Proyector Dell™ 1410X Guía del usuario
Notas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del proyector. AVISO: Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica que se pueden producir daños materiales o personales o, incluso, la muerte. ____________________ La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2009 Dell Inc.
Tabla de contenido 1 El proyector Dell Información general del proyector 2 Conexión del proyector Conexión a su PC . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión de un equipo mediante un cable VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión derivada del monitor mediante cables VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a un reproductor de DVD 3 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . 11 . . .
Ajuste del enfoque y zoom del proyector . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuste del tamaño de la imagen de proyección Uso del panel de control Uso del mando a distancia Instalar las pilas del mando a distancia . . . . . . . . Alcance de funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 AJUSTE AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6 Contacto con Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7 Apéndice: Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . .
El proyector Dell 1 El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Asegúrese de tenerlos todos y póngase en contacto con Dell™ en caso de que falte alguno de ellos.
Información general del proyector Vista superior Vista inferior 1 5 9 7 8 2 14.00±0.10 6 82.30±0.15 3 4 55.00±0.10 10 110.00±0.15 1 Panel de control 2 Lengüeta de zoom 3 Anillo de enfoque 4 Lente 5 Receptores de infrarrojos (IR) 6 Tapa de la lente 7 Orificios de montaje para instalación en el techo: orificio para tornillos M3 x 4,6mm de fondo.
7 No mire a la lente mientras el proyector está encendido. Si lo hace sus ojos pueden sufrir daños. 8 No coloque ningún objeto cerca o enfrente del proyector ni tape la lente de este mientras dicho proyector está encendido, ya que el calor puede derretir o quemar el mencionado objeto. NOTA: • No monte el proyector en el techo por sí mismo. Este montaje lo debe realizar un profesional especializado. • Kit recomendado para montar el proyector en el techo (N/P: C3505).
2 Conexión del proyector 1 2 3 4 5 10 6 7 9 8 1 Conector de entrada VGA-B (D-sub) 6 Salida VGA-A (derivada del monitor) 2 Conector de entrada VGA-A (D-sub) 7 Conector de salida de audio 3 Conector de S-video 8 Ranura para el cable de seguridad 4 Conector de vídeo compuesto 9 Conector de entrada de audio 5 Conector remoto USB 10 Conector del cable de alimentación PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad
Conexión a su PC Conexión de un equipo mediante un cable VGA 1 2 3 1 Cable de alimentación 2 Cable VGA a VGA 3 Cable USB-A a USB-B NOTA: El cable USB. no se proporciona con el proyector. NOTA: Conecte el cable USB si desea utilizar las funciones de Página anterior y Página siguiente del mando a distancia.
Conexión derivada del monitor mediante cables VGA 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable VGA a VGA 2 NOTA: Solamente se suministra un cable VGA con el proyector. Puede adquirir un cable VGA adicional a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.
Conexión a un reproductor de DVD Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de S-video 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable de S-video NOTA: El cable de S-video no se suministra con el proyector. Puede adquirir el alargador de S-video de 15,24 m o 30,48 m (50 ó 100 pies) a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.
Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de vídeo compuesto 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable de vídeo compuesto NOTA: El cable de vídeo compuesto no se suministra con el proyector. Puede adquirir el alargador de vídeo compuesto de 15,24 m o 30,48 m (50 ó 100 pies) a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.
Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de vídeo compuesto 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable VGA a vídeo compuesto NOTA: El cable VGA a vídeo compuesto no se suministra con el proyector. Puede adquirir el alargador de VGA a vídeo compuesto de 15,24 m o 30,48 m (50 ó 100 pies) a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.
3 Uso del proyector Encendido del proyector NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente (PC, reproductor de DVD, etc.). La luz del botón Alimentación parpadeará en color azul hasta que se presione. 1 Retire la tapa de la lente. 2 Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes. Para obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte la sección "Conexión del proyector" en la página 9.
3 Para apagar rápidamente el proyector, presione el botón Alimentación y manténgalo presionado durante 1 segundo mientras los ventiladores de refrigeración del proyector siguen funcionando. NOTA: Antes de encender de nuevo el proyector, espere 60 segundos para dejar que la temperatura interna se estabilice. 4 Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y del proyector.
Ajuste del enfoque y zoom del proyector PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de zoom y el pie del elevador están completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maletín de transporte. 1 Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen. 2 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias comprendidas entre 1 m y 12 m (3,28 pies a 39,37 pies).
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección 303"(769,62 cm) ) 5" 27 5 cm , 98 (6 227"(576,58 cm) 177"(449,58 cm) ) 0" 16 4 cm , 06 (4 126"(320,04 cm) ) 4" 11 6 cm ,5 9 8 (2 76"(193,04 cm) 18 Uso del proyector 9,84'(3,0 m) 16,40'(5,0 m) 22,97'(7,0 m) 29,53'(9,0 m) ) " 69 6 cm ,2 5 7 (1 39,37'(12,0 m) Distancia entre el proyector y la pantalla ) 6" 20 4 cm 3,2 2 (5 25"(63,5 cm) 22,9" (58,17 cm) 3,28'(1,0 m)
Pantalla (diagonal) Tamaño de la pantalla Hd Distancia Máx. 25" (63,5 cm) 76" 126" 177" 227" 303" (193,04 cm) (320,04 cm) (449,58 cm) (576,58 cm) (769,62 cm) Mín.
Uso del panel de control 1 2 3 4 10 5 6 9 8 7 1 Alimentación Enciende o apaga el proyector. Para obtener más información, consulte las secciones "Encendido del proyector" en la página 15 y "Apagado del proyector" en la página 15. 2 Arriba clave Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). / Ajuste de Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+40/-35 grados).
4 Luz de advertencia TEMPERATURA Si el indicador ámbar TEMPERATURA está encendido o parpadea, puede deberse a uno de los siguientes problemas: • La temperatura interna del proyector es demasiado alta • Avería en la rueda de colores Para obtener más información, consulte las secciones "Solución de problemas del proyector" en la página 42 y "Señales de referencia" en la página 46. 5 Aceptar Presione este botón para confirmar la selección de un elemento.
Uso del mando a distancia 1 14 15 2 3 4 16 17 18 5 6 7 19 20 21 8 9 22 10 11 23 24 25 26 12 13 1 Alimentación Enciende o apaga el proyector. Para obtener más información, consulte las secciones "Encendido del proyector" en la página 15 y "Apagado del proyector" en la página 15. 2 Aceptar Presione este botón para confirmar la selección de un elemento. 3 Derecha Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).
4 Abajo Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD). 5 Relación de aspecto Presione este botón para cambiar la relación de aspecto de la imagen mostrada. 6 Silencio Presione este botón para desactivar o activar el sonido del altavoz del proyector. 7 Modo Vídeo El proyector cuenta con configuraciones predefinidas optimizadas para la visualización de datos (diapositivas de presentación) o de vídeo (películas, juegos, etc.).
16 Menú Presione este botón para activar el menú en pantalla. 17 Subir volumen Presione este botón para subir el volumen. 18 Fuente Presione este botón para alternar entre las fuentes RGB analógica, Compuesta, Componentes (YPbPr, a través de VGA) y S-Video. 19 Bajar volumen Presione este botón para bajar el volumen. 20 Ajuste de clave Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+40/-35 grados).
Instalar las pilas del mando a distancia NOTA: Quite las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice. 1 Presione la lengüeta para levantar la tapa del 1 compartimento. 2 Compruebe las marcas de polaridad (+/-) de las pilas. 3 Inserte las pilas y alinee su polaridad correctamente 2 conforme a las marcas del compartimento de las mismas. 3 NOTA: No mezcla pilas de diferentes tipos ni pilas usadas y nuevas. 4 Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su sitio.
Alcance de funcionamiento del mando a distancia Ángulo Ángulo Distancia Distancia Alcance de funcionamiento ±30° 7m/22,27pies Ángulo Di sta nc ia NOTA: El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente diferente al indicado en el diagrama. Las pilas gastadas también impedirán que el mando a distancia haga funcionar correctamente el proyector.
Uso del menú en pantalla • El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) multilingüe que se puede mostrar con o sin una fuente de entrada. • Para desplazarse por las fichas del menú principal, presione los botones o del panel de control del proyector o del mando a distancia. • Para seleccionar un submenú, presione el botón del panel de control del proyector o del mando a distancia. • Para seleccionar una opción, presione los botones o del panel de control del proyector o en el mando a distancia.
SELECCIONAR UNA ENTRADA El menú de selección de entrada le permite seleccionar la fuente de entrada del proyector. FUENTE AUTOM.—Seleccione Desactivar (valor predeterminado) para bloquear la señal de entrada actual. Si presiona el botón Fuente mientras el modo Fuente automática está establecido en Desactivar, podrá seleccionar manualmente la señal de entrada. Seleccione Activar para detectar automáticamente las señales de entrada disponibles.
NOTA: La fuente de entrada actual no se puede deshabilitar. Tiene que haber al menos dos fuentes de entrada seleccionadas. IMAGEN (en modo PC) Mediante el menú Imagen puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones: MODO VíDEO—Le permite optimizar la imagen de la pantalla: Presentación, Brillante, Película, sRGB (ofrece una representación del color más precisa) y Personal (para establecer su configuración preferida).
NOTA: Si ajusta la configuración de las opciones Brillo, Contraste, Saturación, Nitidez, Matiz y Avanzado, el proyector cambiará automáticamente al modo Personal. BRILLO—Utilice para ajustar el brillo de la imagen. y CONTRASTE—Utilice y para ajustar el contraste de la pantalla. SATURACIÓN—Permite ajustar una fuente de vídeo desde blanco y negro hasta un color completamente saturado. Presione para disminuir la cantidad de color de la imagen y para aumentarla.
PANTALLA (en modo PC) Mediante el menú Pantalla puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones: RELACIÓN DE ASPECTO—permite seleccionar la relación de aspecto para ajustar cómo aparece la imagen. • Origen: seleccione Origen para mantener la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme a la fuente de entrada. • 4:3: la fuente de entrada modifica su tamaño para ajustarse a la pantalla y proyecta una imagen con formato 4:3.
POSICIÓN VERTICAL—Presione moverla hacia arriba. para mover la imagen hacia abajo y para FRECUENCIA—Permite cambiar la frecuencia del reloj de los datos de visualización para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica del equipo. Si aparece una onda vertical que parpadea, utilice el control Frecuencia para minimizar las barras. Se trata de un ajuste aproximado. SEGUIMIENTO—Sincronice la fase de la señal de visualización con la tarjeta gráfica.
PANTALLA (en modo Vídeo) Mediante el menú Pantalla puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones: RELACIÓN ASPECTO—permite seleccionar la relación de aspecto para ajustar cómo aparece la imagen. • Origen: seleccione Origen para mantener la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme a la fuente de entrada. • 4:3: la fuente de entrada modifica su tamaño para ajustarse a la pantalla y proyecta una imagen con formato 4:3.
LÁMPARA Mediante el menú Lámpara puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Lámpara proporciona las siguientes opciones: MODO DE LÁMPARA—Permite seleccionar el modo Normal o ECO. El modo Normal funciona al máximo nivel de energía. El modo ECO funciona a un nivel de potencia menor que puede prolongar la vida de la lámpara, reducir la emisión de ruido y disminuir la luminancia de la pantalla.
IDIOMA—Permite establecer el idioma del menú OSD. Presione menú Idioma. para activar el MODO PROYECTOR—Permite seleccionar el modo del proyector, dependiendo de cómo se monte este. • Proyección frontal-Escritorio: es la opción predeterminada. • Proyección frontal-Montaje en el techo: el proyector invierte la imagen para proyectarla desde el techo. • Proyección posterior-Escritorio: el proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.
INFORMACIÓN El menú Información muestra la configuración actual del proyector. OTROS El menú Otros permite cambiar las opciones de menú, audio, alimentación y seguridad. También puede ejecutar las funciones Modelo de menú y Valores fáb. CONFIGURACIÓN DE MENÚ—Seleccione esta opción y presione para activar la configuración del menú. La configuración del menú consta de las siguientes opciones: POSICIÓN MENÚ—Permite cambiar la ubicación del menú OSD en la pantalla. TRANS.
TIEMPO MENú—Permite ajustar el tiempo que el menú OSD permanecerá en pantalla. De forma predeterminada, el menú OSD desaparecerá después de 20 segundos de inactividad. BLOQUEAR MENú—Seleccione Activar para habilitar la función Bloquear menú y ocultar el menú OSD. Seleccione Desactivar para deshabilitar la función Bloquear menú.
proyector espere sin recibir señal de entrada. El ahorro de energía se puede establecer en 30, 60 90 ó 120 minutos. Si no se detecta una señal de entrada durante el período de retardo, el proyector apagará la lámpara y pasará al modo de ahorro de energía. Si se detecta una señal de entrada dentro del período de retardo, el proyector se encenderá automáticamente.
a Vaya al menú Otros, presione y, a continuación, seleccione Clave para, después, elegir Habilitar y activar la configuración de la clave. b Al habilitar la función de clave, aparecerá una pantalla de caracteres. Escriba un número de 4 dígitos mediante la pantalla y presione el botón . c Para confirmar la clave, escríbala de nuevo. d Si la confirmación de la clave se realiza correctamente, puede continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.
CAMBIAR CLAVE—Escriba la clave original y, a continuación, escriba la nueva clave y confírmela. MODELO DE MENÚ—El modelo de menú se utiliza para probar el enfoque y la resolución. Puede habilitar o deshabilitar la función Modelo de menú seleccionando Desactivar, 1 ó 2.
simultáneamente durante 2 segundos. De igual modo puede invocar la función Modelo de menú 2 pulsando y manteniendo presionados los botones y del panel de control simultáneamente durante 2 segundos. Modelo de menú 1: Modelo de menú 2: VALORES FÁB.—Seleccione esta opción y presione para restablecer los valores de fábrica de toda la configuración. Aparecerá el mensaje de advertencia que se muestra a continuación.
Solución de problemas del proyector 4 Si tiene problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell™. (Consulte la sección Ponerse en contacto con Dell™ en la página 53). Problema Solución posible No aparece ninguna imagen en la pantalla • Compruebe que haya quitado la tapa de la lente y que el proyector esté encendido. • Asegúrese de que la opción SEL. ENT, está correctamente establecida en el menú OSD.
Problema (continuación) Imagen parcial, desplazada o incorrecta Solución posible (continuación) 1 Pulse el botón Ajuste automático del mando a distancia o del panel de control. 2 Si está usando un equipo portátil de Dell™, establezca la resolución del mismo en XGA (1024 x 768): a Haga clic con el botón secundario en una parte no utilizada del Escritorio de ® Windows®, haga clic en Propiedades y, a continuación, seleccione la ficha Configuración.
Problema (continuación) La imagen está desenfocada La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 La imagen aparece al revés La lámpara está quemada o emite un ruido de estallido La luz LÁMPARA se mantiene encendida de color ámbar 44 Solución posible (continuación) 1 Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector. 2 Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra alejada la distancia necesaria permitida del proyector (1 m [3,28 pies] a 12 m [39,37 pies]).
Problema (continuación) La luz LÁMPARA parpadea de color ámbar Solución posible (continuación) Si la luz LÁMPARA parpadea en color ámbar, la conexión del módulo de la lámpara puede estar interrumpida. Compruebe el módulo de la lámpara y asegúrese de que está correctamente instalado. Si las luces LÁMPARA y Alimentación parpadean en ámbar, el controlador de la lámpara se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente.
Señales de referencia Estado del proyector Descripción Botones de control Indicador TEMPERATURA (Ámbar) LÁMPARA (Ámbar) Azul Intermitente Apagado Apagado Alimentación Modo de espera Proyector en modo de espera. Preparado para encenderse. Modo de calentamiento El proyector tardará algún tiempo en calentarse y encenderse. Azul Apagado Apagado Lámpara encendida El proyector está en modo Normal, preparado para mostrar una imagen. Nota: no se puede obtener acceso al menú OSD.
Cambiar la lámpara PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la página 7. Cambie la lámpara cuando el mensaje "La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento. Es recomendable reemplazarla. Consulte la dirección Web www.dell.com/lamps" aparezca en la pantalla. Si el problema persiste tras cambiar la lámpara, póngase en contacto con Dell™.
9 Restablezca el tiempo de uso de la lámpara seleccionando "Sí" en la opción Reiniciar lámp. en la ficha Lámpara del menú OSD (consulte el menú Lámpara en la página 34). Cuando se cambia un nuevo módulo de la lámpara, el proyector lo detecta automáticamente y restablece las horas de la lámpara. PRECAUCIÓN: Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.) LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS CONFORME A LAS LEYES LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES.
5 Especificaciones Válvula de luz 0,55" XGA S450 DMD, DarkChip3™ Brillo 2700 lúmenes ANSI (máx.) Tasa de contraste 2200:1 típica (totalmente activado/desactivado) Uniformidad 90% típica (norma de Japón - JBMA) Número de píxeles 1024 x 768 (XGA) Color visible 1070 millones de colores Velocidad de la rueda de colores 2X Lente de proyección Punto F: F/ 2.41~2.
Nivel de ruido 35 dB(A) en modo normal, 29 dB(A) en modo económico Peso 2,4 kg (5,3 libras) Dimensiones (Ancho x Alto 286 x 90 x 192 mm (11,26 x 3,54 x 7,56 pulgadas) x Fondo) 11,26"(2 86mm) 7,5 6" (1 92 m m ) 3,54"(90mm) Condiciones medioambientales Temperatura de funcionamiento: 5 ºC - 35 ºC (41 ºF- 95 ºF) Humedad: 80% máximo Temperatura de almacenamiento: 0 ºC a 60 ºC (32 ºF a 140 ºF) Humedad: 90% máximo Temperatura de transporte: -20 ºC a 60 ºC (-4 ºF a 140 ºF) Humedad: 90% máximo Conect
Salida de audio fija: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (azul). Puerto USB: un esclavo USB para soporte remoto. Lámpara Lámpara Osram de 200 W reemplazable por el usuario (hasta 4000 horas en el modo económico) NOTA: El valor nominal del tiempo de vida útil de la lámpara para cualquier proyector es solamente una medida de la degradación del brillo y no una especificación del tiempo que tarda dicha lámpara en averiarse y dejar de emitir luz.
Modos de compatibilidad (analógico/digital) 52 Resolución Tasa de actualización (Hz) 640 x 350 640 x 480 640 x 480 p60 720 x 480 p60 720 x 576 p50 720 x 400 640 x 480 848 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1024 x 768 1280 x 720 p50 1280 x 720 p60 1920 x 1080 i50 1920 x 1080 i60 1280 x 720 1024 x 768 1280 x 800 1366 x 768 1360 x 768 1024 x 768 1440 x 900 1152 x 864 1280 x 960 1280 x 1024 1152 x 864 1400 x 1050 1280 X 800 1280 x 1024 1440 X 900 1680 x 1050 1280 x 960 1920 x 1080 1400 X 1050 128
Contacto con Dell Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-9993355). NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de productos de Dell. Dell? ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona.
Apéndice: Glosario Lúmenes ANSI — norma para medir el brillo. Se calcula dividiendo un metro cuadrado de imagen en nueve rectángulos iguales, midiendo los lux (o el brillo) en el centro de cada rectángulo y calculando el promedio de estos nueve puntos. Relación de aspecto — la relación de aspecto más utilizada es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de vídeo de PC tenían una relación de aspecto de 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.
dB —(decibelio)—: una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, normalmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo decimal del cociente de dos niveles. Pantalla diagonal — método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies.
luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). S-video también se conoce como Y/C. SECAM — norma de difusión francesa e internacional para vídeo y transmisión, muy parecida a la norma PAL pero con un método de envío de información de color diferente. SSID —(Service Set Identifiers, es decir, Identificadores de conjuntos de servicios)—: nombre utilizado para identificar una red LAN inalámbrica particular a la que el usuario desea conectarse.
Índice A Cable VGA a YPbPr 14 Conexión mediante un cable componente 14 Conexión mediante un cable compuesto 13 Conexión mediante un cable de S-video 12 Ahorro de energía 37 Ajuste de la imagen proyectada 16 Ajuste de la altura del proyector 16 bajar el proyector Botón del elevador 16 Pie del elevador 16 Ajuste del enfoque y zoom del proyector 17 Anillo de enfoque 17 Lengüeta de zoom 17 Altavoz 37 Apagado rápido 38 asistencia ponerse en contacto con Dell 53 C Cambiar la lámpara 47 Clave 38 Conexión del pr
Dimensiones 50 Distancia de proyección 49 Fuente de alimentación 49 Lente de proyección 49 Nivel de ruido 50 Número de píxeles 49 Peso 50 Tamaño de la pantalla de proyección 49 Tasa de contraste 49 Uniformidad 49 Velocidad de la rueda de colores 49 Válvula de luz 49 M Mando a distancia 22 Receptor de infrarrojos (IR) 21 Menú en pantalla 27 Ajuste automático 29 Configuración 34 Imagen (en modo PC) 29, 31 IMAGEN (en modo Vídeo) 29 Lámpara 34 Menú principal 27 Otros 36 PANTALLA (en modo Vídeo) 33 Selección de
U Unidad principal 7 Anillo de enfoque 7 Lengüeta de zoom 7 Lente 7 Panel de control 7 Receptor de infrarrojos (IR) 7 V Volumen 37 Índice 59