, Texas) Service automatisé de suivi des commandes appel gratuit : 1-800-433-9014 Indicatif international : 011 AutoTech (ordinateurs portables et de bureau) appel gratuit : 1-800-247-9362 Indicatif national : 1 Consommateur (grand public et travail à domicile) Support techni
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 990 E-mail : fin_support@dell.com Indicatif national : 358 Support E-mail (serveurs) : Nordic_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Grèce Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 16 E-mail : dell_direct_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Japon (Kawasaki) Site Web : support.jp.dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : tech_be@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Support E-mail (ordinateurs portables) : Indicatif national : 47 nor_nbk_support@dell.com Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Support E-mail (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.com Support E-mail (serveurs) : nordic_server_support@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail (Support technique) : Indicatif national : 31 (Entreprise) : nl_server_support@dell.com Indicatif de la ville : 20 (Latitude) : nl_latitude_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 011 E-mail : pl_support_tech@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Royaume-Uni (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Site Web service clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif de la ville Nom du département ou zone de service, Site Web et adresse e-mail Suède (Upplands Vasby) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : swe_support@dell.com Indicatif national : 46 Support E-mail pour Latitude et Inspiron : Swe-nbk_kats@dell.com Indicatif de la ville : 8 Indicatifs de zone, numéros locaux et numéros d'appels gratuits Support E-mail pour OptiPlex : Swe_kats@dell.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
8 SECTION 8 Annexe Contrat de licence logiciel Dell
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Contrat de licence logiciel Dell Le présent contrat est un contrat légal entre vous, l'utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Le présent contrat couvre tout le logiciel distribué avec le produit Dell, pour lequel il n'existe pas de contrat de licence séparé entre vous et l'éditeur ou le propriétaire du logiciel (collectivement appelé « Logiciel »).
Le Logiciel est protégé par la législation américaine sur les droits d'auteur ainsi que par des traités internationaux. Vous pouvez réaliser une copie du Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde ou d'archivage, ou la transférer vers un seul disque dur, à condition que vous conserviez l'original uniquement à des fins de sauvegarde ou d'archivage.
w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m DELL, EN SON NOM ET EN CELUI DE SES FOURNISSEURS, N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, DU LOGICIEL ET DE LA DOCUMENTATION IMPRIMEE QUI L'ACCOMPAGNE. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui varient selon la juridiction.
Général La licence demeure effective jusqu'à ce qu'il y soit mis fin. Elle prend fin dans les conditions définies plus haut ou en cas de non-respect, dans votre chef, d'un des termes de son contrat. Quand la licence prend fin, vous acceptez de détruire de Logiciel, la documentation qui l'accompagne et toute copie éventuelle. Le présent contrat est régi par les lois de l'état du Texas. Chaque clause du présent contrat est autonome.
An n e x e w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l .
Index A C application de commande de fournitures d'imprimante, utilisation, 45 câble Ethernet, connexion, 38 applications application de commande de fournitures d'imprimante, 45 centre du moniteur d'état, 44 Dell Toner Management System, 44 désinstallation, 46 programme de configuration de pilote, 47 utilitaire Définition de l'adresse IP, 46 utilitaire Paramètres de l'imprimante locale, 45 câble parallèle, connexion, 30 câble USB, connexion, 30 cartouche de toner remplacement, 54 centre du moniteur d'
I P U impression locale, 29 page de configuration du réseau, 39 pages des paramètres de menus, 39 recommandations relatives aux supports, 27 réseau, 37 papier bourrages, 60 formats et grammages, 28 utilitaire Définition de l'adresse IP, utilisation, 46 imprimante mémoire, 17 recommandations relatives aux supports d'impression, 27 installation bac optionnel, 14 barrettes optionnelles, 17 mémoire optionnelle, 17 pilotes d'imprimante utilisation de Windows 2000, 32 utilisation de Windows 98, 34 utilisa