Dell™ 1100MP Projector Owner’s Manual w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your projector. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All rights reserved.
Contents 1 Your Dell™ Projector About Your Projector . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Connecting Your Projector Connecting to a Computer . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . 8 . . . . . . . 8 . . . . . . . . 9 . . . . . . . 9 . . . . . 9 . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Adjusting the Projector Zoom and Focus Using the Control Panel Using the Remote Control Using the On-Screen Display Main Menu . All Images Menu Audio Menu Management Menu . Language Menu . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . .
Your Dell™ Projector Your projector comes with all the items shown below. Ensure that you have all the items, and contact Dell if anything is missing. Package Contents Power cable (1.8m) VGA cable (D-sub to D-sub) (1.8m) S-Video cable (2.0m) USB cable (1.8m) Composite cable (1.8m) VGA to component cable (1.8m) RCA to audio cable (1.8m) Mini pin to Mini pin cable (1.8m) NOTE: Cable lengths are for the Americas only.
www.dell.com | support.dell.
Connecting Your Projector 1 2 3 4 1 IR receiver 2 VGA out (monitor loop-through) 3 USB connector 4 RS232 connector 5 VGA in (D-sub) connector 6 S-video connector 7 Composite video connector 8 Audio input connector 5 6 7 8 Connecting Your Projector 7
www.dell.com | support.dell.com Connecting to a Computer 1 2 3 1 Power cord 2 VGA to VGA cable 3 USB to USB cable NOTE: The USB cable must be connected if you want to use the Next Page and Previous Page features on the remote control.
Connecting With an S-Video Cable 1 2 1 Power cord 2 S-video cable Connecting With a Composite Cable 1 2 1 Power cord 2 Composite video cable Connecting to a Wired RS232 Remote Control NOTE: The RS232 cable is not provided by Dell. Consult a professional installer for the cable and RS232 remote control software.
www.dell.com | support.dell.
Using Your Projector Turning Your Projector On NOTE: Turn on the projector before you turn on the source.The Power button light blinks green until pressed. 1 Remove the lens cap. 2 Connect the power cord and appropriate cables. For information about connecting the projector, see "Connecting Your Projector" on page 7. 3 Press the Power button(see "About Your Projector" on page 6 to locate the Power button). The Dell logo displays for 30 seconds. 4 Turn on your source (computer, DVD player, etc.).
www.dell.com | support.dell.com Adjusting the Projected Image Raising the Projector Height 1 Press the elevator button. 2 Raise the projector to the desired display angle, and then release the button to lock the elevator foot into position. 3 Use the tilt adjustment wheel to fine-tune the display angle; if necessary, press the side elevator buttons to raise the rear side of the projector to the desired display angel. Lowering the Projector Height 1 Press the elevator button.
Adjusting Projection Image Size 275.0"(698.5cm) " ) 9.2 m 22 2.2c 8 (5 220.0"(558.8cm) Projector to screen distance " ) 3.4 m 18 5.8c 6 (4 165.0"(419.1cm) " ) 7.5 m 13 9.3c 4 (3 110.0"(279.4cm) .7" m) 91 2.9c 3 (2 55.0"(139.7cm) 6.6'(2.0m) 13.1'(4.0m) 19.7'(6.0m) 26.2'(8.0m) 32.8'(10.0m) .8" m) 45 .3c 6 (11 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Screen (Diagonal) Max. 33.0" (83.8cm) 55.0"(139.7cm) 110.0"(279.4cm) 165.0"(419.1cm) 220.0"(558.8cm) 275.0"(698.5cm) Min. 27.5"(69.
www.dell.com | support.dell.com Adjusting the Projector Zoom and Focus CAUTION: To avoid damaging the projector, ensure that the zoom lens and elevator foot are fully retracted before moving the projector or placing the projector in its carrying case. 1 Rotate the zoom tab to zoom in and out. 2 Rotate the focus ring until the image is clear. The projector focuses at distances from 3.9ft to 32.8ft (1.2m to 10m).
Using the Control Panel 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Power Turn the projector on and off. For more information, see "Turning Your Projector On" on page 11 and "Turning Your Projector Off" on page 11. 2 Source Press to toggle through Analog RGB, Composite, Component-i, S-video, and Analog YPbPr sources when multiple sources are connected to the projector. 3 Four Directional Keys The four directional keys toggle through the tabs in the OSD.
www.dell.com | support.dell.com 8 Menu Press to activate the OSD. Use the directional keys and the Menu button to navigate through the OSD. Using the Remote Control 1 Video Mode Press once to show the current display mode. Press the button again to toggle between PC, Movie, sRGB, or User mode. 2 Next Page Press to move to the next page. NOTE: The USB cable must be connected to use this function. 3 Menu Press to activate the on-screen display (OSD).
7 Keystone adjustment If your image is not perpendicular to the screen, then it does not appear square. Press to adjust image distortion caused by tilting the projector (±16 degrees). 8 Resync Press to synchronize the projector to the input source. Resync does not operate if the OSD is displayed. 9 Source Press to toggle through Analog RGB, Composite, Component-i, S-video, and Analog YPbPr sources when multiple sources are connected to the projector.
www.dell.com | support.dell.com Main Menu All Images Menu BRIGHTNESS—Use and button on the control panel or the or button on the remote control to adjust the brightness of the image. and button on the CONTRAST—Use control panel or the or button on the remote control the degree of difference between the brightest and darkest parts of the picture. Adjusting the contrast changes the amount of black and white in the image. COLOR TEMP—Adjust the color temperature.
SEM-AUTO KEYSTONE—Press the button on the control panel or the Menu button on the remote control, the Auto Keystone will do once. ASPECT RATIO—Select an aspect ratio to adjust how the image appears. • 1:1 — The input source displays without scaling.
www.dell.com | support.dell.com Management Menu MENU LOCATION—Select the location of the OSD on the screen. PROJECTION MODE—Select how the image appears: • Front Projection-Desktop (the default). • Rear Projection-Desktop — The projector reverses the image so you can project from behind a translucent screen. • Front Projection-Ceiling Mount — The projector turns the image upside down for ceiling-mounted projection. • Rear Projection-Ceiling Mount — The projector reverses and turns the image upside down.
Language Menu Press the or button on the control panel or the or button on the remote control to select the preferred language for the OSD. Presss the on the control panel or the Menu button on the remote control to confirm the language selection. Factory Reset Menu Select Yes to reset the projector to its factory default settings. Reset items include both computer image and video image settings. Computer Image Menu NOTE: This menu is only available connected to a computer.
www.dell.com | support.dell.com HOR. POSITION—Press the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the horizontal position of the image to the left and press the button the control panel or the button on the remote control to adjust the horizontal position of the image to the right. VER.
Troubleshooting Your Projector If you experience problems with your projector, see the following troubleshooting tips. If the problem persists, contact Dell. Problem Possible Solution No image appears on the screen • Ensure that the lens cap is removed and the projector turned on. • Ensure the external graphics port is enabled. If you are using a Dell portable computer, press . For other computers, see your documentation. NOTE: Allow the projector some time to search for the source.
www.dell.com | support.dell.com Problem (continued) Partial, scrolling, or incorrectly displayed image Possible Solution (continued) 1 Press the Resync button on the remote control or the control panel. 2 If you are using a Dell portable computer, set the resolution of the computer to XGA (1024 x 768): a Right-click the unused portion of your Windows desktop, click Properties and then select Settings tab. b Verify the setting is 1024 x 768 pixels for the external monitor port. c Press .
Problem (continued) Possible Solution (continued) The image is streched when displaying a 16:9 DVD The projector automatically detects 16:9 DVD and adjusts the aspect ratio to full screen with a 4:3 (letter-box) default setting. If the image is still stretched, adjust the aspect ratio as follows: • If you are playing a 16:9 DVD, select 4:3 aspect ratio type on your DVD player (if capable).
www.dell.com | support.dell.com Changing the Lamp Replace the lamp when the message "Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" appears on the screen. If this problem persists after replacing the lamp, contact Dell. CAUTION: The lamp becomes very hot when in use. Do not attempt to replace the lamp until the projector has been allowed to cool down for at least 30 minutes. CAUTION: Do not touch the bulb or the lamp glass at any time.
Specifications 5 Light Valve Single-chip DLP™ DDR (double data rate) technology Brightness 1400 ANSI Lumens (Max) Contrast Ratio 2000:1 Typical (Full On/Full Off) Uniformity 80% Typical (Japan Standard - JBMA) Lamp 200-watt user-replaceable UHP 2000hour lamp(up to 2500 hours in eco mode) Number of Pixels 800 x 600 (SVGA) Displayable Color 16.7M colors Color Wheel Speed 100~127.5Hz (2X) Projection Lens F/2.5, f=28.8~34.5mm with 1.
www.dell.com | support.dell.com Audio 1 speaker, 2 Watts RMS Noise Level 34dB(A) Full-on mode, 32dB(A) Eco-mode Weight 4.85 lbs (2.2 kgs) Dimensions (W x H x D) External 9.9 x 3.96 x 8.4 ± 0.
RS232 Pin Assignment RS232 Protocol • Communication Settings Connection settings Value Baud Rate: 19200 Data Bits: 8 Parity None Stop Bits 1 • Control command Syntax (From PC to Projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Example: power on the projector Enter the following code: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Specifications 29
www.dell.com | support.dell.
Compatibility Modes Mode Resolution (ANALOG) V. Frequency (Hz) H. Frequency (KHz) VGA 640x350 70 31.5 VGA 640x350 85 37.9 VGA 640x400 85 37.9 VGA 640x480 60 31.5 VGA 640x480 72 37.9 VGA 640x480 75 37.5 VGA 640x480 85 43.3 VGA 720x400 70 31.5 VGA 720x400 85 37.9 SVGA 800x600 56 35.2 SVGA 800x600 60 37.9 SVGA 800x600 72 48.1 SVGA 800x600 75 46.9 SVGA 800x600 85 53.7 XGA 1024x768 43.4 35.5 XGA 1024x768 60 48.4 XGA 1024x768 70 56.
Specifications www.dell.com | support.dell.
Contacting Dell To contact Dell electronically, you can access the following websites: • www.dell.com • support.dell.com (technical support) • premiersupport.dell.com (technical support for educational, government, healthcare, and medium/large business customers, including Premier, Platinum, and Gold customers) For specific web addresses for your country, find the appropriate country section in the table below. NOTE: Toll-free numbers are for use within the country for which they are listed.
www.dell.com | support.dell.com Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Anguilla General Support toll-free: 800-335-0031 Antigua and Barbuda General Support 1-800-805-5924 Argentina (Buenos Aires) Website: www.dell.com.ar International Access Code: 00 Country Code: 54 E-mail: us_latin_services@dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Austria (Vienna) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 900 Country Code: 43 E-mail: tech_support_central_europe@d ell.
www.dell.com | support.dell.com Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Brazil Website: www.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Chile (Santiago) Sales, Customer Support, and Technical Support Country Code: 56 City Code: 2 China (Xiamen) Country Code: 86 City Code: 592 toll-free: 1230-020-4823 Technical Support website: support.dell.com.cn Technical Support E-mail: cn_support@dell.com Customer Care E-mail: customer_cn@dell.
www.dell.com | support.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Ecuador General Support toll-free: 999-119 El Salvador General Support 01-899-753-0777 Finland (Helsinki) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 990 Country Code: 358 E-mail: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Germany (Langen) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 00 Country Code: 49 E-mail: tech_support_central_europe@d ell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Hong Kong Website: support.ap.dell.com International Access Code: 001 Country Code: 852 Technical Support E-mail: apsupport@dell.
www.dell.com | support.dell.com Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Ireland (Cherrywood) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 16 Country Code: 353 E-mail: dell_direct_support@dell.com City Code: 1 Technical Support 1850 543 543 U.K. Technical Support (dial within U.K.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Japan (Kawasaki) Website: support.jp.dell.
www.dell.com | support.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Macao Technical Support toll-free: 0800 105 Country Code: 853 Customer Service (Xiamen, China) 34 160 910 Transaction Sales (Xiamen, China) 29 693 115 Malaysia (Penang) Website: support.ap.dell.
www.dell.com | support.dell.com Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Netherlands (Amsterdam) Website: support.euro.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Norway (Lysaker) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 00 Country Code: 47 E-mail: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Puerto Rico General Support 1-800-805-7545 St. Kitts and Nevis General Support toll-free: 1-877-441-4731 St. Lucia General Support 1-800-882-1521 St. Vincent and the Grenadines General Support toll-free: 1-877-270-4609 Singapore (Singapore) Website: support.ap.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers South Africa (Johannesburg) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 09/091 E-mail: dell_za_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Sweden (Upplands Vasby) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 00 Country Code: 46 E-mail: support.euro.dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers Taiwan Website: support.ap.dell.com International Access Code: 002 Country Code: 886 E-mail: ap_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers U.K. (Bracknell) Website: support.euro.dell.com International Access Code: 00 Country Code: 44 Customer Care website: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp City Code: 1344 E-mail: dell_direct_support@dell.
Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers U.S.A.
www.dell.com | support.dell.com Country (City) International Access Code Country Code City Code Department Name or Service Area, Area Codes, Website and E-Mail Address Local Numbers, and Toll-Free Numbers U.S.A.
Glossary ANSI Lumens—A standard for measuring light output, used for comparing projectors. Aspect Ratio—The most popular aspect ratio is 4:3 (4 by 3). Early television and computer video formats are in a 4:3 aspect ratio, which means that the width of the image is 4/3 times the height. Backlit (Backlight)—Refers to a remote control, or a projector control panel, that has buttons and controls that are illuminated.
www.dell.com | support.dell.com Contrast Ratio—Range of light and dark values in a picture, or the ratio between their maximum and minimum values.There are two methods used by the projection industry to measure the ratio: 1 Full On/Off — measures the ratio of the light output of an all white image (full on) and the light output of an all black (full off) image. 2 ANSI — measures a pattern of 16 alternating black and white rectangles.
Laser Pointer—A small pen or cigar sized pointer, that contains a small battery powered laser, which can project a small, red (typically), high intensity beam of light that is immediately very visible on the screen. Maximum Distance—The distance from a screen the projector can be to cast an image that is useable (bright enough) in a fully darkened room. Maximum Image Size—The largest image a projector can throw in a darkened room. This is usually limited by focal range of the optics.
www.dell.com | support.dell.com VGA—Video Graphics Array — 640 x 480 pixels count. XGA—Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels count. Zoom Lens—Lens with a variable focal length that allows operator to move the view in or out making the image smaller or larger. Zoom Lens Ratio—Is the ratio between the smallest and largest image a lens can projector from a fixed distance. For example, a 1.4:1 zoom lens ratio means that a 10 foot image without zoom would be a 14 foot image with full zoom.
Index A Connection with PC, 10 D-sub to D-sub cable, 8 D-sub to HDTV/Component cable, 8 Installation for wired RS232 remote control, 9 Power cord, 8-10 Professional Installation Options, 9 RS232 cable, 10 S-video cable, 9 To Computer, 8 USB to USB cable, 8 Adjusting Projection Image Size, 26 Adjusting the Projected Image, 12 Adjusting the Projector Height, 12 lower the projector Elevator button, 12 Elevator foot, 12 Tilt adjustment wheel, 12 Adjusting the Projector Zoom and Focus, 14 Focus ring, 14 Zoom t
M Main Unit, 6 Control panel, 6 Elevator button, 6 Focus ring, 6 Lens, 6 Zoom tab, 6 O On-Screen Display, 17 All Images, 18 Degamma, 19 White Intensity, 19 Audio, 19 Computer Image, 21 Frequency, 21 Tracking, 21 Language, 21 Management, 20 Video Image, 22 P Powering On/Off the Projector Powering Off the Projector, 11 Powering On the Projector, 11 R Remote Control, 6, 16 RS232 Pin Assignment RS232 Protocol, 29 Communication Settings, 29 60 Index Control Command Syntax, 29 Control Commands List, 30 S Sp
T Troubleshooting, 23 contact Dell, 23 remote control, 25 Index 61
Index
Dell™ 1100MP-Projektor Benutzerhandbuch w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Hinweise, Vorsichtshinweise und Warnungen HINWEIS: Ein HINWEIS macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Projektor besser einsetzen können. VORSICHT: VORSICHT warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt, wie diese vermieden werden können. WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf Gefahrenquellen hin, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
Inhaltsverzeichnis 1 Der Dell™-Projektor Informationen über den Projektor . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . 70 2 Anschließen des Projektors Anschließen an einen Computer Anschließen an einen DVD-Player, eine Set-Top-Box, einen Videorekorder oder Fernseher 71 . . . . 71 . . . . . . . 71 . . . . . 72 . . . . . . . . 72 . . . . . . . . .
Einstellen der Größe des Projektionsbildes . . . . . Einstellen des Projektorzooms und der Schärfe . . . . 79 . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . 81 . . . . . . . . . . 83 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 . . . . . . . . . . . . . . 84 Verwenden des Bedienfelds Verwenden der Fernbedienung Verwenden des Bildschirmmenüs Hauptmenü . 78 Menü Alle Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Menü Kontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Menü Sprache . . . .
Der Dell™-Projektor Im Lieferumfang des Projektors sind die unten abgebildeten Artikel enthalten. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und wenden Sie sich an Dell, falls etwas fehlen sollte. Lieferumfang Netzkabel (1,8 m) VGA-Kabel (D-Sub/D-Sub) (1,8 m) S-Video-Kabel (2 m) USB-Kabel (1,8 m) Composite-Kabel (1,8 m) VGA-/Komponentenkabel (1,8 m) RCA-/Audiokabel (1,8 m) Mini-Pin-/Mini-Pin-Kabel (1,8 m) HINWEIS: Die Kabellängen gelten nur für Nord-, Mittel- und Südamerika.
www.dell.com | support.dell.
Anschließen des Projektors 1 2 3 4 5 1 IR-Empfänger 2 VGA-Ausgang (Monitordurchschleife) 3 USB-Anschluss 4 RS232-Anschluss 5 VGA-Eingangsanschluss (D-Sub) 6 S-Video-Anschluss 7 Composite Video-Anschluss 8 Audioeingangsanschluss 6 7 8 Anschließen des Projektors 69
www.dell.com | support.dell.com Anschließen an einen Computer 1 2 3 1 Netzkabel 2 VGA-/VGA-Kabel 3 USB-/USB-Kabel HINWEIS: Wenn Sie die Funktionen „Nächste Seite“ und „Vorherige Seite“ auf der Fernbedienung nutzen möchten, muss das USB-Kabel angeschlossen sein.
Anschließen an einen DVD-Player, eine SetTop-Box, einen Videorekorder oder Fernseher Anschließen mit einem Komponentenkabel 1 2 1 Netzkabel 2 D-Sub-/HDTV-/Komponentenkabel Anschließen mit einem S-Videokabel 1 2 1 Netzkabel 2 S-Video-Kabel Anschließen des Projektors 71
www.dell.com | support.dell.com Anschließen mit einem Composite-Kabel 1 2 1 Netzkabel 2 Composite Video-Kabel Anschließen an eine kabelgebundene RS232-Fernbedienung HINWEIS: Das RS232-Kabel wird nicht von Dell mitgeliefert. Wenden Sie sich an einen Fachmann, der Ihnen das Kabel und die RS232-Fernbedienungssoftware installieren kann.
Anschließen mit einer handelsüblichen RS232-Steuereinheit 1 3 2 1 Netzkabel 2 RS232-Kabel 3 Handelsübliche RS232-Steuereinheit Anschließen des Projektors 73
Anschließen des Projektors www.dell.com | support.dell.
Verwenden des Projektors Einschalten des Projektors HINWEIS: Schalten Sie erst den Projektor und dann die Quelle ein. Die LED des Netzschalters blinkt grün, bis der Schalter gedrückt wird. 1 Entfernen Sie die Objektivabdeckung. 2 Schließen Sie das Netzkabel und die notwendigen Kabel an. Informationen zum Anschließen des Projektors finden Sie unter „Anschließen des Projektors“ auf Seite 69. 3 Drücken Sie den Netzschalter.
www.dell.com | support.dell.com Ausschalten des Projektors VORSICHT: Stecken Sie den Projektor erst aus, nachdem Sie ihn ordnungsgemäß wie nachfolgend beschrieben ausgeschaltet haben. 1 Drücken Sie den Netzschalter. 2 Drücken Sie den Netzschalter erneut. Der Lüfter läuft noch 90 Sekunden. 3 Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und vom Projektor.
Absenken des Projektors 1 Drücken Sie die Höhenverstellung. 2 Senken Sie den Projektor ab und lassen Sie dann die Taste los, um den höhenver- stellbaren Fuß in der gewünschten Position einrasten zu lassen.
275,0" (698,5 cm) " ) 9,2 cm 22 2,2 8 (5 " ) 3,4 cm 18 5,8 6 (4 165,0" (419,1 cm) " ) 7,5 cm 13 9,3 4 (3 110,0" (279,4 cm) ) ,7" m 91 2,9 c 3 (2 55,0" (139,7 cm) 6,6' (2,0 m) 13,1' (4,0 m) 19,7' (6,0 m) ) ,8" m 45 ,3 c 6 (11 26,2' (8,0 m) Abstand zwischen Projektor und Bildschirm 220,0" (558,8 cm) 32,8' (10,0 m) www.dell.com | support.dell.com Einstellen der Größe des Projektionsbildes 33,0" (83,8 cm) 27,5" (69,8 cm) 3,9' (1,2 m) Bildschirm (Diagonale) Max.
Einstellen des Projektorzooms und der Schärfe WARNUNG: Um Schäden am Projektor zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Zoomobjektiv und der höhenverstellbare Fuß vollständig eingefahren sind, bevor der Projektor an einem anderen Ort aufgestellt oder in die Tragetasche gepackt wird. 1 Drehen Sie den Zoom-Regler, um ein- und auszuzoomen. 2 Drehen Sie den Fokussierring, bis das Bild klar ist. Der Projektor fokussiert auf Entfernungen von 3,9 ft. bis 32,8 ft. (1,2 m bis 10 m).
www.dell.com | support.dell.com Verwenden des Bedienfelds 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Ein/Aus Hiermit schalten Sie den Projektor ein und aus. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Einschalten des Projektors“ auf Seite 75 und „Ausschalten des Projektors“ auf Seite 76. 2 Source Drücken Sie diese Taste, um zwischen analogen RGB-, Composite-, Component-i-, S-Video- und analogen YPbPr-Quellen umzuschalten, wenn mehrere Quellen an den Projektor angeschlossen sind.
6 Trapezkorrektur Wenn das Bild nicht senkrecht auf dem Bildschirm ausgerichtet ist, sieht es nicht quadratisch aus. Drücken Sie diese Taste, um die Bildverzerrung zu korrigieren, die durch ein Kippen des Projektors hervorgerufen wurde (±16 Grad). 7 Resync Drücken Sie diese Taste, um den Projektor mit der Eingabequelle zu synchronisieren. Resync funktioniert nicht, wenn das Bildschirmmenü (OSD) angezeigt wird. 8 Menu Drücken Sie diese Taste, um das OSD zu aktivieren.
www.dell.com | support.dell.com 3 Menu Drücken Sie diese Taste, um das Bildschirmmenü (OSD) aufzurufen. Verwenden Sie die Richtungstasten und die Taste Menu, um durch das OSD zu navigieren. 4 4:3/16:9 Drücken Sie diese Taste, um das Format umzustellen: 1:1, 16:9, 4:3. 5 Taste Hide Drücken Sie diese Taste, um das Bild auszublenden. Durch nochmaliges Drücken wird es wieder eingeblendet.
Verwenden des Bildschirmmenüs Der Projektor hat ein mehrsprachiges Bildschirmmenü (OSD), das mit und ohne angeschlossene Eingangsquelle angezeigt werden kann. Drücken Sie im Hauptmenü auf dem Bedienfeld die Tasten oder oder auf der Fernbedienung die Tasten oder , um durch die Menüoptionen zu blättern. Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder die Taste Menu auf der Fernbedienung, um ein Untermenü auszuwählen.
www.dell.com | support.dell.com Menü Alle Anzeigen HELLIGKEIT–Mit den Tasten und auf dem Bedienfeld oder den Tasten oder auf der Fernbedienung stellen Sie die Bildhelligkeit ein. KONTRAST–Mit den Tasten und auf dem Bedienfeld oder den Tasten oder auf der Fernbedienung stellen Sie den Differenzgrad zwischen den hellsten und dunkelsten Bildteilen ein. Mit dem Kontrast ändert sich auch der Schwarzweißanteil auf dem Bild. FARBTEMPERATUR–Hiermit passen Sie die Farbtemperatur an.
• 16:9 – Die Eingangsquelle wird skaliert und an die Bildschirmbreite angepasst. • 4:3 – Die Eingangsquelle wird skaliert und an den Bildschirm angepasst. Verwenden Sie 16:9 oder 4:3 in folgenden Fällen: – Computerauflösung höher als XGA – Komponentenkabel (1080i oder 720p) GRAFIK-MODUS–Wählen Sie einen Modus, mit dem das Anzeigebild basierend auf der Verwendung des Projektors optimiert wird. Film, PC, sRGB (sorgt für eine genauere Farbdarstellung) und Nutzer (gewünschte Einstellung vornehmen).
www.dell.com | support.dell.com Menü Kontrolle MENü-POS.–Hiermit wählen Sie die Position des OSD auf dem Bildschirm. PROJ.-MODUS–Hiermit wählen Sie die Art, in der das Bild angezeigt wird. • Frontprojektion-Desktop (Standard). • Rückprojektion-Desktop – Der Projektor invertiert das Bild, so dass Sie es von der Rückseite eines Rückproschirms aus projizieren können. • Frontprojektion-Decke – Der Projektor stellt das Bild für eine Deckenprojektion auf den Kopf.
ECO MODE–Wählen Sie Ein, um den Projektor bei niedrigerer Leistungsstufe (150 Watt) zu nutzen. Dadurch verlängert sich die Lampennutzungsdauer, er läuft leiser und die Luminanzleistung auf dem Bildschirm wird verringert. Wählen Sie Aus, um mit normaler Leistungsstufe (200 Watt) zu arbeiten. OSD-TIMEOUT–Mit dieser Funktion stellen Sie die Aktivitätsdauer des OSD-Menüs (im Bereitschaftszustand) ein.
www.dell.com | support.dell.com Menü Computeranzeige HINWEIS: Dieses Menü steht nur zur Verfügung, wenn der Projektor an einen Computer angeschlossen ist. FREQUENZ–Stimmen Sie die Taktfrequenz der Anzeigedaten auf die Frequenz Ihrer Computer-Grafikkarte ab. Wenn Sie senkrechte flimmernde Streifen sehen, können Sie diese mit der Frequenzsteuerung minimieren. Es handelt sich hierbei nur um eine Grobeinstellung. ABSTIMMUNG–Synchronisieren Sie die Phase des Anzeigesignals mit der Grafikkarte.
Menü Videoanzeige HINWEIS: Dieses Menü steht nur zur Verfügung, wenn das S-Video-, Video- (Composite-) Signal angeschlossen ist. FARBSäTTIGUNG–Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder die Taste auf der Fernbedienung, um den Farbanteil auf dem Bild zu verringern. Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder die Taste auf der Fernbedienung, um den Farbanteil auf dem Bild zu erhöhen. auf SCHäRFE–Drücken Sie die Taste dem Bedienfeld oder die Taste auf der Fernbedienung, um die Schärfe zu verringern.
Verwenden des Projektors www.dell.com | support.dell.
Fehlerbeseitigung Sollten Probleme mit dem Projektor auftreten, lesen Sie bitte die folgenden Tipps zur Fehlerbeseitigung. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an Dell. Problem Mögliche Lösung Auf dem Bildschirm wird kein Bild angezeigt • Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung entfernt und der Projektor eingeschaltet wurde. • Vergewissern Sie sich, dass die externe Grafikschnittstelle aktiviert wurde. Wenn Sie mit einem tragbaren Dell-Computer arbeiten, drücken Sie .
www.dell.com | support.dell.com Problem (Fortsetzung) Nur teilweise, durchlaufend oder fehlerhaft angezeigtes Bild Mögliche Lösung (Fortsetzung) 1 Drücken Sie die Taste Resync auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld. 2 Wenn Sie mit einem tragbaren DellComputer arbeiten, stellen Sie die Auflösung des Computers auf XGA (1024 x 768) ein: a Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine freie Stelle des Windows-Desktops, klicken Sie auf Eigenschaften und wählen Sie dann die Registerkarte Einstellungen.
Problem (Fortsetzung) Das Bild ist nicht fokussiert Mögliche Lösung (Fortsetzung) 1 Justieren Sie den Fokussierring am Projektorobjektiv. 2 Vergewissern Sie sich, dass sich der Projektionsbildschirm in der erforderlichen Entfernung zum Projektor befindet (1,2 m bis 10 m). Das Bild wird bei Wiedergabe einer 16:9-DVD gestreckt Der Projektor erkennt automatisch eine 16:9-DVD und stellt das Format auf Vollbild mit einer Standardeinstellung von 4:3 (Breitbild) ein.
www.dell.com | support.dell.com Problem (Fortsetzung) Mögliche Lösung (Fortsetzung) Nachdem Sie die Taste Menu auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld gedrückt haben, wird das OSD-Menü nicht angezeigt. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Drücken Sie 15 Sekunden lang die Taste Menu auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld, bis das OSD-Menü angezeigt wird. 2 Wählen Sie auf dem OSD die Option Kontrolle. 3 Stellen Sie OSD-Sperre auf Aus.
6 Zum Einsetzen der neuen Lampe führen Sie die Schritte 1 bis 5 in umgekehrter Reihenfolge durch. 7 Setzen Sie die Lampe nach der Nutzungszeit zurück, indem Sie unter der OSDRegisterkarte Kontrolle das linke Symbol Reset Lampe wählen. HINWEIS: Dell fordert Sie möglicherweise auf, im Rahmen der Garantie gewechselte Lampen an Dell zurückzuschicken. Die Adresse der nächstgelegenen Annahmestelle erhalten Sie ansonsten bei Ihrem örtlichen Abfallentsorgungsbetrieb. HINWEIS: Die Lampe ist quecksilberhaltig.
Fehlerbeseitigung www.dell.com | support.dell.
Technische Daten 5 Lichtröhre Einchip-DLP™ DDR-(Double Data Rate-)Technologie Helligkeit 1400 ANSI-Lumen (max.) Kontrastverhältnis 2000:1 Standard (Full On/Full Off) Gleichmäßigkeit 80 % Standard (Japan.
www.dell.com | support.dell.com Audio 1 Lautsprecher, 2 Watt eff. Geräuschpegel 34 dB(A) Full-On-Modus, 32 dB(A) Stromsparbetrieb Gewicht 2,2 kg Abmessungen (B x H x T) Außen 251 x 101 x 213 ± 1 mm Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: 0 oC–35 oC Luftfeuchtigkeit: max. 80 % Lagerungstemperatur: –20 oC bis 60 oC Luftfeuchtigkeit: max.
RS323-Stiftzuordnung RS232-Protokoll • Kommunikationseinstellungen Anschlusseinstellungen Wert Baudrate: 19200 Datenbits: 8 Parität Keine Stoppbits 1 • Steuerbefehlssyntax (vom PC zum Projektor) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][BEFEHL] • Beispiel: Projektor einschalten Geben Sie folgenden Code ein: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Technische Daten 99
www.dell.com | support.dell.
Kompatibilitätsmodi Modus Auflösung (ANALOG) Vert. Frequenz (Hz) Hor.
Technische Daten www.dell.com | support.dell.
Kontaktaufnahme mit Dell Um sich per Internet an Dell zu wenden, können Sie folgende Websites nutzen: • www.dell.com • support.dell.com (Technischer Support) • premiersupport.dell.com (Technischer Support für Kunden im Behörden-, Bildungs- und Gesundheitswesen sowie für mittlere und große Betriebe, einschließlich Premier-, Platin- und Gold-Kunden) Die Adressen der Websites Ihres Landes finden Sie im entsprechenden Abschnitt der folgenden Tabelle.
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern Anguilla Support (allgemein) gebührenfrei: 800-335-0031 Antigua und Barbuda Support (allgemein) 1-800-805-5924 Argentinien (Buenos Aires) Website: www.dell.com.ar Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 54 E-Mail: us_latin_services@dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Australien (Sydney) E-Mail (Australien): au_tech_support@dell.com Internationale Vorwahl: 0011 Nationale Vorwahl: 61 Ortsvorwahl: 2 Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern E-Mail (Neuseeland): nz_tech_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Belgien (Brüssel) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 32 E-Mail für französischsprachige Kunden: support.euro.dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse China (Xiamen) Website des Technischen Supports: support.dell.com.cn Nationale Vorwahl: 86 Ortsvorwahl: 592 Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern E-Mail des Technischen Supports: cn_support@dell.com E-Mail der Kundenbetreuung: customer_cn@dell.
www.dell.com | support.dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Deutschland (Langen) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 49 E-Mail: tech_support_central_europe@ dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Frankreich (Paris, Montpellier) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 33 Ortsvorwahlnummern: (1) (4) Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern E-Mail: support.euro.dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Großbritannien (Bracknell) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 44 Website für Kundenbetreuung: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Ortsvorwahl: 1344 E-Mail: dell_direct_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern Guatemala Support (allgemein) 1-800-999-0136 Guyana Support (allgemein) gebührenfrei: 1-877-270-4609 Hongkong Website: support.ap.dell.com Internationale Vorwahl: 001 Nationale Vorwahl: 852 E-Mail des Technischen Supports: apsupport@dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Indien Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern Technischer Support 1600 33 8045 Vertrieb (Großkunden) 1600 33 8044 Vertrieb (Privatkunden und Kleinbetriebe) 1600 33 8046 Irland (Cherrywood) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 16 Nationale Vorwahl: 353 E-Mail: dell_direct_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Italien (Mailand) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 39 E-Mail: support.euro.dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Japan (Kawasaki) Website: support.jp.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern Jungferninseln (Britische) Support (allgemein) gebührenfrei: 1-866-278-6820 Jungferninseln (USA) Support (allgemein) 1-877-673-3355 Kanada (North York, Ontario) Online-Bestellstatus: www.dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern Lateinamerika Technischer Support für Kunden (Austin, Texas, USA) 512 728-4093 Kundendienst (Austin, Texas, USA) 512 728-3619 Fax (Technischer Support und 512 728-3883 Kundendienst) (Austin, Texas, USA) Luxemburg Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 352 Vertrieb (Austin, Texas, USA) 512 728-4397 Vertrieb per Fax (A
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Malaysia (Penang) Website: support.ap.dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Neuseeland E-Mail (Neuseeland): nz_tech_support@dell.com Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 64 Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern E-Mail (Australien): au_tech_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Norwegen (Lysaker) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 47 E-Mail: support.euro.dell.com/no/no/ emaildell/ Technischer Support 671 16882 Relationale Kundenbetreuung 671 17575 Kundenbetreuung Privatkunden/Kleinbetriebe 23162298 Zentrale 671 16800 Fax-Zentrale 671 16865 Österreich (Wien) Website: support.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Polen (Warschau) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 011 Nationale Vorwahl: 48 E-Mail: pl_support_tech@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern Schweden (Upplands Vasby) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 46 Ortsvorwahl: 8 E-Mail: support.euro.dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Singapur (Singapur) Website: support.ap.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Spanien (Madrid) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 34 E-Mail: support.euro.dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern Südostasien und Pazifikraum Technischer Support für Kunden, Kundendienst und Vertrieb (Penang, Malaysia) 604 633 4810 Taiwan Website: support.ap.dell.com Internationale Vorwahl: 002 Nationale Vorwahl: 886 E-Mail: ap_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern Trinidad und Tobago Support (allgemein) 1-800-805-8035 Tschechische Republik (Prag) Website: support.euro.dell.com Internationale Vorwahl: 00 Nationale Vorwahl: 420 E-Mail: czech_dell@dell.
Land (Stadt) Internationale Vorwahl Nationale Vorwahl Ortsvorwahl Abteilung oder Dienst, Website und E-Mail-Adresse USA (Austin, Texas) Firmenkunden Internationale Vorwahl: 011 Nationale Vorwahl: 1 Kundendienst und technische Unterstützung gebührenfrei: 1-800-822-8965 (Fortsetzung) Mitarbeiterprogramm (EPP) Kunden gebührenfrei: 1-800-695-8133 Technischer Support – Printer und Projektoren gebührenfrei: 1-877-459-7298 Vorwahlnummern, örtliche Nummern und gebührenfreie Nummern Öffentliche Einricht
Kontaktaufnahme mit Dell www.dell.com | support.dell.
Glossar ANSI-Lumen – Ein Standard zur Messung der Lichtabgabe, dient zum Vergleich von Projektoren. Bandbreite – Die Anzahl der Zyklen pro Sekunde (Hertz), wodurch die Differenz zwischen der unteren und oberen Grenzfrequenz eines Frequenzbands ausgedrückt wird; steht außerdem für die Breite eines Frequenzbands. Bildschirmdiagonale – Eine Methode zum Messen der Größe eines Bildschirms oder eines projizierten Bildes. Die Maße werden von einer Ecke bis zur gegenüberliegenden Ecke genommen.
www.dell.com | support.dell.com Frequenz – Die Wiederholungsrate der elektrischen Signale in Zyklen pro Sekunde. Wird in Hz gemessen. Helligkeit – Die Lichtmenge, die von einer Anzeige oder Projektionsanzeige oder dem Projektor abgegeben wird. Die Projektorhelligkeit wird in ANSI-Lumen gemessen. Hintergrundbeleuchtung – Bezieht sich auf eine Fernbedienung oder das Bedienfeld eines Projektors, dessen Knöpfe und Steuerelemente beleuchtet sind.
Kontrastverhältnis – Bereich der hellen und dunklen Werte auf einem Bild oder das Verhältnis zwischen den Höchst- und Mindestwerten. Die Projektionsindustrie wendet zwei verschiedene Methoden zur Messung des Verhältnisses an: 1 Full On/Off – misst das Verhältnis der Lichtabgabe bei einem völlig weißen Bild (Full On) und der Lichtabgabe bei einem völlig schwarzen Bild (Full Off). 2 ANSI – misst ein Muster aus 16 abwechselnd schwarzen und weißen Rechtecken (Schachbrettmuster).
www.dell.com | support.dell.com S-Video – Ein Videoübertragungsstandard, bei dem Videodaten über einen 4-poligen Mini-DIN-Stecker über zwei Signaladern übertragen werden: die so genannten Signalkanäle Luminanz (Helligkeit, Y) und Chrominanz (Farbe, C). S-Video wird auch als Y/C bezeichnet. SECAM – Ein französischer und internationaler Sendestandard für Video- und Fernsehübertragungen. Höhere Auflösung als NTSC.
Stichwortverzeichnis A Anschließen des Projektors An Computer, 70 Anschließen an einen PC, 72 Anschließen mit Composite-Kabel, 72 Anschließen mit einer handelsüblichen RS232-Steuereinheit, 73 Anschließen mit Komponentenkabel, 71 Composite Video-Kabel, 72 D-Sub-/D-Sub-Kabel, 70 D-Sub-/HDTV-/Komponente nkabel, 71 Handelsübliche RS232-Steuereinheit, 73 Installation für kabelgebundene RS232-Fernbedienung, 72 Netzkabel, 70-73 Professionelle Installationsoptionen, 72 RS232-Kabel, 72-73 S-Video-Kabel, 71 USB-/USB-
E Zoom-Regler, 68 Ein-/Ausschalten des Projektors Ausschalten des Projektors, 76 Einschalten des Projektors, 75 Einstellen der Größe des Projektionsbildes, 94 Einstellen des Projektorzooms und der Schärfe, 79 Fokussierring, 79 Zoom-Regler, 79 Einstellen des projizierten Bildes, 76 Einstellen der Projektorhöhe, 76 Projektor absenken Höhenverstellbarer Fuß, 77 Höhenverstellung, 77 Kippeinstellrad, 77 F Fehlerbeseitigung, 91 Fernbedienung, 93 Kontakt zu Dell, 91 Fernbedienung, 68, 81 H Hauptgerät, 68 Bedie
Lampe, 97 Lichtröhre, 97 Projektionsabstand, 97 Projektionsobjektiv, 97 RS323-Stiftzuordnung, 99 Stromverbrauch, 97 Umgebungsbedingungen, 98 Versorgungsspannung, 97 Vert.
Stichwortverzeichnis
Projecteur Dell™ 1100MP Manuel du propriétaire Modèle XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Remarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre projecteur. AVIS : Un AVIS vous avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Sommaire 1 Projecteur Dell™ . . . . . . . . . . 142 . . . . . . . . . . . . . 144 À propos de votre projecteur 2 Connexion du projecteur Connexion à un ordinateur Connexion d’un lecteur DVD, d’un décodeur, d’un magnétoscope ou d’un téléviseur . . . . . . . . 145 Connexion à l’aide d’un câble composant . . . . 145 . . . . . 145 Connexion à l’aide d’un câble composite . . . . 146 Connexion à une télécommande filaire RS232 Connexion à l’aide d’un câble S-Vidéo . . . .
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . 154 . . . . . . . . . . . 155 . . . . . . . 157 . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 . . . . . . . . . . . . . . . 158 Utilisation de la télécommande Utilisation de l’affichage à l’écran (OSD) Menu principal 153 Menu Toute image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Menu Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Menu Langue . . . . . . .
Projecteur Dell™ Votre projecteur est livré avec tous les éléments répertoriés ci-dessous. Vérifiez que ces éléments sont au complet et contactez Dell s’il en manque.
www.dell.com | support.dell.
Connexion du projecteur 1 2 3 4 1 Récepteur IR (infrarouge) 2 Sortie VGA (boucle moniteur) 3 Connecteur USB 4 Connecteur RS232 5 Connecteur d’entrée VGA (D-sub) 6 Connecteur S-vidéo 7 Connecteur vidéo composite 8 Connecteur d’entrée audio 5 6 7 8 Connexion du projecteur 143
www.dell.com | support.dell.com Connexion à un ordinateur 1 2 3 1 Cordon d’alimentation 2 Câble VGA vers VGA 3 Câble USB vers USB REMARQUE : Vous devez connecter le câble USB pour pouvoir utiliser les fonctions Page suivante et Page précédente de la télécommande.
Connexion d’un lecteur DVD, d’un décodeur, d’un magnétoscope ou d’un téléviseur Connexion à l’aide d’un câble composant 1 2 1 Cordon d’alimentation 2 Câble D-sub vers HDTV/Composant Connexion à l’aide d’un câble S-Vidéo 1 2 1 Cordon d’alimentation 2 Câble S-vidéo Connexion du projecteur 145
www.dell.com | support.dell.com Connexion à l’aide d’un câble composite 1 2 1 Cordon d’alimentation 2 Câble vidéo composite Connexion à une télécommande filaire RS232 REMARQUE : Le câble RS232 n’est pas fourni par Dell. Contactez un installateur professionnel concernant le câble et le logiciel de la télécommande RS232.
Connexion à un décodeur commercial RS232 1 3 2 1 Cordon d’alimentation 2 Câble RS232 3 Décodeur commercial RS232 Connexion du projecteur 147
Connexion du projecteur www.dell.com | support.dell.
Utilisation du projecteur Mise sous tension du projecteur REMARQUE : Mettez le projecteur sous tension avant d’allumer la source. Le voyant Marche clignote en vert jusqu’à ce que vous appuyiez dessus. 1 Retirez le bouchon d’objectif. 2 Branchez le cordon d’alimentation et les câbles appropriés. Pour plus d’informations sur la connexion du projecteur, reportez-vous à la section « Connexion du projecteur » page 143.
www.dell.com | support.dell.com Mise hors tension du projecteur AVIS : Ne débranchez pas le projecteur avant de l’avoir correctement éteint comme indiqué dans la procédure suivante. 1 Appuyez sur le bouton Marche. 2 Appuyez à nouveau sur le bouton Marche. Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant 90 secondes. 3 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et du projecteur.
Abaissement du projecteur 1 Appuyez sur le bouton élévateur. 2 Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied élévateur dans cette position.
275,0" (698,5 cm) " ) 9,2 cm 22 2,2 8 (5 220,0" (558,8 cm) Distance projecteur-écran " ) 3,4 cm 18 5,8 6 (4 Écran (Diagonale) Taille de l’écran 110,0" (279,4 cm) ) ,7" m 91 2,9 c 3 (2 55,0" (139,7 cm) 6,6' (2,0 m) 13,1' (4,0 m) 19,7' (6,0 m) 26,2' (8,0 m) ) ,8" m 45 ,3 c 6 (11 33,0" (83,8 cm) 27,5" (69,8 cm) 3,9' (1,2 m) Max. 83,8 cm (33,0 pouces) 139,7 cm (55 pouces) 279,4 cm (110,0 pouces) 419,1 cm (165,0 pouces) 558,8 cm (220,0 pouces) 698,5 cm (275,0 pouces) Min.
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur PRÉCAUTION : Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom et le pied élévateur sont complètement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le placer dans sa mallette de transport. 1 Utilisez l’ergot du zoom pour zoomer en avant ou en arrière. 2 Faites tourner la bague de zoom jusqu’à ce que l’image soit nette. Le projecteur peut procéder à la mise au point à des distances comprises entre 1,2 et 10 mètres (3,9 et 32,8 pieds).
www.dell.com | support.dell.com Utilisation du panneau de contrôle 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Marche Permet d’allumer et d’éteindre le projecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Mise sous tension du projecteur » page 149 et « Mise hors tension du projecteur » page 150. 2 Source Appuyez sur cette touche pour naviguer entre les sources Analog RGB, Composite, Composant-i, S-vidéo et Analog TPbPr lorsque plusieurs sources sont connectées au projecteur.
6 Correction trapézoïdale Si l’image n’est pas perpendiculaire à l’écran, elle ne s’affiche pas sous forme rectangulaire. Appuyez sur ce bouton pour régler la distorsion de l’image due à l’inclinaison du projecteur (±16 degrés). 7 Resync Appuyez sur ce bouton pour synchroniser le projecteur avec la source d’entrée. Resync ne fonctionne pas lorsque l’affichage à l’écran (OSD) est affiché. 8 Menu Appuyez sur ce bouton pour activer l’OSD.
www.dell.com | support.dell.com 3 Menu Appuyez sur ce bouton pour activer l’affichage à l’écran (OSD). Utilisez les touches directionnelles et le bouton Menu pour naviguer dans l’OSD. 4 4:3/16:9 Appuyez sur ce bouton pour changer de format d’image : 1:1, 16:9, 4:3. 5 Bouton Masquer Appuyez sur ce bouton pour masquer l’image et rappuyez dessus pour l’afficher. 6 Volume +/- Appuyez sur ce bouton pour augmenter (+) ou réduire (-) le volume ou naviguer entre les onglets de l’OSD.
Utilisation de l’affichage à l’écran (OSD) Le projecteur est doté d’un affichage à l’écran (OSD) multilingue pouvant être affiché qu’une source d’entrée soit présente ou non. Dans le menu principal, appuyez sur les boutons ou du panneau de contrôle ou les boutons ou de la télécommande pour naviguer entre les onglets. Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou le bouton Menu de la télécommande pour sélectionner un sous-menu.
www.dell.com | support.dell.com Menu Toute image LUMINOSITé—Utilisez les boutons et du panneau de contrôle ou les boutons ou de la télécommande pour régler la luminosité de l’image. CONTRASTE—Utilisez les boutons et du panneau de contrôle ou les boutons et de la télécommande pour définir la différence entre les parties les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
• 16:9 — La source d’entrée est mise à l’échelle en fonction de la largeur de l’écran. • 4:3 — La source d’entrée est mise à l’échelle de l’écran.
www.dell.com | support.dell.com Menu Gestion EMPLAC MENU—Permet de sélectionner l’emplacement de l’affichage à l’écran. MODE PROJECT—Permet de sélectionner l’apparence de l’image : • Projection frontale-Bureau (par défaut). • Rétroprojection-Bureau — Le projecteur inverse l’image afin de la projeter derrière un écran translucide. • Projection frontale-Fixation au plafond — Le projecteur renverse l’image pour permettre la projection en cas d’installation au plafond.
SOURCE AUTO—Sélectionnez On (valeur par défaut) pour détecter automatiquement les signaux d’entrée disponibles. Lorsque le projecteur est allumé et que vous appuyez sur Source, celui-ci détecte automatiquement le prochain signal d’entrée disponible. Sélectionnez Off pour verrouiller le signal d’entrée sélectionné. Lorsque Off est sélectionné et que vous appuyez sur Source, vous sélectionnez le signal d’entrée que vous souhaitez utiliser.
www.dell.com | support.dell.com Menu Réinit. d’Usine (Réinitialisation des paramètres d’usine) Sélectionnez Oui pour rétablir les réglages d’usine par défaut du projecteur. La réinitialisation affecte les paramètres Image d’ordinateur et Image vidéo. Menu Image d’Ordinateur REMARQUE : Ce menu est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur.
Menu Image Vidéo REMARQUE : Ce menu est uniquement disponible lorsqu’une source S-vidéo ou Vidéo (composite) est connectée. SATUR COUL (SATURATION DE LA COULEUR)— Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton de la télécommande pour réduire la quantité de couleur à l’écran et appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton de la télécommande pour augmenter la quantité de couleur à l’image.
Utilisation du projecteur www.dell.com | support.dell.
Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell. Problème Solution possible Aucune image ne s’affiche à l’écran. • Vérifiez que vous avez retiré le bouchon d’objectif et que le projecteur est allumé. • Vérifiez que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur . Pour les autres ordinateurs, reportez-vous à la documentation correspondante.
www.dell.com | support.dell.com Problème (suite) L’image s’affiche partiellement, incorrectement ou défile en permanence. Solution possible (suite) 1 Appuyez sur le bouton Resync de la télé- commande ou du panneau de contrôle. 2 Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, réglez la résolution de l’ordinateur sur XGA (1024 x 768) : a Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une partie inutilisée de votre bureau Windows, cliquez sur Propriétés, puis sélectionnez l’onglet Paramètres.
Problème (suite) Solution possible (suite) L’image est étirée lors de la lecture d’un DVD en 16:9. Le projecteur détecte automatiquement les DVD 16:9 et ajuste le format de l’image en plein écran avec le paramètre par défaut 4:3 (format Letter Box). Si l’image est toujours étirée, réglez le format de l’image comme suit : • Si vous lisez un DVD 16:9, sélectionnez le format d’image 4:3 sur votre lecteur DVD (s’il prend cette fonction en charge).
www.dell.com | support.dell.com Remplacement de la lampe Remplacez la lampe lorsque le message « La lampe approche la fin de sa durée de vie. Remplacement conseillé ! www.dell.com/lamps » s’affiche à l’écran. Si le problème persiste une fois la lampe remplacée, contactez Dell. PRÉCAUTION : La lampe peut chauffer considérablement pendant l’utilisation. Ne tentez pas de la remplacer tant que le projecteur n’a pas refroidi pendant au moins 30 minutes.
Dépannage 169
Dépannage www.dell.com | support.dell.
Caractéristiques 5 Modulateur de lumière Technologie DLP™ DDR (dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert) monopuce Luminosité 1400 Lumens ANSI (max) Taux de contraste 2000:1 typique (Full On/Full Off) Uniformité 80 % typique (norme japonaise - JBMA) Lampe Lampe UHP de 200 watts remplaçable par l’utilisateur (durée de vie : 2000 heures ou 2500 heures en mode éco) Nombre de pixels 800 x 600 (SVGA) Couleurs d’affichage 16,7 millions de couleurs Fréquence d’échantillonnage des
www.dell.com | support.dell.com Consommation électrique 250 Watts à pleine puissance (typique), 200 Watts en mode éco Audio 1 haut-parleur de 2 Watts efficaces Bruit généré 34 dB(A) à pleine puissance, 32 dB(A) en mode éco Poids 2,2 kg (4.
Assignation des broches RS232 Protocole RS232 • Paramètres de communication Paramètres de connexion Valeur Débit en bauds : 19200 Bits de données : 8 Parité None (Aucune) Bits d’arrêt 1 • Syntaxe des commandes de contrôle (du PC au projecteur) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Exemple : Mise en marche du projecteur Entrez le code suivant : 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Caractéristiques 173
www.dell.com | support.dell.
Modes compatibles Mode Résolution (ANALOGIQUE) Fréquence V (Hz) Fréquence H (KHz) VGA 640 x 350 70 31,5 VGA 640 x 350 85 37,9 VGA 640 x 400 85 37,9 VGA 640 x 480 60 31,5 VGA 640 x 480 72 37,9 VGA 640 x 480 75 37,5 VGA 640 x 480 85 43,3 VGA 720 x 400 70 31,5 VGA 720 x 400 85 37,9 SVGA 800 x 600 56 35,2 SVGA 800 x 600 60 37,9 SVGA 800 x 600 72 48,1 SVGA 800 x 600 75 46,9 SVGA 800 x 600 85 53,7 XGA 1024 x 768 43,4 35,5 XGA 1024 x 768 60 48,4 X
Caractéristiques www.dell.com | support.dell.
Contacter Dell Vous pouvez contacter Dell par des moyens électroniques via les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) • premiersupport.dell.com (support technique pour les clients de l’éducation, de l’administration, de la santé et des grands comptes, comprenant les clients Premier, Platinum et Gold) Pour les adresses Internet de votre pays, recherchez la section appropriée dans le tableau ci-dessous.
www.dell.com | support.dell.com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Afrique du Sud (Johannesburg) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 09/091 Indicatif national : 27 Indicatif urbain : 11 Allemagne (Langen) Indicatif international : 00 Indicatifs, numéros locaux et numéros verts E-mail : dell_za_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Indicatifs, numéros locaux et numéros verts Anguilla Support technique général numéro vert : 800-335-0031 Antigua et Barbuda Support technique général 1-800-805-5924 Antilles néerlandaises Support technique général 001-800-882-1519 Argentine (Buenos Aires) Site Web : www.dell.com.
www.dell.com | support.dell.com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Australie (Sydney) Adresse électronique (Australie) : au_tech_support@dell.com Indicatif international : 0011 Indicatif national : 61 Indicatif urbain : 2 180 Contacter Dell Indicatifs, numéros locaux et numéros verts Adresse électronique (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Autriche (Vienne) Site Web : support.euro.dell.com Indicatifs, numéros locaux et numéros verts Indicatif international : 900 E-mail : Indicatif national : 43 tech_support_central_europe@dell.
www.dell.com | support.dell.com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Brésil Site Web : www.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Chine (Xiamen) Site Web du support technique : support.dell.com.cn Indicatif national : 86 Indicatif urbain : 592 Indicatifs, numéros locaux et numéros verts E-mail du support technique : cn_support@dell.com E-mail du service clientèle : customer_cn@dell.
www.dell.com | support.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Indicatif national : 45 E-mail : support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Indicatifs, numéros locaux et numéros verts États-Unis (Austin, Texas) Ventes Dell numéro vert : 1-800-289-3355 Indicatif international : 011 ou numéro vert : 1-800-879-3355 Indicatif national : 1 (suite) Points de vente Dell (ordinateurs Dell recyclés) numéro vert : 1-888-798-7561 Ventes de logiciels et de périphériques numéro vert : 1-800-671-3355 Ventes
www.dell.com | support.dell.com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique France (Paris) (Montpellier) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Indicatif national : 33 Indicatifs urbains : (1) (4) Indicatifs, numéros locaux et numéros verts E-mail : support.euro.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Indicatifs, numéros locaux et numéros verts Guatemala Support technique général 1-800-999-0136 Guyane Support technique général numéro vert : 1-877-270-4609 Hong Kong Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 001 E-mail du support technique : Indicatif national : 852 apsupport@dell.
www.dell.com | support.dell.com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 16 Indicatif national : 353 E-mail : dell_direct_support@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Italie (Milan) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Indicatif national : 39 E-mail : support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Japon (Kawasaki) Site Web : support.jp.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Indicatifs, numéros locaux et numéros verts La Barbade Support technique général 1-800-534-3066 Les Îles Caïman Support technique général 1-800-805-7541 Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Indicatif national : 352 E-mail : tech_be@dell.
www.dell.com | support.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Nouvelle-Zélande Adresse électronique (Nouvelle-Zélande) : nz_tech_support@dell.com Indicatif international : 00 Indicatif national : 64 Indicatifs, numéros locaux et numéros verts Adresse électronique (Australie) : au_tech_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Indicatifs, numéros locaux et numéros verts Pérou Support technique général 0800-50-669 Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 011 E-mail : pl_support_tech@dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Royaume-Uni (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Indicatif national : 44 Site Web du service clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Indicatif urbain : 1344 E-mail : dell_direct_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Singapour (Singapour) Site Web : support.ap.dell.
Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Suède (Upplands Väsby) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 Indicatif national : 46 E-mail : support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Pays (Ville) Indicatif international Indicatif national Indicatif urbain Nom du département ou du service, site Web et adresse électronique Taiwan Site Web : support.ap.dell.com Indicatifs, numéros locaux et numéros verts Indicatif international : 002 E-mail : ap_support@dell.
Glossaire Bande passante — Nombre de cycles par seconde (en Hertz) indiquant la différence entre les fréquences de limitation inférieure et supérieure d’une bande de fréquences. Désigne également la largeur d’une bande de fréquences. Compression — Fonction qui supprime des lignes de résolution de l’image pour l’afficher dans une zone d’affichage donnée.
www.dell.com | support.dell.com DVI — Digital Visual Interface (interface visuelle numérique) — Définit l’interface numérique entre les équipements numériques tels que les projecteurs et les ordinateurs. Pour les équipements prenant en charge l’interface DVI, une connexion numérique-numérique peut être réalisée pour supprimer la conversion analogique et offrir ainsi une image parfaite.
Pointeur laser — Petit pointeur en forme de stylo ou de cigare contenant un petit laser alimenté par une pile capable de projeter un fin faisceau laser de forte intensité généralement rouge et immédiatement visible à l’écran. Power Zoom — Objectif de zoom avant-arrière contrôlé par un moteur généralement réglé à partir du panneau de commande ou de la télécommande du projecteur.
www.dell.com | support.dell.com Température de la couleur — Méthode utilisée pour mesurer la blancheur (éclat) d’une source lumineuse. Les lampes au métal halide ont une température plus élevée que les lampes halogènes ou à incandescence. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — Résolution de 1600 x 1200 pixels. VGA — Video Graphics Array — Résolution de 640 x 480 pixels.
Index A Affichage à l’écran, 157 Audio, 159 Gestion, 160 Image d’Ordinateur, 162 Fréquence, 162 Suivi, 162 Image Vidéo, 163 Langue, 161 Toute image, 157 Degamma, 159 Intens Blanc, 159 Assignation des broches RS232 Protocole RS232, 173 Liste des commandes de contrôle, 174 Paramètres de communication, 173 Syntaxe des commandes de contrôle, 173 C Caractéristiques Alimentation, 171 Assignation des broches RS232, 173 Audio, 172 Bruit généré, 172 Compatibilité vidéo, 171 Conditions d’utilisation, 172 Connecteur
Connexion à l’aide d’un câble composite, 146 Connexion à un décodeur commercial RS232, 147 Connexion au PC, 146 Cordon d’alimentation, 144-147 Décodeur commercial RS232, 147 Installation d’une télécommande filaire RS232, 146 Options d’installation professionnelle, 146 Ports de connexion Connecteur d’entrée audio, 143 Connecteur d’entrée VGA (D-sub), 143 Connecteur RS232, 143 Connecteur S-vidéo, 143 Connecteur USB, 143 Connecteur vidéo composite, 143 Récepteur IR (infrarouge), 143 Sortie VGA (boucle moniteu
S Support Contacter Dell, 177 T Télécommande, 142, 155 U Unité principale, 142 Bague de mise au point, 142 Bouton élévateur, 142 Ergot du zoom, 142 Objectif, 142 Panneau de contrôle, 142 Index 207
Index
Proyector Dell™ 1100MP Manual del usuario w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, avisos y advertencias NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a una mejor utilización del proyector. AVISO: Un AVISO indica un posible daño al equipo o una pérdida de información y explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una ADVERTENCIA indica posibles daños materiales, daños personales o incluso muerte. ____________________ La información contenida en este documento puede cambiar sin previo aviso. © 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Contenido 1 Proyector Dell™ Acerca del proyector . . . . . . . . . . . . . 214 2 Conexión del proyector Conexión a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . 216 Conexión de un reproductor de DVD, un decodificador de televisión, un reproductor de vídeo o una TV . . . 217 . . 217 . . . . . . 217 . . . . 218 . . . . . . . . . . 218 . . . . . . . . . . .
. . . . . 223 . . . . . . . . 224 . . . . . . . . . . . . . . 225 Ajuste del tamaño de la imagen proyectada Ajuste de la ampliación y del enfoque del proyector . . . . . . . . . . . . Uso del panel de control . Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . 226 . . . . . . . . . . . 228 . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Uso de menús en pantalla (OSD) Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . 229 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Menú Toda la imagen Menú Audio . . . . .
Proyector Dell™ El proyector se suministra con todos los elementos que se muestran a continuación. Compruebe que están todos y póngase en contacto con Dell en caso de que falte alguno.
www.dell.com | support.dell.
Conexión del proyector 1 2 3 4 1 Receptor de infrarrojos 2 Salida VGA (ciclo monitor) 3 Conector USB 4 Conector RS232 5 Conector de entrada VGA (D-sub) 6 Conector S-Vídeo 7 Conector de vídeo compuesto 8 Conector de entrada de audio 5 6 7 8 Conexión del proyector 215
www.dell.com | support.dell.com Conexión a un ordenador 1 2 3 1 Cable de alimentación 2 Cable VGA a VGA 3 Cable USB a USB NOTA: El cable USB debe estar conectado en caso de que desee utilizar las funciones de página siguiente y página anterior en el mando a distancia.
Conexión de un reproductor de DVD, un decodificador de televisión, un reproductor de vídeo o una TV Conexión mediante un cable de componente 1 2 1 Cable de alimentación 2 D-sub a HDTV/Cable de componente Conexión mediante un cable S-Vídeo 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable S-Vídeo Conexión del proyector 217
www.dell.com | support.dell.com Conexión mediante un cable compuesto 1 2 1 Cable de alimentación 2 Cable de vídeo compuesto Conexión a un mando a distancia con cable RS232 NOTA: Dell no suministra el cable RS232. Consulte con un instalador profesional en caso de que desee un cable y el software del mando a distancia RS232.
Conexión mediante una caja de control comercial RS232 1 3 2 1 Cable de alimentación 2 Cable RS232 3 Caja de control comercial RS232 Conexión del proyector 219
Conexión del proyector www.dell.com | support.dell.
Uso del proyector Encendido del proyector NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente. El indicador luminoso del botón de alimentación parpadea en color verde hasta que se le pulsa. 1 Quite la tapa de la lente. 2 Conecte el cable de alimentación y los cables adecuados. Para obtener información sobre la conexión del proyector, consulte “Conexión del proyector” en la página 215.
www.dell.com | support.dell.com Ajuste de la imagen proyectada Elevación de la altura del proyector 1 Pulse el botón del elevador. 2 Eleve el proyector al ángulo de visualización que desee y, a continuación, suelte el botón para bloquear el pie del elevador en su posición.
Ajuste del tamaño de la imagen proyectada 275,0" (698,5 cm) " ) 9,2 cm 22 2,2 8 (5 220,0" (558,8 cm) Distancia del proyecto a la pantalla " ) 3,4 cm 18 5,8 6 (4 " ) 7,5 cm 13 9,3 4 (3 Tamaño de la pantalla 110,0" (279,4 cm) ) ,7" m 91 2,9 c 3 (2 55,0" (139,7 cm) 6,6' (2,0 m) 13,1' (4,0 m) 26,2' (8,0 m) 19,7' (6,0 m) ) ,8" m 45 ,3 c 6 (11 32,8' (10,0 m) Pantalla (Diagonal) 165,0" (419,1 cm) 33,0" (83,8 cm) 27,5" (69,8 cm) 3,9' (1,2 m) Máx.
www.dell.com | support.dell.com Ajuste de la ampliación y del enfoque del proyector PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el proyector, asegúrese de que la lente del zoom y la parte inferior del elevador están totalmente plegadas antes de mover el proyector o colocarlo en su funda para transportarlo. 1 Gire la lengüeta de ampliación para acercar y alejar. 2 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector enfoca a distancias de 3,9 pies a 32,8 pies (1,2 m a 10 m).
Uso del panel de control 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Alimentación Enciende y apaga el proyector. Para obtener más información, consulte “Encendido del proyector” en la página 221 y “Apagado del proyector” en la página 221. 2 Fuente Púlselo para cambiar entre las fuentes RGB analógica, Compuesta, Componente-i, S-Vídeo, y YPbPr analógica cuando haya varias fuentes conectadas al proyector.
www.dell.com | support.dell.com 6 Clave principal Si la imagen no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla, entonces parece no estar recta. Pulse este botón para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector (±16 grados). 7 Resync Pulse el botón para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. Resync no funcionará si se muestra el menú en pantalla (OSD). 8 Menú Pulse el botón para activar el menú en pantalla.
3 Menú Pulse este botón para activar el menú en pantalla (OSD). Utilice las teclas de dirección y el botón Menú para navegar por el menú en pantalla. 4 4:3/16:9 Pulse estos botones para cambiar la proporción de aspecto: 1:1, 16:9, 4:3. 5 Botón Ocultar Pulse el botón para ocultar la imagen y vuelva a pulsarlo para mostrarla. 6 Volumen +/- Pulse (+) para aumentar el volumen, o (-) para disminuirlo, o bien para cambiar entre las fichas del menú en pantalla.
www.dell.com | support.dell.com Uso de menús en pantalla (OSD) El proyector dispone de un menú en pantalla (OSD) multilingüe que se puede mostrar con o sin fuente de entrada. En el menú Principal, pulse los botones o del panel de control o los botones o del mando a distancia para desplazarse por las fichas. Pulse el botón del panel de control o el botón Menú del mando a distancia para seleccionar un submenú.
Menú Toda la imagen BRILLO—Utilice los botones y del panel de control o los botones o del mando a distancia para ajustar el brillo de la imagen. CONTRASTE—Utilice los botones y del panel de control o los botones o del mando a distancia para ajustar el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se modifica la cantidad de blanco y negro de la imagen. TEMP. COLOR—Ajuste la temperatura del color.
www.dell.com | support.dell.com • 16:9: La fuente de entrada aparecerá en el modo de pantalla ancha. • 4:3: La fuente de entrada se modificará para abarcar toda la pantalla.
Menú Administración UBICACIóN MENú—Selecciona la ubicación del OSD en la pantalla. MODO PROYEC (MODO DE PROYECCIóN)— Seleccione cómo se mostrará la imagen: • Presentación frontal de escritorio (valor predeterminado). • Presentación posterior de escritorio: El proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar desde una pantalla translúcida. • Montaje frontal en techo: El proyector vuelca la imagen hacia abajo para proyectar desde el techo.
www.dell.com | support.dell.com MODO ECO—Seleccione Act. si desea utilizar el proyector a un nivel de bajo consumo (150 vatios), que garantiza una mayor duración de la lámpara, un funcionamiento más silencioso y con una iluminación más tenue en la pantalla. Seleccione Des. si desea un funcionamiento con consumo normal (200 vatios). TIEMPO OSD—Utilice esta función para definir el tiempo que el menú OSD permanece activo (en estado de reposo).
Menú Imagen del ordenador NOTA: Este menú sólo está disponible con conexión a un ordenador. FRECUENCIA—Cambie la frecuencia de datos de pantalla para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Si aparece una línea vertical que parpadea, utilice el control de frecuencia para minimizar las barras. Se trata de un ajuste aproximado. PISTA—Sincronice la fase de la señal de la pantalla con la de la tarjeta gráfica.
www.dell.com | support.dell.com Menú Imagen de vídeo NOTA: Este menú sólo está disponible con las señales S-vídeo o vídeo (compuesto) conectadas. del panel SATUR. COLOR—Pulse el botón de control o el botón del mando a distancia para disminuir la cantidad de color de la imagen y pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Solución de problemas del proyector Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema continúa, póngase en contacto con Dell. Problema Solución posible No aparece ninguna imagen en la pantalla • Compruebe que la tapa de la lente esté quitada y que el proyector esté encendido. • Asegúrese de que el puerto externo de gráficos esté habilitado. Si utiliza un ordenador portátil Dell, pulse . Para otros ordenadores, consulte la documentación.
www.dell.com | support.dell.com Problema (continuación) Imagen parcial, desplazada o incorrecta Solución posible (continuación) 1 Pulse el botón Resync del mando a distancia o del panel de control. 2 Si utiliza un ordenador portátil Dell, establezca la resolución del ordenador a XGA (1024 x 768): a Haga clic con el botón derecho en un lugar del escritorio de Windows que no utilice, seleccione Propiedades y, a continuación, la ficha Configuración.
Problema (continuación) Solución posible (continuación) La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 El proyector detectará automáticamente el modo DVD 16:9 y ajustará la proporción del aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón). Si la imagen está aún estirada, ajuste la proporción del aspecto de la manera siguiente: • Seleccione el tipo de proporción del aspecto 4:3 en su reproductor de DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9, si es posible.
www.dell.com | support.dell.com Cambio de la lámpara Sustituya la lámpara cuando aparezca en la pantalla el mensaje “La lámpara llega al final de su vida útil. Reemplazo sugerido. www.dell.com/lamps”. Si el problema continúa una vez sustituida la lámpara, póngase en contacto con Dell. PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta cuando está en uso. No intente cambiar la lámpara hasta que haya dejado que se enfríe el proyector al menos 30 minutos.
estos residuos o el reciclaje, póngase en contacto con la autoridad local o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
www.dell.com | support.dell.
Especificaciones 5 Válvula de luz Tecnología DDR (tasa doble de datos) de un solo chip DLP™ Brillo 1400 ANSI lumens (máx.
www.dell.com | support.dell.
Asignación de contactos RS232 Protocolo RS232 • Configuración de la comunicación Configuración de la conexión Valor Tasa de baudios: 19200 Bits de datos: 8 Paridad Ninguno Bits de parada 1 • Sintaxis de comandos de control (desde el PC al proyector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Ejemplo: Encendido del proyector Introduzca el siguiente código: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Especificaciones 243
www.dell.com | support.dell.
Modos de compatibilidad Modo Resolución (ANALÓGICO) Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H.
Especificaciones www.dell.com | support.dell.
Contactar con Dell Para contactar con Dell por vía electrónica, visite los siguientes sitios Web: • www.dell.com • support.dell.com (soporte técnico) • premiersupport.dell.com (soporte técnico para clientes del sistema educativo, gubernamental, sanitario y pequeñas y medianas empresas, incluidos los clientes Premier, Platino y Oro) Para obtener las direcciones Web correspondientes a su país, busque la sección específica del país en la siguiente tabla.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Alemania (Langen) Código de acceso internacional: 00 Sitio Web: support.euro.dell.com Código nacional: 49 Código de ciudad: 6103 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico: tech_support_central_europe@ dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Argentina (Buenos Aires) Sitio Web: www.dell.com.ar Código de acceso internacional: 00 Correo electrónico: us_latin_services@dell.com Código nacional: 54 Código de ciudad: 11 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico para equipos portátiles y de sobremesa: la-techsupport@dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Austria (Viena) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 900 Código nacional: 43 Código de ciudad: 1 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico: tech_support_central_europe@ dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números gratuitos Bermudas Soporte general 1-800-342-0671 Bolivia Soporte general gratuito: 800-10-0238 Brasil Sitio Web: www.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Canadá (North York, Ontario) Código de acceso internacional: 011 Estado del pedido en línea: www.dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico China (Xiamen) Sitio Web de soporte técnico: support.dell.com.cn Código nacional: 86 Código de ciudad: 592 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico de soporte técnico: cn_support@dell.com Correo electrónico de atención al cliente: customer_cn@dell.
www.dell.com | support.dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Dinamarca (Copenhague) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 45 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números gratuitos EE.UU.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números gratuitos EE.UU.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico España (Madrid) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 34 Código de ciudad: 91 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico: support.euro.dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números gratuitos Francia (París) (Montpellier) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Correo electrónico: Código nacional: 33 Códigos de ciudad: (1) (4) support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Grecia Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 30 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico: support.euro.dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números gratuitos India Soporte técnico 1600 33 8045 Ventas (grandes cuentas corporativas) 1600 33 8044 Ventas (empresas pequeñas y particulares) 1600 33 8046 Irlanda (Cherrywood) Código de acceso internacional: 16 Código nacional: 353 Código de ciudad: 1 Sitio Web: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Italia (Milán) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 39 Código de ciudad: 02 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico: support.euro.dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Japón (Kawasaki) Sitio Web: support.jp.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Luxemburgo Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 352 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico: tech_be@dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números gratuitos México Soporte técnico para clientes 001-877-384-8979 Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 52 ó 001-877-269-3383 Ventas 50-81-8800 o 01-800-888-3355 Atención al cliente 001-877-384-8979 o 001-877-269-3383 Main 50-81-8800 o 01-800-888-3355 Soporte general gratuito: 1-866-278-
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Nueva Zelanda Correo electrónico (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Códigos de área, números locales y números gratuitos Países del sudeste asiático y del Pacífico Soporte técnico para clientes, Atención al cliente y Ventas (Penang, Malasia) 604 633 4810 Panamá Soporte general 001-800-507-0962 Perú Soporte general 0800-50-669 Polonia (Varsovia) Sitio Web: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Reino Unido (Bracknell) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 44 Código de ciudad: 1344 Códigos de área, números locales y números gratuitos Sitio Web de Atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Correo electrónico: dell_direct_support@dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico República Checa (Praga) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 420 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico: czech_dell@dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Sudáfrica (Johanesburgo) Sitio Web: support.euro.dell.
País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Suiza (Ginebra) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 41 Código de ciudad: 22 Códigos de área, números locales y números gratuitos Correo electrónico: Tech_support_central_Europe@ dell.com Correo electrónico para clientes corporativos y HSB de habla francesa: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad Departamento o área de servicio, sitio Web y dirección de correo electrónico Taiwán Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso internacional: 002 Correo electrónico: ap_support@dell.
Glosario Ancho de banda: Número de ciclos por segundo (hercios) que expresa la diferencia entre las frecuencias límite superior e inferior de una banda de frecuencia. Hace referencia también al ancho de una banda de frecuencias. Brillo: Cantidad de luz que emite una pantalla, una pantalla de proyección o un dispositivo de proyección. El brillo de un proyector se mide en lúmenes ANSI. Compresión: Función que elimina las líneas de resolución de la imagen para que ésta se ajuste al área de la pantalla.
www.dell.com | support.dell.com DMD (digital Micro- Mirror Device, dispositivo digital de microespejos): Cada DMD está compuesto por miles de espejos microscópicos inclinables de aleación de aluminio sobre una base oculta. DVI (Digital Visual Interface, interfaz visual digital): Define la interfaz digital entre dispositivos digitales, como proyectores, y ordenadores personales.
Pantalla en diagonal: Método que se utiliza para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Realiza la medición de una esquina a la esquina contraria. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 de ancho, tiene una diagonal de 15 pies. En este documento se supone que las dimensiones diagonales corresponden a la relación habitual 4:3 de una imagen de ordenador, como en el ejemplo anterior.
www.dell.com | support.dell.com Tasa de contraste: Rango de valores de claridad y oscuridad de una imagen o relación entre los valores máximo y mínimo. Existen dos métodos en el sector de la proyección para medir dicha relación: 1 Completo encendido/apagado: Mide la relación de la salida de luz de una imagen completamente blanca (completo encendido) y la salida de luz de una imagen completamente negra (completo apagado). 2 ANSI: Mide un patrón de 16 rectángulos blancos y negros alternos.
Índice A E ampliación y del enfoque del proyector, ajuste de la, 224 ampliación, lengüeta de, 224 enfoque, anillo de, 224 en pantalla, menú administración, 231 audio, 230 idioma, 232 imagen del ordenador, 233 Frecuencia, 233 pista, 233 imagen, Toda la, 228 Blanco, Int.
pantalla de proyección, tamaño de la, 241 peso, 242 píxeles, número de, 241 proyección, distancia de, 241 regulación, 242 RS232, asignación de contactos, 243 rueda del color, velocidad de la, 241 ruido, nivel de, 242 uniformidad, 241 vídeo, compatibilidad del, 241 I imagen proyectada, ajuste de la, 222 altura del proyector, ajuste de la, 222 proyector, bajada del ajuste de inclinación, rueda de, 222 elevador, botón del, 222 elevador, pie del, 222 imagen proyectada, ajuste del tamaño de la, 238 L lámpara,
S-Vídeo, cable, 217 USB a USB, cable, 216 vídeo compuesto, cable de, 218 proyector, encendido y apagado del proyector, apagado del, 221 proyector, encendido del, 221 R RS232, asignación de contactos RS232, protocolo, 243 comandos de control, lista de, 244 comandos de control, sintaxis, 243 comunicación, configuración de la, 243 S soporte contactar con Dell, 247 U unidad principal, 214 ampliación, lengüeta de, 214 elevador, botón del, 214 enfoque, anillo de, 214 lentes, 214 panel de control, 214 Índice
Índice
Proiettore Dell™ 1100MP Manuale dell’utente Modello XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Note, avvisi e messaggi di attenzione NOTA: una NOTA indica un’informazione importante che consente di utilizzare al meglio il proiettore. AVVISO: un AVVISO può indicare un potenziale danno a livello di hardware o una perdita di dati e consiglia come evitare il problema. ATTENZIONE: un messaggio di ATTENZIONE indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali o morte. ____________________ Le informazioni presenti in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. © 2006 Dell Inc.
Sommario 1 Proiettore Dell™ Informazioni sul proiettore . . . . . . . . . . . 286 2 Collegamento del proiettore Collegamento a un computer . . . . . . . . . . . . Collegamento di un lettore DVD, un decoder digitale, un videoregistratore o un televisore Collegamento mediante un cavo componente . . . . 288 . . . . 289 . . . . . . . . . . . 289 . . . . 289 . . . 290 . . . 290 . . . . . . . . . .
Regolazione delle dimensioni dell’immagine di proiezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 . . . . . . . . . 297 . . . . . . . . . . 298 . . . . . . . . . . . . . . 299 . . . . . . . . 301 . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Regolazione dello zoom e del fuoco del proiettore . . . . . . . . . . . Utilizzo del pannello di controllo . Utilizzo del telecomando Utilizzo dell’OSD (On-Screen Display) Menu principale . . . . . . . . . . . . . . 302 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proiettore Dell™ Il proiettore viene fornito con i componenti illustrati di seguito. Verificare di aver ricevuto tutti i componenti e contattare Dell se manca qualcosa. Contenuto della confezione Cavo di alimentazione (1,8 m) Cavo VGA (da D-sub a D-sub) (1,8 m) Cavo S-Video (2,0 m) Cavo USB (1,8 m) Cavo composito (1,8 m) Cavo da VGA a componente (1,8 m) Cavo da RCA a audio (1,8 m) Cavo da Mini pin a Mini pin (1,8 m) NOTA: le lunghezze dei cavi indicate sono valide solo per l’America.
www.dell.com | support.dell.
Collegamento del proiettore 1 2 3 4 1 Ricevitore IR 2 Uscita VGA del monitor (per collegamenti in serie) 3 Connettore USB 4 Connettore RS232 5 Connettore di ingresso VGA (D-sub) 6 Connettore S-Video 7 Connettore video composito 8 Connettore di ingresso dell’audio 5 6 7 8 Collegamento del proiettore 287
www.dell.com | support.dell.com Collegamento a un computer 1 2 3 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo da VGA a VGA 3 Cavo da USB a USB NOTA: il cavo USB deve essere collegato se si desidera utilizzare le funzionalità Next Page e Previous Page del telecomando.
Collegamento di un lettore DVD, un decoder digitale, un videoregistratore o un televisore Collegamento mediante un cavo componente 1 2 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo da D-sub a HDTV/componente Collegamento mediante un cavo S-Video 1 2 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo S-Video Collegamento del proiettore 289
www.dell.com | support.dell.com Collegamento mediante un cavo composito 1 2 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo video composito Collegamento a un telecomando RS232 con fili NOTA: il cavo RS232 non viene fornito da Dell. Per ottenere il cavo e il software del telecomando RS232, contattare un esperto in installazioni.
Collegamento mediante un quadro di controllo RS232 commerciale 1 3 2 1 Cavo di alimentazione 2 Cavo RS232 3 Quadro di controllo RS232 commerciale Collegamento del proiettore 291
Collegamento del proiettore www.dell.com | support.dell.
Utilizzo del proiettore Accensione del proiettore NOTA: accendere il proiettore prima della sorgente. La luce del pulsante di accensione è di colore verde e lampeggia fino a quando non viene premuto il pulsante. 1 Rimuovere il cappuccio dell’obiettivo. 2 Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi necessari. Per informazioni sul collegamento del proiettore, vedere “Collegamento del proiettore” a pagina 287. 3 Premere il pulsante di accensione.
www.dell.com | support.dell.com 3 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore. NOTA: se si preme il pulsante di accensione mentre il proiettore è in funzione, viene visualizzato il seguente messaggio: “ Premere il pulsante di accensione per spegnere il proiettore. Prima di scollegare o riavviare il proiettore, lasciare che si raffreddi per 90 secondi.” Il messaggio scompare automaticamente dopo 5 secondi.
1 2 3 1 Pulsante di sollevamento 2 Piedino di sollevamento 3 Ruota di regolazione dell’inclinazione Utilizzo del proiettore 295
275.0"(698.5cm) " ) 9.2 m 22 2.2c 8 (5 220.0"(558.8cm) Projector to screen distance " ) 3.4 m 18 5.8c 6 (4 165.0"(419.1cm) " ) 7.5 m 13 9.3c 4 (3 110.0"(279.4cm) .7" m) 91 2.9c 3 (2 55.0"(139.7cm) 6.6'(2.0m) 13.1'(4.0m) 19.7'(6.0m) 26.2'(8.0m) .8" m) 45 .3c 6 (11 32.8'(10.0m) www.dell.com | support.dell.com Regolazione delle dimensioni dell’immagine di proiezione 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Max.
Regolazione dello zoom e del fuoco del proiettore ATTENZIONE: per evitare danni al proiettore, prima di spostarlo o inserirlo nella relativa custodia assicurarsi che l’obiettivo zoom e il piedino di sollevamento siano completamente retratti. 1 Per eseguire lo zoom avanti e indietro, ruotare la linguetta dello zoom. 2 Ruotare l’anello di messa a fuoco fino a quando l’immagine non è chiara. Il proiettore mette a fuoco a una distanza compresa tra 3,9 e 32,8 piedi (1,2 - 10 m).
www.dell.com | support.dell.com Utilizzo del pannello di controllo 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Accensione Consente di accendere e spegnere il proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere “Accensione del proiettore” a pagina 293 e “Spegnimento del proiettore” a pagina 293. 2 Sorgente Consente di spostarsi tra le sorgenti Analogico RGB, Composito, Component-i, S-Video e Analogico YPbPr quando al proiettore sono collegate più sorgenti.
6 Regolazione della distorsione trapezoidale Se l’immagine non è perpendicolare allo schermo, non appare quadrata. Questi pulsanti consentono di regolare la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del proiettore (±16 gradi). 7 Risincronizzazione Consente di sincronizzare il proiettore con la sorgente di ingresso. Il pulsante di risincronizzazione non funziona quando l’OSD (On-Screen Display) è visualizzato. 8 Menu Consente di attivare l’OSD.
www.dell.com | support.dell.com 2 Next Page Consente di passare alla pagina successiva. NOTA: per poter utilizzare questa funzione è necessario che il cavo USB sia collegato. 3 Menu Consente di attivare l’OSD (On-Screen Display). Utilizzare i tasti di direzione e il pulsante Menu per spostarsi all’interno dell’OSD. 4 4:3/16:9 Consente di cambiare il formato: 1:1, 16:9, 4:3. 5 Pulsante Hide Premere una volta questo pulsante per nascondere l’immagine.
Utilizzo dell’OSD (On-Screen Display) Il proiettore è dotato di un OSD (On-Screen Display) in più lingue che può essere visualizzato con o senza una sorgente di ingresso collegata. Quando è visualizzato il menu principale, è possibile premere il pulsante o del pannello di controllo oppure il pulsante o del telecomando per spostarsi tra le schede. Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante Menu del telecomando per selezionare un sottomenu.
www.dell.com | support.dell.com Menu Tutto schermo LUMINOSITà—Utilizzare i pulsanti e del pannello di controllo oppure il pulsante o del telecomando per regolare la luminosità dell’immagine. CONTRASTO—Utilizzare i pulsanti e del pannello di controllo oppure il pulsante o del telecomando per regolare il grado di differenza tra le parti più chiare e più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di bianco e di nero presente nell’immagine. TEMP.
• 16:9: la sorgente di ingresso modifica le proporzioni dell’immagine in base alla larghezza dello schermo. • 4:3: la sorgente di ingresso modifica le proporzioni dell’immagine in base allo schermo. Applicare il formato 16:9 o 4:3 quando si utilizza uno dei seguenti elementi: – Risoluzione del computer superiore a XGA – Cavo componente (1080i o 720p) MOD.
www.dell.com | support.dell.com Menu Gestione POS. MENU—Selezionare la posizione dell’OSD sullo schermo. MODO PROIEZ. —Selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine: • Proiezione anteriore Desktop (impostazione predefinita). • Proiezione posteriore Desktop: il proiettore inverte l’immagine ed è pertanto possibile proiettare da dietro uno schermo traslucido. • Proiezione anteriore - Montaggio a soffitto: il proiettore capovolge sotto sopra l’immagine per la proiezione con montaggio a soffitto.
SORG. AUTO.—Selezionare Attivata (l’impostazione predefinita) per rilevare automaticamente i segnali di ingresso disponibili. Se si preme il pulsante della sorgente quando il proiettore è acceso, viene rilevato automaticamente il segnale di ingresso successivo disponibile. Selezionare Disattivata per bloccare il segnale di ingresso corrente. Premendo il pulsante della sorgente dopo avere selezionato Disattivata è possibile selezionare il segnale di ingresso da utilizzare.
www.dell.com | support.dell.com Menu Immagine computer NOTA: questo menu è disponibile solo se al proiettore è collegato un computer. FREQUENZA—Consente di modificare la frequenza di clock dei dati visualizzati in modo che corrisponda alla frequenza della scheda grafica del computer. Se si nota una barra verticale con problemi di sfarfallio, utilizzare il controllo Frequenza per ridurre al minimo le barre. Questa è una regolazione di massima.
Menu Immagine video NOTA: questo menu è disponibile solo se al proiettore è collegato a un segnale S-Video, Video (composito). del SATURAZIONE—Premere il pulsante pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per diminuire la quantità di colore nell’immagine. Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per aumentare la quantità di colore nell’immagine.
Utilizzo del proiettore www.dell.com | support.dell.
Risoluzione dei problemi del proiettore Se si verificano problemi con il proiettore, seguire i suggerimenti per la risoluzione dei problemi riportati di seguito. Se il problema persiste, contattare Dell. Problema Soluzione possibile L’immagine non viene visualizzata sullo schermo • Assicurarsi che il cappuccio dell’obiettivo sia stato rimosso e che il proiettore sia acceso. • Assicurarsi che la porta per la grafica esterna sia attivata. Se si utilizza un computer Dell portatile, premere .
www.dell.com | support.dell.com Problema (continua) L’immagine appare solo in parte, non è visualizzata in modo corretto oppure scorre Soluzione possibile (continua) 1 Premere il pulsante Resync (risincronizzazione) del telecomando o del pannello di controllo.
Problema (continua) L’immagine non è a fuoco Soluzione possibile (continua) 1 Regolare l’anello di messa a fuoco sull’obiettivo del proiettore. 2 Assicurarsi che lo schermo di proiezione sia posizionato a una distanza corretta dal proiettore (da 3,9 piedi [1,2 m] a 32,8 piedi [10 m]). Quando si visualizza un DVD 16:9, l’immagine risulta allungata Il proiettore rileva automaticamente il DVD 16:9 e imposta il formato sullo schermo intero utilizzando l’impostazione predefinita 4:3 (Letter Box).
www.dell.com | support.dell.com Problema (continua) Soluzione possibile (continua) La finestra di visualizzazione dell’OSD non appare sullo schermo dopo aver premuto il pulsante Menu del telecomando o del pannello di controllo Provare a eseguire le procedure descritte di seguito: 1 Premere il pulsante Menu del telecomando o del pannello di controllo per 15 secondi finché non viene visualizzato l’OSD. 2 Selezionare Gestione dall’OSD. 3 Impostare Blocco OSD su Disattivato.
4 Allentare le 2 viti che fissano la lampada. 5 Sollevare la lampada utilizzando la maniglia in metallo. 6 Ripetere in ordine inverso i passaggi da 1 a 5 per installare la nuova lampada. 7 Reimpostare il tempo di utilizzo della lampada selezionando l’icona Ripr. Lamp. sulla sinistra nella scheda Gestione dell’OSD. NOTA: se le lampade sostituite sono coperte da garanzia, potrebbe essere necessario restituirle a Dell.
www.dell.com | support.dell.
Specifiche 5 Valvola amplificatrice di luminosità Tecnologia DLP™ a doppia velocità di trasmissione dei dati (DDR) a chip singolo Luminosità 1400 ANSI Lumens (max) Rapporto di contrasto 2000:1 tipico (Totale On/Off) Uniformità 80% tipica (standard giapponese JBMA) Lampada Lampada UHP da 200 Watt sostituibile dall’utente con durata di 2000 ore (fino a 2500 ore in modalità eco) Numero di pixel 800 x 600 (SVGA) Colori visualizzabili 16,7 milioni di colori Velocità della ruota di colori 100~127,5
www.dell.com | support.dell.
Connettori I/O Ingresso USB: un connettore USB (Seguito) Ingresso audio: una presa telefonica (diametro 3,5 mm) Un connettore DIN RS232 miniaturizzato per il controllo remoto del proiettore via cavo dal PC Assegnazione dei piedini RS232 Protocollo RS232 • Impostazioni di comunicazione Impostazioni di connessione Valore Velocità in baud: 19200 Bit di dati: 8 Parità: Nessuna Bit di stop: 1 • Sintassi dei comandi di controllo (dal PC al proiettore) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Esem
www.dell.com | support.dell.
Modalità di compatibilità Modalità Risoluzione (ANALOGICO) Frequenza verticale (Hz) Frequenza orizzontale (KHz) VGA 640x350 70 31,5 VGA 640x350 85 37,9 VGA 640x400 85 37,9 VGA 640x480 60 31,5 VGA 640x480 72 37,9 VGA 640x480 75 37,5 VGA 640x480 85 43,3 VGA 720x400 70 31,5 VGA 720x400 85 37,9 SVGA 800x600 56 35,2 SVGA 800x600 60 37,9 SVGA 800x600 72 48,1 SVGA 800x600 75 46,9 SVGA 800x600 85 53,7 XGA 1024x768 43,4 35,5 XGA 1024x768 60 48,4 XGA
www.dell.com | support.dell.
Come contattare Dell Per contattare Dell elettronicamente, visitare i seguenti siti Web: • www.dell.com • support.dell.com (supporto tecnico) • premiersupport.dell.com (supporto tecnico per clienti nel campo dell’istruzione, clienti governativi, clienti nel campo della sanità e clienti aziendali medio/grandi, inclusi i clienti Premier, Platinum e Gold) Per ottenere gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio paese, individuare la sezione appropriata nella seguente tabella.
www.dell.com | support.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Antille Olandesi Supporto generale 001-800-882-1519 Aruba Supporto generale numero verde: 800-1578 Australia (Sydney) Posta elettronica (Australia): au_tech_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Austria (Vienna) Sito Web: support.euro.dell.com Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Prefisso internazionale: 900 Posta elettronica: Prefisso del paese: 43 tech_support_central_europe@dell .
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Bolivia Supporto generale numero verde: 800-10-0238 Brasile Sito Web: www.dell.
www.dell.com | support.dell.com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Cile (Santiago) Vendite, assistenza clienti e supporto tecnico numero verde: 1230-020-4823 Prefisso del paese: 56 Prefisso della città: 2 Cina (Xiamen) Prefisso del paese: 86 Prefisso della città: 592 Sito Web del supporto tecnico: support.dell.com.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Cina (Xiamen) Vendite a grandi imprese (zona est) numero verde: 800 858 2020 Prefisso del paese: 86 Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Vendite a grandi imprese, entità governative e istituzioni scolastiche (zona est) numero verde: 800 858 2669 Vendite a grandi imprese, team dedicato numero verde: 800 858 2572 Vendite a grandi imprese (zona
www.dell.com | support.dell.com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Danimarca (Copenhagen) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 45 Posta elettronica: support.euro.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Francia (Parigi) (Montpellier) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 33 Posta elettronica: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Germania (Langen) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 49 Posta elettronica: tech_support_central_ europe@dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Giappone (Kawasaki) Sito Web: support.jp.dell.
www.dell.com | support.dell.com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Grecia Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 30 Posta elettronica: support.euro.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Irlanda (Cherrywood) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 16 Prefisso del paese: 353 Posta elettronica: dell_direct_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Italia (Milano) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 39 Posta elettronica: support.euro.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Macao Supporto tecnico numero verde: 0800 105 Servizio clienti (Xiamen, Cina) 34 160 910 Operazioni di vendita (Xiamen, Cina) 29 693 115 Prefisso del paese: 853 Malesia (Penang) Prefisso internazionale: 00 Sito Web: support.ap.dell.
www.dell.com | support.dell.com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Norvegia (Lysaker) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 47 Posta elettronica: support.euro.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Olanda (Amsterdam) Sito Web: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Portogallo Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 351 Posta elettronica: support.euro.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Regno Unito (Bracknell) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 44 Sito Web del servizio clienti: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Prefisso della città: 1344 Posta elettronica: dell_direct_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Repubblica Dominicana Supporto generale 1-800-148-0530 Repubblica Sudafricana (Johannesburg) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 09/091 Posta elettronica: dell_za_support@dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Slovacchia (Praga) Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 421 Posta elettronica: czech_dell@dell.
www.dell.com | support.dell.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Stati Uniti (Austin, Texas) Vendite Dell numero verde: 1-800-289-3355 Prefisso internazionale: 011 o numero verde: 1-800-879-3355 Prefisso del paese: 1 (Seguito) Negozio Dell Outlet Store (computer ricondizionati da Dell) numero verde: 1-888-798-7561 Vendita di software e periferiche numero verde: 1-800-
www.dell.com | support.dell.com Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Svizzera (Ginevra) Prefisso internazionale: 00 Sito Web: support.euro.dell.com Prefisso del paese: 41 Prefisso della città: 22 Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Posta elettronica: Tech_support_central_ Europe@dell.com Posta elettronica per privati, piccole aziende e società di lingua francese: support.euro.
Paese (città) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica Taiwan Sito Web: support.ap.dell.com Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi Prefisso internazionale: 002 Posta elettronica: Prefisso del paese: 886 ap_support@dell.
Come contattare Dell www.dell.com | support.dell.
Glossario ANSI Lumens: uno standard per la misurazione del flusso luminoso utilizzato per il confronto tra proiettori. Compressione: una funzione che elimina righe di risoluzione dall’immagine per adattarla all’area di visualizzazione.
www.dell.com | support.dell.com Hz: la frequenza di un segnale alternato. Vedere Frequenza. Inverti immagine: una funzionalità che consente di capovolgere l’immagine orizzontalmente. Quando viene utilizzata in un normale ambiente di proiezione anteriore, il testo, la grafica e gli altri elementi risultano rovesciati. Questa funzione viene utilizzata per la proiezione posteriore.
Rapporto di contrasto: la gamma di valori chiari e scuri in un’immagine oppure il rapporto tra i rispettivi valori massimi e minimi. Per misurare il rapporto nel settore della proiezione vengono utilizzati due metodi: 1 Totale On/Off: misura il rapporto tra il flusso luminoso di un’immagine tutta bianca (totale On) e il flusso luminoso di un’immagine tutta nera (totale Off). 2 ANSI: misura un tracciato con 16 rettangoli neri e bianchi alternati.
www.dell.com | support.dell.com Temperatura di colore: un metodo di misurazione della quantità di bianco di una sorgente di luce. Le lampade agli alogenuri metallici hanno una temperatura più elevata rispetto alle luci alogene o a incandescenza. UXGA (Ultra Extended Graphics Array): 1600x1200 pixel. VGA (Video Graphics Array): 640x480 pixel. Video componente: un metodo per la riproduzione di video di alta qualità in un formato contenente tutti i componenti dell’immagine originale.
Indice A collegamento mediante cavo componente, 289 Collegamento mediante cavo composito, 290 collegamento mediante quadro di controllo RS232 commerciale, 291 installazione per telecomando RS232 con fili, 290 opzioni di installazione professionali, 290 quadro di controllo RS232 commerciale, 291 Accensione/spegnimento del proiettore accensione del proiettore, 293 spegnimento del proiettore, 293 Assegnazione dei piedini RS232 protocollo RS232, 317 elenco dei comandi di controllo, 318 impostazioni di comunic
P Pannello di controllo, 298 Porte di collegamento connettore di ingresso dell’audio, 287 connettore D-sub ingresso VGA, 287 connettore RS232, 287 connettore S-Video, 287 connettore USB, 287 connettore video composito, 287 ricevitore IR, 287 Uscita VGA del monitor (per collegamenti in serie), 287 R Regolazione dell’immagine proiettata, 294 abbassamento del proiettore piedino di sollevamento, 295 pulsante di sollevamento, 295 ruota di regolazione dell’inclinazione, 295 regolazione dell’altezza del proiettor
numero di pixel, 315 obiettivo di proiezione, 315 peso, 316 rapporto di contrasto, 315 uniformità, 315 valvola amplificatrice di luminosità, 315 velocità della ruota di colori, 315 Supporto come contattare Dell, 321 T Telecomando, 286, 299 U Unità principale, 286 anello di messa a fuoco, 286 linguetta dello zoom, 286 obiettivo, 286 pannello di controllo, 286 pulsante di sollevamento, 286 Indice 353
Indice
Dell™ 1100MP-projektor Handleiding voor de eigenaar Model XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Opmerkingen, kennisgevingen en waarschuwingen OPMERKING: een OPMERKING duidt op belangrijke informatie over optimaal gebruik van de projector. KENNISGEVING: een KENNISGEVING duidt op mogelijke beschadiging van de hardware of verlies van gegevens en geeft aan hoe u dergelijke problemen kunt voorkomen. WAARSCHUWING: een WAARSCHUWING duidt op het risico van schade aan eigendommen, lichamelijk letsel of overlijden.
Inhoud 1 Uw Dell™-projector . . . . . . . . . . 360 . . . . . . . . . . . . 362 Informatie over de projector 2 De projector aansluiten Aansluiten op een computer Een dvd-speler, set-top box, videorecorder of tv aansluiten . . . . . . . . . . . . . . Aansluiten met een composietkabel 362 . . . . . . 362 . . . . . . . 363 . . . . . . 363 Aansluiten met een componentkabel Aansluiten met een S-Video-kabel . . . . . Aansluiten op een RS232-afstandsbediening . Aansluiten op een computer . . . .
De zoom- en focusinstellingen van de projector aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Het bedieningspaneel gebruiken . . . . . . . . . . . 369 De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . . . . . 370 . . . . . . . . . . . 372 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 . . . . . . . . . . . . . . . 373 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 De on-screen display gebruiken Hoofdmenu . Menu Alle beelden Menu Audio Menu Beheer . Menu Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 . . . . .
Uw Dell™-projector Uw projector wordt geleverd met alle onderdelen die hieronder worden weergegeven. Controleer of u alle onderdelen hebt. Neem contact op met Dell als u iets mist. Inhoud van het pakket Stroomkabel (1,8 m) VGA-kabel (D-sub/D-sub) (1,8 m) S-Video-kabel (2,0 m) USB-kabel (1,8 m) Composietkabel (1,8 m) VGA-componentkabel (1,8 m) RCA-audiokabel (1,8 m) Minipinkabel (1,8 m) OPMERKING: Lengte kabels alleen voor de Verenigde Staten.
www.dell.com | support.euro.dell.
De projector aansluiten 1 2 3 4 1 IR-ontvanger 2 VGA-uitgang (monitor loop-through) 3 USB-connector 4 RS232-connector 5 Connector voor VGA-ingang (D-sub) 6 S-video-connector 7 Connector voor composietvideo 8 Connector voor audio-ingang 5 6 7 8 De projector aansluiten 361
www.dell.com | support.euro.dell.com Aansluiten op een computer 1 2 3 1 Stroomkabel 2 VGA-kabel 3 USB-kabel OPMERKING: De USB-kabel moet worden aangesloten als u gebruikt wilt maken van de functies Volgende pagina en Vorige pagina op de afstandsbediening.
Aansluiten met een S-Video-kabel 1 2 1 Stroomkabel 2 S-Video-kabel Aansluiten met een composietkabel 1 2 1 Stroomkabel 2 Composietvideokabel Aansluiten op een RS232-afstandsbediening OPMERKING: De RS232-kabel wordt niet meegeleverd door Dell. Raadpleeg een professionele installateur voor de kabel en de software van de RS232-afstandsbediening.
www.dell.com | support.euro.dell.
De projector gebruiken De projector inschakelen OPMERKING: Schakel de projector in voordat u de bron inschakelt. Het aan/uit-lampje knippert groen totdat u erop drukt. 1 Verwijder de kap van de lens. 2 Stop de stekker in het stopcontact en sluit de juiste kabels aan. Zie ‘De projector aansluiten’ op pagina 361 voor meer informatie over het aansluiten van de projector. 3 Druk op de Aan/uit-toets (zie ‘Informatie over de projector’ op pagina 360 voor meer informatie over de locatie van de connector).
www.dell.com | support.euro.dell.com OPMERKING: Als u op de Aan/uit-toets drukt terwijl de projector nog is ingeschakeld, verschijnt het volgende bericht: ‘ Druk op de voedingstoets om de projector uit te zetten. De projector dient 90 seconden lang af te koelen alvorens haar te ontkoppelen of opnieuw op te starten.’ Het bericht verdwijnt na 5 seconden of u kunt op een toets op het bedieningspaneel drukken.
Beeldformaat van de projectie wijzigen 275.0"(698.5cm) " ) 9.2 m 22 2.2c 8 (5 220.0"(558.8cm) Afstand tot scherm " ) 3.4 m 18 5.8c 6 (4 165.0"(419.1cm) " ) 7.5 m 13 9.3c 4 (3 110.0"(279.4cm) .7" m) 91 2.9c 3 (2 55.0"(139.7cm) 6.6'(2.0m) 13.1'(4.0m) 19.7'(6.0m) 26.2'(8.0m) 32.8'(10.0m) .8" m) 45 .3c 6 (11 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Max. 83,8 cm 139,7 cm 279,4 cm 419,1 cm 558,8 cm Min. 69,8 cm 116,3 cm 232,9 cm 349,3 cm 465,8 cm 582,2 cm Schermfor- Max.
www.dell.com | support.euro.dell.com De zoom- en focusinstellingen van de projector aanpassen WAARSCHUWING: Voorkom mogelijke schade aan de projector door te controleren of de zoomlens en verstelbare voet volledig in het apparaat zijn teruggeschoven voordat u de projector verplaatst of in de draagtas plaatst. 1 Verschuif het lipje om in en uit te zoomen. 2 Draai de focusring totdat het beeld scherp is. De projector kan worden scherpgesteld op een afstand van 1,2 m tot 10 m.
Het bedieningspaneel gebruiken 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Power Met deze toets zet u de projector aan en uit. Zie voor meer informatie ‘De projector inschakelen’ op pagina 365 en ‘De projector uitschakelen’ op pagina 365. 2 Source Druk op deze toets om de analoge RGB, Composiet, Component-i, S-video en analoge YpbPr-bronnen te doorlopen als er meerdere bronnen zijn aangesloten op de projector. 3 Vier richtingstoetsen De vier richtingstoetsen kunnen worden gebruikt om de tabbladen in de OSD te doorlopen.
www.dell.com | support.euro.dell.com 7 Resync Druk op deze toets als u de projector wilt synchroniseren met de ingangsbron. Resync werkt niet als de OSD (on-screen display) wordt weergegeven. 8 Menu Druk op deze toets om de OSD in te schakelen. Gebruik de richtingstoetsen en de toets Menu om door de OSD te navigeren. De afstandsbediening gebruiken 1 Video Mode Druk één keer op de toets om de huidige schermmodus weer te geven.
3 Menu Druk op deze toets om de OSD (on-screen display) in te schakelen. Gebruik de richtingstoetsen en de toets Menu om door de OSD te navigeren. 4 4:3/16:9 Druk op deze toets om de hoogtebreedteverhouding te wijzigen: 1:1, 16:9, 4:3. 5 Toets Hide Druk op deze toets om het beeld te verbergen en druk nogmaals om het beeld opnieuw weer te geven. 6 Volume +/- Druk op deze toets om het volume te verhogen (+) of te verlagen (-) of om te schakelen tussen de OSD-tabbladen.
www.dell.com | support.euro.dell.com De on-screen display gebruiken De projector heeft een meertalige OSD (on-screen display) die kan worden weergegeven met of zonder een ingangsbron. Druk in het hoofdmenu op de toets of op het bedieningspaneel of op de toets of op de afstandsbediening om door de tabbladen te navigeren. Druk op de knop op het bedieningspaneel of op de toets Menu op de afstandsbediening om een submenu te selecteren.
Menu Alle beelden HELDERHEID—Gebruik de toetsen en op het bedieningspaneel of de toets of op de afstandsbediening om de helderheid van het beeld te wijzigen. en op CONTRAST—Gebruik de toetsen het bedieningspaneel of de toets of op de afstandsbediening om het verschil tussen de meest heldere en de donkerste delen van het beeld aan te geven. Als u het contrast wijzigt, verandert het zwart en het wit in het beeld. KLEUR TEMP.—Wijzig de kleurtemperatuur.
www.dell.com | support.euro.dell.com • 16:9 — De ingangsbron wordt afgestemd op de breedte van het scherm. • 4:3 — De ingangsbron wordt afgestemd op het scherm.
Menu Beheer MENULOCATIE—Selecteer de locatie van de OSD op het scherm. PROJECTIEMODUS—Selecteer hoe het beeld moet worden weergegeven: • Projectie van voren op het scherm (standaard). • Projectie van achter het scherm — De projector spiegelt het beeld zodat het beeld achter op een transparant scherm kan worden geprojecteerd. • Projectie van voren aan het plafond — Het beeld van de projector wordt omgedraaid voor projectie vanaf het plafond.
www.dell.com | support.euro.dell.com ECO-MODUS—Selecteer Aan om de projector op een lager stroomniveau te gebruiken (150 watt), zodat de lamp mogelijk een langere levensduur heeft, het apparaat minder geluid maakt en de helderheid op het scherm minder is. Selecteer Uit voor een normaal stroomniveau (200 watt). OSD-TIME-OUT —Gebruik deze functie om ervoor te zorgen dat het OSD-menu ingeschakeld blijft (in stand-by).
Menu Computerbeeld OPMERKING: Dit menu is alleen beschikbaar als een computer is aangesloten. FREQUENTIE—Wijzig de klokfrequentie van de schermgegevens zodat deze overeenkomt met de frequentie van de grafische kaart van uw computer. Als u een verticale knipperende balk ziet gebruikt u Frequentie om de balken te minimaliseren. Het gaat hier om een grove afstelling. MEELOPEN—Synchroniseer de fase van het signaalscherm met de grafische kaart.
www.dell.com | support.euro.dell.com Menu Videobeeld OPMERKING: Dit menu is alleen beschikbaar als S-video, (composiet) Videosignaal is aangesloten. op VERZADIGING—Druk op de toets het bedieningspaneel of de toets op de afstandsbediening voor meer kleur in het beeld op het bedieningspaneel en druk op de toets of de toets op de afstandsbediening voor minder kleur in het beeld.
Problemen met de projector oplossen Raadpleeg de volgende tips voor het oplossen van problemen als u problemen ondervindt met de projector. Neem contact op met Dell als het probleem zich blijft voordoen. Probleem Mogelijke oplossing Er verschijnt geen beeld op het scherm • Controleer of de kap van de lens is verwijderd en de projector is aangezet. • Controleer of de externe grafische poort is ingeschakeld. Als u een laptop van Dell gebruikt, drukt u op .
www.dell.com | support.euro.dell.com Probleem (vervolg) Het beeld wordt gedeeltelijk of onjuist weergegeven of schuift over het scherm Mogelijke oplossing (vervolg) 1 Druk op de knop Resync op de afstandsbediening of op het bedieningspaneel. 2 Als u een laptop van Dell hebt, stelt u de resolutie van de computer in op XGA (1024 x 768): a Klik met de rechtermuisknop op het ongebruikte deel van uw Windows-bureaublad, klik op Eigenschappen en selecteer vervolgens het tabblad Instellingen.
Probleem (vervolg) Mogelijke oplossing (vervolg) Het beeld wordt uitgerekt als een breedbeeld-dvd (hoogte-breedteverhouding 16:9) wordt weergegeven De projector detecteert automatisch de breedbeeld-dvd en wijzigt de hoogtebreedteverhouding in volledig scherm met een standaardinstelling van 4:3 (letterbox). Als het beeld dan nog uitgerekt is, wijzigt u de hoogte-breedteverhouding als volgt: • Als u een breedbeeld-dvd afspeelt, selecteert u (indien mogelijk) de hoogtebreedteverhouding 4:3 op de dvd-speler.
www.dell.com | support.euro.dell.com De lamp vervangen Vervang de lamp als het bericht ‘De lamp nadert het eind van haar levensduur. De lamp dient te worden vervangen! www.dell.com/lamps’ op het scherm verschijnt. Neem contact op met Dell als dit probleem zich blijft voordoen nadat de lamp is vervangen. WAARSCHUWING: De lamp wordt zeer heet tijdens het gebruik. Probeer de lamp niet te vervangen voordat de projector is afgekoeld. Dit duurt ten minste 30 minuten.
Problemen met de projector oplossen 383
www.dell.com | support.euro.dell.
Specificaties 5 Lichtklep Enkele-chip-technologie DLP™ DDR (dubbele datatransmissiesnelheid) Helderheid 1400 ANSI lumens (max.) Contrastverhouding 2000:1 standaard (Full On/Full Off) Uniformiteit 80% standaard (standaard Japan - JBMA) Lamp Lamp van 200 watt UHP, door gebruiker te vervangen (tot 2500 uur in de ecomodus) Aantal pixels 800 x 600 (SVGA) Schermkleuren 16,7 miljoen kleuren Snelheid kleurwiel 100~127,5 Hz (2X) Projectielens F/2,5, f=28,8~34,5 mm met 1.
www.dell.com | support.euro.dell.com Stroomverbruik 250 watt in volledige stroommodus (typisch), 200 watt in ecomodus Audio 1 luidspreker, 2 watt RMS Geluidsniveau 34 dB(A) in volledig modus, 32 dB(A) in ecomodus Gewicht 2,2 kg Afmetingen (B x H x D) Extern 251 x 101 x 213 ± 1 mm Omgeving Werktemperatuur: 0 oC tot 35 oC (32 oF tot 95 oF) Vochtigheidsgraad: max. 95% Opslagtemperatuur: –20 oC tot 60 oC (-4oF tot 140oF) Vochtigheidsgraad: max.
Pentoewijzing RS232 Protocol RS232 • Communicatie-instellingen Aansluitingsinstellingen Waarde Transmissiesnelheid: 19200 Databits: 8 Pariteit Geen Stopbits 1 • Syntaxis bedieningsopdrachten (van pc naar projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Voorbeeld: de projector inschakelen Vul de volgende code in: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Specificaties 387
www.dell.com | support.euro.dell.
Compatibiliteitsmodi Modus Resolutie (ANALOOG) V. frequentie (Hz) H.
www.dell.com | support.euro.dell.
Contact opnemen met Dell Als u via internet contact wilt opnemen met Dell, gaat u naar de volgende websites: • www.dell.com • support.dell.com (technische ondersteuning) • premiersupport.dell.com (technische ondersteuning voor onderwijsinstellingen, de overheid, de gezondheidszorg en middelgrote en grote bedrijven, met inbegrip van Premier-, Platinum- en Gold-klanten) Raadpleeg de onderstaande tabel voor websites die specifiek zijn voor uw land.
www.dell.com | support.euro.dell.com Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers Amerikaanse Maagdeneilanden Algemene ondersteuning 1-877-673-3355 Anguilla Algemene ondersteuning Gratis: 800-335-0031 Antigua en Barbuda Algemene ondersteuning 1-800-805-5924 Argentinië (Buenos Aires) Website: www.dell.com.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers Bahama’s Algemene ondersteuning Gratis: 1-866-278-6818 Barbados Algemene ondersteuning 1-800-534-3066 België (Brussel) Website: support.euro.dell.com Internationaal toegangsnummer: 00 Landnummer: 32 E-mail (Wallonië): support.euro.dell.
www.dell.com | support.euro.dell.com Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Canada (North York, Ontario) Status on line bestellingen: www.dell.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres China (Xiamen) Website - Technische ondersteuning: support.dell.com.cn Landnummer: 86 Netnummer: 592 Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers E-mail - Technische ondersteuning: cn_support@dell.com E-mail - Klantenservice: customer_cn@dell.
www.dell.com | support.euro.dell.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers Dominica Algemene ondersteuning Gratis: 1-866-278-6821 Dominicaanse Republiek Algemene ondersteuning 1-800-148-0530 Duitsland (Langen) Website: support.euro.dell.com Internationaal toegangsnummer: 00 Landnummer: 49 E-mail: tech_support_central_ europe@dell.
www.dell.com | support.euro.dell.com Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Frankrijk (Parijs) (Montpellier) Website: support.euro.dell.com Internationaal toegangsnummer: 00 E-mail: support.euro.dell.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Hongkong Website: support.ap.dell.com Internationaal toegangsnummer: 001 Landnummer: 852 E-mail - Technische ondersteuning: apsupport@dell.
www.dell.com | support.euro.dell.com Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer India Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers Technische ondersteuning 1600 33 8045 Verkoop - grote zakelijke accounts 1600 33 8044 Verkoop - particulieren/kleine bedrijven 1600 33 8046 Italië (Milaan) Website: support.euro.dell.com Internationaal toegangsnummer: 00 Landnummer: 39 E-mail: support.euro.dell.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers Japan (Kawasaki) Website: support.jp.dell.
www.dell.com | support.euro.dell.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers Macau Technische ondersteuning Gratis: 0800 105 Landnummer: 853 Klantensevice (Xiamen, China) 34 160 910 Transactieverkoop (Xiamen, China) 29 693 115 Maleisië (Penang) Website: support.ap.dell.
www.dell.com | support.euro.dell.com Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Nederland (Amsterdam) Website: support.euro.dell.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Noorwegen (Lysaker) Website: support.euro.dell.com Internationaal toegangsnummer: 00 Landnummer: 47 E-mail: support.euro.dell.com/no/no/ emaildell/ Technische ondersteuning 671 16882 Klantenservice - zakelijke accounts 671 17575 Klantenservice particulieren/kleine bedrijven 23162298 Algemeen 671 16800 Fax algemeen 671 16865 Oostenrijk (Wenen) Website: support.euro.dell.
www.dell.com | support.euro.dell.com Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Polen (Warschau) Website: support.euro.dell.com Internationaal toegangsnummer: 011 Landnummer: 48 E-mail: pl_support_tech@dell.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers Singapore (Singapore) Website: support.ap.dell.
www.dell.com | support.euro.dell.com Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Spanje (Madrid) Website: support.euro.dell.com Internationaal toegangsnummer: 00 Landnummer: 34 E-mail: support.euro.dell.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers Thailand Website: support.ap.dell.
www.dell.com | support.euro.dell.com Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Verenigd Koninkrijk (Bracknell) Website: support.euro.dell.com Internationaal toegangsnummer: 00 Landnummer: 44 Netnummer: 1344 Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers Website - Klantenservice: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp E-mail: dell_direct_support@dell.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Netnummers, abonneenummers en gratis telefoonnummers Verenigde Staten (Austin, Texas) Geautomatiseerde service voor orderstatus Gratis: 1-800-433-9014 Internationaal toegangsnummer: 011 AutoTech - laptops/pc’s Gratis: 1-800-247-9362 Landnummer: 1 Eindgebruikers (thuis en kantoor aan huis) Technische ondersteuning Gratis: 1-800-624-9896 Klantenservice Gratis: 1-800-624-9897 Service
www.dell.com | support.euro.dell.
Land (plaats) Internationaal toegangsnummer Landnummer Netnummer Afdeling of servicegebied, website en e-mailadres Zweden (Upplands Vasby) Website: support.euro.dell.com Internationaal toegangsnummer: 00 Landnummer: 46 E-mail: support.euro.dell.
Contact opnemen met Dell www.dell.com | support.euro.dell.
Woordenlijst ANSI lumens— De standaard voor het meten van de lichtopbrengst die wordt gebruikt bij projectoren. Backlit (achtergrondverlichting)— Verwijst naar een afstandsbediening, of een bedieningspaneel van een projector, met verlichte knoppen. Bandbreedte— Het aantal cycli per seconde (Hertz) waarin het verschil wordt uitgedrukt tussen de bovenste en de onderste frequenties van een frequentieband; ook wel de breedte van een frequentieband.
www.dell.com | support.euro.dell.com Diagonaal scherm— Een methode om de grootte van een scherm of een geprojecteerd beeld te meten. Hierbij wordt gemeten vanuit een hoek naar de tegenoverliggende hoek. Een scherm met een hoogte van 3 meter en een breedte van 4 meter heeft een diagonaal van 5 meter. In dit document wordt verondersteld dat de diagonale afmetingen gelden voor de traditionele 4:3 verhouding van een computerbeeld zoals bij het voorbeeld hierboven.
Laserpointer— Een klein pen- of sigaarvormig aanwijsapparaat met batterij dat een smalle, rode (standaard) en zeer krachtige lichtbundel produceert die direct heel duidelijk op het scherm zichtbaar is. Maximaal beeldformaat— Het grootst mogelijke beeld dat een projector kan weergeven in een donkere kamer. Het brandpunt van de lenzen is doorgaans de beperkende factor.
www.dell.com | support.euro.dell.com S-Video— Een standaard video-overdracht die gebruik maakt van een 4-pins miniDIN-connector om video-informatie op twee signaaldraden genaamd luminantie (helderheid, Y) en chrominantie (kleur, C) te versturen. S-Video wordt ook wel Y/C genoemd. SXGA (gecomprimeerd)— Bij XGA-projectoren. Met deze videostandaard is een SXGA-resolutie van maximaal 1280 x 1024 mogelijk. SXGA— Super Ultra Graphics Array— Telt 1280 x 1024 pixels.
Trefwoordenregister A H Afstandsbediening, 360, 370 Hoofdapparaat, 360 Bedieningspaneel, 360 Focusring, 360 Hoogteverstellingsknop, 360 Lens, 360 Lipje om in/uit te zoomen, 360 B Bedieningspaneel, 369 Beeldformaat van projectie wijzigen, 382 D L Lamp vervangen, 382 Dell contact opnemen, 391 O G Geprojecteerd beeld wijzigen, 366 hoogte van de projector aanpassen, 366 projector lager zetten hoogteverstellingsknop, 366 verstelbare voet, 366 geprojecteerd beeld wijzigen projector lager zetten instelwiel
P composietvideokabel, 363 D-sub-HDTV/componentkabel, 362 D-sub-kabel, 362 installatie voor RS232afstandsbediening, 363 op een computer, 362 professionele installatieopties, 363 RS232-kabel, 364 stroomkabel, 362-364 S-Video-kabel, 363 USB-kabel, 362 Pentoewijzing RS232 protocol RS232, 387 communicatie-instellingen, 387 lijst met bedieningsopdrachten, 388 syntaxis bedieningsopdrachten, 387 Poortaansluitingen connector voor audio-ingang, 361 connector voor composietvideo, 361 connector voor VGA-ingang (D-su
projectielens, 385 reglementen, 386 schermformaat projectie, 385 schermkleuren, 385 snelheid kleurwiel, 385 stroomverbruik, 386 stroomvoorziening, 385 uniformiteit, 385 V.
Trefwoordenregister
Προβολικό σύστηµα Dell 1100MP Εγχειρίδιο χρήσης ÌïíôÝëï XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και ενδείξεις προσοχής ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μια ΣΗΜΕΙΩΣΗ δηλώνει σηµαντικές πληροφορίες που συµβάλλουν στην καλύτερη χρήση του προβολικού συστήµατός σας. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μια ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ δηλώνει ενδεχόµενη βλάβη υλικού ή απώλεια δεδοµένων και υποδεικνύει τρόπους για αποτροπή του προβλήµατος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ δηλώνει ενδεχόµενη βλάβη συσκευής, προσωπικό τραυµατισµό ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
Περιεχόµενα 1 Προβολικό σύστηµα Dell™ Πληροφορίες για το προβολικό σύστηµα . . . 428 2 Σύνδεση του προβολικού συστήµατος Σύνδεση σε υπολογιστή . . . . . . . . . . . . Σύνδεση σε συσκευή αναπαραγωγής DVD, αποκωδικοποιητή, βίντεο ή TV . . . . . . . . 431 . . . 431 . . . . . . . . 431 Σύνδεση µε καλώδιο σύνθετου σήµατος Σύνδεση µε καλώδιο S-Video . Σύνδεση µε καλώδιο σύνθετου σήµατος Σύνδεση µε καλωδιωµένο τηλεχειριστήριο RS232 . . Σύνδεση σε υπολογιστή 430 . . . 432 . . . . . . . . . . .
Ρύθµιση του µεγέθους της προβαλλόµενης εικόνας . . . . . . . . . . . . Ρύθµιση της µεγέθυνσης και της εστίασης του προβολικού συστήµατος Χρήση του πίνακα ελέγχου . . . 439 . . . . . . . . . . 440 Χρήση του τηλεχειριστηρίου . . . . . . . . . 441 . . . . . . . . . . . 443 . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Χρήση του µενού οθόνης Κύριο µενού Μενού All Images Μενού Audio 438 . . . . . . . . . . . . . . 444 . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 Μενού Management Μενού Language . . . . . .
Προβολικό σύστηµα Dell™ Το προβολικό σας σύστηµα περιλαµβάνει όλα τα εξαρτήµατα που παρουσιάζονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα τα εξαρτήµατα και επικοινωνήστε µε την Dell σε περίπτωση που λείπει κάποιο.
www.dell.com | support.dell.
Σύνδεση του προβολικού συστήµατος 1 2 3 4 5 1 ∆έκτης υπέρυθρων 2 Έξοδος VGA (βρόχος διέλευσης οθόνης) 3 Ακροδέκτης USB 4 Ακροδέκτης RS232 5 Ακροδέκτης εισόδου VGA (D-sub) 6 Ακροδέκτης S-Video 7 Ακροδέκτης σύνθετου σήµατος 8 Ακροδέκτης εισόδου ήχου 6 7 8 Σύνδεση του προβολικού συστήµατος 429
www.dell.com | support.dell.com Σύνδεση σε υπολογιστή 1 2 3 1 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 Καλώδιο VGA σε VGA 3 Καλώδιο USB σε USB ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καλώδιο USB πρέπει να είναι συνδεδεµένο εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε τις δυνατότητες Next Page και Previous Page στο τηλεχειριστήριο.
Σύνδεση σε συσκευή αναπαραγωγής DVD, αποκωδικοποιητή, βίντεο ή TV Σύνδεση µε καλώδιο σύνθετου σήµατος 1 2 1 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 Καλώδιο D-sub σε HDTV/συνιστωσών Σύνδεση µε καλώδιο S-Video 1 2 1 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 Καλώδιο S-Video Σύνδεση του προβολικού συστήµατος 431
www.dell.com | support.dell.com Σύνδεση µε καλώδιο σύνθετου σήµατος 1 2 1 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 Καλώδιο σύνθετου σήµατος βίντεο Σύνδεση µε καλωδιωµένο τηλεχειριστήριο RS232 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το καλώδιο RS232 δεν παρέχεται από την Dell. Συµβουλευτείτε επαγγελµατία τεχνικό για το καλώδιο και το λογισµικό τηλεχειρισµού RS232.
Σύνδεση µε συσκευή ελέγχου RS232 1 3 2 1 Καλώδιο τροφοδοσίας 2 Καλώδιο RS232 3 Συσκευή ελέγχου RS232 Σύνδεση του προβολικού συστήµατος 433
www.dell.com | support.dell.
Χρήση του προβολικού συστήµατος Ενεργοποίηση του προβολικού συστήµατος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανάψτε το προβολικό σύστηµα πριν να ενεργοποιήσετε την πηγή. Το φωτεινό κουµπί τροφοδοσίας αναβοσβήνει µε πράσινο χρώµα µέχρι να το πατήσετε. 1 Αφαιρέστε το κάλυµµα του φακού. 2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα κατάλληλα καλώδια. Για πληροφορίες σχετικά µε τη σύνδεση του προβολικού συστήµατος, ανατρέξτε στην ενότητα “Σύνδεση του προβολικού συστήµατος” στη σελίδα 429.
www.dell.com | support.dell.com Απενεργοποίηση του προβολικού συστήµατος ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αποσυνδέετε το προβολικό σύστηµα πριν να το κλείσετε κανονικά, όπως υποδεικνύει η παρακάτω διαδικασία. 1 Πατήστε το κουµπί τροφοδοσίας. 2 Πατήστε ξανά το κουµπί τροφοδοσίας. Ο ανεµιστήρας ψύξης συνεχίζει να λειτουργεί για 90 δευτερόλεπτα. 3 Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και το προβολικό σύστηµα.
Χαµήλωµα του προβολικού συστήµατος 1 Πατήστε το κουµπί ανύψωσης. 2 Χαµηλώστε το προβολικό σύστηµα και κατόπιν αφήστε το κουµπί, για να κλειδώσει το στήριγµα στη θέση που θέλετε.
www.dell.com | support.dell.com Ρύθµιση του µεγέθους της προβαλλόµενης εικόνας 275.0"(698.5cm) " ) 9.2 m 22 2.2c 8 (5 220.0"(558.8cm) " ) 3.4 m 18 5.8c 6 (4 Projector to screen distance 165.0"(419.1cm) " ) 7.5 m 13 9.3c 4 (3 .7" m) 91 2.9c 3 (2 Μέγεθος οθόνης 6.6'(2.0m) 13.1'(4.0m) 19.7'(6.0m) 26.2'(8.0m) 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Μέγ. 33,0”(83,8cm) 55,0"(139,7cm) 110,0"(279,4cm) 165,0"(419,1cm) 220,0"(558,8cm) 275,0"(698,5cm) Ελάχ.
Ρύθµιση της µεγέθυνσης και της εστίασης του προβολικού συστήµατος ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να µην προκληθεί βλάβη στο προβολικό σύστηµα, βεβαιωθείτε ότι ο φακός εστίασης και το στήριγµα ανύψωσης έχουν ανασυρθεί πλήρως προτού µετακινήσετε ή τοποθετήσετε το προβολικό σύστηµα στη θήκη µεταφοράς. 1 Περιστρέψτε το διακόπτη µεγέθυνσης για µεγέθυνση και σµίκρυνση. 2 Περιστρέψτε το δακτύλιο εστίασης µέχρι να καθαρίσει η εικόνα. Το προβολικό σύστηµα εστιάζει σε απόσταση από 1,2m έως 10m.
www.dell.com | support.dell.com Χρήση του πίνακα ελέγχου 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Λειτουργία Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το προβολικό σύστηµα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις ενότητες “Ενεργοποίηση του προβολικού συστήµατος” στη σελίδα 435 και “Απενεργοποίηση του προβολικού συστήµατος” στη σελίδα 436. 2 Πηγή Πατήστε για να επιλέξετε µεταξύ των λειτουργιών Analog RGB, Composite, Component-i, S-video, και Analog YPbPr όταν υπάρχουν πολλές πηγές συνδεδεµένες στο προβολικό σύστηµα.
5 Προειδοποιητική λυχνία λαµπτήρα Εάν η προειδοποιητική λυχνία λαµπτήρα ανάβει σταθερά µε πορτοκαλί χρώµα, αντικαταστήστε το λαµπτήρα. 6 Ρύθµιση διόρθωσης τραπεζοειδούς παραµόρφωσης Εάν η εικόνα δεν προβάλλεται κάθετα στην οθόνη, τότε δεν εµφανίζεται ορθογώνια. Πατήστε αυτό το κουµπί για να διορθώσετε την παραµόρφωση που προκαλείται από την κλίση του προβολικού συστήµατος. (±16 µοίρες) 7 Ανασυγχρονισµός Πατήστε για συγχρονισµό του προβολικού συστήµατος µε την πηγή εισόδου.
www.dell.com | support.dell.com 2 Next Page Πατήστε για να µεταβείτε στην επόµενη σελίδα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρέπει να είναι συνδεδεµένο το καλώδιο USB για να χρησιµοποιηθεί αυτή η λειτουργία. 3 Μενού Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε την προβολή µενού στην οθόνη (OSD). Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα κατεύθυνσης και το κουµπί µενού για να µετακινηθείτε στο µενού οθόνης. 4 4:3/16:9 Πατήστε για να επιλέξετε λόγο διαστάσεων: 1:1, 16:9, 4:3.
12 Λειτουργία Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το προβολικό σύστηµα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις ενότητες “Ενεργοποίηση του προβολικού συστήµατος” στη σελίδα 435 και “Απενεργοποίηση του προβολικού συστήµατος” στη σελίδα 436. Χρήση του µενού οθόνης Το προβολικό σύστηµα έχει πολύγλωσσο µενού οθόνης που µπορεί να εµφανίζεται µε ή χωρίς την παρουσία πηγής εισόδου. Στο κύριο µενού, πατήστε το κουµπί ή στον πίνακα ελέγχου ή το κουµπί ή στο τηλεχειριστήριο για να µετακινηθείτε στις καρτέλες.
www.dell.com | support.dell.com Μενού All Images B R I G H T N E S S — Χρησιµοποιήστε το και στον πίνακα ελέγχου ή κουµπί το κουµπί ή στο τηλεχειριστήριο για να ρυθµίσετε τη φωτεινότητα της εικόνας. C O N T R A S T — Χρησιµοποιήστε το κουµπί και στον πίνακα ελέγχου ή το κουµπί ή στο τηλεχειριστήριο για να ρυθµίσετε τη διαφορά µεταξύ των φωτεινών και σκοτεινών σηµείων της εικόνας. Η ρύθµιση της αντίθεσης αλλάζει την ποσότητα λευκού και µαύρου στην εικόνα.
• 16:9 — Η πηγή εισόδου προσαρµόζεται στο πλάτος της οθόνης. • 4:3 — Η πηγή εισόδου προσαρµόζεται στην οθόνη. Χρησιµοποιήστε 16:9 ή 4:3 εάν χρησιµοποιείτε ένα από τα εξής: – Ανάλυση υπολογιστή µεγαλύτερη της XGA – Καλώδιο συνιστωσών (1080i ή 720p) V I D E O M O D E — Επιλέξτε µια λειτουργία για να βελτιώσετε την προβαλλόµενη εικόνα µε βάση τον τρόπο χρήσης του προβολικού συστήµατος: Movie, PC, sRGB (παρέχει ακριβέστερη χρωµατική απόδοση) και User (καθορίζετε τις ρυθµίσεις που προτιµάτε).
www.dell.com | support.dell.com Μενού Management M E N U L O C A T I O N — Επιλέξτε τη θέση του µενού οθόνης επάνω στην οθόνη. P R O J E C T I O N M O D E — Επιλέξτε τον τρόπο εµφάνισης της εικόνας: • Πρόσθια προβολή-Επιτραπέζια (προεπιλεγµένη). • Οπίσθια προβολή-Επιτραπέζια— Το προβολικό σύστηµα αντιστρέφει την εικόνα ώστε να µπορείτε να την προβάλετε πίσω από διαφανή οθόνη. • Πρόσθια προβολή-Οροφή— Το προβολικό σύστηµα αναστρέφει την εικόνα για προβολή από οροφή.
A U T O S O U R C E — Επιλέξτε On (προεπιλογή) για αυτόµατο εντοπισµό των διαθέσιµων σηµάτων εισόδου. Όταν το προβολικό σύστηµα είναι ενεργοποιηµένο και πατήσετε Source, βρίσκει αυτόµατα το επόµενο διαθέσιµο σήµα εισόδου. Επιλέξτε Off για να κλειδώσετε το τρέχον σήµα εισόδου. Όταν επιλέγετε Off και πατήσετε Source, επιλέγετε το σήµα εισόδου που θέλετε να χρησιµοποιήσετε.
www.dell.com | support.dell.com Μενού Computer Image ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το µενού είναι διαθέσιµο µόνο σε σύνδεση µε υπολογιστή. F R E Q U E N C Y — Αλλάζει τη συχνότητα των εµφανιζόµενων δεδοµένων ώστε να συµφωνούν µε τη συχνότητα της κάρτας γραφικών του υπολογιστή. Εάν δείτε µια κάθετη γραµµή που αναβοσβήνει, χρησιµοποιήστε το στοιχείο ελέγχου Frequency για να εξαλείψετε τη γραµµή. Αυτή είναι ρύθµιση χαµηλής ακρίβειας. T R A C K I N G — Συγχρονίζει τη φάση του σήµατος οθόνης µε την κάρτα γραφικών.
Μενού Video Image ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το µενού είναι διαθέσιµο µόνο µε είσοδο S-video και Video (σύνθετου σήµατος). S A T U R A T I O N — Πατήστε το κουµπί στον πίνακα ελέγχου ή το κουµπί στο τηλεχειριστήριο για να µειώσετε την ποσότητα χρώµατος στην εικόνα και πατήστε το κουµπί στον πίνακα ελέγχου ή το κουµπί στο τηλεχειριστήριο για να αυξήσετε την ποσότητα χρώµατος στην εικόνα.
www.dell.com | support.dell.
Αντιµετώπιση προβληµάτων του προβολικού συστήµατος Εάν έχετε προβλήµατα µε το προβολικό σας σύστηµα, ανατρέξτε στις παρακάτω συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων. Εάν το πρόβληµα παραµένει, επικοινωνήστε µε την Dell. Πρόβληµα ∆εν εµφανίζεται εικόνα στην οθόνη Πιθανή λύση • Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί το κάλυµµα του φακού και ότι είναι αναµµένο το προβολικό σύστηµα. • Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιηµένη η εξωτερική θύρα γραφικών. Εάν χρησιµοποιείτε φορητό υπολογιστή της Dell, πιέστε .
www.dell.com | support.dell.com Πρόβληµα (συνεχίζεται) Πιθανή λύση (συνεχίζεται) Αποσπασµατικό, µετακινούµενο ή κακώς εµφανιζόµενο είδωλο 1 Πατήστε το κουµπί Resync στο τηλεχειριστήριο ή στον πίνακα ελέγχου. 2 Εάν χρησιµοποιείτε φορητό υπολογιστή της Dell, ρυθµίστε την ανάλυση του υπολογιστή σε XGA (1024 x 768): α Σε ένα ελεύθερο τµήµα της οθόνης των Windows, κάντε δεξιό κλικ, επιλέξτε Ιδιότητες και κατόπιν κάντε κλικ στην καρτέλα Ρυθµίσεις.
Πρόβληµα (συνεχίζεται) Πιθανή λύση (συνεχίζεται) Η εικόνα απλώνει κατά την προβολή DVD σε διαστάσεις 16:9 Το προβολικό σύστηµα εντοπίζει αυτόµατα µια εικόνα DVD 16:9 και προσαρµόζει το λόγο διαστάσεων σε πλήρη οθόνη µε προεπιλεγµένη ρύθµιση 4:3 (letter-box). Εάν η εικόνα είναι ακόµη απλωµένη, ρυθµίστε το λόγο διαστάσεων ως εξής: • Σε αναπαραγωγή ταινίας DVD 16:9, επιλέξτε λόγο 4:3 στη συσκευή αναπαραγωγής DVD (εάν υπάρχει δυνατότητα).
www.dell.com | support.dell.com Αλλαγή της λυχνίας Αντικαταστήστε το λαµπτήρα όταν το µήνυµα “Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” εµφανιστεί στην οθόνη. Εάν το πρόβληµα παραµένει µετά την αντικατάσταση του λαµπτήρα, επικοινωνήστε µε την Dell. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο λαµπτήρας υπερθερµαίνεται κατά τη χρήση. Μην επιχειρείτε να αντικαταστήσετε το λαµπτήρα προτού αφήσετε να κρυώσει το προβολικό σύστηµα για τουλάχιστον 30 λεπτά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λάµπα περιέχει υδράργυρο. Για την απόρριψη αυτού του υλικού ενδέχεται να ισχύουν συγκεκριµένοι περιβαλλοντικοί κανονισµοί. Για πληροφορίες απόρριψης ή ανακύκλωσης, επικοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές ή µε την Ένωση Βιοµηχανιών Ηλεκτρονικών (Electronic Industries Alliance): www.eiae.org.
www.dell.com | support.dell.
Προδιαγραφές 5 Βαλβίδα φωτός Τεχνολογία µονού chip DLP™ DDR (διπλή ταχύτητα δεδοµένων) Φωτεινότητα Ένταση 1400 ANSI (Μέγιστη) Λόγος αντίθεσης 2000:1 Τυπικός (Full On/Full Off) Οµοιοµορφία 80% Τυπική (Ιαπωνικό πρότυπο - JBMA) Λαµπτήρας Λαµπτήρας UHP 200-watt, αντικαταστάσιµος από το χρήστη, διάρκειας 2.000 ωρών (µέχρι 2.
www.dell.com | support.dell.com Ήχος 1 ηχείο, 2 Watt RMS Επίπεδο θορύβου 34dB(A) σε πλήρη λειτουργία, 32dB(A) σε οικονοµική λειτουργία Βάρος 2,2 kg ∆ιαστάσεις (Π x Υ x Β) Εξωτερική 9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0.
Αντιστοίχιση ακίδων RS232 Πρωτόκολλο RS232 • Ρυθµίσεις επικοινωνίας Ρυθµίσεις σύνδεσης Τιµή Ταχύτητα µετάδοσης: 19200 Bit δεδοµένων: 8 Ισοτιµία Καµία Bit διακοπής 1 • Σύνταξη εντολής ελέγχου (Από υπολογιστή προς προβολικό σύστηµα) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Παράδειγµα: τροφοδοσία στο προβολικό σύστηµα Εισαγάγετε τον εξής κώδικα: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Προδιαγραφές 459
www.dell.com | support.dell.
Λειτουργίες συµβατότητας Λειτουργία Ανάλυση (ΑΝΑΛΟΓΙΚΗ) Κάθετη συχνότητα (Hz) Οριζόντια συχνότητα (KHz) VGA 640x350 70 31,5 VGA 640x350 85 37,9 VGA 640x400 85 37,9 VGA 640x480 60 31,5 VGA 640x480 72 37,9 VGA 640x480 75 37,5 VGA 640x480 85 43,3 VGA 720x400 70 31,5 VGA 720x400 85 37,9 SVGA 800x600 56 35,2 SVGA 800x600 60 37,9 SVGA 800x600 72 48,1 SVGA 800x600 75 46,9 SVGA 800x600 85 53,7 XGA 1024x768 43,4 35,5 XGA 1024x768 60 48,4 XGA 1024x7
Προδιαγραφές www.dell.com | support.dell.
Επικοινωνία µε την Dell Για να επικοινωνήσετε µε τη Dell µέσω e-mail, µπορείτε να µεταβείτε στις παρακάτω ιστοσελίδες: • www.dell.com • support.dell.com (τεχνική υποστήριξη) • premiersupport.dell.com (τεχνική υποστήριξη για εκπαιδευτικά ιδρύµατα, δηµόσιες υπηρεσίες, νοσοκοµεία και µικρές/µεγάλες επιχειρήσεις, συµπεριλαµβανοµένων των πελατών µε κάρτες Premier, Platinum και Gold) Για διευθύνσεις στο Web ειδικά για τη χώρα σας, ανατρέξτε στην αντίστοιχη ενότητα της χώρας στον παρακάτω πίνακα.
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση Αργεντινή (Μπουένος Άιρες) Ιστοσελίδα: www.dell.com.ar ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 00 Κωδικός χώρας: 54 Κωδικός πόλης: 11 E-mail: us_latin_services@dell.com E-mail για επιτραπέζιους και φορητούς υπολογιστές: la-techsupport@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Αυστραλία (Σίδνεϊ) E-mail (Αυστραλία): au_tech_support@dell.com ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 0011 Κωδικός χώρας: 61 Κωδικός πόλης: 2 Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση E-mail (Νέα Ζηλανδία): nz_tech_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Αυστρία (Βιέννη) Ιστοσελίδα: support.euro.dell.com ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 900 Κωδικός χώρας: 43 Κωδικός πόλης: 1 Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση E-mail: tech_support_central_ europe@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση Βολιβία Γενική υποστήριξη χωρίς χρέωση: 800-10-0238 Βραζιλία Ιστοσελίδα: www.dell.
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Γερµανία (Λάνγκεν) Ιστοσελίδα: support.euro.dell.com ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 00 Κωδικός χώρας: 49 Κωδικός πόλης: 6103 Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση E-mail: tech_support_central_europe@del l.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail ∆ανία (Κοπεγχάγη) Ιστοσελίδα: support.euro.dell.com ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 00 Κωδικός χώρας: 45 ∆ηµοκρατία της Τσεχίας (Πράγα) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 00 Κωδικός χώρας: 420 Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση E-mail: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Ελβετία (Γενεύη) Ιστοσελίδα: support.euro.dell.com ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 00 Κωδικός χώρας: 41 Κωδικός πόλης: 22 Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση E-mail: Tech_support_central_Europe@d ell.com E-mail για γαλλόφωνους HSB και εταιρικούς πελάτες: support.euro.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση Η.Π.Α.
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση Η.Π.Α.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Ιαπωνία (Καβασάκι) Ιστοσελίδα: support.jp.dell.
www.dell.com | support.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση Ινδία Τεχνική υποστήριξη 1600 33 8045 Πωλήσεις (Λογαριασµοί µεγάλων 1600 33 8044 επιχειρήσεων) Πωλήσεις (Οικίες και µικρές επιχειρήσεις) Ιταλία (Μιλάνο) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 00 Κωδικός χώρας: 39 Κωδικός πόλης: 02 1600 33 8046 Ιστοσελίδα: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Ιρλανδία (Τσέρυγουντ) Ιστοσελίδα: support.euro.dell.com ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 16 Κωδικός χώρας: 353 Κωδικός πόλης: 1 Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση E-mail: dell_direct_support@dell.com Τεχνική υποστήριξη 1850 543 543 Μ. Βρετανία, Τεχνική υποστήριξη 0870 908 0800 (για κλήσεις µόνο εντός Μ.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Καναδάς (Βόρειο Γιορκ, Οντάριο) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 011 Ηλεκτρονική κατάσταση παραγγελίας: www.dell.
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Κίνα (Ξιαµέν) Ιστοσελίδα τεχνικής υποστήριξης: support.dell.com.cn Κωδικός χώρας: 86 Κωδικός πόλης: 592 Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση E-mail τεχνικής υποστήριξης: cn_support@dell.com E-mail εξυπηρέτησης πελατών: customer_cn@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση Κίνα (Ξιαµέν) Λογαριασµοί µεγάλων επιχειρήσεων, Βορράς, ∆ηµόσιες υπηρεσίες και Εκπαίδευση χωρίς χρέωση: 800 858 2955 Λογαριασµοί µεγάλων επιχειρήσεων, Ανατολή χωρίς χρέωση: 800 858 2020 Κωδικός χώρας: 86 Κωδικός πόλης: 592 (συνεχίζεται) Λογαριασµοί µεγάλων χωρίς χρέωση: επιχειρήσεων, Ανατολή, ∆ηµόσ
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Μ. Βρετανία (Μπράκνελ) Ιστοσελίδα: support.euro.dell.com ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 00 Κωδικός χώρας: 44 Κωδικός πόλης: 1344 480 Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση Ιστοσελίδα εξυπηρέτησης πελατών: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp E-mail: dell_direct_support@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση Μακάο Τεχνική υποστήριξη χωρίς χρέωση: 0800 105 Εξυπηρέτηση πελατών (Ξιαµέν, Κίνα) 34 160 910 Κωδικός χώρας: 853 Πωλήσεις µε συναλλαγή (Ξιαµέν, 29 693 115 Κίνα) Μαλαισία (Πενάνγκ) Ιστοσελίδα: support.ap.dell.
www.dell.com | support.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Νότιος Αφρική (Γιοχάνεσµπουργκ) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 09/091 Ιστοσελίδα: support.euro.dell.com Κωδικός χώρας: 27 Κωδικός πόλης: 11 Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση E-mail: dell_za_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Λουξεµβούργο Ιστοσελίδα: support.euro.dell.com ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 00 Κωδικός χώρας: 352 Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση E-mail: tech_be@dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση Ουρουγουάη Γενική υποστήριξη χωρίς χρέωση: 000-413-598-2521 Παναµάς Γενική υποστήριξη 001-800-507-0962 Περού Γενική υποστήριξη 0800-50-669 Πολωνία (Βαρσοβία) Ιστοσελίδα: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Σιγκαπούρη (Σιγκαπούρη) Ιστοσελίδα: support.ap.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Κωδικοί περιοχής, Τοπικοί αριθµοί και Αριθµοί χωρίς χρέωση Σουηδία (Ούπλαντς Βάσµπι) Ιστοσελίδα: support.euro.dell.com ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 00 E-mail: Κωδικός χώρας: 46 Κωδικός πόλης: 8 Τζαµάϊκα support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Ταϊλάνδη Ιστοσελίδα: support.ap.dell.
Χώρα (Πόλη) ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης Κωδικός χώρας Κωδικός πόλης Όνοµα τµήµατος ή Περιοχή τεχνικής υποστήριξης, Ιστοσελίδα και διεύθυνση e-mail Χονγκ Κονγκ Ιστοσελίδα: support.ap.dell.com ∆ιεθνής κωδικός πρόσβασης: 001 E-mail τεχνικής υποστήριξης: apsupport@dell.
Επικοινωνία µε την Dell www.dell.com | support.dell.
Γλωσσάρι dB — decibel — Μονάδα που εκφράζει τη σχετική διαφορά ισχύος ή έντασης, συνήθως µεταξύ δύο ακουστικών ή ηλεκτρικών σηµάτων, και ισούται µε το δεκαπλάσιο του λογάριθµου του λόγου των δύο επιπέδων. DLP — Digital Light Processing — Τεχνολογία ανακλαστικής προβολής που αναπτύχθηκε από την Texas Instruments, µε χρήση µικρών χειριζόµενων κατόπτρων. Το φως διέρχεται από ένα χρωµατικό φίλτρο και µεταδίδεται στα κάτοπτρα DLP, τα οποία διευθετούν τα χρώµατα RGB σε µια εικόνα που προβάλλεται στην οθόνη.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m VGA — (Video Graphics Array) — ανάλυση 640 x 480 pixel. XGA — (Extra Video Graphics Array) — ανάλυση 1024 x 768 pixel. Αναστροφή εικόνας — ∆υνατότητα που σας επιτρέπει να κάνετε οριζόντια αναστροφή της εικόνας. Όταν χρησιµοποιείται σε κανονική ευθεία προβολή, το κείµενο, τα γραφικά κ.λπ. εµφανίζονται αντεστραµµένα. Η αναστροφή εικόνας χρησιµοποιείται για οπίσθια προβολή.
Λόγος αντίθεσης — Περιοχή φωτεινών και σκοτεινών τιµών σε µια εικόνα, ή ο λόγος µεταξύ των µέγιστων και των ελάχιστων τιµών. Υπάρχουν δύο µέθοδοι στη βιοµηχανία προβολικών συστηµάτων για τη µέτρηση του λόγου: 1 Full On/Off — µετρά το λόγο της φωτεινής εξόδου µιας εντελώς λευκής εικόνας (full on) και της φωτεινής εξόδου µιας εντελώς µαύρης εικόνας (full off). 2 ANSI — µετρά ένα µοτίβο 16 εναλλάξ διατεταγµένων µαύρων και λευκών ορθογωνίων.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Συµπίεση SVGA — Για την προβολή εικόνας 800 x 600 σε προβολικό σύστηµα VGA, το αρχικό σήµα 800 x 600 πρέπει να συµπιεστεί. Τα δεοδµένα εµφανίζουν όλες τις πληροφορίες µόνο µε τα δύο τρίτα των pixel (307,000 αντί 480,000). Η εικόνα που προκύπτει είναι µεγέθους SVGA αλλά θυσιάζει ένα µέρος της ποιότητας. Εάν χρησιµοποιείτε υπολογιστές SVGA, η σύνδεση VGA σε προβολικό σύστηµα VGA παρέχει καλύτερα αποτελέσµατα.
Ευρετήριο D Θ Dell επικοινωνία, 463 Θύρες σύνδεσης Ακροδέκτης RS232, 429 Ακροδέκτης S-Video, 429 Ακροδέκτης USB, 429 Ακροδέκτης εισόδου VGA (D-sub), 429 Ακροδέκτης εισόδου ήχου, 429 Ακροδέκτης σύνθετου σήµατος, 429 ∆έκτης υπέρυθρων, 429 Έξοδος VGA (βρόχος διέλευσης οθόνης), 429 Z Αλλαγή της λυχνίας, 454 Αντιµετώπιση προβληµάτων, 451 Επικοινωνία µε την Dell, 451 τηλεχειριστήριο, 453 Αντιστοίχιση ακίδων RS232 Πρωτόκολλο RS232, 459 Λίστα εντολών ελέγχου, 460 Ρυθµίσεις επικοινωνίας, 459 Σύνταξη εντολής ελέγ
Συµβατότητα οπτικού σήµατος, 457 Ταχύτητα χρωµατικού φάσµατος, 457 Φακός προβολής, 457 Φωτεινότητα, 457 Computer Image, 448 Frequency, 448 Tracking, 448 Language, 447 Management, 446 Video Image, 449 Π Ρ Πίνακας ελέγχου, 440 Ρύθµιση της µεγέθυνσης και της εστίασης του προβολικού συστήµατος, 439 ∆ακτύλιος εστίασης, 439 ∆ιακόπτης µεγέθυνσης, 439 Προδιαγραφές Ακροδέκτες εισόδου/εξόδου, 458 Αντιστοίχιση ακίδων RS232, 459 Απόσταση προβολής, 457 Αριθµός pixel, 457 Βαλβίδα φωτός, 457 Βάρος, 458 ∆ιαστάσεις, 4
Καλώδιο D-sub σε D-sub, 430 Καλώδιο D-sub σε HDTV/συνιστωσών, 431 Καλώδιο RS232, 432-433 Καλώδιο S-Video, 431 Καλώδιο USB σε USB, 430 Καλώδιο σύνθετου σήµατος βίντεο, 432 Καλώδιο τροφοδοσίας, 430-433 Σε υπολογιστή, 430 Συσκευή ελέγχου RS232, 433 Σύνδεση µε καλώδιο συνιστωσών, 431 Σύνδεση µε καλώδιο σύνθετου σήµατος, 432 Σύνδεση µε προσωπικό υπολογιστή, 432 Σύνδεση µε συσκευή ελέγχου RS232, 433 Τ τεχνική υποστήριξη επικοινωνία µε την Dell, 463 Τηλεχειριστήριο, 428, 441 Ευρετήριο 497
Ευρετήριο
Projector Dell™ 1100MP Manual do Utilizador Modelo XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Notas, Avisos e Chamadas de Atenção NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a tirar melhor partido do seu projector. AVISO: Um AVISO indica potenciais danos no hardware ou perda de dados e informa-o sobre como evitar o problema. ATENÇÃO: Uma chamada de ATENÇÃO indica uma possibilidade de danos materiais, danos pessoais ou morte. ____________________ As informações constantes neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2006 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
Conteúdo 1 O seu projector Dell™ . . . . . . . . . . . . 504 . . . . . . . . . . . . . . . 506 . . . 506 . . . . . . 506 Ligar com um cabo de S-Video . . . . . . . . . 507 Ligar com um cabo composto . . . . . . . . . 507 . . . 508 . . . . . . . . . . . . 508 Acerca do seu projector 2 Ligar o projector Ligar a um computador Ligar um leitor de DVD, Set Top Box, VCR ou TV Ligar com um cabo de componentes Ligar a um controlo remoto com um cabo RS232 Ligar a um computador .
. . . . . . . . . 512 . . . . . . . . . . . . . 513 . . . . . . . . . . . . . . 514 . . . . . . . . . . . 515 . . . . . . . . . . . . . . . . . 516 . . . . . . . . . . . . . . . . 516 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517 Ajustar o zoom e o foco do projector Utilizar o painel de controlo Utilizar o controlo remoto Utilizar o ecrã de configuração Menu principal Menu All Images Menu Audio Menu Management . Menu Language . . . . . . . . . . . . . . 518 . . . . . . . . . . . . . . . .
O seu projector Dell™ O seu projector é fornecido com todos os itens mostrados abaixo. Certifique-se de que tem todos os itens e contacte a Dell no caso de faltar algum. Conteúdo da embalagem Cabo de alimentação (1,8 m) Cabo VGA (D-sub para D-sub) (1,8 m) Cabo S-Video (2,0 m) Cabo USB (1,8 m) Cabo composto (1,8 m) Cabo VGA para componentes (1,8 m) Cabo RCA para áudio (1,8 m) Cabo minipino para minipino (1,8m) NOTA: Estas dimensões de cabo são apenas para o continente Americano.
www.dell.com | support.dell.
Ligar o projector 1 2 3 4 1 Receptor de IV 2 Saída VGA (ligação via monitor) 3 Conector USB 4 Conector RS232 5 Conector de entrada VGA (D-sub) 6 Conector S-Video 7 Conector de vídeo composto 8 Conector de entrada de áudio 5 6 7 8 Ligar o projector 505
www.dell.com | support.dell.com Ligar a um computador 1 2 3 1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para VGA 3 Cabo USB para USB NOTA: O cabo USB tem de estar ligado se pretender utilizar as funcionalidades Next Page e Previous Page do controlo remoto.
Ligar com um cabo de S-Video 1 2 1 Cabo de alimentação 2 Cabo S-Video Ligar com um cabo composto 1 2 1 Cabo de alimentação 2 Cabo de vídeo composto Ligar o projector 507
www.dell.com | support.dell.com Ligar a um controlo remoto com um cabo RS232 NOTA: O cabo RS232 não é fornecido pela Dell. Consulte um técnico de instalação para obter o cabo e o software do controlo remoto RS232.
Utilizar o projector Ligar o projector NOTA: Ligue o projector antes de ligar a origem da apresentação. A luz do botão de alimentação fica verde intermitente até este ser premido. 1 Remova a tampa da lente. 2 Ligue o cabo de alimentação e restantes cabos adequados. Para obter informações sobre como ligar o projector, consulte “Ligar o projector” na página 505. 3 Prima o botão de alimentação (consulte “Acerca do seu projector” na página 504 para localizar o botão).
www.dell.com | support.dell.com NOTA: Se premir o botão de alimentação com o projector em funcionamento, será apresentada a seguinte mensagem: “ Press Power button to Turn Off Projector.Projector must cool down for 90 seconds before unplugging or restarting.” A mensagem desaparece após 5 segundos; em alternativa, pode premir qualquer botão no painel de controlo. Ajustar a imagem projectada Elevar o projector 1 Prima o botão de elevação.
1 Botão de elevação 2 Pé de elevação 3 Roda de ajuste de inclinação Ajustar o tamanho da imagem de projecção 275.0"(698.5cm) " ) 9.2 m 22 2.2c 8 (5 220.0"(558.8cm) Distância do projector ao ecrã " ) 3.4 m 18 5.8c 6 (4 165.0"(419.1cm) " ) 7.5 m 13 9.3c 4 (3 110.0"(279.4cm) .7" m) 91 2.9c 3 (2 55.0"(139.7cm) 6.6'(2.0m) 13.1'(4.0m) 19.7'(6.0m) 26.2'(8.0m) 32.8'(10.0m) .8" m) 45 .3c 6 (11 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Ecrã (diagonal) Máx.
www.dell.com | support.dell.com Ajustar o zoom e o foco do projector ATENÇÃO: Para evitar danificar o projector, certifique-se de que a lente de zoom e o pé de elevação estão totalmente recolhidos antes de mover o projector ou de o colocar na mala de transporte. 1 Rode a patilha de zoom para ampliar ou reduzir. 2 Rode o anel de focagem até obter uma imagem nítida. O projector permite focar a distâncias de 1,2 m a 10 m (3,9 pés a 32,8 pés).
Utilizar o painel de controlo 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Ligar/desligar Ligar e desligar o projector. Para obter mais informações, consulte “Ligar o projector” na página 509 e “Desligar o projector” na página 509. 2 Origem Prima para alternar entre as origens Analog RGB, Composite, Component-i, S-video e Analog YPbPr quando estiverem ligadas várias origens ao projector. 3 Quatro teclas direccionais As quatro teclas direccionais podem ser utilizadas para percorrer os separadores do OSD.
www.dell.com | support.dell.com 7 Resincronizar Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. Resync não funciona se o ecrã de configuração (OSD) estiver activo. 8 Menu Prima para activar o OSD. Utilize as teclas direccionais e o botão Menu para navegar no OSD. Utilizar o controlo remoto 1 Video Mode Prima uma vez para mostrar o modo de apresentação actual. Prima o botão novamente para alternar entre modos PC, Movie, sRGB ou User.
6 Volume +/- Prima para aumentar (+) ou diminuir (-) o volume ou para percorrer os separadores do OSD. 7 Ajuste Keystone Se a imagem não estiver perpendicular ao ecrã, não parecerá quadrada. Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector (± 16 graus). 8 Resync Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. Resync não funciona se o OSD estiver activo.
www.dell.com | support.dell.com Menu principal Menu All Images BRIGHTNESS—Utilize os botões e no painel de controlo ou o botão ou no controlo remoto para ajustar o brilho da imagem. CONTRAST—Utilize os botões e no painel de controlo ou o botão ou no controlo remoto para ajustar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e de branco na imagem. COLOR TEMP—Ajustar a temperatura da cor.
SEM-AUTO KEYSTONE—Prima o botão no painel de controlo ou o botão Menu no controlo remoto, a função Auto Keystone será executada uma vez. ASPECT RATIO—Seleccione uma relação de aspecto para ajustar a apresentação da imagem. • 1:1 — A origem de entrada é apresentada sem redimensionamento.
www.dell.com | support.dell.com Menu Management MENU LOCATION—Seleccionar a localização do OSD no ecrã. PROJECTION MODE—Seleccionar o modo como a imagem é apresentada: • Projecção frontal - Secretária (a predefinição). • Projecção posterior - Secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por trás de um ecrã translúcido. • Projecção frontal - Montado no tecto — O projector inverte verticalmente a imagem para projecção com montagem no tecto.
ECO MODE—Seleccione On para utilizar o projector num nível de energia menor (150 watts), o que pode proporcionar maior duração da lâmpada, funcionamento mais silencioso e menor luminosidade no ecrã. Seleccione Off para funcionar no nível de energia normal (200 watts). OSD TIMEOUT —Utilize esta função para configurar o período que o menu OSD deve permanecer activo (no estado de espera).
www.dell.com | support.dell.com Menu Computer Image NOTA: Este menu só está disponível quando ligado a um computador. FREQUENCY—Altere a frequência do relógio de apresentação de dados para corresponder à frequência da placa gráfica do computador. Se vir uma barra vertical tremulante, utilize o controlo Frequency para minimizar as barras. Este é um ajuste grosseiro. TRACKING—Sincronize a fase do sinal apresentado com a placa gráfica.
Resolução de problemas do projector Se detectar problemas no projector, veja as seguintes sugestões de resolução de problemas. Se o problema persistir, contacte a Dell. Problema Possível solução Não é apresentada imagem no ecrã • Certifique-se de que a tampa da lente foi retirada e de que o projector está ligado. • Certifique-se de que a porta de gráficos externa está activada. Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, prima Para outros computadores, consulte a respectiva documentação. .
www.dell.com | support.dell.com Problema (continuação) Imagem apresentada parcialmente, em deslocamento, ou incorrectamente Possível solução (continuação) 1 Prima o botão Resync no controlo remoto ou no painel de controlo. 2 Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, defina a resolução do computador como XGA (1024 x 768): a Clique com o botão direito do rato na parte não utilizada do ambiente de trabalho do Windows, clique em Propriedades e seleccione o separador Definições.
Problema (continuação) Possível solução (continuação) A imagem é alongada quando é apresentado um DVD de 16:9 O projector detecta automaticamente um DVD de 16:9 e ajusta a relação de aspecto para ecrã inteiro com uma predefinição de 4:3 (com duas bandas pretas). Se a imagem continuar alongada, ajuste a relação de aspecto do seguinte modo: • Se estiver a reproduzir um DVD de 16:9, seleccione o tipo de relação de aspecto 4:3 no leitor de DVD (caso tenha esta capacidade).
www.dell.com | support.dell.com Mudar a lâmpada Substitua lâmpada quando a mensagem “Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” for apresentada no ecrã. Se este problema persistir depois de substituir a lâmpada, contacte a Dell. ATENÇÃO: A lâmpada fica muito quente com a utilização. Não tente substituir a lâmpada até que o projector tenha arrefecido durante pelo menos 30 minutos. ATENÇÃO: Não toque na lâmpada ou no respectivo vidro em nenhum momento.
Resolução de problemas do projector 525
www.dell.com | support.dell.
Especificações 5 Válvula de luz Tecnologia DDR (dupla velocidade de transmissão de dados) DLP™ de chip único Brilho 1400 Lúmenes ANSI (Máx.
www.dell.com | support.dell.
Atribuição de pinos RS232 Protocolo RS232 • Definições de comunicação Definições de ligação Valor Vel.
www.dell.com | support.dell.com • Lista de comandos de controlo Lista de Código de Tamanho comandos endereço - da carga de controlo AC (BYTE) SoP (WORD) 0xefbe 530 0x10 0x0005 Especificações CRC16 para o pacote completo (WORD) 0xffc6 ID da msg. Tamanho (WORD) da msg.
Modos de compatibilidade Modo Resolução (ANALÓGICO) Freq. vertical (HZ) Freq.
www.dell.com | support.dell.
Contactar a Dell Para contactar a Dell por meios electrónicos, aceda aos seguintes Web sites: • www.dell.com • support.dell.com (suporte técnico) • premiersupport.dell.com (suporte técnico para clientes de centros pedagógicos, governo, serviços de saúde e médias e grandes empresas, incluindo clientes Premier, Platinum e Gold) Para obter endereços Web específicos para o seu país, localize a secção do país pretendido na tabela abaixo.
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico África do Sul (Joanesburgo) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 09/091 Correio electrónico: dell_za_support@dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitos América Latina Suporte Técnico a Clientes (Austin, Texas, E.U.A.) 512 728-4093 Serviço a Clientes (Austin, Texas, E.U.A.) 512 728-3619 Fax (Suporte Técnico e Serviço a 512 728-3883 Clientes) (Austin, Texas, E.U.A.) Vendas (Austin, Texas, E.U.A.) 512 728-4397 Fax de Vendas (Austin, Texas, E.U.A.
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitos Aruba Suporte Geral número gratuito: 800-1578 Austrália (Sydney) Correio electrónico (Austrália): au_tech_support@dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Áustria (Viena) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 900 Código do país: 43 Correio electrónico: tech_support_central_europe@d ell.
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitos Bermudas Suporte Geral 1-800-342-0671 Bolívia Suporte Geral número gratuito: 800-10-0238 Brasil Web site: www.dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Canadá (North York, Ontário) Estado de Encomendas Online: www.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico China (Xiamen) Código do país: 86 Indicativo: 592 Web site do Suporte Técnico: support.dell.com.cn Indicativos, números locais e números gratuitos Correio electrónico do Suporte Técnico: cn_support@dell.com Correio electrónico do Apoio ao Cliente: customer_cn@dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitos China (Xiamen) Código do país: 86 Contas de Grandes Empresas Oriente - Governo e Educação número gratuito: 800 858 2669 Indicativo: 592 Contas de Grandes Empresas Equipa de pedidos em espera número gratuito: 800 858 2572 (Continuação) Contas de Grandes Empresas - Sul número gratuito: 800 858 2355 C
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Dinamarca (Copenhaga) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Código do país: 45 Correio electrónico: support.euro.dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Espanha (Madrid) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Código do país: 34 Correio electrónico: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitos E.U.A.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitos E.U.A.
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitos França (Paris) (Montpellier) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Código do país: 33 Correio electrónico: support.euro.dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitos Guiana Suporte Geral número gratuito: 1-877-270-4609 Holanda (Amsterdão) Web site: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Itália (Milão) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Código do país: 39 Correio electrónico: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Japão (Kawasaki) Web site: support.jp.dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitos Japão (Kawasaki) (Continuação) 044-556-1469 Código de acesso internacional: 001 Vendas Públicas (governo, agências, instituições pedagógicas e instituições médicas) Código do país: 81 Segmento Global do Japão 044-556-3469 Indicativo: 44 Utilizador Individual 044-556-1760 PBX 044-556-4300 Luxem
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Malásia (Penang) Web site: support.ap.dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Nova Zelândia Correio electrónico (Nova Zelândia): nz_tech_support@dell.com Código de acesso internacional: 00 Código do país: 64 Indicativos, números locais e números gratuitos Correio electrónico (Austrália): au_tech_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Polónia (Varsóvia) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 011 Código do país: 48 Correio electrónico: pl_support_tech@dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Reino Unido (Bracknell) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Código do país: 44 Web site de Apoio ao Cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Indicativo: 1344 Correio electrónico: dell_direct_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico República Checa (Praga) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Código do país: 420 Correio electrónico: czech_dell@dell.
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Suécia (Upplands Vasby) Web site: support.euro.dell.com Código de acesso internacional: 00 Código do país: 46 Correio electrónico: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Taiwan Web site: support.ap.dell.com Código de acesso internacional: 002 Código do país: 886 Correio electrónico: ap_support@dell.
Glossário Brilho — A quantidade de luz emitida por um ecrã ou ecrã de projecção ou dispositivo de projecção. O brilho do projector é medido em lúmenes ANSI. Compressão — Uma função que elimina linhas de resolução da imagem para caber na área de apresentação. Correcção de distorção — Dispositivo que corrige a distorção de uma imagem (normalmente, um efeito topo largo e fundo estreito) de uma imagem projectada, provocada um ângulo incorrecto entre o projector e o ecrã.
www.dell.com | support.dell.com Hz — Frequência de um sinal alternado. Consulte Frequência. Lâmpadas de iodetos metálicos — O tipo de lâmpada utilizado em muitos projectores portáteis de gama média, e em todos os de topo de gama. Estas lâmpadas têm normalmente uma “meia vida” de 1000 - 2000 horas. Isto é, perdem lentamente a intensidade (brilho) à medida que são utilizadas e, no momento de “meia vida”, têm metade do brilho inicial.
Relação de contraste — Gama de valores claros e escuros numa imagem, ou a relação entre os respectivos valores máximo e mínimo. A indústria de projecção utiliza dois métodos para medir a relação: 1 Full On/Off — mede a relação de luz emitida de uma imagem totalmente branca (full on) e a luz emitida de uma imagem totalmente preta (full off). 2 ANSI — mede o padrão de 16 rectângulos pretos e brancos alternados.
www.dell.com | support.dell.com Temperatura de cor — Um método de medição da quantidade de branco de uma fonte de luz. As lâmpadas de iodetos metálicos têm uma temperatura mais elevada em comparação com as luzes de halogéneo ou incandescentes. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels. VGA — Video Graphics Array — 640 x 480 pixels. Vídeo composto — O sinal de imagem combinado, incluindo supressão vertical e horizontal e sinais de sincronização.
Índice A D Ajustar a imagem projectada, 510 Ajustar a altura do projector, 510 baixar o projector Botão de elevação, 510 Pé de elevação, 510 Roda de ajuste de inclinação, 512 Dell contactar, 533 Ajustar o tamanho da imagem de projecção, 511 Ajustar o zoom e o foco do projector, 512 Anel de focagem, 512 Patilha de zoom, 512 Atribuição de pinos RS232 Protocolo RS232, 529 Definições de comunicação, 529 Lista de comandos de controlo, 530 Sintaxe de comandos de controlo, 529 C Controlo remoto, 504, 514 E E
Dimensões, 528 Distância de projecção, 527 Fonte de alimentação, 527 Freq. horizontal, 527 Freq.
R Resolução de problemas, 521 contactar a Dell, 521 controlo remoto, 523 S suporte contactar a Dell, 533 U Unidade principal, 504 Anel de focagem, 504 Botão de elevação, 504 Lente, 504 Painel de controlo, 504 Patilha de zoom, 504 Índice 565
Índice
Dell™ 1100MP-projektor Brugervejledning Model XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Bemærkninger, meddelelser og advarsler BEMÆRK! En BEMÆRKNING angiver vigtige oplysninger, som du kan bruge for at udnytte projektoren optimalt. MEDDELELSE: En MEDDELELSE angiver enten en mulig beskadigelse af hardware eller tab af data og oplyser dig om, hvordan du kan undgå dette problem. ADVARSEL! En ADVARSEL angiver mulig tingskade, legemsbeskadigelse eller død. ____________________ Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. © 2006 Dell Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Indholdsfortegnelse 1 Dell™-projektoren Om projektoren . . . . . . . . . . . . . . . . 572 2 Tilslutning af projektoren . . . . . . . . . . . . . Tilslutning til en computer 574 Tilslutning af dvd-afspiller, set-top box, videobåndoptager eller tv . . . . . . . . . . . . . . 575 Tilslutning vha. et komponentkabel . . . . . . . 575 . . . . . . . . 575 . . . 576 . . . . . . . 576 . . . . . . . . . . . 576 Tilslutning vha. et S-Videokabel . Tilslutning vha.
. . . . 581 . . . . . . . 582 . . . . . . . . . . . . . . . 583 Justering af det projicerede billedes størrelse Justering af projektorens zoom og fokus Brug af kontrolpanelet . Brug af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . Brug af On-Screen Display . . . . . . . . . . . . . . 585 . . . . . . . . . . . 586 . . . . . . . . . . . . . . . 586 . . . . . . . . . . . . . . . . . 587 . . . . . . . . . . . . . 588 . . . . . . . . . . . . . . . 589 . . . . . . . . . . . . .
Dell™-projektoren Projektoren leveres med de dele, der er vist nedenfor. Kontroller, at du har modtaget alle delene, og kontakt Dell, hvis noget mangler. Pakkens indhold Strømkabel (1,8 m) VGA-kabel (D-sub til D-sub) (1,8 m) S-Videokabel (2 m) USB-kabel (1,8 m) Sammensat video-kabel (1,8 m) VGA til komponent-kabel (1,8 m) RCA til lyd-kabel (1,8 m) Ministik til ministik-kabel (1,8 m) BEMÆRK! Kabellængderne gælder kun for Nord- og Sydamerika.
www.dell.com | support.dell.
Tilslutning af projektoren 1 2 3 4 1 Infrarød modtager 2 VGA-udgang (skærmoverførsel) 3 USB-stik 4 RS232-stik 5 VGA-indgang (D-sub-stik) 6 S-Videostik 7 Sammensat video-stik 8 Stik til lydinput 5 6 7 8 Tilslutning af projektoren 573
www.dell.com | support.dell.com Tilslutning til en computer 1 2 3 1 Strømkabel 2 VGA til VGA-kabel 3 USB til USB-kabel BEMÆRK! USB-kablet skal tilsluttes, hvis du vil benytte funktionerne Next Page og Previous Page på fjernbetjeningen.
Tilslutning af dvd-afspiller, set-top box, videobåndoptager eller tv Tilslutning vha. et komponentkabel 1 2 1 Strømkabel 2 D-sub til HDTV-komponentkabel Tilslutning vha.
www.dell.com | support.dell.com Tilslutning vha. et sammensat video-kabel 1 2 1 Strømkabel 2 Sammensat video-kabel Tilslutning til en RS232-fjernbetjening med ledning BEMÆRK! RS232-kablet leveres ikke af Dell. Kablet og RS232fjernbetjeningssoftwaren kan anskaffes via en professionel installatør.
Tilslutning med en RS232-styringsenhed (særskilt produkt) 1 3 2 1 Strømkabel 2 RS232-kabel 3 RS232-styringsenhed (særskilt produkt) Tilslutning af projektoren 577
Tilslutning af projektoren www.dell.com | support.dell.
Brug af projektoren Sådan tændes projektoren BEMÆRK! Tænd for projektoren, før du tænder for kilden. Tænd/sluk-knappens indikator blinker grønt, indtil der trykkes på den. 1 Fjern linsehætten. 2 Tilslut strømkablet og øvrige relevante kabler. Yderligere oplysninger om tilslutning af projektoren finder du under “Tilslutning af projektoren” på side 573. 3 Tryk på tænd/sluk-knappen (knappens placering kan ses under “Om projektoren” på side 572). Dell-logoet vises i 30 sekunder.
www.dell.com | support.dell.com Justering af det projicerede billede Hæve projektoren 1 Tryk på elevatorknappen. 2 Løft projektoren op til den ønskede projiceringsvinkel, og slip derefter knappen for at låse elevatorfoden i den nuværende position. 3 Brug hjulet til hældningsjustering til at finjustere projiceringsvinklen. Hvis det er nødvendigt, kan du trykke på sideelevatorknapperne for at hæve projektorens bagende til den ønskede projiceringsvinkel. Sænke projektoren 1 Tryk på elevatorknappen.
Justering af det projicerede billedes størrelse 698,5 cm (275,0") cm 2,2 ") 58 29,2 (2 558,8 cm (220,0") Projector to screen distance cm 5,8 ") 46 83,4 (1 419,1 cm (165,0") cm 9,3 ") 34 37,5 (1 279,4 cm (110,0") cm 2,9 ) 23 1,7" (9 139,7 cm (55,0") 2,0 m (6,6') 4,0 m (13,1') 6,0 m (19,7') 8,0 m (26,2') 10,0 m (32,8') cm 6,3 ) 11 5,8" (4 83,8 cm (33,0") 69,8 cm (27,5") 1,2 m (3,9') Skærm (diagonalt) Maks.
www.dell.com | support.dell.com Justering af projektorens zoom og fokus ADVARSEL! For at undgå at beskadige projektoren skal du sørge for, at zoomlinsen og elevatorfoden er skubbet helt ind, før du flytter projektoren eller placerer den i den tilhørende bæretaske. 1 Drej på zoomgrebet for at zoome ind og ud. 2 Drej på fokusringen, indtil billedet er skarpt. Projektoren kan fokusere på en afstand fra 1,2 m til 10 m (3,9 fod til 32,8 fod).
Brug af kontrolpanelet 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Tænd/sluk Tænd og sluk for projektoren. Der er flere oplysninger under “Sådan tændes projektoren” på side 579 og “Sådan slukkes projektoren” på side 579. 2 Kilde Tryk på knappen for at skifte mellem kilder af typen Analog RGB, Sammensat video, Component-i, S-Video og Analog YPbPr, når flere kilder er tilsluttet til projektoren. 3 Fire retningsknapper De fire retningsknapper ( ) kan bruges til at skifte mellem fanerne i On-Screen Display (OSD).
www.dell.com | support.dell.com 7 Resync Tryk på knappen for at synkronisere projektoren og inputkilden. Resync virker ikke, hvis On-Screen Display (OSD) vises. 8 Menu Tryk på knappen for at aktivere OSD. Brug retningsknapperne og knappen Menu til at navigere i OSD. Brug af fjernbetjeningen 1 Video Mode Tryk én gang for at få vist den aktuelle visningstilstand. Tryk på knappen igen for at skifte mellem tilstandene PC, Movie, sRGB og User. 2 Next Page Tryk på knappen for at skifte til næste side.
5 Hide Tryk på knappen for at skjule billedet. Tryk igen for at få vist billedet. 6 Volume +/- Tryk på knappen for at skrue op (+) eller ned (-) for lyden eller skifte mellem OSD-fanerne. 7 Keystone Hvis billedet ikke er vinkelret på skærmen, vises det skævt. Tryk på en af knapperne for at justere den billedforvrængning, der skyldes projektorens hældning (±16 grader). 8 Resync Tryk på knappen for at synkronisere projektoren og inputkilden. Resync virker ikke, hvis OSD vises.
www.dell.com | support.dell.com Du fjerner OSD ved at skifte til fanen Exit og trykke på knappen på kontrolpanelet eller knappen Menu på fjernbetjeningen. Hovedmenuen Main Menu Menuen All Images BRIGHTNESS—Juster billedets lysstyrke vha. eller på kontrolpanelet eller knappen knappen eller på fjernbetjeningen. CONTRAST—Juster forskellen mellem billedets lyseste og mørkeste områder vha. knappen eller på kontrolpanelet eller knappen eller på fjernbetjeningen.
AUTO KEYSTONE—Vælg Yes, hvis lodret billedforvrængning, der skyldes projektorens hældning, automatisk skal korigeres. Du kan manuelt udføre trapezkorrektion ved at trykke på knappen på kontrolpanelet eller knappen Menu på fjernbetjeningen. SEMI-AUTO KEYSTONE—Tryk på knappen på kontrolpanelet eller knappen Menu på fjernbetjeningen, hvis Auto Keystone skal udføres én gang. ASPECT RATIO—Vælg et højde-bredde-forhold for at justere billedets format. • 1:1 — Inputkilden skaleres ikke.
www.dell.com | support.dell.com Menuen Management MENU LOCATION—Vælg placeringen af OSD på skærmen. PROJECTION MODE—Vælg, hvordan billedet skal vises: • Projicering forfra-bord (standardindstilling). • Projicering bagfra-bord — Projektoren spejlvender billedet, så det kan projiceres bag en gennemsigtig skærm. • Projicering forfra-loftmontering — Projektoren vender billedet på hovedet, så det vises rigtigt, når projektoren er monteret i loftet.
ECO MODE—Vælg On, hvis projektorens strømforbrug skal reduceres (til 150 W), hvilket kan forlænge pærens levetid, sænke støjniveauet og nedsætte billedets lysstyrke på skærmen. Vælg Off, hvis projektoren skal benyttes med normalt strømforbrug (200 W). OSD TIMEOUT —Brug denne funktion til at indstille, hvor længe OSD-menuen skal vises (når den ikke benyttes). Menuen Language Vælg det sprog, OSD skal vises på, ved at trykke på knappen eller på kontrolpanelet eller knappen eller på fjernbetjeningen.
www.dell.com | support.dell.com Menuen Computer Image BEMÆRK! Menuen er kun tilgængelig, når projektoren er tilsluttet en computer. FREQUENCY—Rediger projektorens clockfrekvens, så den svarer til clock-frekvensen for computerens grafikkort. Hvis der vises en lodret, flimrende bjælke, kan du minimere bjælken ved at indstille Frequency. Dette er en grovjustering. TRACKING—Synkroniser billedsignalets fase med grafikkortet. Brug Tracking til at korrigere billedet, hvis det er ustabilt eller flimrer.
Fejlfinding Brug følgende tip til fejlfinding, hvis der opstår problemer med projektoren. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte Dell. Problem Løsningsmuligheder Intet billede på skærmen • Kontroller, at linsehætten er fjernet, og at der er tændt for projektoren. • Kontroller, at den eksterne grafikport er aktiveret. Tryk på , hvis du benytter en bærbar Dell-computer. Se dokumentationen til computeren, hvis du benytter en anden computer. BEMÆRK! Giv projektoren tid til at søge efter kilden.
www.dell.com | support.dell.com Problem (fortsat) Billedet vises forkert, kun delvist, eller det ruller Løsningsmuligheder (fortsat) 1 Tryk på knappen Resync på fjernbetjeningen eller kontrolpanelet. 2 Indstil computerens opløsning til XGA (1024 x 768), hvis du benytter en bærbar Dell-computer: a Højreklik på et tomt område på Windowsskrivebordet, og klik på Properties (Egenskaber), og vælg derefter fanen Settings (Indstillinger).
Problem (fortsat) Løsningsmuligheder (fortsat) Billedet er trukket ud, når en dvd i 16:9 vises Projektoren registrerer automatisk 16:9-dvd'er og justerer højde-bredde-forholdet til hele skærmen med standardindstillingen 4:3 (letterbox). Hvis billedet alligevel er trukket ud, skal du justere højde-bredde-forholdet på følgende måde: • Hvis du afspiller en 16:9-dvd, skal du vælge forholdet 4:3 på dvd-afspilleren (hvis det er muligt).
www.dell.com | support.dell.com Udskiftning af lampe Udskift lampen, når meddelelsen “Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” vises på skærmen. Hvis problemet fortsætter, efter at lampen er skiftet, skal du kontakte Dell. ADVARSEL! Lampen bliver meget varm i brug. Forsøg ikke at udskifte lampen, før projektoren er kølet af i mindst 30 minutter. ADVARSEL! Berør ikke pæren eller lampeglasset på noget tidspunkt. Pæren kan eksplodere pga.
Specifikationer 5 Lysventil DLP™ DDR-teknologi med én chip Lysstyrke 1400 ANSI-lumen (maks.) Kontrast 2000:1 Typical (Fuld til/Fuld fra) Ensartethed 80 % typisk (japansk standard - JBMA) Lampe 200 W UHP-lampe, som kan udskiftes af bruger, 2000 timer (op til 2500 timer i energisparetilstand) Antal pixel 800 x 600 (SVGA) Farver, der kan vises 16,7 mio. farver Farvehjuls hastighed 100~127,5 Hz (2X) Projektionslinse F/2,5, f=28,8~34,5 mm med 1,2x manuel zoomlinse Projektionsskærmstørrelse Ca.
www.dell.com | support.dell.com Støj 34 dBA (normal betjening), 32 dBA (energisparetilstand) Vægt 2,2 kg Mål (B x H x D) 251 x 101 x 213 ± 1 mm (udvendigt) Miljø Driftstemperatur: 0o C–35o C Fugtighed: Maks. 80 % Opbevaringstemperatur: –20o C til 60o C Fugtighed: Maks.
Signaler på RS232-ben RS232-protokol • Kommunikationsindstillinger Tilslutningsindstillinger Værdi Baud-hastighed: 19200 Databit: 8 Paritet Ingen Stopbit 1 • Syntaks for kontrolkommandoer (fra pc til projektor) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Eksempel: Tænd projektoren Angiv følgende kode: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Specifikationer 597
www.dell.com | support.dell.
Kompatibilitetstilstande Tilstand Opløsning (ANALOG) V. Frekvens (Hz) H.
www.dell.com | support.dell.
Kontakt til Dell Du kan benytte følgende websteder, hvis du vil kontakte Dell elektronisk: • www.dell.com • support.dell.com (teknisk support) • premiersupport.dell.com (teknisk support for kunder inden for undervisningssektoren, staten, sundhedssektoren og mellemstore og store erhvervskunder, herunder Premier-, Platinum- og Gold-kunder) Du kan finde webadresser specielt for dit land under det pågældende land i tabellen nedenfor. BEMÆRK! Gratisnumre er beregnet til det land, de er angivet under.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Områdekoder, lokale numre og gratisnumre Anguilla Generel support gratisnr.: 800-335-0031 Antigua og Barbuda Generel support 1-800-805-5924 Argentina (Buenos Aires) Websted: www.dell.com.ar International adgangskode: 00 Landekode: 54 Områdenummer: 11 E-mail: us_latin_services@dell.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Områdekoder, lokale numre og gratisnumre Bahamas Generel support gratisnr.: 1-866-278-6818 Barbados Generel support 1-800-534-3066 Belgien (Bruxelles) Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 32 E-mail for fransktalende kunder: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Canada (North York, Ontario) Onlineordrestatus: www.dell.ca/ostatus International adgangskode: 011 AutoTech (automatiseret teknisk support) gratisnr.: 1-800-247-9362 Kundesupport (salg til Home/Small Business) gratisnr.: 1-800-847-4096 Områdekoder, lokale numre og gratisnumre Kundesupport gratisnr.: 1-800-326-9463 (Med.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Danmark (København) Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 45 E-mail: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Frankrig (Paris) (Montpellier) Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 33 Områdenumre: (1) (4) Områdekoder, lokale numre og gratisnumre E-mail: support.euro.dell.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Grækenland Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 30 E-mail: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Områdekoder, lokale numre og gratisnumre Indien Teknisk support 1600 33 8045 Salg (Large Corporate Accounts) 1600 33 8044 Salg (Home/Small Business) 1600 33 8046 Irland (Cherrywood) Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 16 Landekode: 353 E-mail: dell_direct_support@dell.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Italien (Milano) Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 39 E-mail: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Japan (Kawasaki) Websted: support.jp.dell.com International adgangskode: 001 Landekode: 81 Teknisk support (servere) gratisnr.: 0120-198-498 Teknisk support uden for Japan (servere) 81-44-556-4162 Teknisk support (Dimension og Inspiron) gratisnr.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Kina (Xiamen) Websted for teknisk support: support.dell.com.cn Landekode: 86 Områdenummer: 592 Områdekoder, lokale numre og gratisnumre E-mail til teknisk support: cn_support@dell.com E-mail til kundesupport: customer_cn@dell.com Fax til teknisk support 592 818 1350 Teknisk support (Dell™ Dimension™ og Inspiron™) gratisnr.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Områdekoder, lokale numre og gratisnumre Korea (Seoul) Teknisk support gratisnr.: 080-200-3800 International adgangskode: 001 Landekode: 82 Salg gratisnr.: 080-200-3600 Kundeservice (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Fax 2194-6202 Omstilling 2194-6000 Teknisk support (elektronikprodukter og tilbehør) gratisnr.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Malaysia (Penang) Websted: support.ap.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 60 Teknisk support (Dell Precision, OptiPlex og Latitude) gratisnr.: 1 800 88 0193 Teknisk support (Dimension, Inspiron samt elektronikprodukter og tilbehør) gratisnr.: 1 800 88 1306 Teknisk support (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect og PowerVault) gratisnr.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Nederlandene (Amsterdam) Websted: support.euro.dell.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Områdekoder, lokale numre og gratisnumre Nicaragua Generel support 001-800-220-1006 Norge (Lysaker) Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 47 E-mail: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Portugal Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 351 E-mail: support.euro.dell.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Singapore (Singapore) Websted: support.ap.dell.com International adgangskode: 005 Landekode: 65 Teknisk support (Dimension, Inspiron samt elektronikprodukter og tilbehør) Områdekoder, lokale numre og gratisnumre gratisnr.: 1800 394 7430 Teknisk support (OptiPlex, Latitude gratisnr.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Spanien (Madrid) Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 34 E-mail: support.euro.dell.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Storbritannien (Bracknell) Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 44 Områdenummer: 1344 Områdekoder, lokale numre og gratisnumre Websted for kundesupport: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp E-mail: dell_direct_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Sydøstasien Teknisk kundesupport, kundeservice 604 633 4810 og salg (Penang, Malaysia) Taiwan Websted: support.ap.dell.com International adgangskode: 002 Landekode: 886 E-mail: ap_support@dell.com Områdekoder, lokale numre og gratisnumre gratisnr.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Tyskland (Langen) Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 00 Landekode: 49 E-mail: tech_support_central_europe@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Områdekoder, lokale numre og gratisnumre USA (Austin, Texas) Teknisk support til printere og projektorer gratisnr.: 1-877-459-7298 International adgangskode: 011 Offentlig sektor (stat, undervisnings- og sundhedssektor) Landekode: 1 Kundeservice og teknisk support gratisnr.
Land (by) International adgangskode Landekode Områdenummer Afdelingsnavn eller serviceområde, Websted og e-mail-adresse Østrig (Wien) Websted: support.euro.dell.com International adgangskode: 900 Landekode: 43 E-mail: tech_support_central_europe@dell.
Kontakt til Dell www.dell.com | support.dell.
Ordliste ANSI-lumen — En standard for måling af lysstyrke, som bruges til at sammenligne projektorer. Baggrundsbelyst — Betegner en fjernbetjening eller et kontrolpanel på en projektor, hvis knapper og andre betjeningselementer er oplyst. Brændvidde — Afstanden fra en linses yderside til dens fokuseringspunkt. Båndbredde — Antal cyklusser pr. sekund (Hertz), der udtrykker forskellen melllem den nedre og øvre frekvensgrænse for et frekvensområde. Betegner også bredden på et frekvensområde.
www.dell.com | support.dell.com Komponentvideo — En metode til levering af kvalitetsvideo i et format, som indeholder alle det oprindelige billedes komponenter. Disse komponenter kaldes luminans og krominans og defineres som Y'Pb'Pr' for analog komponent og Y'Cb'Cr' for digital komponent. Komponentvideo findes på dvd-afspillere og projektorer. Kompression — En funktion, som sletter opløsningslinjer fra billedet, så det passer til visningsområdet.
Metal halid-lampe — Den lampetype, der bruges i alle bærbare projektorer i den høje ende og i mange i den mellemste klasse. Disse lamper har typisk en “halvvejslevetid” på 1000-2000 timer. Det vil sige, at de langsomt mister intensitet (lysstyrke), efterhånden som de bruges, og at de ved halvvejspunktet er halvt så lysstærke, som da de var nye. Disse lamper udsender lys med en meget “varm” temperatur, der ligner lyset fra de kviksølvlamper, som bruges til gadebelysning.
www.dell.com | support.dell.com XGA — Extra Video Graphics Array — Opløsning med 1024 x 768 pixel. Zoomforhold — Forholdet mellem det største og mindste billede, en linse kan projicere fra en fast afstand. Et zoomforhold på 1,4:1 betyder f.eks., at et billede på 2,5 m uden zoom vil være på 3,5 m med fuld zoom. Zoomlinse — Linse med en variabel brændvidde, der giver brugeren mulighed for at rykke synsfeltet tættere på eller længere væk og derved gøre billedet større eller mindre.
Indeks D K Dell kontakt til, 601 Kontrolpanel, 583 F Fejlfinding, 591 fjernbetjening, 593 kontakt Dell, 591 Fjernbetjening, 572, 584 J Justering af det projicerede billede, 580 Justering af projektorens højde, 580 sænke projektoren Elevatorfod, 580 Elevatorknap, 580 Hjul til hældningsjustering, 580 Justering af det projicerede billedes størrelse, 594 Justering af projektorens zoom og fokus, 582 Fokusring, 582 Zoomgreb, 582 O On-Screen Display, 585 All Images, 586 Degamma, 587 White Intensity, 587 Audi
S Signaler på RS232-ben RS232-protokol, 597 Kommunikationsindstillinger, 597 Kontrolkommandosyntaks, 597 Liste over kontrolkommandoer, 598 Specifikationer Antal pixel, 595 Ensartethed, 595 Farvehjuls hastighed, 595 Farver, der kan vises, 595 H.
USB-stik, 573 VGA-indgang (D-sub-stik), 573 VGA-udgang (skærmoverførsel), 573 Tænd/sluk projektoren Sluk projektoren, 579 Tænd projektoren, 579 U Udskiftning af lampe, 594 Indeks 631
Indeks
Dell™ 1100MP-projektori Paketin sisältö (jatkoa) Malli XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Huomautukset, laitteistovaroitukset ja varoitukset HUOMAUTUS: Huomautukset ovat tärkeitä tietoja, joiden avulla voit käyttää projektoria entistä paremmin. LAITTEISTOVAROITUS: Laitteistovaroitukset ovat varoituksia tilanteista, joissa laitteisto voi vahingoittua tai joissa tietoja voidaan menettää. Niissä kerrotaan myös, miten nämä tilanteet voidaan välttää. VAROITUS: Varoituksissa kerrotaan tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara.
Sisällysluettelo 1 Dell™-projektori Tietoja projektorista . . . . . . . . . . . . . . 638 2 Projektorin liittäminen Liittäminen tietokoneeseen . . . . . . . . . . . . . DVD-soittimen, digisovittimen, videonauhurin tai television liittäminen . . . . . . . . . . . . . . 640 . . . . . 640 . . . . . . . 641 . . . . . 641 . . . . . . . . . . . . . . 641 . . . . . . . . . . . 642 . . . . . . . . . . 642 . . . . . . . . . . . 643 . . . . . . . . .
Heijastettavan kuvan koon muuttaminen . . . . . . . Projektorin zoomauksen ja tarkennuksen säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . 645 . . . . . . 646 . . . . . . . . . . . . 647 Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . 648 Näyttövalikon käyttäminen Ohjauspaneelin käyttäminen . Päävalikko . . . . . . . . . . . . . 650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 . . . . . . . . . . . . . . . 651 . . . . . . . . . . . . . . . . . 652 All Images -valikko Audio-valikko . . . . .
Dell™-projektori Projektorin mukana toimitetaan seuraavat osat. Tarkista, että paketti sisältää kaikki osat. Jos osia puuttuu, ota yhteyttä Delliin. Paketin sisältö Virtajohto (1,8 m) VGA-kaapeli (D-sub–D-sub) (1,8 m) S-videokaapeli (2,0 m) USB-kaapeli (1,8 m) Komposiittikaapeli (1,8 m) VGA-komponenttikaapeli (1,8 m) RCA-äänikaapeli (1,8 m) Mininasta-mininastakaapeli (1,8 m) HUOMAUTUS: Kaapelien pituudet koskevat vain Pohjois- ja Etelä-Amerikkaa.
www.dell.com | support.dell.
Projektorin liittäminen 1 2 3 4 1 Infrapunavastaanotin 2 VGA-lähtö (näytön silmukointi) 3 USB-liitin 4 RS232-liitin 5 VGA-tuloliitin (D-sub) 6 S-videoliitin 7 Komposiittivideoliitin 8 Äänen tuloliitin 5 6 7 8 Projektorin liittäminen 639
www.dell.com | support.dell.com Liittäminen tietokoneeseen 1 2 3 1 Virtajohto 2 VGA-VGA-kaapeli 3 USB-USB-kaapeli HUOMAUTUS: Kaukosäätimen edellinen sivu- ja seuraava sivu -toimintojen käyttäminen edellyttää, että USB-kaapeli on liitetty.
Liittäminen S-videokaapelin avulla 1 2 1 Virtajohto 2 S-videokaapeli Liittäminen komposiittikaapelin avulla 1 2 1 Virtajohto 2 Komposiittivideokaapeli Liittäminen langalliseen RS232-kaukosäätimeen HUOMAUTUS: Dell ei toimita RS232-kaapelia. Hanki kaapeli ja RS232-kaukosäätimen ohjelmisto ottamalla yhteyttä ammattiasentajaan.
www.dell.com | support.dell.
Projektorin käyttäminen Virran kytkeminen projektoriin HUOMAUTUS: Kytke virta projektoriin ennen virran kytkemistä lähteeseen. Power-painike vilkkuu vihreänä, kunnes sitä painetaan. 1 Poista linssin suojus. 2 Kiinnitä virtajohto ja tarvittavat kaapelit. Lisätietoja projektorin liitännöistä on kohdassa ”Projektorin liittäminen” sivulla 639. 3 Paina Power-painiketta (tietoja Power-painikkeen sijainnista on kohdassa ”Tietoja projektorista” sivulla 638). Dell-logo näkyy näytössä 30 sekunnin ajan.
www.dell.com | support.dell.com Heijastetun kuvan säätäminen Projektorin kallistuskulman suurentaminen 1 Paina kallistuspainiketta. 2 Nosta projektoria, kunnes kallistuskulma on riittävä, ja vapauta sitten painike, jolloin tukijalka lukittuu paikoilleen. 3 Voit hienosäätää kallistuskulmaa käyttämällä kallistuksen säätöpyörää. Tarvittaessa voit käyttää myös projektorin sivuissa olevia kallistuspainikkeita, joiden avulla voit kohottaa projektorin takaosaa.
Heijastettavan kuvan koon muuttaminen 275.0"(698.5cm) " ) 9.2 m 22 2.2c 8 (5 220.0"(558.8cm) Projector to screen distance " ) 3.4 m 18 5.8c 6 (4 " ) 7.5 m 13 9.3c 4 (3 Näytön koko 110.0"(279.4cm) .7" m) 91 2.9c 3 (2 55.0"(139.7cm) 6.6'(2.0m) 13.1'(4.0m) 26.2'(8.0m) 19.7'(6.0m) .8" m) 45 .3c 6 (11 32.8'(10.0m) Näyttö (lävistäjä) 165.0"(419.1cm) 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Enint. 83,8 cm 139,7 cm 279,4 cm 419,1 cm 558,8 cm Vähint.
www.dell.com | support.dell.com Projektorin zoomauksen ja tarkennuksen säätäminen VAROITUS: Jotta välttyisit vahingoittamasta projektoria, tarkista, että zoomauslinssi ja tukijalka ovat sisäänvedettyinä, ennen kuin siirrät projektoria tai asetat sen kantolaukkuun. 1 Zoomaa kuvaa pienemmäksi tai suuremmaksi kiertämällä zoomausnuppia. 2 Kierrä tarkennusrengasta, kunnes kuva on tarkka. Projektorin tarkennusväli on 1,2–10 m.
Ohjauspaneelin käyttäminen 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Virta Kytke projektoriin virta tai katkaise projektorista virta tätä painiketta painamalla. Lisätietoja on kohdissa ”Virran kytkeminen projektoriin” sivulla 643 ja ”Virran katkaiseminen projektorista” sivulla 643. 2 Lähde Valitse tätä painiketta painamalla lähteeksi Analog RGB, Composite, Component-i, S-video tai Analog YPbPr, jos projektoriin on liitetty useita lähteitä.
www.dell.com | support.dell.com 7 Synkronointi Synkronoi projektori ja tulolähde painamalla tätä. Synkronointi ei toimi, jos näyttövalikko on käytössä. 8 Valikko Ota näyttövalikko käyttöön painamalla tätä. Siirry näyttövalikossa käyttämällä suuntanäppäimiä ja Menu-painiketta. Kaukosäätimen käyttäminen 1 Video Mode Tuo nykyinen näyttötila näkyviin painamalla tätä painiketta kerran. Painamalla painiketta uudelleen voit siirtyä PC-, Movie-, sRGB- ja User -tilojen välillä.
5 Hide Piilota kuva painamalla tätä painiketta kerran ja tuo se uudelleen näkyviin painamalla painiketta uudelleen. 6 Volume +/- Suurenna (+) tai pienennä (-) äänenvoimakkuutta tai siirry näyttövalikon välilehtien välillä. 7 Keystone Jos kuvan reunat eivät ole samansuuntaiset heijastuspinnan reunojen kanssa, kuva ei näy suorakulmion muotoisena. Korjaa projektorin kallistuksesta aiheutuva kuvan vääristymä painamalla tätä (±16 astetta). 8 Resync Synkronoi projektori ja tulolähde painamalla tätä.
www.dell.com | support.dell.com Näyttövalikon käyttäminen Projektorissa on monikielinen näyttövalikko, jonka voit tuoda näyttöön, vaikka lähdettä ei olisi liitetty. Voit siirtyä välilehtien välillä painamalla päävalikossa ohjauspaneelin - ja painikkeita tai kaukosäätimen - ja -painikkeita. Voit valita alivalikon painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen Menu-painiketta.
All Images -valikko BRIGHTNESS—Voit säätää kuvan kirkkautta käyttämällä ohjauspaneelin - ja painikkeita tai kaukosäätimen - ja painikkeita. CONTRAST—Voit määrittää kuvan kirkkaimman ja tummimman kohdan välisen eron käyttämällä ohjauspaneelin - ja painikkeita tai kaukosäätimen - ja painikkeita. Kontrastin säätäminen muuttaa kuvan sisältämän mustan ja valkoisen määriä. COLOR TEMP—Säädä värilämpötila. Mitä korkeampi lämpötila, sitä sinisempänä näyttö näkyy.
www.dell.com | support.dell.com VIDEO MODE—Valitse tila sen mukaan, missä tilassa kuva näkyy laadukkaimpana kussakin projektorin käyttötilanteessa: Movie, PC, sRGB (näyttää värit automaattisesti tarkkoina) tai User (määritä haluamasi asetukset). Jos säädät White Intensity-tai Degamma-asetuksia, projektori vaihtaa automaattisesti tilaksi User. WHITE INTENSITY—Valitsemalla 0 saat käyttöön eniten värejä ja valitsemalla 10 saat mahdollisimman kirkkaan kuvan.
SIGNAL TYPE—Valitse signaalin tyyppi (RGB, YCbCr tai YPbPr) manuaalisesti. LAMP HOUR—Näyttää lampun käyttöajan tunteina edellisestä nollauksesta. LAMP RESET—Kun olet asentanut uuden lampun, nollaa lampun laskuri valitsemalla Yes. POWER SAVING—Aseta virransäästön viive valitsemalla Yes. Viive on ajanjakso, jonka projektori odottaa käynnissä, vaikka se ei saa signaalia. Tämän ajanjakson umpeuduttua projektori siirtyy virransäästötilaan ja sammuttaa lampun.
www.dell.com | support.dell.com Language-valikko Voit valita haluamasi näyttövalikon kielen painamalla ohjauspaneelin - ja painikkeita tai kaukosäätimen - ja painikkeita. Vahvista kielivalinta painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen Menu-painiketta. Factory Reset -valikko Voit palauttaa projektorin tehdasasetukset valitsemalla Yes. Palautettavia asetuksia ovat sekä tietokonekuvan että videokuvan asetukset.
Computer Image -valikko HUOMAUTUS: Tämä valikko on käytettävissä vain, kun projektori on liitetty tietokoneeseen. FREQUENCY—Muuta näyttötietojen kellotaajuus vastaamaan tietokoneesi grafiikkakortin taajuutta. Jos näet pystysuoria vilkkuvia palkkeja, yritä poistaa palkit näkyvistä käyttämällä Frequency-säädintä. Tällä säätimellä ei voi tehdä hienosäätöjä. TRACKING—Synkronoi näyttösignaali grafiikkakortin kanssa. Jos kuva näkyy epävakaana tai vilkkuu, yritä korjata ongelma käyttämällä Tracking-säädintä.
www.dell.com | support.dell.com Video Image -valikko HUOMAUTUS: Tämä valikko on käytettävissä vain, kun signaalina on S-video- tai komposiittivideosignaali. SATURATION—Voit vähentää kuvan värikylläisyyttä painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen -painiketta ja lisätä kuvan värikylläisyyttä painamalla ohjauspaneelin -painiketta tai kaukosäätimen -painiketta.
Projektorin vianmääritys Jos projektorin käytössä ilmenee ongelmia, lue seuraavat vianmääritysvinkit. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä Delliin. Ongelma Ratkaisuehdotus Heijastuspinnalle ei tule kuvaa. • Varmista, että linssin suojus on poistettu ja että projektoriin on kytketty virta. • Ulkoinen grafiikkaportti ei ole käytössä. Jos käytät kannettavaa Dell-tietokonetta, paina . Jos käytät jotakin muuta tietokonetta, katso lisätietoja tietokoneen ohjeista.
www.dell.com | support.dell.com Ongelma (jatkuu) Ratkaisuehdotus (jatkuu) 1 Paina kaukosäätimen tai ohjauspaneelin Kuva vierittyy tai näkyy osittain tai väärin. Resync-painiketta. 2 Jos käytät kannettavaa Dell-tietokonetta, aseta näytön tarkkuudeksi XGA (1 024 x 7 68): a Napsauta hiiren kakkospainikkeella tyhjää kohtaa Windowsin työpöydällä, valitse Ominaisuudet ja valitse sitten Asetukset-välilehti. b Tarkista, että ulkoisen näytön portin asetuksena on 1 024 x 768 kuvapistettä. c Paina .
Ongelma (jatkuu) Ratkaisuehdotus (jatkuu) Kuva näyttää venytetyltä, kun käytössä on 16:9 DVD -tila. Projektori havaitsee 16:9 DVD -tilan automaattisesti, säätää kuvasuhteeksi koko näytön ja valitsee käyttöön oletusasetuksen 4:3 (letterbox). Jos kuva edelleen näyttää venytetyltä, säädä kuvasuhdetta seuraavasti: • Jos toistat DVD-levyä, jonka kuvasuhde on 16:9, valitse DVD-soittimesi kuvasuhteeksi 4:3 (jos soittimesi mahdollistaa tämän).
www.dell.com | support.dell.com Lampun vaihtaminen Vaihda lamppu uuteen, kun ohjauspaneelin näyttöön tulee teksti ”Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps”. Jos ongelma jatkuu lampun vaihtamisen jälkeen, ota yhteyttä Delliin. VAROITUS: Lamppu kuumenee käytön aikana voimakkaasti. Älä yritä vaihtaa lamppua, ennen kuin projektori on jäähtynyt käytön jälkeen vähintään 30 minuutin ajan.
Projektorin vianmääritys 661
Projektorin vianmääritys www.dell.com | support.dell.
Tekniset tiedot 5 Valomodulaattori Yhden sirun DLP™ DDR (Double Data Rate) -tekniikka Kirkkaus Enintään 1 400 ANSI-lumenia Kontrastisuhde 2 000:1, tyypillinen (full on/full off) Tasaisuus 80 %, tyypillinen (japanilainen standardi - JBMA) Lamppu 200 watin vaihdettava UHP-lamppu (käyttöikä 2 000 tuntia, säästötilassa 2 500 tuntia) Kuvapisteiden määrä 800 x 600 (SVGA) Värien määrä 16,7 miljoonaa väriä Väripyörän nopeus 100–127,5 Hz (2x) Projektiolinssi F/2,5, f=28,8–34,5 mm ja käsin säädettävä
www.dell.com | support.dell.
RS232-nastat RS232-protokolla • Tietoliikenneasetukset Yhteysasetukset Arvo Baudinopeus: 19200 Databitit: 8 Pariteetti Ei mitään Stopbitit 1 • Ohjauskomennon syntaksi (PC:stä projektoriin) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Esimerkki: virran kytkeminen projektoriin Anna seuraava koodi: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Tekniset tiedot 665
www.dell.com | support.dell.
Yhteensopivuustilat Tila Tarkkuus (ANALOGINEN) Pystytaajuus (Hz) Vaakataajuus (kHz) VGA 640x350 70 31,5 VGA 640x350 85 37,9 VGA 640x400 85 37,9 VGA 640x480 60 31,5 VGA 640x480 72 37,9 VGA 640x480 75 37,5 VGA 640x480 85 43,3 VGA 720x400 70 31,5 VGA 720x400 85 37,9 SVGA 800x600 56 35,2 SVGA 800x600 60 37,9 SVGA 800x600 72 48,1 SVGA 800x600 75 46,9 SVGA 800x600 85 53,7 XGA 1024x768 43,4 35,5 XGA 1024x768 60 48,4 XGA 1024x768 70 56,5 XGA 1
www.dell.com | support.dell.
Dellin yhteystiedot Voit ottaa Delliin yhteyttä sähköisesti siirtymällä johonkin seuraavista sivustoista: • www.dell.com • support.dell.com (tekninen tuki) • premiersupport.dell.com (tekninen tuki opetusalan, hallintoalan ja terveydenhoitoalan asiakkaille sekä pienille ja suurille yritysasiakkaille Premier-, Platinum- ja Gold-asiakkaat mukaan lukien) Etsi maakohtainen Web-osoite asianmukaisen maan tiedoista jäljempänä olevasta taulukosta.
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Aruba Yleinen tuki maksuton: 800 1578 Anguilla Yleinen tuki maksuton: 800 335 0031 Antigua ja Barbuda Yleinen tuki 1 800 805 5924 Argentiina (Buenos Aires) Web-sivusto: www.dell.com.ar Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 54 Sähköposti: us_latin_services@dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Australia (Sydney) Sähköposti (Australia): au_tech_support@dell.com Ulkomaan valintanumero: 0011 Maan numero: 61 Suuntanumero: 2 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Sähköposti (Uusi-Seelanti): nz_tech_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Bermuda Yleinen tuki 1 800 342 0671 Bolivia Yleinen tuki maksuton: 800 10 0238 Brasilia Web-sivusto: www.dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Etelä-Afrikka (Johannesburg) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 09/091 Sähköposti: dell_za_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Hongkong Web-sivusto: support.ap.dell.com Ulkomaan valintanumero: 001 Maan numero: 852 Teknisen tuen sähköposti: apsupport@dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Iso-Britannia (Bracknell) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 44 Suuntanumero: 1344 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Asiakaspalvelun Web-sivusto: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Sähköposti: dell_direct_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Irlanti (Cherrywood) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 16 Maan numero: 353 Suuntanumero: 1 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Sähköposti: dell_direct_support@dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Italia (Milano) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 39 Suuntanumero: 02 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Sähköposti: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Japani (Kawasaki) Web-sivusto: support.jp.dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite 604 633 4810 Kaakkois-Aasia ja Tyynimeri Tekninen asiakastuki, asiakaspalvelu ja myynti (Pinang, Malesia) Kanada (North York, Ontario) Ulkomaan valintanumero: 011 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Tilauksen online-tila: www.dell.
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Kiina (Amoy) Tekninen tukisivusto: support.dell.com.cn Maan numero: 86 Suuntanumero: 592 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Teknisen tuen sähköposti: cn_support@dell.com Asiakaspalvelun sähköposti: customer_cn@dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Kolumbia Yleinen tuki 980 9 15 3978 Korea (Soul) Tekninen tuki maksuton: 080 200 3800 Ulkomaan valintanumero: 001 Maan numero: 82 Myynti maksuton: 080 200 3600 Asiakaspalvelu (Pinang, Malesia) 604 633 4949 Faksi 2194 6202 Vaihde 2194 6000 Tekninen tuki (elektroniikka ja lisälaitteet) maksuton: 080 200 3801
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Luxemburg Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 352 Macao Maan numero: 853 Malesia (Pinang) Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 60 Suuntanumero: 4 682 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Sähköposti: tech_be@dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Meksiko Tekninen asiakastuki 001 877 384 8979 Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 52 Myynti 50 81 8800 tai 01 800 888 3355 Asiakaspalvelu 001 877 384 8979 tai 001 877 269 3383 tai 001 877 269 3383 Päänumero 50 81 8800 tai 01 800 888 3355 Montserrat Yleinen tuki maksuton: 1 866 278 6822 Nicaragua Yleinen
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Portugali Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 351 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Sähköposti: support.euro.dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Ranska (Pariisi) (Montpellier) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Sähköposti: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Ruotsi (Uppland Väsby) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 46 Suuntanumero: 8 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Sähköposti: support.euro.dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Singapore (Singapore) Web-sivusto: support.ap.dell.
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Sveitsi (Geneve) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 41 Suuntanumero: 22 Sähköposti: Tech_support_central_ Europe@dell.com Sähköposti ranskankielisille pienille ja suurille yritysasiakkaille: support.euro.dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Tanska (Kööpenhamina) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 45 Thaimaa Ulkomaan valintanumero: 001 Maan numero: 66 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Sähköposti: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Tšekin tasavalta (Praha) Web-sivusto: support.euro.dell.com Ulkomaan valintanumero: 00 Maan numero: 420 Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Sähköposti: czech_dell@dell.
Maa (paikkakunta) Ulkomaan valintanumero Maan numero Suuntanumero Osaston nimi tai palvelualue, Web-sivusto ja sähköpostiosoite Suuntanumerot, paikalliset numerot ja maksuttomat numerot Yhdysvallat (Austin, Texas) Automatisoitu tilauksen online-tilan seurantapalvelu: Ulkomaan valintanumero: maksuton: 1 800 433 9014 011 Maan numero: 1 maksuton: 1 800 247 9362 Automaattinen tekninen tuki (kannettavat ja pöytätietokoneet) Kuluttaja (kotikäyttö ja kotitoimisto) Tekninen tuki maksuton: 1 800 624 9896 A
www.dell.com | support.dell.
Sanasto ANSI-lumenit – Valovoiman mittayksikkö, käytetään vertailemaan projektorien tehoa. dB eli desibeli – Yksikkö, jolla ilmaistaan voimakkuuden tai tehon määrää tavallisimmin kahden äänisignaalin tai sähköisen signaalin välillä ja joka on yhtä kuin näiden kahden tason välisen suhteen yleisen logaritmin arvo kerrottuna kymmenellä. DLP eli Digital Light Processing – Texas Instrumentsin kehittämä heijastava näyttötekniikka, joka perustuu useisiin mikroskooppisen pieniin peileihin.
www.dell.com | support.dell.com Kuvasuhde – Kuvan vaaleiden ja tummien arvojen alue tai niiden enimmäisja vähimmäisarvojen välinen suhde. Projektoreissa kuvasuhde voidaan mitata kahdella menetelmällä: 1 Full on/full off – mittaa kokonaan valkoisen (full on) kuvan valon määrän ja kokonaan mustan (full off) kuvan valon määrän. 2 ANSI – mittaa 16 vuorottelevan mustan ja valkoisen suorakulmion muodostaman kuvion valon määrän.
Pakattu SVGA – Jotta kuva, jonka tarkkuus on 800 x 600, voitaisiin heijastaa VGA-projektorilla, alkuperäinen 800 x 600 -signaali on pakattava. Kaikki tiedot näytetään käyttäen vain kahta kolmasosaa kuvapisteistä (307 000:ta kuvapistettä 480 000 kuvapisteen asemesta). Tuloksena saatava kuva on SVGA-sivun kokoinen, mutta ei laadultaan aivan yhtä hyvä. Jos käytössäsi on SVGA-tietokone, saat paremman tuloksen yhdistämällä VGA-näytön VGA-projektoriin.
www.dell.com | support.dell.com Vähimmäisetäisyys – Projektorin ja heijastuspinnan välinen vähimmäisetäisyys, jota käytettäessä kuva on vielä riittävän tarkka. Värilämpötila – Menetelmä, jolla mitataan valonlähteen valkoisuutta. Metallihalidilampuissa on korkeampi lämpötila kuin halogeenitai hehkulampuissa. XGA eli Extra Video Graphics Array – 1 024 x 768 kuvapistettä. Zoomauslinssi – Linssi, joka mahdollistaa usean eri polttovälin käyttämisen, jolloin kuva voidaan zoomata pienemmäksi tai suuremmaksi.
Hakemisto D Dell yhteystiedot, 669 H Heijastettavan kuvan koon muuttaminen, 660 Heijastetun kuvan säätäminen, 644 Projektorin kallistuskulman muuttaminen, 644 projektorin kallistuskulman pienentäminen Kallistuksen säätöpyörä, 644 Kallistuspainike, 644 Tukijalka, 644 K Kaukosäädin, 638, 648 L Lampun vaihtaminen, 660 Liitäntäportit Infrapunavastaanotin, 639 Komposiittivideoliitin, 639 RS232-liitin, 639 S-videoliitin, 639 USB-liitin, 639 VGA-lähtö (näytön silmukointi), 639 VGA-tuloliitin (D-sub), 639 Äänen
P Projektorin liittäminen Ammattilaisille tarkoitetut asennustavat, 641 D-sub–D-sub-kaapeli, 640 D-sub–HDTV-komponentti-k aapeli, 640 Kaupallinen RS232-ohjausyksikkö, 642 Komposiittivideokaapeli, 641 Langallisen RS232-kaukosäätimen asennus, 641 Liittäminen kaupallisen RS232-ohjausyksikön avulla, 642 Liittäminen komponenttikaapelin avulla, 640 Liittäminen komposiittikaapelin avulla, 641 PC-liitännät, 642 RS232-kaapeli, 642 S-videokaapeli, 641 tietokoneeseen, 640 USB–USB-kaapeli, 640 Virtajohto, 640-642 Proje
Paino, 664 Projektiolinssi, 663 Pystytaajuus, 663 RS232-nastat, 665 Standardit, 664 Tasaisuus, 663 Tulo- ja lähtöliittimet, 664 Vaakataajuus, 663 Valomodulaattori, 663 Videoyhteensopivuus, 663 Virrankulutus, 663 Virtalähde, 663 Värien määrä, 663 Väripyörän nopeus, 663 Yhteensopivuustilat, 667 Ympäristötekijät, 664 Ääni, 664 tuki Dellin yhteystiedot, 669 V Vianmääritys, 657 Dellin yhteystiedot, 657 kaukosäädin, 659 Hakemisto 699
Hakemisto
Dell™ 1100MP fremviser Brukerhåndbok Modell XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Merknader, varsler og advarsler OBS! Et OBS!-avsnitt inneholder viktig informasjon som gjør deg til en mer effektiv bruker av fremviseren. VARSEL: En MERKNAD angir enten potensiell fare for maskinvaren eller tap av data, og forteller hvordan du kan unngå problemet. ADVARSEL! En ADVARSEL angir en potensiell fare for skade på eiendom, personskade eller dødsfall. ____________________ Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. © 2006 Dell Inc. Med enerett.
Innhold 1 Dell™-fremviseren Om fremviseren . . . . . . . . . . . . . . . . 706 2 Koble til fremviseren Koble til en datamaskin . . . . . . . . . . . . . . . Koble til en DVD-spiller, navigasjonsboks, video eller TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708 . . . . . . . 708 . . . . . . . . . 709 . . . . . . . . 709 . . . . . . 709 . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 714 Bruke kontrollpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . 715 Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . 716 Bruke menyvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . 717 . . . . . . . . . . . . . . . . . 718 Justere fremviserens zoom og fokus Hovedmenyen . . . . . . . . . . . . . . . 718 . . . . . . . . . . . . . . . . . 719 All Images-menyen Audio-menyen . . . . . . . . . . . . . 720 . . . . . . . . . . . . . . . 721 . . . . . . . . . . . . . 721 . . . . .
Dell™-fremviseren Fremviseren leveres med alle elementene som vises nedenfor. Kontroller at du har alle elementene, og kontakt Dell hvis noe mangler. Pakkeinnhold Strømkabel (1,8 m) VGA-kabel (D-sub til D-sub) (1,8 m) S-videokabel (2,0 m) USB-kabel (1,8 m) Komposittkabel (1,8 m) Kabel fra VGA til komponent (1,8 m) Kabel fra RCA til lyd (1,8 m) Kabel fra minipinne til minipinne (1,8 m) OBS! Kabellengdene gjelder bare for Amerika.
www.dell.com | support.dell.
Koble til fremviseren 1 2 3 4 1 IR-mottaker 2 VGA ut (skjermsløyfe gjennom) 3 USB-kontakt 4 RS232-kontakt 5 VGA inn (D-sub), kontakt 6 S-videokontakt 7 Komposittvideokontakt 8 Lydinngangskontakt 5 6 7 8 Koble til fremviseren 707
www.dell.com | support.dell.com Koble til en datamaskin 1 2 3 1 Strømledning 2 VGA til VGA-kabel 3 USB til USB-kabel OBS! USB-kabelen må være tilkoblet hvis du vil bruke funksjonene Next Page og Previous Page på fjernkontrollen.
Koble til med en S-videokabel 1 2 1 Strømledning 2 S-videokabel Koble til med en komposittkabel 1 2 1 Strømledning 2 Komposittvideokabel Koble til en tilkoblet RS232-fjernkontroll OBS! RS232-kabelen leveres ikke av Dell. Kontakt en profesjonell installatør for kabelen og programvare for RS232-fjernkontrollen.
www.dell.com | support.dell.
Bruke fremviseren Slå på fremviseren OBS! Slå på fremviseren før du slår på kilden. Lyset på strømknappen blinker grønt til du trykker på knappen. 1 Ta av linsebeskyttelsen. 2 Sett i strømledningen og nødvendige kabler. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du kobler til fremviseren, se "Koble til fremviseren" på side 707. 3 Trykk på strømknappen (se "Om fremviseren" på side 706 for å finne strømknappen). Dell-logoen vises i 30 sekunder. 4 Slå på kilden (datamaskinen, DVD-spilleren og så videre).
www.dell.com | support.dell.com Justere det projiserte bildet Heve fremviseren 1 Trykk på høydeknappen. 2 Hev fremviseren til ønsket visningsvinkel, og slipp deretter knappen for å låse høyderegulatoren i den aktuelle posisjonen. 3 Bruk vippejusteringshjulet til å finjustere visningsvinkelen. Trykk om nødvendig på høydeknappene på siden for å heve den bakre delen av fremviseren til ønsket visningsvinkel. Senke fremviseren 1 Trykk på høydeknappen.
Justere størrelse på det projiserte bildet 275.0"(698.5cm) " ) 9.2 m 22 2.2c 8 (5 220.0"(558.8cm) Projector to screen distance " ) 3.4 m 18 5.8c 6 (4 " ) 7.5 m 13 9.3c 4 (3 110.0"(279.4cm) .7" m) 91 2.9c 3 (2 55.0"(139.7cm) 6.6'(2.0m) 13.1'(4.0m) 26.2'(8.0m) 19.7'(6.0m) .8" m) 45 .3c 6 (11 32.8'(10.0m) Skjerm (diagonal) 165.0"(419.1cm) 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Maks. 83,8 cm 139,7 cm 279,4 cm 419,1 cm 558,8 cm Min.
www.dell.com | support.dell.com Justere fremviserens zoom og fokus ADVARSEL! Du unngår skade på fremviseren ved å kontrollere at zoom-linsen og høyderegulatoren er skjøvet helt inn før du flytter fremviseren eller legger den i bærevesken. 1 Roter zoometappen for å zoome inn og ut. 2 Roter fokuseringsringen til bildet er tydelig. Fremviseren fokuserer på avstander fra 1,2m til 10m.
Bruke kontrollpanelet 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Av/på Slå fremviseren av og på. Hvis du vil ha mer informasjon, se "Slå på fremviseren" på side 711 og "Slå av fremviseren" på side 711. 2 Source Trykk på denne knappen for å veksle mellom kildene Analog RGB, Composite, Component-i, S-video og Analog YPbPr når flere kilder er koblet til fremviseren. 3 Fire retningstaster De fire retningstastene kan brukes til å veksle mellom kategoriene i OSD.
www.dell.com | support.dell.com 7 Resync Trykk på denne knappen for å synkronisere fremviseren med inndatakilden. Resync fungerer ikke hvis menyvisningen (OSD) vises. 8 Menu Trykk på denne knappen for å aktivere OSD. Bruk retningstastene og Menu-knappen til å bevege deg gjennom OSD. Bruke fjernkontrollen 1 Video Mode Trykk på denne knappen én gang for å vise gjeldende visningsmodus. Trykk på knappen på nytt for å veksle mellom modiene PC, Movie, sRGB og User.
5 Hide-knapp Trykk på denne knappen for å skjule bildet. Trykk på knappen på nytt for å vise bildet. 6 Volume +/- Trykk på disse knappene for å øke (+) eller redusere (-) volumet eller veksle mellom OSD-kategoriene. 7 Justering av hovedpunkt Hvis bildet ikke er vinkelrett mot skjermen, ser det ikke firkantet ut. Trykk på denne knappen for å justere skjevheten som forårsakes av at fremviseren er skjev (±16 grader). 8 Resync Trykk på denne knappen for å synkronisere fremviseren med inndatakilden.
www.dell.com | support.dell.com Hovedmenyen All Images-menyen BRIGHTNESS—Bruk knappene og på kontrollpanelet eller knappen eller på fjernkontrollen for å justere lysstyrken i bildet. og på CONTRAST—Bruk knappene kontrollpanelet eller knappen eller på fjernkontrollen for å justere graden av forskjeller mellom de lyseste og mørkeste delene av bildet. Når du justerer kontrasten, endres mengden svart og hvitt i bildet. COLOR TEMP—Juster fargetemperaturen.
AUTO KEYSTONE—Velg Yes for å aktivere automatisk korrigering av loddrett bildeskjevhet som forårsakes av at fremviseren er skjev. Du kan justere hovedpunkt manuelt ved å trykke på knappen på kontrollpanelet eller Menu-knappen på fjernkontrollen. SEM-AUTO KEYSTONE—Trykk på knappen på kontrollpanelet eller Menu-knappen på fjernkontrollen. Auto Keystone utføres én gang. ASPECT RATIO—Velg et bildeformat for å justere hvordan bildet ser ut. • 1:1 — Inndatakilden vises uten skalering.
www.dell.com | support.dell.com Management-menyen MENU LOCATION—Velg plasseringen av menyvisningen på skjermen. PROJECTION MODE—Velg hvordan bildet ser ut: • Front Projection-Desktop (standard). • Rear Projection-Desktop — Fremviseren vender bildet, slik at du kan projisere fra bak en gjennomsiktig skjerm. • Front Projection-Ceiling Mount — Fremviseren snur bildet opp-ned for takmontert projisering. • Rear Projection-Ceiling Mount — Fremviseren vender bildet og snur det opp-ned.
Language-menyen Trykk på knappen eller på kontrollpanelet eller knappen eller på fjernkontrollen for å velge foretrukket språk for menyvisningen. Trykk på på kontrollpanelet eller Menu-knappen på fjernkontrollen for å bekrefte språkvalget. Factory Reset-menyen Velg Yes for å tilbakestille fremviseren til fabrikkinnstillingene. Tilbakestilling av elementer inkluderer innstillinger for både datamaskinbildet og videobildet.
www.dell.com | support.dell.com OBS! Juster først Frequency og deretter Tracking. på kontrollpanelet eller knappen på HOR. POSITION—Trykk på knappen fjernkontrollen for å justere den vannrette plasseringen av bildet til venstre, og trykk på knappen på kontrollpanelet eller knappen på fjernkontrollen for å justere den vannrette plasseringen av bildet til høyre. VER.
Feilsøke fremviseren Hvis du opplever problemer med fremviseren, se feilsøkingstipsene nedenfor. Hvis problemet vedvarer, kontakter du Dell. Problem Mulig løsning Det vises ikke noe bilde på skjermen • Kontroller at linsebeskyttelsen er tatt av, og at fremviseren er slått på. • Kontroller at den eksterne grafikkporten er aktivert. Hvis du bruker en bærbar datamaskin fra Dell, trykker du på Se i dokumentasjonen for andre datamaskiner. . OBS! La fremviseren få litt tid til å søke etter kilden.
www.dell.com | support.dell.com Problem (fortsatt) Delvis bilde, rullende bilde eller bilde som vises på feil måte Mulig løsning (fortsatt) 1 Trykk på Resync-knappen på fjernkontrollen eller kontrollpanelet. 2 Hvis du bruker en bærbar datamaskin fra Dell, setter du oppløsningen på datamaskinen til XGA (1024 x 768): a Høyreklikk den ubrukte delen av Windows-skrivebordet, klikk Egenskaper, og velg deretter kategorien Innstillinger.
Problem (fortsatt) Mulig løsning (fortsatt) Bildet er strukket ved visning av en DVD med 16:9-format Fremviseren finner automatisk DVD-en med 16:9-format og justerer formatet til fullskjerm med en standardinnstilling på 4:3 (letter-box). Hvis bildet fortsatt er strukket, justerer du formatet på følgende måte: • Hvis du spiller av en DVD med 16:9-format, velger du formattypen 4:3 på DVD-spilleren (hvis mulig).
www.dell.com | support.dell.com Bytte ut lampen Bytt ut lampen når meldingen Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps vises på skjermen. Hvis dette problemet vedvarer når lampen er byttet ut, kontakter du Dell. ADVARSEL! Lampen blir svært varm når den er i bruk. Ikke prøv å bytte ut lampen før fremviseren har fått kjøle seg ned i minst 30 minutter. ADVARSEL! Du må aldri berøre lyspæren eller glasset på lampen.
Spesifikasjoner 5 Lysrør DLP™ DDR-teknologi (dobbel datahastighet) med én brikke Lysstyrke 1400 ANSI lumen (maks.
www.dell.com | support.dell.
RS232-pinnetilordning RS232-protokoll • Kommunikasjonsinnstillinger Tilkoblingsinnstillinger Verdi Overføringshastighet: 19200 Databiter: 8 Paritet Ingen Stoppbiter 1 • Syntaks for kontrollkommandoer (fra PC til fremviser) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Eksempel: Slå på fremviseren Angi følgende kode: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Spesifikasjoner 729
www.dell.com | support.dell.
Kompatibilitetsmodi Modus Oppløsning (ANALOG) V-frekvens (Hz) H-frekvens (KHz) VGA 640x350 70 31,5 VGA 640x350 85 37,9 VGA 640x400 85 37,9 VGA 640x480 60 31,5 VGA 640x480 72 37,9 VGA 640x480 75 37,5 VGA 640x480 85 43,3 VGA 720x400 70 31,5 VGA 720x400 85 37,9 SVGA 800x600 56 35,2 SVGA 800x600 60 37,9 SVGA 800x600 72 48,1 SVGA 800x600 75 46,9 SVGA 800x600 85 53,7 XGA 1024x768 43,4 35,5 XGA 1024x768 60 48,4 XGA 1024x768 70 56,5 XGA 1024x7
www.dell.com | support.dell.
Kontakte Dell Du kan gå inn på følgende webområder for å kontakte Dell direkte: • www.dell.no • support.dell.no (kundestøtte) • premiersupport.dell.com (kundestøtte for kunder innenfor utdanning, myndigheter, helsesektor og mellomstore/store bedrifter, inkludert Premier-, Platinum- og Gold-kunder)) Finn riktig avsnitt i tabellen nedenfor for å få den riktige webadressen for landet ditt. OBS! Gratisnumre er til bruk innenfor landet de er oppført under.
www.dell.com | support.dell.com Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Anguilla Generell kundestøtte gratis: 800-335-0031 Antigua og Barbuda Generell kundestøtte 1-800-805-5924 Argentina (Buenos Aires) Webområde: www.dell.com.ar Internasjonal tilgangskode: 00 E-post: Landskode: 54 us_latin_services@dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Bahamas Generell kundestøtte gratis: 1-866-278-6818 Barbados Generell kundestøtte 1-800-534-3066 Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.euro.dell.com Landskode: 32 E-post for franskspråklige kunder: Stedskode: 2 support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Canada (North York, Ontario) Ordrestatus på weben: www.dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Colombia Generell kundestøtte 980-9-15-3978 Costa Rica Generell kundestøtte 0800-012-0435 Danmark (København) Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.euro.dell.com Landskode: 45 E-post: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre El Salvador Generell kundestøtte 01-899-753-0777 Finland (Helsingfors) Webområde: support.euro.dell.com Internasjonal tilgangskode: 990 Landskode: 358 Stedskode: 9 Frankrike (Paris) (Montpellier) E-post: support.euro.dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Grenada Generell kundestøtte gratis: 1-866-540-3355 Guatemala Generell kundestøtte 1-800-999-0136 Guyana Generell kundestøtte gratis: 1-877-270-4609 Hellas Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.euro.dell.com Landskode: 30 E-post: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode India Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Kundestøtte 1600 33 8045 Salgsavdeling (store firmakunder) 1600 33 8044 Salgsavdeling 1600 33 8046 (privatpersoner og små bedrifter) Webområde: Internasjonal tilgangskode: 16 support.euro.dell.com Landskode: 353 E-post: dell_direct_support@dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.euro.dell.com Landskode: 39 E-post: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Japan (Kawasaki) Webområde: support.jp.dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Japan (Kawasaki) (Fortsettes) Salgsavdeling for statlige kunder (myndigheter, utdannings- og Internasjonal tilgangskode: helseinstitusjoner) 001 044-556-1469 Landskode: 81 Globalt segment, Japan 044-556-3469 Stedskode: 44 Enkeltbruker 044-556-1760 Sentralbord 044-556-4300 Jomfruøyene Generell kundestøtte 1-877-673-3355 Kina (Xiamen)
www.dell.com | support.dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Macao Kundestøtte gratis: 0800 105 Landskode: 853 Kundestøtte (Xiamen, Kina) 34 160 910 Salgsavdeling for transaksjoner (Xiamen, Kina) 29 693 115 Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.ap.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.euro.dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Norge (Lysaker) Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.euro.dell.com Landskode: 47 E-post: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Portugal Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.euro.dell.com Landskode: 351 E-post: support.euro.dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Slovakia (Praha) Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.euro.dell.com Landskode: 421 E-post: czech_dell@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre St. Vincent og Grenadinene Generell kundestøtte gratis: 1-877-270-4609 Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.euro.dell.com Landskode: 44 Webområde for kundebehandling: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Stedskode: 1344 Storbritannia (Bracknell) E-post: dell_direct_support@dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre Webområde: Internasjonal tilgangskode: 00 support.euro.dell.com Landskode: 41 E-post: Tech_support_central_ Europe@dell.com Stedskode: 22 Sveits (Genève) E-post for franskspråklige HSB- og firmakunder: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Sør-Afrika (Johannesburg) Webområde: support.euro.dell.com Internasjonal tilgangskode: 09/091 Landskode: 27 Stedskode: 11 Sør- Korea (Seoul) Internasjonal tilgangskode: 001 Landskode: 82 Stedskode: 2 Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre E-post: dell_za_support@dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Thailand Webområde: support.ap.dell.
www.dell.com | support.dell.
Land (sted) Internasjonal tilgangskode Landskode Stedskode Avdeling eller tjenesteområde, webområde og e-postadresse Retningsnumre, lokale numre og gratisnumre USA (Austin, Texas) Salg av programvare og eksterne enheter gratis: 1-800-671-3355 Internasjonal tilgangskode: 011 Salg av reservedeler gratis: 1-800-357-3355 Landskode: 1 Salg av utvidet service og garanti gratis: 1-800-247-4618 (Fortsettes) Telefaks gratis: 1-800-727-8320 Dell-tjenester for døve, tunghørte og personer med taleproblem
Kontakte Dell www.dell.com | support.dell.
Ordliste ANSI lumen - En standard for måling av lys, som brukes til sammenligning av fremvisere. Baklys - Refererer til en fjernkontroll, eller et kontrollpanel på en fremviser, som har knapper og kontroller som er opplyst. Brennvidde - Avstanden fra overflaten av en linse til fokuseringspunktet. Båndbredde - Antallet sykluser per sekund (hertz), som uttrykker forskjellen mellom nedre og øvre begrensende frekvens for et frekvensbånd. Også bredden på et bånd med frekvenser.
www.dell.com | support.dell.com Justering av hovedpunkt - Enhet som vil korrigere et bilde for skjevheten (vanligvis en effekt med bred topp og smal bunn) i et projisert bilde som forårsakes av at fremviseren er feil plassert i forhold til skjermvinkelen. Komponentvideo - En metode for levering av kvalitetsvideo i et format som inneholder alle komponentene i det opprinnelige bildet.
Lysstyrke - Mengden lys som slippes ut fra et display, et projiseringsdisplay eller en projiseringsenhet. Lysstyrken for fremviseren måles i ANSI lumen. Maksimal bildestørrelse - Det største bildet en fremviser kan vise i et mørkt rom. Dette er vanligvis begrenset av fokuseringsområdet i optikken. Maksimumsavstand - Avstanden en skjerm kan være fra fremviseren for å vise et bilde som er brukbart (lyst nok) i et helt mørkt rom.
www.dell.com | support.dell.com XGA - Extra Video Graphics Array - 1024 x 768 piksler. Zoomlinse - Linse med en variabel brennvidde som tillater at brukeren flytter visningen inn eller ut, slik at bildet blir mindre eller større. Zoomlinseforhold - Forholdet mellom det minste og største bildet en linse kan projisere fra en fast avstand. Et zoomlinseforhold på 1.4:1 betyr for eksempel at et bilde på 10 meter uten zoom vil være et bilde på 14 meter med full zoom.
Stikkordregister B J Bytte ut lampen, 726 Justere det projiserte bildet, 712 Justere fremviserhøyden, 712 senke fremviseren Høydeknapp, 712 Høyderegulator, 712 Vippejusteringshjul, 712 D Dell kontakte, 733 F Feilsøking, 723 fjernkontroll, 725 kontakte Dell, 723 Justere fremviserens zoom og fokus, 714 Fokuseringsring, 714 Zoometapp, 714 Justere størrelse på det projiserte bildet, 726 Fjernkontroll, 706, 716 K H Hovedenhet, 706 Fokuseringsring, 706 Høydeknapp, 706 Kontrollpanel, 706 Linse, 706 Zoometa
Koble til med komposittkabel, 709 Kommersiell RS232-kontrollboks, 710 Komposittvideokabel, 709 RS232-kabel, 710 Strømledning, 708-710 S-videokabel, 709 Til datamaskin, 708 Tilkobling til kommersiell RS232-kontrollboks, 710 Tilkobling til PC, 710 USB til USB-kabel, 708 Kontrollpanel, 715 kundestøtte kontakte Dell, 733 M Menyvisning, 717 All Images, 718 Degamma, 719 White Intensity, 719 Audio, 719 Computer Image, 721 Frequency, 722 Tracking, 722 Language, 721 Management, 720 Video Image, 722 762 Stikkordre
RS232-pinnetilordning, 729 Spesielle bestemmelser, 728 Strømforbruk, 727 Strømforsyning, 727 Størrelse på projiseringsskjerm, 727 Støynivå, 728 Vekt, 728 V-frekvens, 727 Videokompatibilitet, 727 T Tilkoblingsporter IR-mottaker, 707 Komposittvideokontakt, 707 Lydinngangskontakt, 707 RS232-kontakt, 707 S-videokontakt, 707 USB-kontakt, 707 VGA inn (D-sub), kontakt, 707 VGA ut (skjermsløyfe gjennom), 707 Stikkordregister 763
Stikkordregister
Projektor Dell TM 1100MP Podręcznik użytkownika Model XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Uwagi, przypomnienia i ostrzeżenia UWAGA: Napis UWAGA wskazuje na ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany projektor. PRZYPOMNIENIE: Napis PRZYPOMNIENIE wskazuje na informacje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, i sposobach uniknięcia problemu. OSTROŻNIE: Napis OSTROŻNIE wskazuje na informacje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu, uszkodzenia ciała lub śmierci.
Spis treści 1 Projektor Dell™ Informacje o projektorze . . . . . . . . . . . . 772 . . . . . . . . 774 2 Podłączanie projektora Podłączanie projektora do komputera Podłączanie odtwarzacza DVD, przystawki telewizyjnej, magnetowidu lub telewizora . . . . . 774 Podłączanie projektora za pomocą kabla component . . . . . . . . . . . . . . . 774 Podłączanie projektora za pomocą kabla S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . 775 Podłączanie projektora za pomocą kabla composite . . . . . . . . . .
3 Korzystanie z projektora Włączanie projektora Wyłączanie projektora . . . . . . . . . . . . . . . . 779 . . . . . . . . . . . . . . . 779 Regulowanie parametrów wyświetlanego obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 780 . . . . . . . . . . . . 780 . . . . . . . . . . . . . . 780 Regulowanie rozmiaru obrazu z projektora . . . . . . 782 Regulowanie zoomu i ostrości projektora . . . . . . 783 . . . . . . . . . . 784 . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Rozwiązywanie problemów z projektorem Wymiana lampy . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spis treści
Projektor Dell™ Zestaw projektora obejmuje kilka elementów wymienionych niżej. Jeśli któregoś z tych elementów brakuje w opakowaniu, należy się skontaktować z firmą Dell. Zawartość opakowania Kabel zasilania (1,8 m) Kabel VGA (D-sub–D-sub) (1,8 m) Kabel S-Video (2,0 m) Kabel USB (1,8 m) Kabel Composite (1,8 m) Kabel połączeniowy VGA–component (1,8 m) Kabel połączeniowy RCA–audio (1,8 m) Kabel mini pin–mini pin (1,8 m) UWAGA: Podane długości kabli obowiązują tylko w Ameryce Płn. i Płd.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
2 Podłączanie projektora 1 2 3 4 5 1 Odbiornik podczerwieni 2 Wyjście przelotowe VGA (na potrzeby wyświetlania obrazu także na monitorze) 3 Złącze USB 4 Złącze RS232 5 Wejście VGA (D-sub) 6 Złącze S-video 7 Złącze zespolonego sygnału wizyjnego 8 Wejście sygnału audio 6 7 8 Podłączanie projektora 773
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Podłączanie projektora do komputera 1 2 3 1 Kabel zasilania 2 Kabel VGA–VGA 3 Kabel USB–USB UWAGA: Kabla USB należy użyć, jeśli będą stosowane przyciski Next Page i Previous Page (pozwalające na przechodzenie do odpowiednio następnej lub poprzedniej strony) na pilocie.
Podłączanie projektora za pomocą kabla S-Video 1 2 1 Kabel zasilania 2 Kabel S-video Podłączanie projektora za pomocą kabla composite 1 2 1 Kabel zasilania 2 Kabel do przesyłania zespolonego sygnału wizyjnego Podłączanie projektora 775
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Podłączanie przewodowego pilota do portu RS232 projektora UWAGA: Kabel RS232 nie jest dołączony do zestawu. Informacje na temat kabla RS232 i oprogramowania do pilota RS232 można uzyskać u instalatora.
Podłączanie projektora do sterowników RS232 1 3 2 1 Kabel zasilania 2 Kabel RS232 3 Sterownik RS232 Podłączanie projektora 777
Podłączanie projektora w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
3 Korzystanie z projektora Włączanie projektora UWAGA: Projektor należy włączyć przed włączeniem źródła obrazu. Lampka przycisku zasilania miga na zielono, dopóki przycisk nie zostanie naciśnięty. 1 Zdejmij osłonę obiektywu. 2 Podłącz kabel zasilania i inne kable. Informacje na temat podłączania projektora można znaleźć w rozdziale „Podłączanie projektora” na stronie 773.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Wyjmij wtyczki kabla zasilania z gniazda elektrycznego i projektora. UWAGA: Naciśnięcie przycisku zasilania podczas pracy projektora powoduje wyświetlenie następującego komunikatu: „ Press Power button to Turn Off Projector. Projector must cool down for 90 seconds before unplugging or restarting” (Aby wyłączyć projektor, naciśnij przycisk zasilania. Projektor musi się chłodzić przez 90 sekund zanim zostanie odłączony lub włączony ponownie).
1 2 3 1 Przycisk podpórki 2 Podpórka 3 Pokrętło regulacji kąta nachylenia Korzystanie z projektora 781
275,0"(698,5cm) " ) 9,2 m 22 2,2c 8 (5 220,0"(558,8cm) ,7" m) 91 2,9c 3 (2 55,0"(139,7cm) 6,6'(2,0m) 13,1'(4,0m) 19,7'(6,0m) ,8" m) 45 ,3c 6 (11 33,0"(83,8cm) 27,5" (69,8cm) 3,9'(1,2m) 55,0"(139,7 cm) 110,0"(279,4 cm) 165,0"(419,1 cm) 220,0"(558,8 cm) 275,0"(698,5 cm) 27,5" (69,8 cm) 45,8"(116,3 cm) 91,7"(232,9 cm) 137,5"(349,3 cm) 183,4"(465,8 cm) 229,2"(582,2 cm) Maks. (szer. x wys.
Regulowanie zoomu i ostrości projektora OSTROŻNIE: W celu uniknięcia uszkodzenia projektora przed przeniesieniem go lub umieszczeniem w torbie należy się upewnić, że obiektyw oraz podpórka są całkowicie schowane. 1 Obraz powiększa i zmniejsza się za pomocą regulatora zoomu. 2 Należy obracać pokrętło regulacji ostrości do czasu, gdy obraz będzie ostry. Ostrość obrazu można uzyskać w odległości od 1,2 m do 10 m.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Korzystanie z panelu sterowania 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Przycisk zasilania Służy do włączania i wyłączania projektora. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziałach „Włączanie projektora” na stronie 779 i „Wyłączanie projektora” na stronie 779.
6 Korekcja trapezu Jeżeli obraz nie jest wyświetlany prostopadle na ekranie, nie jest kwadratowy. Za pomocą tego przycisku można skompensować zniekształcenia obrazu spowodowane nachyleniem projektora (±16 stopni). 7 Przycisk synchronizacji Służy do synchronizowania projektora ze źródłem danych wejściowych. Przycisk synchronizacji nie działa, gdy jest wyświetlone menu ekranowe. 8 Przycisk menu Służy do włączania menu ekranowego.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 3 Menu Służy do uaktywniania menu ekranowego. Do poruszania się po menu ekranowym służą przyciski kierunkowe i przycisk menu. 4 4:3/16:9 Służy do zmieniania proporcji: 1:1, 16:9, 4:3. 5 Hide Służy do ukrywania i ponownego wyświetlania obrazu. 6 Volume +/- Służy do zwiększania (+) lub zmniejszania (-) głośności oraz do przełączania kart menu ekranowego.
Korzystanie z menu ekranowego W projektorze jest dostępne menu ekranowe w wielu językach, które można wyświetlać niezależnie od tego, czy do projektora jest podłączone źródło obrazu. W menu głównym można wybierać karty za pomocą przycisku bądź na panelu sterowania albo przycisku bądź na pilocie. Aby wybrać podmenu, należy użyć przycisku na panelu sterowania lub przycisku Menu na pilocie. Wyboru w podmenu dokonuje się za pomocą przycisku bądź na panelu sterowania albo przycisku bądź na pilocie.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Menu All Images (Wszystkie obrazy) BRIGHTNESS (JASNOść) — za pomocą i na panelu sterowania albo przycisków przycisków i na pilocie można ustawić jasność obrazu. CONTRAST (KONTRAST) — za pomocą przycisków i na panelu sterowania lub przycisków i na pilocie można zmienić wielkość różnicy między najjaśniejszymi a najciemniejszymi częściami obrazu. Regulacja kontrastu powoduje zmianę ilości czarnego i białego koloru w obrazie. COLOR TEMP (TEMP.
ASPECT RATIO (WSPółCZYNNIK PROPORCJI) — służy do wybierania współczynnika proporcji w celu dostosowania wyświetlania obrazu. • 1:1 — obraz ze źródła jest wyświetlany bez skalowania. Współczynnik proporcji 1:1 należy ustawić, jeśli są używane następujące akcesoria: – kabel VGA; karta graficzna komputera obsługuje rozdzielczość mniejszą niż XGA (1024 x 768), – kabel component (576p/480i/480p), – kabel S-Video, – kabel sygnału zespolonego. • 16:9 — obraz ze źródła jest dostosowywany do szerokości ekranu.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Menu Management (Zarządzanie) MENU LOCATION (POłOżENIE) — służy do wybierania położenia menu ekranowego na ekranie. PROJECTION MODE (TRYB PROJEKCJI) — służy do wybierania wyglądu obrazu: • projekcja z przodu — komputer (ustawienie domyślne). • projekcja z tyłu — komputer (projektor odwraca obraz, dzięki czemu można go wyświetlać zza przezroczystego ekranu).
ź AUTO SOURCE (AUTOMATYCZNY WYBóR ƒźRóDLA) — wybranie opcji On (Wł.) (ustawienie domyślne) pozwala ustawić projektor do automatycznego wykrywania sygnałów wejściowych. Gdy przy włączonym projektorze zostanie naciśnięty przycisk Source, urządzenie automatycznie wyszuka następny dostępny sygnał wejściowy. Aby zablokować bieżący sygnał wejściowy, należy wybrać opcję Off (Wył.). Po wybraniu opcji Off (Wył.) i naciśnięciu przycisku Source należy wybrać sygnał wejściowy, który ma być używany.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Menu Factory Reset (Przywrócenie ustawień fabrycznych) Wybranie opcji Yes (Tak) pozwala przywrócić ustawienia fabryczne projektora. Przywracane są ustawienia obrazu z komputera i obrazu wideo. Menu Computer Image (Obraz z komputera) UWAGA: To menu jest dostępne tylko wtedy, gdy projektor jest podłączony do komputera.
Menu Video Image (Obraz wideo) UWAGA: To menu jest dostępne tylko wtedy, gdy do projektora jest przesyłany sygnał S-video lub zespolony sygnał wizyjny. SATURATION (NASYCENIE) — za pomocą przycisku na panelu sterowania lub przycisku na pilocie można zmniejszyć intensywność kolorów na panelu obrazu, a za pomocą przycisku sterowania lub przycisku na pilocie — zwiększyć ją.
Korzystanie z projektora w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
4 Rozwiązywanie problemów z projektorem Jeśli wystąpią problemy z projektorem, należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, należy się skontaktować z firmą Dell. Problem Możliwe rozwiązanie Brak obrazu na ekranie • Sprawdź, czy osłona obiektywu jest zdjęta i czy projektor jest włączony. • Sprawdź, czy został uaktywniony zewnętrzny port graficzny. Jeżeli używasz przenośnego komputera firmy Dell, naciśnij klawisze i .
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Problem (ciąg dalszy) Obraz jest wyświetlany częściowo, nieprawidłowo lub jest przewijany Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy) 1 Naciśnij przycisk Resync na pilocie lub panelu sterowania. 2 Jeśli używasz komputera przenośnego firmy Dell, ustaw w nim rozdzielczość XGA (1024 x 768): a Kliknij prawym przyciskiem myszy nieużywany obszar pulpitu systemu Windows, kliknij polecenie Properties (Właściwości), a następnie kliknij kartę Settings (Ustawienia).
Problem (ciąg dalszy) Możliwe rozwiązanie (ciąg dalszy) Obraz jest rozciągnięty podczas oglądania obrazu z płyty DVD w formacie 16:9 Projektor automatycznie wykrywa płytę DVD z obrazem w formacie 16:9 i ustawia proporcje pełnego ekranu — 4:3 Letter Box (jest to ustawienie domyślne). Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, jego proporcje należy ustawić w następujący sposób: • Jeśli obraz jest odtwarzany z płyty DVD w formacie 16:9, należy wybrać proporcje 4:3 w odtwarzaczu DVD (jeśli to możliwe).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Wymiana lampy Jeżeli na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps!” (Kończy się zdatność lampy do pracy. Zalecana jest jej wymiana! www.dell.com/lamps), lampa jest prawie zużyta i należy ją wymienić. Jeżeli wymiana lampy nie rozwiązuje problemu, skontaktuj się z firmą Dell. OSTROŻNIE: W trakcie używania projektora lampa staje się bardzo gorąca.
utylizacji można uzyskać w lokalnych urzędach lub w witrynie sieci Web organizacji Electronic Industries Alliance pod adresem www.eiae.org.
Rozwiązywanie problemów z projektorem w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
5 Dane techniczne 5 Zawór świetlny Technologia DLP™ DDR (jeden układ; dwukrotna szybkość transmisji danych) Jasność 1400 ANSI lumenów (maks.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Dźwięk 1 głośnik, 2 W RMS Poziom hałasu 34 dB(A) przy pełnej mocy, 32 dB(A) w trybie ekonomicznym Masa 2,2 kg Wymiary (szer. x wys. x gł.) Zewnętrzne: 251 x 101 x 213 ± 1 mm Warunki przechowywania i eksploatacji Temperatura podczas pracy: 0–35oC Wilgotność: maks. 80% Temperatura składowania: od –20oC do 60oC Wilgotność: maks.
Przypisanie sygnałów do styków złącza RS232 Protokół RS232 • Ustawienia komunikacji Ustawienia łączności Wartość Szybkość transmisji (w bodach): 19 200 Bity danych: 8 Parzystość Brak Bity stopu 1 • Składnia poleceń sterujących (z komputera do projektora) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][POLECENIE] • Przykład: włączenie projektora Należy wprowadzić następujący kod: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Dane techniczne 803
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Tryby zgodności Tryb Rozdzielczość (TRYB ANALOGOWY) VGA 640 x350 70 31,5 VGA 640 x 350 85 37,9 VGA 640 x 400 85 37,9 VGA 640 x 480 60 31,5 VGA 640 x 480 72 37,9 VGA 640 x 480 75 37,5 VGA 640 x 480 85 43,3 VGA 720 x 400 70 31,5 VGA 720 x 400 85 37,9 SVGA 800 x 600 56 35,2 SVGA 800 x 600 60 37,9 SVGA 800 x 600 72 48,1 SVGA 800 x 600 75 46,9 Częstotliwość pionowa (Hz) Częstotliwość pozioma (kHz) SVGA 800 x 600 85 53,7 XGA 1024 x 768 43,4 35,5 XGA
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Kontakt z firmą Dell Kontakt z firmą Dell drogą elektroniczną jest możliwy za pośrednictwem następujących witryn sieci Web: • www.dell.com • support.dell.com (pomoc techniczna) • premiersupport.dell.com (pomoc techniczna dla klientów związanych z edukacją, sektorem rządowym i służbą zdrowia oraz dla średnich i dużych przedsiębiorstw, w tym klientów o statusie Premier, Platinum i Gold) Dokładny adres sieci Web dla danego kraju można znaleźć w poniższej tabeli, w sekcji dotyczącej tego kraju.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Aruba Pomoc ogólna numer bezpłatny: 800-1578 Adres e-mail (Australia): Prefiks międzynarodowy: 0011 au_tech_support@dell.com Numer kierunkowy kraju: 61 Adres e-mail (Nowa Zelandia): nz_tech_support@dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Austria (Wiedeń) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 900 Numer kierunkowy kraju: 43 Numer kierunkowy miasta: 1 Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Adres e-mail: tech_support_central_ europe@dell.
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Belgia (Bruksela) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 32 Numer kierunkowy miasta: 2 Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Adres e-mail dla klientów francuskojęzycznych: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Pomoc techniczna (witryna sieci Web): support.dell.com.cn Numer kierunkowy kraju: 86 Numer kierunkowy miasta: 592 Pomoc techniczna (adres e-mail): cn_support@dell.com Chiny (Xiamen) Obsługa klientów (adres e-mail): customer_cn@dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Finlandia (Helsinki) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 990 Numer kierunkowy kraju: 358 Numer kierunkowy miasta: 9 Adres e-mail: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Grecja Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 30 Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Adres e-mail: support.euro.dell.
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Holandia (Amsterdam) Witryna sieci Web: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Japonia (Kawasaki) Witryna sieci Web: support.jp.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Korea (Seul) Pomoc techniczna Prefiks międzynarodowy: 001 Numer kierunkowy kraju: 82 numer bezpłatny: 080-200-3800 Sprzedaż numer bezpłatny: 080-200-3600 Obsługa klientów (Penang, Malezja) 604 633 4949 Numer kierunkowy miasta: 2 Faks 2194-6202 Centrala 2194-6000 Pomoc techniczna (urządzenia
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Malezja (Penang) Witryna sieci Web: support.ap.dell.
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Niemcy (Langen) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 49 Numer kierunkowy miasta: 6103 Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Adres e-mail: tech_support_central_ europe@dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Nowa Zelandia Adres e-mail (Nowa Zelandia): nz_tech_support@dell.com Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 64 Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Adres e-mail (Australia): au_tech_support@dell.
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Portugalia Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 351 Adres e-mail: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Singapur (Singapur) Witryna sieci Web: support.ap.dell.
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Szwecja (Upplands Vasby) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 46 Numer kierunkowy miasta: 8 Adres e-mail: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Tajwan Witryna sieci Web: support.ap.dell.com Prefiks międzynarodowy: 002 Numer kierunkowy kraju: 886 Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Adres e-mail: ap_support@dell.
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne USA (Austin, Teksas) Automatyczna obsługa stanu zamówienia numer bezpłatny: 1-800-433-9014 AutoTech (dla użytkowników komputerów przenośnych i stacjonarnych) numer bezpłatny: 1-800-247-9362 Prefiks międzynarodowy: 011 Numer kierunkowy kraju: 1 Klienci indywidualni (dom i biuro domowe) Pomoc techni
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Wielka Brytania (Bracknell) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 44 Numer kierunkowy miasta: 1344 Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Witryna sieci Web obsługi klienta: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Adres e-mail: dell_direct_support@dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta Nazwa działu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail Włochy (Mediolan) Witryna sieci Web: support.euro.dell.com Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 39 Numer kierunkowy miasta: 02 Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezpłatne Adres e-mail: support.euro.dell.
Słowniczek ANSI lumeny — standard pomiaru mocy światła używany przy porównywaniu projektorów. Component Video — metoda przesyłania sygnału wizyjnego o wysokiej jakości w formacie obejmującym wszystkie składniki oryginalnego obrazu. Składniki te to jasność oraz nasycenie barw. Są one oznaczone symbolami Y'Pb'Pr' w przypadku składnika analogowego i Y'Cb'Cr' w przypadku składnika cyfrowego. Sygnał component video jest obsługiwany przez odtwarzacze DVD i projektory.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m lampa metalohalogenkowa — typ lampy stosowanej w wielu projektorach przenośnych klasy średniej i wyższej. Lampy te zazwyczaj charakteryzują się „okresem półtrwania” wynoszącym od 1000 do 2000 godzin. Oznacza to, że powoli tracą one intensywność (jasność), a po upływie „okresu półtrwania” świecą o połowę słabiej niż na początku eksploatacji. Lampy te, podobnie jak lampy rtęciowe na ulicach, emitują światło o bardzo wysokiej temperaturze.
przepustowość — liczba cykli na sekundę (herców) wyrażająca różnicę między dolną a górną częstotliwością pasma częstotliwości; jest to także szerokość pasma częstotliwości. RGB — Red (czerwony), Green (zielony), Blue (niebieski) — termin odnoszący się zwykle do monitora wymagającego oddzielnych sygnałów dla każdego z trzech kolorów. SECAM — standard emisji obrazu i audycji telewizyjnych stosowany we Francji i innych regionach świata. Zapewnia on większą rozdzielczość obrazu niż standard NTSC.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m współczynnik kontrastu — zakres wartości jasnych i ciemnych w obrazie lub stosunek ich wartości maksymalnych do minimalnych. W branży projektorów stosuje się dwie metody pomiaru tego współczynnika: 1 obraz całkowicie biały/obraz całkowicie czarny — pomiar współczynnika emisji światła obrazu całkowicie białego (tzw. Full On) i emisji światła obrazu całkowicie czarnego (tzw. Full Off).
Skorowidz D dane techniczne częstotliwość pionowa, 801 częstotliwość pozioma, 801 dźwięk, 802 jasność, 801 jednolitość, 801 lampa, 801 liczba pikseli, 801 masa, 802 obiektyw projektora, 801 obsługiwane standardy obrazu, 801 odległość projektora od ekranu, 801 poziom szumów, 802 przypisanie sygnałów do styków złącza RS232, 803 rozmiar ekranu projekcyjnego, 801 szybkość koła barw, 801 tryby zgodności, 805 warunki przechowywania i eksploatacji, 802 współczynnik kontrastu, 801 wymiary, 802 wyświetlane kolory, 8
podłączanie projektora do komputera, 774 instalacja przewodowego pilota podłączanego do portu RS232 projektora, 776 kabel do przesyłania zespolonego sygnału wizyjnego, 775 kabel D-sub–D-sub, 774 kabel D-sub–HDTV/Component, 774 kabel RS232, 776-777 kabel S-video, 775 kabel USB–USB, 774 kabel zasilania, 774-777 opcje instalacji profesjonalnej, 775 podłączanie projektora do sterowników RS232, 777 podłączanie za pomocą kabla component, 774 podłączanie za pomocą kabla composite, 775 połączenie z komputerem, 776
W włączanie/wyłączanie projektora włączanie projektora, 779 wyłączanie projektora, 779 wymiana lampy, 798 Skorowidz 839
Skorowidz
Dell™ 1100MP-projektor Användarhandbok
Anmärkningar och varningar OBS! OBS! anger viktig information som hjälper dig använda din projektor bättre. ANMÄRKNING! ANMÄRKNING! anger potentiell fara för maskinvara eller dataförlust och beskriver hur du undviker problemet. VARNING! VARNING! anger risk för sakskada, personskada eller dödsfall. ____________________ Informationen i det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande. © 2006 Dell Inc. Alla rättigheter förbehållna. Återgivning i någon form utan skriftligt tillstånd från Dell Inc.
Innehåll 1 Dell™-projektorn Om projektorn . . . . . . . . . . . . . . . . . 846 2 Ansluta projektorn Ansluta en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 848 Ansluta en DVD-spelare, digitalbox, videobandspelare eller TV . . . . . . . . . . . . . 848 Ansluta med en komponentkabel . . . . . . . . 848 Ansluta med en S-Videokabel . . . . . . . . . 849 Ansluta med en kompositkabel . . . . . . . . . 849 . . . . . . . . . . . . 849 . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 853 . . . . . . . . . 854 . . . . . . . . . . . . . . 855 . . . . . . . . . . . . . . . 856 . . . . . . . . . . . . . 857 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 858 . . . . . . . . . . . . . . . 858 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859 . . . . . . . . . . . . . . 860 . . . . . . . . . . . . . . . . 861 . . . . . . . . . . . . . .
Dell™-projektorn Projektorn levereras med de komponenter som visas nedan. Kontrollera att alla är med. Kontakta Dell om något saknas. Förpackningens innehåll Nätkabel (1,8 m) VGA-kabel (D-sub till D-sub) (1,8 m) S-Video-kabel (2,0 m) USB-kabel (1,8 m) Kompositkabel (1,8 m) VGA till komponent-kabel (1,8 m) RCA till ljud-kabel (1,8 m) Ministift till ministift-kabel (1,8 m) OBS! Kabellängderna gäller endast för Amerika.
www.dell.com | support.dell.
Ansluta projektorn 1 2 3 4 1 IR-sensor 2 VGA-utgång (bildskärmsslinga) 3 USB-kontakt 4 RS232-kontakt 5 VGA-ingång (D-sub) 6 S-Videokontakt 7 Kompositvideokontakt 8 Ljudingång 5 6 7 8 Ansluta projektorn 847
www.dell.com | support.dell.com Ansluta en dator 1 2 3 1 Nätkabel 2 VGA till VGA-kabel 3 USB till USB-kabel OBS! USB-kabeln måste vara ansluten om du vill använda funktionerna Next Page och Previous Page på fjärrkontrollen.
Ansluta med en S-Videokabel 1 2 1 Nätkabel 2 S-Video-kabel Ansluta med en kompositkabel 1 2 1 Nätkabel 2 Kompositvideokabel Ansluta till en kabelansluten RS232-fjärrkontroll OBS! RS232-kabeln levereras inte av Dell. Anlita en professionell installatör för programvaran för kabeln och RS232-fjärrkontrollen.
www.dell.com | support.dell.
Använda projektorn Slå på projektorn OBS! Slå på projektorn innan du slår på källenheten. Av/på-knappen blinkar grönt tills du trycker på den. 1 Ta av linsskyddet. 2 Anslut elkabeln och övriga kablar. Information om hur projektorn ska anslutas finns i ”Ansluta projektorn” på sidan 847. 3 Tryck på av/på-knappen (var av/på-knappen sitter visas i ”Om projektorn” på sidan 846). Dell-logotypen visas i 30 sekunder. 4 Slå på källenheten (datorn, DVD-spelaren, osv). Projektorn identifierar automatiskt källenheten.
www.dell.com | support.dell.com Justera den projicerade bilden Höja projektorn 1 Tryck på höjdknappen. 2 Höj projektorn till önskad vinkel och släpp sedan knappen så att det justerbara benet låses på plats. 3 Finjustera vinkeln med justerhjulet. Tryck på höjdknapparna på sidorna om du behöver höja projektorns baksida för att få rätt vinkel. Sänka projektorn 1 Tryck på höjdknappen. 2 Sänk projektorn och släpp sedan knappen så att det justerbara benet låses på plats.
Justera den projicerade bildens storlek 275,0"(698,5 cm) " ) 9,2 cm 22 2,2 8 (5 220,0"(558,8 cm) Avstånd mellan projektor och skärm " ) 3,4 cm 18 5,8 6 (4 " ) 7,5 cm 13 9,3 4 (3 110,0"(279,4 cm) ) ,7" m 91 2,9 c 3 (2 55,0"(139,7 cm) 6,6'(2,0 m) 13,1'(4,0 m) 19,7'(6,0 m) 26,2'(8,0 m) 32,8'(10,0 m) ) ,8" m 45 ,3 c 6 (11 33,0"(83,8 cm) 27,5" (69,8 cm) 3,9'(1,2 m) Max.
www.dell.com | support.dell.com Justera projektorns zoom och fokus VARNING! Undvik att skada projektorn genom att kontrollera att zoomningslinsen och de justerbara benen är helt indragna innan du flyttar projektorn eller ställer den i bärväskan. 1 Vrid på zoomspaken om du vill zooma in eller ut. 2 Vrid fokusringen tills bilden blir skarp. Projektorn kan fokuseras på avstånd mellan 1,2 och 10 meter.
Använda kontrollpanelen 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Av/på Slår av och på projektorn. Mer information finns i ”Slå på projektorn” på sidan 851 och ”Slå av projektorn” på sidan 851. 2 Source Tryck på knappen om du vill växla mellan källorna Analog RGB, Composite, Component-i, S-video och Analog YPbPr om det finns flera källor anslutna till projektorn. 3 Fyra riktningsknappar De fyra riktningsknapparna kan användas för att flytta mellan flikarna på bildskärmsmenyn.
www.dell.com | support.dell.com 7 Resync Tryck på knappen om du vill synkronisera projektorn med källan till insignalen. Resync kan inte göras om bildskärmsmenyn (OSD) visas. 8 Menu Tryck på knappen om du vill öppna bildskärmsmenyn. Använd riktningsknapparna och menyknappen och navigera genom bildskärmsmenyn. Använda fjärrkontrollen 1 Video Mode Tryck på Video Mode en gång om du vill visa aktuellt visningsläge. Tryck igen om du vill växla mellan lägena PC, Movie, sRGB och User.
6 Volume +/- Tryck på (+) eller (-) om du vill öka eller minska volymen eller bläddra bland flikarna i bildskärmsmenyn. 7 Keystone-inställning Om bilden inte är vinkelrät mot skärmen blir den inte fyrkantig. Tryck på knappen för att justera förvrängningen som orsakas av att projektorn lutar (±16 grader). 8 Resync Tryck på knappen om du vill synkronisera projektorn med källan till insignalen. Resync kan inte göras om bildskärmsmenyn (OSD) visas.
www.dell.com | support.dell.com Huvudmeny Menyn All Images BRIGHTNESS—Justera bildens ljusstyrka med och på kontrollpanelen eller knapparna och på fjärrkontrollen. CONTRAST—Justera skillnaden mellan bildens ljusaste och mörkaste delar med knapparna och på kontrollpanelen eller och på fjärrkontrollen. Om du justerar kontrasten ändras mängden svart och vitt i bilden. COLOR TEMP—Justera färgtemperaturen. Ju högre temperatur, desto blåare blir bilden. Ju lägre temperatur, desto rödare blir bilden.
ASPECT RATIO—Välj ett bildformat och ange hur bilden ska visas. • 1:1 – Bilden från insignalen visas utan skalning. Använd bildformatet 1:1 om du använder något av följande: – VGA-kabel och en dator med upplösning som är lägre än XGA (1 024 x 768) – Komponentkabel (576p/480i/480p) – S-Video-kabel – Kompositkabel • 16:9 – Insignalen skalas så att den passar skärmens bredd. • 4:3 – Insignalen skalas så att den passar skärmen.
www.dell.com | support.dell.com Menyn Management MENU LOCATION—Välj var på skärmen bildskärmsmenyn ska visas. PROJECTION MODE—Välj hur bilden ska visas: • Front Projection-Desktop (standard). • Rear Projection-Desktop – Projektorn vänder bilden så att den kan projiceras från baksidan av en genomskinlig skärm. • Front Projection-Ceiling Mount – Projektorn vänder bilden uppochned för takmonterad projicering. • Rear Projection-Ceiling Mount – Projektorn spegelvänder och vänder uppochned på bilden.
Menyn Language Tryck på eller på kontrollpanelen eller på eller på fjärrkontrollen om du vill välja språk för bildskärmsmenyn. Bekräfta språkvalet med på kontrollpanelen eller med Menu på fjärrkontrollen. Menyn Factory Reset Välj Yes om du vill återställa projektorn till fabriksinställningarna. Både datorbild- och videobildinställningar återställs. Menyn Computer Image OBS! Menyn är bara tillgänglig när en dator är ansluten.
www.dell.com | support.dell.com OBS! Justera Frequency först och Tracking sedan. på kontrollpanelen eller på knappen HOR. POSITION—Tryck på knappen på fjärrkontrollen om du vill justera bildens vågräta läge till vänster och tryck på knappen på kontrollpanelen eller knappen på fjärrkontrollen om du vill justera bildens vågräta läge till höger. VER.
Felsöka projektorn Om du får problem med projektorn läser du felsökningstipsen nedan. Om problemet kvarstår kontaktar du Dell. Problem Möjlig lösning Ingen bild visas på skärmen • Kontrollera att du har tagit av linsskyddet och att projektorn är påslagen. • Kontrollera att den externa grafikporten är aktiverad. Om du använder en bärbar Delldator trycker du på . Om du använder en annan dator läser du dokumentationen för den. OBS! Ge projektorn lite tid att hitta källenheten.
www.dell.com | support.dell.com Problem (fortsättning) Bilden rullar, visas felaktigt eller visas bara delvis Möjlig lösning (fortsättning) 1 Tryck på knappen Resync på fjärrkontrollen eller kontrollpanelen. 2 Om du använder en bärbar Dell-dator ställer du in upplösningen i datorn på XGA (1 024 x 768): a Högerklicka på en oanvänd del av skrivbordet i Windows och klicka på Egenskaper. Välj sedan fliken Inställningar.
Problem (fortsättning) Möjlig lösning (fortsättning) Bilden är utsträckt när en 16:9 DVD visas Projektorn identifierar automatiskt 16:9 DVDskivor och justerar bildformatet till helskärm med 4:3 som standardinställning. Om bilden fortfarande sträcks ut justerar du bildformatet på följande sätt: • Om du spelar upp en 16:9 DVD-skiva väljer du bildformatet 4:3 på DVD-spelaren (om det går).
www.dell.com | support.dell.com Byta lampan Byt lampan när meddelandet ”Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” visas på skärmen. Om problemet kvarstår efter att du har bytt lampan kontaktar du Dell. VARNING! Lampan blir mycket varm under användning. Försök inte byta lampan förrän projektorn har fått svalna under minst 30 minuter. VARNING! Vidrör aldrig glödlampan eller lampglaset.
Specifikationer 5 Ljusventil DLP™ DDR-teknik (double data rate) med en krets Brightness 1 400 ANSI Lumen (max) Kontrastförhållande 2 000:1 typisk (helt på/helt av) Likformighet 80 % typisk (japansk standard – JBMA) Lampa 200 W UHP lampa, 2 000 timmar (upp till 2 500 timmar i Eco-läge), kan bytas av användaren Antal bildpunkter 800 x 600 (SVGA) Visningsbar färg 16,7 miljoner färger Färghjulets hastighet 100–127,5 Hz (2X) Projektorlins F/2,5, f=28,8~34,5 mm med 1,2 x manuell zoomningslins Pr
www.dell.com | support.dell.
RS232, stifttilldelning RS232-protokoll • Kommunikationsinställningar Anslutningsinställningar Värde Överföringshastighet: 19200 Databitar: 8 Paritet Ingen Stoppbitar 1 • Kontrollkommandosyntax (från datorn till projektorn) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Exempel: slå på projektorn Ange följande kod: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Specifikationer 869
www.dell.com | support.dell.
Kompatibilitetslägen Läge Upplösning (ANALOG) Lodrät frekvens (Hz) Vågrät frekvens (kHz) VGA 640 x 350 70 31,5 VGA 640 x 350 85 37,9 VGA 640 x 400 85 37,9 VGA 640 x 480 60 31,5 VGA 640 x 480 72 37,9 VGA 640 x 480 75 37,5 VGA 640 x 480 85 43,3 VGA 720 x 400 70 31,5 VGA 720 x 400 85 37,9 SVGA 800 x 600 56 35,2 SVGA 800 x 600 60 37,9 SVGA 800 x 600 72 48,1 SVGA 800 x 600 75 46,9 SVGA 800 x 600 85 53,7 XGA 1024 x 768 43,4 35,5 XGA 1024 x 768 60
Specifikationer www.dell.com | support.dell.
Kontakta Dell Du kan kontakta Dell elektroniskt på följande webbplatser: • www.dell.com • support.dell.com (teknisk support) • premiersupport.dell.com (teknisk support för utbildningskunder, myndigheter, hälsovård och medelstora/stora företagskunder, inklusive Premier-, Platinumoch Gold-kunder) En specifik webbadress för det land du bor i finns i motsvarande landsavsnitt i tabellen nedan. OBS! Avgiftsfria telefonnummer gäller för de länder de anges för.
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer Anguilla Allmän support avgiftsfritt: 800-335-0031 Antigua och Barbuda Allmän support 1-800-805-5924 Argentina (Buenos Aires) Webbplats: www.dell.com.ar Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 54 E-post: us_latin_services@dell.com Riktnummer: 11 E-postsupport (stationära och bärbara datorer): la-techsupport@dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Australien (Sydney) E-post (Australien): au_tech_support@dell.com Utlandsprefix: 0011 Landsnummer: 61 Riktnummer: 2 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post (Nya Zeeland): nz_tech_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Belgien (Bryssel) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 32 Riktnummer: 2 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post för fransktalande kunder: support.euro.dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Danmark (Köpenhamn) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 45 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Frankrike (Paris) (Montpellier) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 33 E-post: support.euro.dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer Grenada Allmän support avgiftsfritt: 1-866-540-3355 Guatemala Allmän support 1-800-999-0136 Guyana Allmän support avgiftsfritt: 1-877-270-4609 Hongkong Webbplats: support.ap.dell.com Utlandsprefix: 001 Landsnummer: 852 E-post till teknisk support: apsupport@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Irland (Cherrywood) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 16 Landsnummer: 353 Riktnummer: 1 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post: dell_direct_support@dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Italien (Milano) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 39 Riktnummer: 02 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Japan (Kawasaki) Webbplats: support.jp.dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer Jungfruöarna, USA Allmän support 1-877-673-3355 Jungfruöarna, Storbritannien Allmän support avgiftsfritt: 1-866-278-6820 Kanada (North York, Ontario) Status för onlineorder: www.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Kina (Xiamen) Webbplats för teknisk support: support.dell.com.cn Landsnummer: 86 Riktnummer: 592 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post till teknisk support: cn_support@dell.com E-post till kundtjänst: customer_cn@dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer Korea (Söul) Teknisk support Utlandsprefix: 001 Landsnummer: 82 avgiftsfritt: 080-200-3800 Försäljning avgiftsfritt: 080-200-3600 Kundtjänst (Penang, Malaysia) 604 633 4949 Fax 2194-6202 Växel 2194-6000 Teknisk support (elektronik och tillbehör) avgiftsfritt: 080-200-3801 Teknisk support (Austin, Texas, USA) 512 728-4093 Riktnummer:
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Malaysia (Penang) Webbplats: support.ap.dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer Nederländerna (Amsterdam) Webbplats: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Norge (Lysaker) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 47 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post: support.euro.dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Portugal Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 351 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Singapore (Singapore) Webbplats: support.ap.dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Spanien (Madrid) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 34 Riktnummer: 91 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post: support.euro.dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer St. Vincent och Grenadinerna Allmän support avgiftsfritt: 1-877-270-4609 Storbritannien (Bracknell) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 44 Riktnummer: 1344 Kundtjänst (webbplats): support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp E-post: dell_direct_support@dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Sydafrika (Johannesburg) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 09/091 Landsnummer: 27 Riktnummer: 11 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post: dell_za_support@dell.
www.dell.com | support.dell.com Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Tjeckien (Prag) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 00 Landsnummer: 420 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post: czech_dell@dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer USA (Austin, Texas) Automatisk orderuppföljningstjänst avgiftsfritt: 1-800-433-9014 Utlandsprefix: 011 Landsnummer: 1 AutoTech (automatiserad teknisk avgiftsfritt: support för bärbara och 1-800-247-9362 stationära datorer) Konsument (hemma och hemkontor) Teknisk support avgiftsfritt: 1-800-624-9896 Kundtjänst avgiftsfritt: 1-800-624-9897 Del
www.dell.com | support.dell.
Land (stad) Utlandsprefix, landskod Riktnummer Avdelningsnamn eller serviceområde Webbplats och e-postadress Österrike (Wien) Webbplats: support.euro.dell.com Utlandsprefix: 900 Landsnummer: 43 Riktnummer: 1 Riktnummer, lokala nummer och avgiftsfria nummer E-post: tech_support_central_ europe@dell.
Kontakta Dell www.dell.com | support.dell.
Ordlista ANSI Lumen – En standard för mätning av ljuseffekt som används för att jämföra projektorer. dB – decibel - En enhet som används för att uttrycka relativ skillnad i styrka eller intensitet, vanligtvis mellan två akustiska eller elektriska signaler. Den är lika med tio gånger den gemensamma logaritmen för de två nivåernas förhållande. Bakgrundsbelysning – Avser en fjärrkontroll eller projektorkontrollpanel med upplysta knappar och kontroller.
www.dell.com | support.dell.com Hz – Frekvensen hos alternerande signaler. Se Frekvens. Keystone-korrigering – En funktion som korrigerar en projicerad bild som visas felaktigt på grund av skärmvinkeln (vanligen bred överdel och smal underdel). Komponentvideo – En metod för överföring av kvalitetsvideo i ett format som innehåller alla originalbildens komponenter. Komponenterna kallas luma och chroma och definieras som Y'Pb'Pr' för analoga komponenter och Y'Cb'Cr för digitala komponenter.
Maximalt avstånd – Avståndet från en skärm projektorn kan visa en användbar (tillräckligt ljus) bild på i ett helt mörkt rum. Maximal bildstorlek – Den största bild en projektor kan visa i ett mörkt rum. Storleken begränsas vanligen av linsens brännvidd. Metallhalidlampa – Den typ av lampa som används i många medier och i alla portabla projektorer av hög kvalitet. Lamporna har vanligen en ”halvlivstid” mellan 1 000 och 2 000 timmar.
Ordlista www.dell.com | support.dell.
Sakregister A Ansluta projektorn Ansluta med en kommersiella RS232-kontrollenhet, 850 Ansluta med komponentkabel, 848 Ansluta med kompositkabel, 849 Anslutning till en dator, 850 D-sub till D-sub-kabel, 848 D-sub till HDTV-/komponentkabel, 848 Installation för kabelansluten RS232-fjärrkontroll, 849 Kommersiell RS232-kontrollenhet, 850 Kompositvideokabel, 849 Nätkabel, 848-850 Professionella installationsalternativ, 849 RS232-kabel, 850 S-Video-kabel, 849 till en dator, 848 USB till USB-kabel, 848 Anslutning
F K Felsökning, 863 fjärrkontroll, 865 kontakta Dell, 863 Kontrollpanel, 855 Fjärrkontroll, 846, 856 H Huvudenhet, 846 Fokusring, 846 Höjdknapp, 846 Kontrollpanel, 846 Lins, 846 Zoomspak, 846 R RS232, stifttilldelning RS232-protokoll, 869 Kommunikationsinställningar, 869 Kontrollkommandolista, 870 Kontrollkommandosyntax, 869 S J Justera den projicerade bilden, 852 Justera projektorns höjd, 852 sänk projektorn Höjdknapp, 852 Justerbar fot, 852 Justerhjul, 852 Justera den projicerade bildens storlek, 8
Ljusventil, 867 Lodrät frekvens, 867 Miljö, 868 Mått, 868 Projektoravstånd, 867 Projektorlins, 867 Projektorns skärmstorlek, 867 RS232, stifttilldelning, 869 Spänningsmatning, 867 Videokompatibilitet, 867 Vikt, 868 Visningsbar färg, 867 Vågrät frekvens, 867 support kontakta Dell, 873 Sakregister 905
Sakregister
Dell™ 1100MP Projector Příručka uživatele Model XXX w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Poznámky, oznámení a upozornění POZNÁMKA: Slovo POZNÁMKA označuje důležité informace, které vám pomohou projektor lépe používat. UPOZORNĚNÍ: Slovo OZNÁMENÍ upozorňuje na možné poškození hardwaru nebo ztrátu dat a informuje o tom, jak se těmto problémům vyhnout. POZOR: Slovo UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození majetku, poranění nebo smrti. ____________________ Změna informací v tomto dokumentu vyhrazena. © 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Obsah 1 Váš Projektor Dell™ Informace o projektoru . . . . . . . . . . . . . 912 . . . . . . . . . . . . . . . . 914 2 Připojení projektoru Připojení k počítači Připojení přehrávače DVD, přijímače typu set-top box, videorekordéru nebo televizoru 915 . . . . 915 . . . . . . . . 915 . . . . . 916 . . . . . . . . 916 . . . . . . . . . . . . . .
Změna velikosti promítaného obrazu . . . . . . . . . Změna ohniskové vzdálenost a zaostření projektoru . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací panel 921 . . . . . . . 922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923 . . . . . . . . 924 . . . . . . . . . . . . . 925 . . . . . . . . . . 926 Obsluha pomocí dálkového ovladače Obrazovková nabídka OSD . Main Menu (Hlavní nabídka) . . . . . 926 . . . . . . . . . . . . . . 928 . . . . . . . . . 928 . . . . . . . . . . .
Váš Projektor Dell™ Součástí dodávky projektoru jsou všechny následující položky. Zkontrolujte, zda žádná nechybí. Pokud ano, obrat’te se na společnost Dell. Obsah balení Napájecí kabel (1,8 m) Kabel VGA (D-sub–D-sub) (1,8 m) Kabel S-Video (2 m) Kabel USB (1,8 m) Kompozitní kabel (1,8 m) Kabel VGA-komponenta (1,8 m) Kabel RCA-audio (1,8 m) Kabel mini pin-mini pin (1,8 m) POZNÁMKA: Délky kabelů platí pouze pro Severní a Jižní Ameriku.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
2 Připojení projektoru 1 2 3 4 1 Infračervený přijímač 2 Výstup VGA (smyčka pro připojení monitoru) 3 Konektor USB 4 Konektor RS232 5 Vstupní konektor VGA (D-sub) 6 Konektor S-video 7 Konektor pro kompozitní video 8 Vstupní konektor pro audio 5 6 7 8 Připojení projektoru 913
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Připojení k počítači 1 2 3 1 Napájecí kabel 2 Kabel VGA-VGA 3 Kabel USB-USB POZNÁMKA: Budete-li chtít používat tlačítka pro přechod na předchozí či další stránku na dálkovém ovladači, je nutné kabel USB připojit.
Připojení přehrávače DVD, přijímače typu set-top box, videorekordéru nebo televizoru Připojení pomocí komponentního kabelu 1 2 1 Napájecí kabel 2 Kabel D-sub–HDTV/komponentní Připojení pomocí kabelu S-Video 1 2 1 Napájecí kabel 2 Kabel S-video Připojení projektoru 915
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Připojení pomocí kompozitního kabelu 1 2 1 Napájecí kabel 2 Kompozitní videokabel Připojení ke kabelovému dálkovému ovladači RS232 POZNÁMKA: Kabel RS232 není společností Dell dodáván. S požadavkem na kabel RS232 a software pro dálkové ovládání se obrat’te na odborného instalačního technika.
Propojení s komerční ovládací soupravou RS232 1 3 2 1 Napájecí kabel 2 Kabel RS232 3 Komerční ovládací souprava RS232 Připojení projektoru 917
Připojení projektoru w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
3 Obsluha projektoru Zapnutí projektoru POZNÁMKA: Zapněte projektor dříve, než zapnete zdroj signálu. Tlačítko napájení zeleně bliká, dokud jej nestisknete. 1 Sundejte krytku objektivu. 2 Připojte napájecí kabel a ostatní příslušné kabely. Informace o připojení projektoru naleznete v části “Připojení projektoru” na str. 913. 3 Stiskněte tlačítko napájení (informace o umístění tlačítka napájení naleznete v části “Informace o projektoru” na str. 912). Po dobu 30 sekund se zobrazí logo společnosti Dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m POZNÁMKA: Pokud tlačítko napájení stisknete za běhu projektoru, zobrazí se následující zpráva: “ Press Power button to Turn Off Projector. Projector must cool down for 90 seconds before unplugging or restarting.” (Stisknutím tlačítka napájení vypnete projektor. Před odpojením nebo restartováním je třeba nechat projektor po dobu 90 sekund vychladnout.) Zpráva zmizí po 5 sekundách nebo po stisknutí libovolného tlačítka na ovládacím panelu.
1 Tlačítko vytahovací nožky 2 Vytahovací nožka 3 Kolečko pro úpravu náklonu Změna velikosti promítaného obrazu 275.0"(698.5cm) " ) 9.2 m 22 2.2c 8 (5 220.0"(558.8cm) " ) 3.4 m 18 5.8c 6 (4 Projector to screen distance 165.0"(419.1cm) " ) 7.5 m 13 9.3c 4 (3 110.0"(279.4cm) .7" m) 91 2.9c 3 (2 55.0"(139.7cm) 6.6'(2.0m) 13.1'(4.0m) 19.7'(6.0m) 26.2'(8.0m) 32.8'(10.0m) .8" m) 45 .3c 6 (11 33.0"(83.8cm) 27.5" (69.8cm) 3.9'(1.2m) Obraz (úhlopříčka) Max.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Změna ohniskové vzdálenost a zaostření projektoru POZOR: Aby nedošlo k poškození projektoru, zkontrolujte před jeho přemíst’ováním nebo uložením do přepravní tašky, zda jsou transfokátor i vytahovací nožka zcela zataženy. 1 Posouváním ovladače změňte nastavení transfokátoru. 2 Otáčejte ostřícím kroužkem, dokud není obraz ostrý. Projektor dokáže zaostřit na vzdálenost 1,2 až 10 m.
Ovládací panel 4 5 3 6 2 7 8 1 1 Napájení Zapíná a vypíná projektor. Další informace naleznete v částech “Zapnutí projektoru” na str. 919 a “Vypnutí projektoru” na str. 919. 2 Zdroj Slouží k přepínání mezi zdroji signálu (analogový RGB, kompozitní, komponentní vstup, S-video a analogový YpbPr) v případě, že je k projektoru připojen více než jeden zdroj. 3 Čtyři směrová tlačítka Tato čtyři směrová tlačítka umožňují přepínání mezi kartami obrazovkové nabídky OSD.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 7 Resynchronizace Slouží k synchronizaci projektoru se zdrojem vstupního signálu. Resynchronizace nefunguje při zobrazené obrazovkové nabídce OSD. 8 Nabídka Aktivuje obrazovkovou nabídku OSD. K procházení nabídky OSD slouží směrová tlačítka a tlačítko Nabídka. Obsluha pomocí dálkového ovladače 1 Video Mode (režim videa) Jedno stisknutí zobrazí aktuální režim zobrazení.
6 Volume (hlasitost) +/- Tlačítka (+) a (-) slouží ke zvýšení či snížení hlasitosti a k procházení mezi kartami obrazovkové nabídky OSD. 7 Korekce lichoběžníkového zkreslení (Keystone) Nedopadá-li obraz na promítací plochu kolmo, nejsou jeho strany rovnoběžné. Pomocí těchto tlačítek lze zkreslení způsobené nakloněním projektoru vyrovnat (±16 stupňů). 8 Resync (resynchronizace) Slouží k synchronizaci projektoru se zdrojem vstupního signálu. Resynchronizace nefunguje při zobrazené nabídce OSD.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Main Menu (Hlavní nabídka) Nabídka All Images (Nastavení obrazu) BRIGHTNESS (JAS) — Pomocí tlačítek a na ovládacím panelu nebo tlačítek a na dálkovém ovladači můžete upravit jas obrazu. CONTRAST (KONTRAST) — Pomocí tlačítek a na ovládacím panelu nebo tlačítek a na dálkovém ovladači můžete nastavit stupeň rozdílu mezi nejjasnějším a nejtmavším místem obrazu. Úpravou kontrastu se mění obsah černé a bílé v obraze.
AUTO KEYSTONE (AUTOMATICKé VYROVNáNí LICHOBěžNíKOVéHO ZKRESLENí) — Chcete-li zapnout automatickou korekci vertikálního zkreslení obrazu, způsobeného nakloněním projektoru, vyberte možnost Yes (Ano). Chcete-li lichoběžníkové zkreslení vyrovnávat ručně, stiskněte tlačítko na ovládacím panelu nebo tlačítko Menu na dálkovém ovladači.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Nabídka Audio (Zvuk) VOLUME (HLASITOST) — Tlačítko na ovládacím panelu nebo tlačítko - na dálkovém ovladači slouží ke snížení a tlačítko na nebo tlačítko + ke zvýšení hlasitosti. MUTE (ZTLUMIT) — Ztlumí zvuk. Nabídka Management (Správa) MENU LOCATION (UMíSTěNí NABíDKY) — Určujte umístění nabídky OSD v obraze. PROJECTION MODE (PROMíTACí REžIM) — Slouží ke stanovení orientace obrazu: • Front Projection-Desktop (Přímá projekce – na stole) (výchozí).
POWER SAVING (ÚSPORNý REžIM) — Chcete-li nastavit délku časové prodlevy před aktivací úsporného režimu, vyberte možnost Yes (Ano). Časová prodleva představuje dobu, po kterou projektor čeká bez vstupu signálu. Po uplynutí této doby projektor přejde do režimu úspory energie a vypne lampu. Při zjištění vstupního signálu nebo po stisknutí tlačítka napájení se projektor znovu zapne. Po dvou hodinách se projektor vypne úplně. Chcete-li jej zapnout, je třeba stisknout tlačítko napájení.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Nabídka Language (Jazyk) Pomocí tlačítek a na ovládacím panelu nebo tlačítek a na dálkovém ovladači můžete vybrat požadovaný jazyk obrazovkové nabídky OSD. Stisknutím tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka Menu na dálkovém ovládání vybraný jazyk potvrdíte. Nabídka Factory Reset (Obnovení výchozího nastavení) Chcete-li obnovit výchozí nastavení projektoru, vyberte možnost Yes (Ano.
Nabídka Computer Image (Obrazový signál z počítače) POZNÁMKA: Tato nabídka je dostupná pouze v případě, že je projektor připojený k počítači. FREQUENCY (FREKVENCE) — Umožňuje nastavení frekvence časovače zobrazovacího modulu tak, aby odpovídala obnovovací frekvenci grafické karty v počítači. Bliká-li v obraze vodorovný pruh, použijte toto nastavení k jeho omezení. Jedná se o hrubé nastavení. TRACKING (STABILIZACE) — Umožňuje synchronizaci fázování obrazového signálu s grafickou kartou.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Nabídka Video Image (Videosignál) POZNÁMKA: Tato nabídka je dostupná pouze v případě, že je připojený zdroj kompozitního videosignálu nebo signálu S-video. na SATURATION (SYTOST) — Pomocí tlačítka ovládacím panelu nebo tlačítka na dálkovém ovladači můžete snížit barevnost na ovládacím obrazu. Pomocí tlačítka panelu nebo tlačítka na dálkovém ovladači můžete barevnost obrazu zvýšit.
4 Odstraňování problémů s projektorem Vyskytnou-li se během používání projektoru potíže, přečtěte si následující rady pro jejich odstranění. Pokud problém i nadále trvá, obrat’te se na společnost Dell. Problém Možné řešení Na promítací ploše se nic nezobrazuje • Zkontrolujte, zda je sundaná krytka objektivu a zda je projektor zapnutý. • Zkontrolujte, zda je povolen externí grafický port. Pokud používáte přenosný počítač Dell, stiskněte tlačítka . U ostatních počítačů prostudujte jejich dokumentaci.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Problém (pokračování) Částečný, posouvající se nebo poškozený obraz. Možné řešení (pokračování) 1 Stiskněte tlačítko Resync (resynchronizace) na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu. 2 Používáte-li přenosný počítač Dell, nastavte jeho rozlišení na XGA (1024x768). a Klepněte pravým tlačítkem do prázdné části pracovní plochy systému Windows, klepněte na položku Vlastnosti a potom vyberte kartu Nastavení.
Problém (pokračování) Možné řešení (pokračování) Při promítaní formátu 16:9 DVD je obraz roztažený Projektor automaticky rozpozná formát 16:9 DVD a přizpůsobí poměr stran výchozímu nastavení zobrazení přes celou obrazovku s poměrem 4:3 (letter-box). Pokud je obraz stále roztažený, upravte poměr stran následujícím způsobem. • Chcete-li přehrávat formát 16:9 DVD, nastavte v přehrávači DVD poměr stran 4:3 (je-li to možné).
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Výměna lampy Zobrazí-li se zpráva “Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” (Lampa se blíží konci životnosti. Doporučuje se ji vyměnit.), lampu vyměňte. Pokud problém přetrvává i po výměně lampy, obrat’te se na společnost Dell. POZOR: Lampa se v provozu značně zahřívá. Než ji budete měnit, nechejte projektor vychladnout alespoň po dobu 30 minut.
5 Technické údaje 5 Světelný zesilovač Jednočipová technologie DLP™ DDR (dvojnásobná datová propustnost) Jas 1400 ANSI lumenů (max.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Spotřeba 250 W plný výkon (typicky), 200 W ekonomický režim Zvuk 1 reproduktor, 2 W RMS Hlučnost 34 dB (A) plný výkon, 32 dB (A) ekonomický režim Váha 2,2 kg Rozměry (ŠxVxH) Vnější 251x101x213 ±1 mm Provozní prostředí Provozní teplota: 0 až 35oC Vlhkost vzduchu: max. 80 % Skladovací teplota: –20 až 60oC Vlhkost vzduchu: max.
Popis kolíků konektoru RS232 Protokol RS232 • Nastavení pro komunikaci Nastavení připojení Hodnota Přenosová rychlost: 19200 Datové bity: 8 Parita Žádná Ukončovací bity 1 • Syntaxe řídicích příkazů (z PC do projektoru) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Příklad: zapnutí projektoru Zadejte následující kód: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Technické údaje 941
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Režimy kompatibility Režim Rozlišení (ANALOG) Vert. frekvence (Hz) Horiz. frekvence (kHz) VGA 640x350 70 31,5 VGA 640x350 85 37,9 VGA 640x400 85 37,9 VGA 640x480 60 31,5 VGA 640x480 72 37,9 VGA 640x480 75 37,5 VGA 640x480 85 43,3 VGA 720x400 70 31,5 VGA 720x400 85 37,9 SVGA 800x600 56 35,2 SVGA 800x600 60 37,9 SVGA 800x600 72 48,1 SVGA 800x600 75 46,9 SVGA 800x600 85 53,7 XGA 1024x768 43.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Společnost Dell – kontakty Na společnost Dell se můžete obrátit elektronickou cestou prostřednictvím následujících webových serverů: • www.dell.com • support.dell.com (technická podpora) • premiersupport.dell.com (technická podpora pro zákazníky z oblasti školství, zdravotnictví, státní správy a pro střední a velké podniky, včetně zákazníků kategorie Premier, Platinum a Gold) Webové adresy pro vaši zemi naleznete v níže uvedené tabulce v odpovídající části.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek Anguilla Všeobecná podpora bezplatná linka: 800-335-0031 Antigua a Barbuda Všeobecná podpora 1-800-805-5924 Argentina (Buenos Aires) Webová stránka: www.dell.com.
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Austrálie (Sydney) E-mail (Austrálie): au_tech_support@dell.com Mezinárodní předvolba: 0011 Předvolba země: 61 Předvolba města: 2 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail (Nový Zéland): nz_tech_support@dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Belgie (Brusel) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 32 Předvolba města: 2 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail pro francouzsky mluvící zákazníky: support.euro.dell.
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Česká republika (Praha) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 420 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail: czech_dell@dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Dánsko (Copenhagen) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 45 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek Francie (Paříž) (Montpellier) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 33 Předvolby měst: (1) (4) E-mail: support.euro.dell.
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Hongkong Webový server: support.ap.dell.com Mezinárodní předvolba: 001 Předvolba země: 852 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail technické podpory: apsupport@dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Irsko (Cherrywood) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 16 Předvolba země: 353 Předvolba města: 1 954 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail: dell_direct_support@dell.
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Itálie (Milán) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 39 Předvolba města: 02 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek Kajmanské ostrovy Všeobecná podpora 1-800-805-7541 Kanada (North York, Ontario) Stav objednávek online: www.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Malajsie (Penang) Webový server: support.ap.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Německo (Langen) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 49 Předvolba města: 6103 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail: tech_support_central_europe@del l.
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Nový Zéland E-mail (Nový Zéland): nz_tech_support@dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 64 Norsko (Lysaker) Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 47 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail (Austrálie): au_tech_support@dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Polsko (Varšava) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 011 Předvolba země: 48 Předvolba města: 22 E-mail: pl_support_tech@dell.
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Rakousko (Vídeň) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 900 Předvolba země: 43 Předvolba města: 1 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail: tech_support_central_europe@del l.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek Salvador Všeobecná podpora 01-899-753-0777 Singapur (Singapur) Webový server: support.ap.dell.
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Španělsko (Madrid) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 34 Předvolba města: 91 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail: support.euro.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Švýcarsko (Ženeva) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 41 Předvolba města: 22 Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek E-mail: Tech_support_central_Europe@d ell.
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Thajsko Webový server: support.ap.dell.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Země (město) Mezinárodní předvolba země Předvolba města Název oddělení nebo oblast poskytovaných služeb, Webový server a adresa elektronické pošty Místní předvolby, místní čísla a čísla bezplatných linek USA - Panenské ostrovy Všeobecná podpora 1-877-673-3355 Velká Británie (Bracknell) Webový server: support.euro.dell.com Mezinárodní předvolba: 00 Předvolba země: 44 Předvolba města: 1344 Webová stránka péče o zákazníky: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.
970 Společnost Dell – kontakty w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Slovníček pojmů ANSI lumen – Standardní jednotka pro měření světelného výkonu, užívaná ke srovnání projektorů. Barevná teplota – Způsob měření bělosti světelného zdroje. Metal-halidové výbojky mají ve srovnání s halogenovým nebo žárovkovým světlem vyšší teplotu. dB – decibel – Jednotka užívaná k vyjádření relativního rozdílu síly nebo intenzity, obvykle mezi dvěma akustickými či elektrickými signály. Je roven desetinásobku dekadického logaritmu podílu obou úrovní.
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Korekce lichoběžníkového zkreslení (Keystone) – Zařízení, které koriguje zkreslení (většinou efekt prodloužené horní a zkrácení dolní strany) promítaného obrazu způsobené nevhodným promítacím úhlem. Laserové ukazovátko – Malé pero nebo ukazovátko doutníkového tvaru s baterií napájeným laserem, umožňujícím promítat úzký, vysoce intenzivní paprsek (obvykle) červeného světla, který je bez problémů viditelný na promítací ploše.
Poměr stran – Nejužívanější poměr stran je 4:3 (4 ku 3). Prvotní rozměry televizního a počítačového obrazu mají poměr stran 4:3, což znamená, že šířka obrazu tvoří 4/3 jeho výšky. Poměr zvětšení objektivu – Označuje poměr mezi nejmenší a největší velikostí obrazu, který projektor dokáže ze stejné vzdálenosti zobrazit. Například poměr zvětšení objektivu 1,4:1 znamená, že obraz, který má bez zvětšení výšku 100 cm bude při maximálním zvětšení vysoký 140 cm.
974 Slovníček pojmů w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l .
Rejstřík D dálkový ovladač, 912, 924 Dell kontaktování, 945 H Hlavní jednotka, 912 hlavní jednotka objektiv, 912 ostřící kroužek, 912 ovladač transfokátoru, 912 ovládací panel, 912 tlačítko vytahovací nožky, 912 O obrazovková nabídka, 925 jazyk, 930 nastavení obrazu, 926 degamma, 928 intenzita bílé, 928 obrazový signál z počítače, 931 frekvence, 931 stabilizace, 931 správa, 928 videosignál, 932 zvuk, 928 odstraňování problémů, 933 dálkový ovladač, 935 kontaktování společnosti Dell, 933 ovládací panel, 92
připojení projektoru instalace kabelového dálkového ovladače RS232, 916 k počítači, 914 kabel D-sub–D-sub, 914 kabel D-sub–HDTV/komponentní, 915 kabel RS232, 916-917 kabel S-video, 915 kabel USB-USB, 914 komerční ovládací souprava RS232, 917 kompozitní videokabel, 916 možnosti odborné instalace, 916 napájecí kabel, 914-917 propojení s komerční ovládací soupravou RS232, 917 propojení s počítačem, 916 připojení pomocí komponentního kabelu, 915 připojení pomocí kompozitního kabelu, 916 T technické údaje hlučn
Z zapnutí/vypnutí projektoru vypnutí projektoru, 919 zapnutí projektoru, 919 změna ohniskové vzdálenost a zaostření projektoru, 922 ostřící kroužek, 922 ovladač transfokátoru, 922 změna velikosti promítaného obrazu, 936 Rejstøík 977
978 Rejstøík