100-OM_IT.book Page i Monday, May 16, 2005 2:27 PM Stampante laser Dell™ 1100 Manuale del proprietario Cerca dentro: • Preparazione della stampante • Descrizione del software • Caricamento del supporto di stampa • Stampa • Manutenzione • Soluzione dei problemi www.dell.com | support.dell.
1100-OM_IT.book Page ii Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Ordinazione delle cartucce del toner Le cartucce di toner Dell™ sono acquistabili solo presso Dell. Le cartucce del toner possono essere ordinate via Internet nel sito www.dell.com/supplies oppure per telefono. USA 877-INK-2-YOU Australia 1300 303 290 Austria 08 20 - 24 05 30 35 Belgio 02.
1100-OM_IT.book Page iii Monday, May 16, 2005 2:27 PM La stampante # Usare: Per: 1 Pannello di controllo Attivare la stampante e controllarne lo stato. 2 Coperchio superiore Aprire per rimuovere la carta inceppata. 3 Vassoio di uscita della carta Impilare i documenti stampati con la facciata rivolta verso il basso. 4 Prolunga uscita carta 5 Codice di assistenza rapida Identificare la stampante quando si utilizza support.dell.com o si contatta l'assistenza tecnica.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.book Page iv Monday, May 16, 2005 2:27 PM # Usare: Per: 9 Interruttore di alimentazione Accendere o spegnere la stampante. 10 Connettore del cavo di alimentazione Inserire la spina della stampante in una presa elettrica correttamente collegata a terra con il cavo di alimentazione (dopo aver collegato tutte le periferiche). 11 Connettore cavo USB Inserire il cavo USB.
1100-OM_IT.book Page v Monday, May 16, 2005 2:27 PM Diciture Nota, Avviso e Attenzione NOTA: NOTA indica informazioni importanti come ausilio per un migliore utilizzo della stampante. AVVISO: La dicitura AVVISO indica i danni potenziali all'hardware o la perdita di dati e spiega come evitare il problema. NOTA: La dicitura ATTENZIONE indica un potenziale danno alle cose, alle persone o la morte. ____________________ Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
1100-OM_IT.book Page vi Monday, May 16, 2005 2:27 PM Sommario La stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesso alla Guida per l'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preparazione della stampante Impostazione della stampante . Uso del pannello di controllo 2 Descrizione del software Panoramica sul software . . . . . . . . .
1100-OM_IT.book Page vii Monday, May 16, 2005 2:27 PM 4 Stampa Stampa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesso alle proprietà della stampante . . . . Impostazione di Correzione altitudine elevata . 15 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 Condivisione della stampante in locale In Windows 98/Me . . In Windows 2000/XP 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1100-OM_IT.book Page viii Monday, May 16, 2005 2:27 PM 8 Appendice Termini e condizioni di vendita statunitensi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzie limitate e programma di restituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia limitata per prodotti hardware con marchio Dell (solo Stati Uniti) . Programma di restituzione “Soddisfazione totale” (solo Stati Uniti) . . . . Condizioni di garanzia limitata per i prodotti hardware marca Dell (solo Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1100-OM_IT.book Page 1 Monday, May 16, 2005 2:27 PM NOTA: INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Utilizzare le seguenti indicazioni per la sicurezza per garantire la propria sicurezza personale e proteggere il sistema e l'ambiente di lavoro contro i danni potenziali. • Questa stampante è certificata come prodotto laser di “Classe 1” negli Stati Uniti.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.
00-OM_IT.book Page 3 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 1 Preparazione della stampante Impostazione della stampante Se non è stato ancora fatto, seguire i passaggi sullo Schema per l'impostazione (poster) per completare l'installazione dell'hardware e del software. Uso del pannello di controllo Il pannello di controllo collocato sulla parte superiore a destra della stampante ha due LED e un pulsante. LED LED Descrizione I LED del pannello di controllo indicano diverse funzioni, in base alla loro sequenza.
1100-OM_IT.book Page 4 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Pulsante Elemento Descrizione Stampa di una pagina demo Nella modalità Pronta, tenere premuto per 2 secondi finché entrambi i LED non lampeggiano lentamente, e rilasciare. Alimentazione manuale Premere ogni qualvolta si carica un foglio di carta nel vassoio, quando si seleziona Alimentazione manuale per Sorgente dall'applicazione software.
1100-OM_IT.book Page 5 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 2 Descrizione del software Panoramica sul software Dopo avere impostato la stampante ed averla collegata al computer, è necessario installare i driver e le utilità dal CD dei driver e utilità allegato alla stampante. Se si è acquistato contemporaneamente un computer Dell™ e la stampante, i driver e le utilità vengono installati automaticamente. Non è necessario installarle.
1100-OM_IT.book Page 6 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Disinstallazione del software Dell Il driver della stampante deve essere rimosso nel caso in cui si stia effettuando l'aggiornamento del software oppure se l'installazione del driver non riesce. Il software può essere rimosso mediante il CD driver e utilità o la disinstallazione di Windows. NOTA: Chiudere tutti i programmi prima di disinstallare il software.
1100-OM_IT.book Page 7 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 3 Caricamento del supporto di stampa Indicazioni sul supporto di stampa I supporti per la stampante sono costituiti da carta, cartoncini, lucidi, etichette e buste. La stampante consente di eseguire stampe di alta qualità su supporti di stampa diversi. La selezione del supporto di stampa adeguato aiuta a evitare i problemi relativi alla stampa. Per ottenere le migliori stampe possibili, utilizzare solo carta per fotocopiatrici di alta qualità.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.book Page 8 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Dimensionia Peso Letter 8,5 x 11 poll. Carta per scrivere da 120 a 150 g/m2 A4 210 x 297 mm Carta Capacitàb Etichette Lucidi Letter 8,5 x 11 poll.
1100-OM_IT.book Page 9 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Caricamento della carta nel vassoio della carta Caricare fino a 150 fogli di carta normale nel vassoio della carta. 1 Aprire il vassoio di ingresso carta. Tirare le guide di lunghezza e di larghezza per allungare il vassoio. 2 Piegare i fogli avanti e indietro per allentarli, quindi spiegarli a ventaglio. Non piegare il supporto di stampa. Raddrizzare i bordi su una superficie piana.
1100-OM_IT.book Page 10 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 3 Caricare la carta nel vassoio della carta con la facciata da stampare rivolta verso l'alto. Assicurarsi che tutti e quattro gli angoli siano appoggiati in piano nel vassoio. 4 Prestare attenzione a non sovraccaricare il vassoio della carta. Un sovraccarico potrebbe causare inceppamenti.
1100-OM_IT.book Page 11 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Caricamento della carta tramite la modalità alimentatore manuale Se si seleziona Alimentatore manuale nell'opzione Sorgente nell'applicazione software, è possibile caricare manualmente un foglio del materiale di stampa nel vassoio. Il caricamento manuale della carta può risultare utile per controllare la qualità di stampa di ciascuna pagina.
1100-OM_IT.book Page 12 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Caricamento di materiali particolari 1 Aprire il vassoio di ingresso carta. 2 Caricare il materiale di stampa nel vassoio di ingresso carta. Non caricare diversi tipi. 3 Regolare le guide di lunghezza e di larghezza contro il materiale di stampa senza piegarlo.
1100-OM_IT.book Page 13 Monday, May 16, 2005 2:27 PM • Caricare un foglio di etichette nel vassoio con la facciata da stampare rivolta verso l'alto. NOTA: Per evitare che le etichette si incollino le une alle altre, man mano che vengono stampate, non lasciare impilati i fogli di etichette. • Caricare un lucido nel vassoio con la facciata da stampare rivolta verso l'alto e la parte superiore con la striscia adesiva inserita per prima.
1100-OM_IT.book Page 14 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m • Caricare un foglio di cartoncino con la facciata da stampare rivolta verso l'alto, il lato corto per primo, dal centro del vassoio. NOTA: Non stampare su supporti con una larghezza inferiore a 76 mm o una lunghezza inferiore a 127 mm. • Caricare la carta intestata nel vassoio con il logo rivolto verso l'alto, e il bordo superiore rivolto verso la stampante.
1100-OM_IT.book Page 15 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 4 Stampa Stampa base 1 Caricare carta. Vedere pagina 9. 2 Con il documento aperto, fare clic su File → Stampa. Assicurarsi che la stampante sia selezionata. 3 Per modificare le impostazioni della stampante, fare clic su Proprietà, Preferenze, Opzioni, oppure Impostazioni, a seconda del programma o del sistema operativo. Appare la finestra delle proprietà della stampante.
1100-OM_IT.book Page 16 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Condivisione della stampante in locale È possibile collegare direttamente la stampante ad un computer selezionato, chiamato “computer host”, sulla rete usando un cavo USB. La stampante può essere condivisa da altri utenti in rete tramite un collegamento alla stampante in rete Windows 98, Me, 2000 o XP. Prima di poter condividere la stampante, è necessario impostare la rete di Microsoft Windows.
1100-OM_IT.book Page 17 Monday, May 16, 2005 2:27 PM In Windows 2000/XP Impostazione del computer host 1 Avviare Windows. 2 Per Windows 2000, fare clic sul pulsante Start → Impostazioni → Stampanti. Per Windows XP, fare clic sul pulsante Start e selezionare Stampanti e fax. 3 Fare doppio clic sull'icona della stampante. 4 Fare clic sul menu Stampante e selezionare Condivisione. 5 Per Windows 2000, selezionare la casella Condivisi con nome. Per Windows XP, selezionare la casella Condividi la stampante.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.
1100-OM_IT.book Page 19 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 5 Manutenzione Ordinazione delle parti di ricambio È possibile ordinare parti di ricambio tramite il Sistema di gestione toner Dell™ oppure contattando Dell tramite il sito www.dell.com/supplies. Oltre all'indicatore del livello di toner che viene visualizzato nella finestra Stato di stampa ogni qualvolta si invia un lavoro da stampare, le sequenze dei LED del pannello di controllo della stampante indicano lo stato delle parti di ricambio.
1100-OM_IT.book Page 20 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Sostituzione della cartuccia del toner NOTA: Prima di eseguire le procedure elencate in questa sezione, leggere e attenersi alle informazioni per la sicurezza a pagina 1. NOTA: Non toccare la parte verde sul fondo della cartuccia del toner. per evitare di toccare quest'area, afferrare la cartuccia per la maniglia.
1100-OM_IT.book Page 21 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 2 Estrarre la cartuccia del toner usata e toglierla dalla stampante. NOTA: Evitare di introdurre le mani in profondità. L'area del fusore potrebbe essere calda. 3 Togliere dalla confezione una nuova cartuccia del toner. Tenere la cartuccia attentamente e scuoterla delicatamente da lato a lato 5 o 6 volte per distribuire il toner. NOTA: Se il toner entra in contatto con i vestiti, pulirli con un panno asciutto e lavarli in acqua fredda.
1100-OM_IT.book Page 22 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 4 Tirare il nastro per rimuovere la carta protettiva. 5 Individuare l'alloggiamento della cartuccia all'interno della stampante, uno su ciascun lato. 6 Aprire la maniglia della cartuccia del toner e afferrarla. Inserire la cartuccia nella stampante finché non scatta in posizione corretta. 7 Chiudere il coperchio anteriore. Assicurarsi che il coperchio sia ben chiuso.
1100-OM_IT.book Page 23 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Pulizia della stampante Per mantenere nel tempo la qualità di stampa, effettuare le procedure di pulizia descritte di seguito a ogni sostituzione della cartuccia del toner o quando si verificano problemi di qualità di stampa. NOTA: Non toccare il rullo di trasferimento collocato sotto la cartuccia del toner durante la pulizia interna della stampante. Il sebo delle dita può causare problemi di qualità di stampa.
1100-OM_IT.book Page 24 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 3 Estrarre delicatamente la cartuccia del toner, stando attenti a non graffiare la stampante, e toglierla dalla stampante. Posizionarla su una superficie piana e pulita. NOTA: Per evitare danni alla cartuccia del toner, non esporla alla luce per periodi di tempo prolungati. NOTA: Non toccare la parte verde sul fondo della cartuccia del toner.
1100-OM_IT.book Page 25 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 6 Soluzione dei problemi Rimozione della carta inceppata nel vassoio della carta Se si verifica un inceppamento della carta, il led del pannello operatore si accende in rosso. Trovare e rimuovere la carta inceppata. Se non ci si riesce, guardare all'interno della stampante. Per evitare di strappare la carta, estrarla delicatamente e lentamente. Per rimuovere la carta inceppata, procedere come segue.
1100-OM_IT.book Page 26 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Inceppamento nell'uscita della carta NOTA: L'inceppamento della carta in questa area può provocare la presenza di toner ancora in polvere sulla pagina. Se ci si sporca i vestiti con il toner, lavarli in acqua fredda, poiché l'acqua calda fisserebbe il toner nei tessuti. 1 Se la carta si inceppa quando esce sul vassoio di uscita ed una buona parte di essa è visibile, estrarre la carta in modo diritto.
1100-OM_IT.book Page 27 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 3 Allentare la carta se risulta incastrata nel rullo caldo. Quindi rimuovere la carta estraendola delicatamente. NOTA: Quando si rimuove la carta inceppata, fare attenzione a non toccare il rullo caldo (situato sotto il coperchio interno). È caldo e potrebbe causare bruciature! 4 Chiudere il coperchio interno e il coperchio superiore. La stampa riprende automaticamente. NOTA: Le pagine inceppate non vengono ristampate. Ristampare le pagine inceppate.
1100-OM_IT.book Page 28 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Inceppamento nell'area del fusore AVVISO: L'area del fusore è calda. Fare attenzione nel rimuovere la carta dalla stampante. 1 Aprire il coperchio anteriore. 2 Estrarre delicatamente la cartuccia di toner, stando attenti a non graffiare la stampante, e toglierla dalla stampante.
1100-OM_IT.book Page 29 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 3 Rimuovere la carta tirandola delicatamente verso di sé. 4 Controllare che nella stampante non vi sia altra carta. 5 Inserire nuovamente la cartuccia di toner e chiudere il coperchio frontale. La stampante riprende la stampa del documento dalle pagine inceppate. Suggerimenti per evitare gli inceppamenti della carta Selezionando il tipo di carta corretto è possibile evitare gran parte degli inceppamenti.
1100-OM_IT.book Page 30 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Descrizione dei led del pannello operatore I led del pannello operatore hanno diversi significati, in base alla loro sequenza. I led spenti, accesi o lampeggianti indicano condizioni della stampante quali stato della stampante, intervento (ad esempio, carta esaurita o carta inceppata), o assistenza. La tabella seguente mostra le sequenze di led più comuni.
1100-OM_IT.book Page 31 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Legenda del tipo di segnale luminoso (Rosso) Significato e soluzione consigliata • Si è premuto il pulsante mentre la stampante stava ricevendo dati. • In modalità fronte-retro manuale, è stato stampato il primo lato del lavoro. Caricare la carta nel vassoio con il lato già stampato rivolto verso il basso e l'inizio della pagina orientata verso la parte frontale del vassoio. Quindi premere per iniziare la stampa.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.
1100-OM_IT.book Page 33 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 7 Come contattare Dell Assistenza tecnica Se si ha bisogno di aiuto per un problema tecnico, Dell è pronta ad aiutare. 1 Chiamare l'assistenza tecnica da un telefono vicino oppure dalla stampante, in modo che il reparto di assistenza tecnica possa fornire assistenza per qualsiasi procedura necessaria. Quando si chiama Dell, utilizzare il Codice di assistenza rapida per velocizzare l'instradamento della chiamata al personale competente.
1100-OM_IT.book Page 34 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Servizio automatizzato per la verifica dello stato degli ordini Per controllare lo stato dei prodotti Dell™ ordinati, è possibile visitare il sito Internet support.dell.com, oppure chiamare il servizio automatizzato per la verifica dello stato degli ordini.
1100-OM_IT.book Page 35 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città U.S.A.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.book Page 36 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città America Latina Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Assistenza tecnica (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093 Servizio clienti (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Fax (assistenza tecnica e assistenza clienti) (Austin, Texas, U.S.A.
1100-OM_IT.book Page 37 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Austria (Vienna) Sito web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 900 E-mail: tech_support_central_europe@dell.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.book Page 38 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Canada (North York, Ontario) Stato ordine in linea: www.dell.
1100-OM_IT.book Page 39 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Cina (Xiamen) Sito web assistenza tecnica: support.dell.com.cn Prefisso nazionale: 86 E-mail assistenza tecnica: cn_support@dell.com Prefisso della città: 592 E-mail assistenza clienti: customer_cn@dell.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.
1100-OM_IT.book Page 41 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Francia (Parigi) (Montpellier) Sito web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 E-mail: support.euro.dell.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.book Page 42 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Giappone (Kawasaki) Sito web: support.jp.dell.
1100-OM_IT.book Page 43 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Grenada Assistenza generale numero verde: 1-866-540-3355 Guatemala Assistenza generale 1-800-999-0136 Guyana Assistenza generale numero verde: 1-877-270-4609 Hong Kong Sito web: support.ap.dell.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.book Page 44 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Irlanda (Cherrywood) Sito web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 16 E-mail: dell_direct_support@dell.
1100-OM_IT.book Page 45 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Lussemburgo Sito web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 E-mail: tech_be@dell.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.book Page 46 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Norvegia (Lysaker) Sito web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 E-mail: support.euro.dell.
1100-OM_IT.book Page 47 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Polonia (Varsavia) Sito web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 011 E-mail: pl_support_tech@dell.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.book Page 48 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Regno Unito (Bracknell) Sito web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 00 Sito web assistenza clienti support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.
1100-OM_IT.book Page 49 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Singapore (Singapore) Sito web: support.ap.dell.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.book Page 50 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi St. Vincent e Grenadine Assistenza generale Sudafrica (Johannesburg) Sito web: support.euro.dell.com Prefisso internazionale: 09/091 E-mail: dell_za_support@dell.
1100-OM_IT.book Page 51 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Paese (Città) Prefisso internazionale Prefisso nazionale Prefisso della città Nome dipartimento o area di servizio, Sito web e indirizzo e-mail Prefissi distrettuali, Numeri locali e Numeri verdi Tailandia Sito web: support.ap.dell.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.
1100-OM_IT.book Page 53 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 8 Appendice Termini e condizioni di vendita statunitensi I termini e le condizioni qui contenute (“Accordo”) si applicano all'acquisto dei sistemi computerizzati e/o ai prodotti correlati e/o ai servizi e all'assistenza venduti negli Stati Uniti (“Prodotto”) da parte di gruppi o entità Dell riportati sulla fattura o sui documenti (“Dell”) forniti al cliente.
1100-OM_IT.book Page 54 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 4 Garanzie. LE GARANZIE LIMITATE APPLICABILI AI PRODOTTI CON MARCHIO DELL SONO REPERIBILI SUL SITO http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm O NELLA DOCUMENTAZIONE FORNITA DA DELL CON IL PRODOTTO. DELL NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA PER ASSISTENZA, SOFTWARE O PRODOTTI NON DI MARCA DELL. QUESTO PRODOTTO VIENE FORNITO DA DELL “NELLO STATO IN CUI SI TROVA”.
1100-OM_IT.book Page 55 Monday, May 16, 2005 2:27 PM 8 Assistenza tecnica e clienti. Le offerte di assistenza possono variare da prodotto a prodotto. Se si acquistano assistenza tecnica e clienti opzionali da Dell, negli Stati Uniti Dell e/o i fornitori di assistenza terzi agiranno conformemente ai termini e alle condizioni contenute nel sito http://www.dell.com/us/en/gen/services/service_service_contracts.htm o inviate per posta.
1100-OM_IT.book Page 56 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 13 Arbitrato vincolante.
1100-OM_IT.book Page 57 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Garanzie limitate e programma di restituzione I prodotti hardware del marchio Dell acquistati negli U.S.A. o in Canada vengono forniti con una garanzia limitata di 90 giorni, 1 anno, 2 anni, 3 anni o 4 anni. Per stabilire quale garanzia viene fornita con i prodotti hardware, consultare il documento o la fattura all'interno dell'imballaggio. Nelle seguenti sezioni vengono descritte le garanzie limitate e il programma di restituzione per gli U.S.A.
1100-OM_IT.book Page 58 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m NON ACCETTIAMO RESPONSABILITÀ AL DI LÀ DELLE SOLUZIONI FORNITE IN QUESTA GARANZIA LIMITATA NÉ PER I DANNI CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO, QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER LE RICHIESTE DI RISARCIMENTO DI TERZI NEI CONFRONTI DELL'UTENTE RELATIVAMENTE A DANNI, PRODOTTI NON DISPONIBILI PER L'USO O PER LA PERDITA DI DATI O SOFTWARE.
1100-OM_IT.book Page 59 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Cosa fare se si deve ricorrere alla garanzia? Prima della scadenza della garanzia è bene telefonare al numero riportato nella tabella seguente. Tenere a portata di mano il numero di etichetta dell'assistenza Dell o il numero d'ordine. Assistenza su web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome.
1100-OM_IT.book Page 60 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Pagheremo la spedizione del componente al domicilio dell'utente nel caso in cui la spedizione venga effettuata a un indirizzo negli Stati Uniti d'America (escluso Portorico e i possedimenti e i territori U.S.A.). In caso contrario, spediremo il componente porto assegnato.
1100-OM_IT.
1100-OM_IT.book Page 62 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l .
1100-OM_IT.book Page 63 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Cosa fare se si deve ricorrere alla garanzia? Prima della scadenza della garanzia è bene telefonare al numero riportato nella tabella seguente. Tenere a portata di mano il numero di etichetta dell'assistenza Dell o il numero d'ordine. Assistenza su web support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome.
1100-OM_IT.book Page 64 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Pagheremo la spedizione del componente nel caso in cui la spedizione venga effettuata a un indirizzo in Canada. In caso contrario, spediremo il componente porto assegnato. Inoltre, includeremo un contenitore di spedizione prepagato con ciascun componente di ricambio, utilizzabile per restituirci il componente sostituito.
1100-OM_IT.book Page 65 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Programma di restituzione “Soddisfazione totale” (solo Canada) Gli utenti finali che hanno acquistato nuovi prodotti direttamente da Dell, possono restituirli a Dell fino a 30 giorni dopo averli ricevuti e ottenere il rimborso o un credito pari al prezzo di acquisto.
1100-OM_IT.book Page 66 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Software e periferiche Dell™ (solo Canada) Software e periferiche di terzi Come altri rivenditori di software e periferiche, Dell non garantisce i prodotti di terzi. Il software e le periferiche di terzi sono coperti solo dalle garanzie fornite dal produttore o dall'editore originale. Le garanzie dei produttori terzi variano da prodotto a prodotto.
1100-OM_IT.book Page 67 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Limitazione e diritti statutari Dell non concede nessun'altra garanzia e non fa altre dichiarazioni diverse da quanto esplicitamente sopra affermato e questa Garanzia viene fornita al posto di qualsiasi altra garanzia, fino ai limiti massimi consentiti dalla legge.
1100-OM_IT.book Page 68 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Dell Inc. Garanzie limitate per cartucce di inchiostro e toner Nelle sezioni seguenti si descrive la garanzia limitata per le cartucce di inchiostro e toner per U.S.A., Canada e America Latina. Vedere la relativa garanzia limitata. Garanzia limitata per cartucce di inchiostro e toner (solo U.S.A. e Canada) Dell Inc.
1100-OM_IT.book Page 69 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Garanzia limitata per cartucce di inchiostro e toner (solo America Latina) Dell Inc. garantisce all'acquirente originale di cartucce del toner originali Dell che queste saranno prive di difetti dovuti ai materiali o al processo di produzione per tutta la loro durata.
1100-OM_IT.book Page 70 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Normative L'interferenza elettromagnetica (EMI) è qualsiasi segnale o emissione irradiato nello spazio libero o condotto lungo i cavi di alimentazione o di segnale, il quale compromette il funzionamento della navigazione radio o di altri servizi di sicurezza o che limita gravemente, ostacola o interrompe ripetutamente un servizio di radiocomunicazioni legale.
1100-OM_IT.book Page 71 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Normativa FCC (solo Stati Uniti) La maggior parte delle stampanti Dell viene classificata dal Federal Communications Commission (FCC) come dispositivo digitale di Classe B. Per stabilire quale classificazione è applicabile alla propria stampante, esaminare le etichette di registrazione FCC ubicate sul pannello interiore, laterale o posteriore della stampante, sulle staffe di fissaggio delle schede e sulle schede stesse.
1100-OM_IT.book Page 72 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Informazioni NOM (solo Messico) Le seguenti informazioni sono riportate sui dispositivi descritti nella presente documentazione, conformemente ai requisiti previsti dagli standard messicani ufficiali (NOM): Esportatore: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importatore: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
1100-OM_IT.book Page 73 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Contratto di licenza software Dell™ Questo è un contratto legale stipulato tra l'utente e Dell Products L.P (“Dell”). Questo contratto copre tutto il software distribuito con il prodotto Dell, per il quale non esiste un contratto di licenza distinto tra l'utente e il produttore o il proprietario del software (collettivamente, il “Software”). Questo contratto non riguarda la vendita di software o altre proprietà intellettuali.
1100-OM_IT.book Page 74 Monday, May 16, 2005 2:27 PM w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m Garanzia limitata Dell garantisce che i dischetti del Software saranno privi di difetti dei materiali e di fabbricazione nelle normali condizioni di utilizzo per novanta (90) giorni dalla data di ricezione. Questa garanzia è limitata all'utente e non è trasferibile. Qualsiasi garanzia implicita è limitata a novanta (90) giorni dalla data di ricezione del Software.
1100-OM_IT.book Page 75 Monday, May 16, 2005 2:27 PM Generale Questa licenza resta in vigore fino alla sua rescissione. Verrà rescissa in base alle condizioni sopra esposte oppure nel caso in cui l'utente non rispetti le condizioni in essa previste. In seguito alla rescissione, l'utente accetta di distruggere il Software e tutti i materiali in dotazione e le relative copie. Questo contratto è regolato dalle leggi dello Stato del Texas. Ciascuna norma del presente contratto è separabile.
w w w. d el l . c o m | s up p o r t . d el l . c o m 1100-OM_IT.
1100-OM_IT.