TITLE BLOCK DOES NOT PRINT Date File Name Scale Drawn By Color Paper Artwork Revision A B C June 11, 2021 DT_Descend_8-10_Owners_Manual_061121_All Languages.pdf 144mm x 129mm Denise Gee Full color Tortilla smooth/80T (uncoated stock) (98 opacity, 10.
DESCEND ™ Owner’s Manual DN8 and DN10 Subwoofers
English Welcome Contents Thank you for choosing a Definitive Technology Descend subwoofer. To ensure that you experience the finest performance possible, we encourage you to take a moment to fully read this owner’s manual and familiarize yourself with the proper installation and setup procedures for your speaker. Enjoy! Safety Precautions........................................................3 Getting to Know Your Subwoofer...............................7 Getting Started................................
Safety Precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1.
English Safety Precautions (continued) radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 19. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 20. Refer all servicing to qualified personnel.
Safety Precautions (continued) 2. Important Notice: Do Not Modify This Product. This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by Sound United may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 3. Notes This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FFC Rules.
English Safety Precautions (continued) • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • Do not handle the mains cord with wet hands. • When the switch is in the OFF (STANDBY) position, the equipment is not completed switched off from MAINS. • The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. • Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in places with extremely high temperatures, such as near a heater.
Getting To Know Your Subwoofer Legend LEFT – + B A – + C RIGHT D A HIGH LEVEL INPUT LEFT/RIGHT (SPEAKER LEVEL IN) B VOLUME UP/DOWN KNOB C LOW PASS FILTER UP/DOWN KNOB D LFE IN E PHASE SWITCH (0 = DEFAULT) F STATUS LED G AC POWER VOLTAGE SELECTOR SWITCH H POWER ON/OFF SWITCH I FUSE ~100-120V T6.3AL/250V ~220240V T4AL/250V J AC POWER INLET 0 E 180 F G 100–120V | 220–240V I J H AC 100–120V -60Hz 3.3A(MAX) AC 220–240V -50Hz 1.
English Getting Started 1. Make sure the amplifier is set to the correct voltage designated for your country. 2. Plug in the subwoofer to the wall outlet and power up the subwoofer using the power switch on the amplifier panel. 3. Set the volume to the half-way (12:00) position. 4. Set the low-pass control according to the chart on page 14 to start. 5. If you are using an audio processing unit that has a built-in room correction function, follow the instructions for that process. 6.
Positioning the Subwoofer There are some general guidelines that you should bear in mind when locating your subwoofer: Potential Subwoofer Locations 1. For best results, place the subwoofer on the same side of the room as your front speakers. TV Left Speaker Right Speaker Room Layout for Optimal Listening Experience 2. Placement near walls and in a corner will increase the subwoofer’s output, but the sound may be “muddy” or “boomy.” 3.
English AC Mains (Power) Connection Note: Please ensure the voltage switch adheres to your regional guidelines. 100–120V / 220–240V The appropriate voltage for your unit is indicated here Before you plug in the Descend subwoofer, please make sure the voltage switch on the back of the subwoofer is set to your country’s voltage output. The voltage switch typically will not need to be changed unless you purchased your product from a different region than where you will be using it.
Connection and Setup There are two options for connecting your subwoofer, LFE INPUT and SPEAKER LEVEL IN: 1 LFE INPUT SETUP LFE IN This method is recommended for home theater systems with receivers or audio processors with built-in bass management. Anything that is attached to a receiver with bass management should have the low-pass filter turned off on the subwoofer by setting it to LFE on the digital display. 1. Power-off the amplifier/receiver and disconnect the subwoofer from the AC socket. 2.
English Connection and Setup (continued) IMPORTANT NOTE: One terminal on each channel input is marked with a red band (+) and the other is marked with a black band (–). Make certain that you connect the wire from the red (+) terminal of your amplifier or receiver to the red (+) terminal of the subwoofer and the wire from the black (–) terminal of your amplifier or receiver to the black (–) terminal of the subwoofer.
Using and Adjusting the Descend Subwoofer Amplifier Controls Use the volume, phase and low-pass controls on the amplifier panel to optimize your sound experience. 1. Volume up/down control knobs: Increase/ decrease the subwoofer’s loudness. 2. Phase switch: Adjusts the relative phase of the output signal. Phase can be switched to either 0 or 180 degrees. 3. Low-pass filter up/down control knobs: The adjustable low-pass filter can be adjusted from 40 to 140 Hz. Adjusting the Sound 1.
English Subwoofer Low-Pass Filter Guide MAIN FRONT SPEAKER TYPE SUGGESTED SETTINGS LARGE, FULL-RANGE FLOORSTANDING 40–80 HZ SMALL FLOORSTANDING AND LARGE BOOKSHELF 60–100 HZ SMALL BOOKSHELF/MINI-MONITORS/LARGE SATELLITES 80–120 HZ SMALL SATELLITES 100–140 HZ USING LFE FROM A RECEIVER OR PRE-AMP WITH INTERNAL BASS MANAGEMENT 150 HZ Specifications DN8 MODEL DN10 DIMENSIONS (W x D x H) (CABINET ONLY, NO BASE) 12.8 X 12.0 X 13.1 IN (324.8 X 305.8 X 331.6 MM) 16.8 X 16.0 X 17.1 IN (425.4 X 407.
Service Service and warranty work on your Definitive Technology loudspeaker will normally be performed by the Definitive Technology dealer or importer. If, however, you wish to return the speaker to us, please contact us first, describing the problem and requesting proper authorization. Note: Definitive phone and email technical support is only offered in English.
English Limited Warranty 5-Years for Drivers and Cabinets, 3-Years for Electronic Components DEI Sales, Inc., dba Definitive Technology (herein “Definitive”), warrants to the original retail purchaser only that this Definitive loudspeaker product (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years covering the drivers and cabinets and three (3) years for the electronic components from the date of the original purchase from a Definitive Authorized Dealer.
MANUAL DEL PROPIETARIO Bienvenido Contenido Gracias por elegir un altavoz de graves Definitive Technology Descend. Para asegurarse de que experimenta el mejor rendimiento posible, le recomendamos que se tome un momento para leer todo este manual del propietario y familiarizarse con los procedimientos de instalación y configuración adecuados para su altavoz. Instrucciones de seguridad........................................18 ¡Disfrute de su producto! Conexión a la red de CA (alimentación).............
Instrucciones de seguridad CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! Español The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1.
MANUAL DEL PROPIETARIO radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 19. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante períodos prolongados. 13. Las fuentes de llama desnuda, como velas encendidas no deben colocarse en el aparato. 20. Remita todas las tareas de mantenimiento a personal de servicio cualificado.
Instrucciones de seguridad (continuación) Español 2. Aviso importante: No modifique este producto. Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones contenidas en este manual, cumple con los requisitos de la FCC. La modificación no aprobada expresamente por Sound United puede anular su autoridad, otorgada por la FCC, para utilizar el producto. 3.
MANUAL DEL PROPIETARIO • No coloque objetos llenos de líquidos, como los jarrones, en la unidad. • No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. • Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no está completamente apagado de la RED. • El equipo debe instalarse cerca de la fuente de alimentación para que sea fácilmente accesible.
Introducción a su altavoz de graves Leyenda DERECHA – + B Español A – + C IZQUIERDA D 0 A ENTRADA DE ALTO NIVEL IZQUIERDA/DERECHA (ENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ) B PERILLA PARA SUBIR/BAJAR VOLUMEN C PERILLA DE FILTRO DE PASO BAJO ARRIBA/ABAJO D LFE IN E INTERRUPTOR DE FASE (0 = PREDETERMINADO) F LED DE ESTADO G INTERRUPTOR SELECTOR DE TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DE CA H INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGADO I FUSIBLE ~100-120V T6.
MANUAL DEL PROPIETARIO Introducción 1. Asegúrese de que el amplificador esté ajustado a la tensión correcta designada para su país. Español 2. Conecte el altavoz de graves a la toma de pared y encienda el altavoz de graves con el interruptor de encendido en el panel del amplificador. 3. Establezca el volumen en la posición intermedia (12:00). 4. Configure el control de paso bajo de acuerdo con la tabla de la página 29 para comenzar. 5.
Colocación del altavoz de graves Hay algunas pautas generales que debe tener en cuenta al ubicar su altavoz de graves: Posibles ubicaciones de altavoz de graves 1. Para obtener mejores resultados, coloque el altavoz de subgraves en el mismo lado de la habitación que los altavoces frontales. Español TV Altavoz izquierdo Altavoz derecho 2. La colocación cerca de paredes y en una esquina aumentará la salida del altavoz de graves, pero el sonido puede ser “turbio” o “retumbante”. 3.
MANUAL DEL PROPIETARIO Conexión a la red de CA (alimentación) 100–120V / 220–240V La tensión apropiada para su unidad se indica aquí Antes de conectar el altavoz de graves Descend, asegúrese de que el interruptor de tensión en la parte posterior del altavoz de graves esté ajustado a la salida de tensión de su país. Por lo general, no será necesario cambiar el interruptor de tensión a menos que haya comprado el producto en una región diferente a la que lo usará.
Conexión y configuración Hay dos opciones para conectar su altavoz de graves, ENTRADA LFE y ENTRADA DE NIVEL DE ALTAVOZ: 1 CONFIGURACIÓN ENTRADA LFE Español LFE IN Este método se recomienda para sistemas de cine en casa con receptores o procesadores de audio con gestión de graves incorporada. Todo lo que esté conectado a un receptor con gestión de graves debe tener el filtro de paso bajo desactivado en el altavoz de graves configurándolo en LFE en la pantalla digital. 1.
MANUAL DEL PROPIETARIO Connection and Setup (continued) 7. Ajuste el altavoz de graves en “Ninguno” u “Desactivado”. 8. Configure los altavoces frontales izquierdo y derecho en “Grande”. 9. Continúe en la página 29 para conocer el ajuste del altavoz de graves y el ajuste del sistema. 3. Conecte el altavoz de graves a una fuente de alimentación de CA y enciéndalo (consulte la página 25). 4. Comience con el volumen predeterminado, que se establece en V20. 5.
Uso y ajuste del altavoz de graves Descend Español Controles de amplificador volumen si la voz suena “delgada” o sin cuerpo. Utilice los controles de volumen, fase y paso bajo del panel del amplificador para optimizar su experiencia de sonido. 5. Mueva el interruptor de fase a 0 o 180 grados. Luego, escuche qué tan bien se combina el altavoz de graves con su sistema de altavoces por lo poco que puede notar la diferencia en el sonido que proviene de sus altavoces y altavoz de graves.
MANUAL DEL PROPIETARIO Guía de filtro de paso bajo del subwoofer CONFIGURACIÓN RECOMENDADA DE PIE GRANDE DE RANGO COMPLETO 40–80 HZ ESTANTERÍA GRANDE Y PEQUEÑA DE PIE 60–100 HZ ESTANTERÍA PEQUEÑA/MINI MONITORES/SATÉLITES GRANDES 80–120 HZ SATÉLITES PEQUEÑOS 100–140 HZ USO DE LFE DESDE UN RECEPTOR O PREAMPLIFICADOR CON GESTIÓN DE GRAVES INTERNA 150 HZ Español TIPO DE ALTAVOZ PRINCIPAL FRONTAL Especificaciones DN8 MODELO DN10 DIMENSIONES (An. x P x Al.
Servicio Español El trabajo de servicio y garantía en su altavoz Definitive Technology normalmente lo realizará el distribuidor o importador de Definitive Technology. Sin embargo, si desea devolvernos el altavoz, comuníquese con nosotros primero, describiendo el problema y solicitando la autorización correspondiente. Nota: El soporte técnico definitivo por teléfono y correo electrónico solo se ofrece en inglés.
MANUAL DEL PROPIETARIO 5 años para controladores y gabinetes, 3 años para componentes electrónicos. DEI Sales, Inc.
Welcome Table des matières Merci d’avoir choisi un caisson de graves Descend de Definitive Technology. Pour vous assurer de bénéficier des meilleures performances possibles, nous vous conseillons de prendre un moment pour lire entièrement ce manuel du propriétaire et de vous familiariser avec les procédures d’installation et de configuration appropriées pour votre enceinte. Bonne écoute ! Précautions de sécurité..............................................33 Découverte de votre caisson de graves........
MANUEL DE L’UTILISATEUR CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. causés par une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-les de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Précautions de sécurité (suite) 13. Ne posez aucune source de flammes nues, comme une bougie allumée, sur l’appareil. 14. Les constructions de classe 1 doivent être connectées à une prise de courant avec une mise à la terre de protection. 15. Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre a deux broches et une troisième pour la mise à la terre.
MANUEL DE L’UTILISATEUR Précautions de sécurité (suite) 3. Remarques. Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la 15e partie des règles FFC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique.
Précautions de sécurité (suite) Français • Conformez-vous aux réglementations locales concernant l’élimination des batteries. • N’exposez pas l’appareil à l’écoulement ou à l’éclaboussure de liquides. • Ne placez aucun objet rempli de liquides, comme un vase, sur l’appareil. • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur OFF (STANDBY) (DÉSACTIVÉ (HORS TENSION)), l’équipement n’est pas complètement hors tension.
MANUEL DE L’UTILISATEUR Découverte de votre caisson de graves Légende GAUCHE + B A – + C DROITE D 0 A B BOUTON D’AUGMENTATION / DIMINUTION DU VOLUME C BOUTON D’AUGMENTATION / DIMINUTION DU FILTRE PASSE-BAS D ENTRÉE LFE E COMMUTATEUR DE PHASE (0 = PAR DÉFAUT) F VOYANT LED D’ÉTAT G SÉLECTEUR DE TENSION D’ALIMENTATION CA H INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT I FUSIBLE ~100-120V T6.
Pour commencer 1. Assurez-vous que l’amplificateur est réglé sur la tension correcte pour votre pays. 2. Branchez le caisson de graves sur la prise murale, puis allumez-le à l’aide de l’interrupteur d’alimentation sur le panneau de l’amplificateur. 3. Réglez le volume à la moitié (en position 12 h 00). 4. Réglez le contrôle passe-bas selon le tableau de la page 44 pour commencer. 5.
MANUEL DE L’UTILISATEUR Positionnement du caisson de graves Il y a quelques consignes générales que vous devez garder à l’esprit lors du positionnement de votre caisson de graves : Emplacements potentiels des caissons de graves 1. Pour de meilleurs résultats, placez le caisson de graves du même côté de la pièce que vos enceintes en façade. Enceinte de gauche Enceinte de droite 2.
Connexion secteur (alimentation) CA Remarque : Veuillez vous assurer que l’interrupteur de tension est conforme à vos directives régionales. 100–120V / 220–240V La tension appropriée pour votre appareil est indiquée ici Avant de brancher le caisson de graves Descend, veuillez vous assurer que le commutateur de tension à l’arrière du caisson de graves est réglé sur la tension de sortie de votre pays.
MANUEL DE L’UTILISATEUR Connexion et configuration 1 CONFIGURATION DE L’ENTRÉE LFE LFE IN (ENTRÉE LFE) Cette méthode est recommandée pour les systèmes de home cinéma équipés de récepteurs ou de processeurs audio avec gestion des basses intégrée. Tout ce qui est connecté à un récepteur avec gestion des basses doit avoir le filtre passe-bas désactivé sur le caisson de graves en le réglant sur LFE sur l’affichage numérique. 1.
Connexion et configuration (a continué) NOTE IMPORTANTE : Une borne sur chaque entrée de canal est marquée d’une bande rouge (+) et l’autre est marquée d’une bande noire (-). Veillez à bien connecter le fil de la borne rouge (+) de votre amplificateur ou récepteur à la borne rouge (+) de votre caisson de graves et le fil de la borne noire (–) de votre amplificateur ou récepteur sur la borne noire (–) de votre caisson de graves.
MANUEL DE L’UTILISATEUR Utilisation et réglage du caisson de graves Descend Utilisez les commandes de volume, de phase et de passe-bas sur le panneau de l’amplificateur pour optimiser votre expérience sonore. 1. Boutons d’augmentation / diminution du volume : Augmentez / diminuez le volume du caisson de graves. 2. Commutateur de phase : Règle la phase relative du signal de sortie. La phase peut être commutée sur 0 ou 180 degrés. 3.
Guide du filtre passe-bas du caisson de graves TYPE D’ENCEINTE PRINCIPALE AVANT RÉGLAGES SUGGÉRÉS COLONNE LARGE, SPECTRE COMPLET 40–80 HZ PETITE COLONNE ET GRANDE ENCEINTE BIBLIOTHÈQUE 60–100 HZ PETITE ENCEINTE BIBLIOTHÈQUE / MINI-MONITEURS / GRANDS SATELLITES 80–120 HZ PETITS SATELLITES 100–140 HZ UTILISATION DU LFE À PARTIR D’UN RÉCEPTEUR OU D’UN PRÉAMPLI AVEC GESTION INTERNE DES BASSES 150 HZ Spécifications Français DN8 MODÈLE DN10 DIMENSIONS (L x P x H) (ARMOIRE UNIQUEMENT, SANS BASE) 3
MANUEL DE L’UTILISATEUR Entretien Les travaux d’entretien et de garantie sur votre enceinte Definitive Technology seront normalement effectués par le revendeur ou l’importateur de Definitive Technology. Toutefois, si vous souhaitez nous renvoyer l’enceinte, veuillez d’abord nous contacter, en décrivant le problème et en demandant une autorisation appropriée. Remarque : L’assistance technique par téléphone et par e-mail de Definitive n’est proposée qu’en anglais.
Garantie limitée Français 5 ans pour les pilotes et les armoires, 3 ans pour les composants électroniques DEI Sales, Inc.
MANUALE DELL’UTENTE Welcome Contenuto Grazie per aver scelto un subwoofer Descend Denitive Technology. Per garantirti le migliori prestazioni possibili, ti chiediamo di dedicare un momento alla lettura completa del presente manuale dell’utente e di familiarizzare con la corretta installazione e con le procedure d’impostazione del tuo altoparlante. Buon divertimento! Precauzioni di sicurezza..............................................48 Conoscere il tuo subwoofer.......................................
Precauzioni di sicurezza CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1.
MANUALE DELL’UTENTE Precauzioni di sicurezza (continua) 14. La struttura di classe 1 deve essere collegata a un’uscita di presa elettrica con collegamento protettivo a terra. 15. Non tentare di modificare la finalità di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra, invece, è composta da due lame e un terzo rebbio di messa a terra. La lama larga o il terzo rebbio sono progettati per la sicurezza.
Precauzioni di sicurezza (continua) 2. Avviso importante: Non manomettere il prodotto. Questo prodotto, se installato come indicato nelle istruzioni contenute nel presente manuale, è conforme ai requisiti FCC (USA). Qualsiasi modifica non espressamente autorizzata da Sound United potrebbe rendere nullo il diritto di utilizzo del prodotto, garantito da FCC (USA). • Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. 3.
MANUALE DELL’UTENTE Precauzioni di sicurezza (continua) • Non smontare o alterare l’unità in alcun modo. • La ventilazione non deve essere ostacolata coprendo le aperture di ventilazione con oggetti, quali quotidiani, panni o tende. • Fonti di fiamme libere, per esempio candele accese, non devono essere posizionate sull’unità. • Osservare e seguire le normative locali in materia di smaltimento della batteria. • Non esporre l’unità a cadute di gocce o a schizzi di liquidi.
Conoscere il tuo subwoofer Legenda SINISTRA – + B A – + C DESTRA D 0 E 180 F G 100–120V | 220–240V I J H Italiano 100–120 V CA, -60 Hz, 3.3A (MAX), 220–240 V CA, -50 Hz, 1.
MANUALE DELL’UTENTE Per cominciare 1. Assicurarsi che l’amplificatore sia impostato sul voltaggio corretto specificato per il Paese. 2. Collegare il subwoofer alla presa a parete e accenderlo utilizzando l’interruttore dell’alimentazione sul pannello dell’amplificatore. 3. Impostare il volume in posizione centrale (12:00). 4. Impostare il comando passa basso in base allo schema a pag. 59 per iniziare. 5.
Posizionamento del subwoofer Ci sono linee guida generali da considerare quando si posiziona il subwoofer. Collocazioni potenziali del subwoofer 1. Per avere risultati migliori, collocare il subwoofer sullo stesso lato della stanza degli altoparlanti anteriori. TV Altoparlante sinistro Altoparlante destro Disposizione della stanza per un’esperienza di ascolto ottimale 2.
MANUALE DELL’UTENTE Collegamento alla rete elettrica CA Nota: Assicurarsi che l’interruttore della tensione sia conforme alle linee guida regionali. 100–120V / 220–240V La tensione adeguata all’unità è indicata qui Prima d’inserire il subwoofer Descend, assicurarsi che l’interruttore della tensione sul retro del subwoofer sia impostato all’uscita di tensione del Paese.
Collegamento e impostazione Ci sono due alternative per collegare il tuo subwoofer, LFE INPUT e SPEAKER LEVEL IN: 1 LFE INPUT SETUP LFE IN Questo metodo è consigliato per i sistemi hometheater con ricevitori o processori audio e gestione dei bassi incorporati. Qualsiasi cosa attaccata al ricevitore con la gestione dei bassi deve avere il filtro passa basso disattivato sul subwoofer, impostandolo su LFE sul display digitale. 1. Spegnere l’amplificatore/ricevitore e scollegare il subwoofer dalla presa CA.
MANUALE DELL’UTENTE Collegamento e impostazione (continued) NOTA IMPORTANTE: Un terminale sull’ingresso di ciascun canale è contrassegnato da una banda rossa (+) e l’altro da una banda nera (-). Assicurarsi di collegare il cavo dal terminale rosso (+) dell’amplificatore o del ricevitore al terminale rosso (+) del subwoofer e il cavo dal terminale nero (-) dell’amplificatore o del ricevitore al terminale (-) nero del subwoofer.
Usare e regolare il subwoofer Descend Comandi dell’amplificatore Usare il volume, i controlli della fase e passa basso sul pannello dell’amplificatore per ottimizzare l’esperienza sonora. 1. Manopole di comando del volume su/giù: Aumentare/diminuire il volume del subwoofer. 2. Interruttore fasico: Regola la fase corrispondente del segnale d’uscita. 3. Manopole di comando su/giù del filtro passa basso: Il filtro passa basso regolabile può essere regolato da 40 a 140 Hz. Regolazione del suono 1.
MANUALE DELL’UTENTE Guida al filtro passa basso del subwoofer TIPO DI ALTOPARLANTE ANTERIORE PRINCIPALE IMPOSTAZIONI CONSIGLIATE GRANDE, COMPLETO DA PAVIMENTO 40–80 HZ PICCOLO DA PAVIMENTO E UNA GRANDE LIBRERIA 60–100 HZ PICCOLA LIBRERIA/MINISCHERMI/SATELLITI GRANDI 80–120 HZ PICCOLI SATELLITI 100–140 HZ USARE LFE DA UN RICEVITORE O PREAMPLIFICARE CON LA GESTIONE DEL BASSO INTERNO 150 HZ Specifiche DN8 MODELLO DN10 (324,8 X 305,8 X 331,6 MM) 425,4 X 407,4 X 433,2 MM) PESO DEL PRODOTTO 12,
Assistenza Gli interventi di assistenza e garanzia sull’altoparlante Definitive Technology saranno normalmente eseguiti dal rivenditore o importatore Definitive Technology. Se, tuttavia, si desidera restituire l’altoparlante, contattarci prima descrivendo il problema e richiedendo un’apposita autorizzazione. Nota: L’assistenza tecnica telefonica e via e-mail Definitive è offerta esclusivamente in lingua inglese.
MANUALE DELL’UTENTE Garanzia limitata Prodotto; oppure presso il più vicino centro di assistenza Definitive. Il prodotto deve essere spedito nella confezione di spedizione originale o simile. Definitive non è responsabile per perdite o danni al prodotto in transito. La presente garanzia limitata è la sola garanzia esplicita che si applica a questo prodotto.
Deutsch Willkommen Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für einen Descend-Subwoofer von Definitive Technology entschieden haben. Damit Sie die bestmögliche Leistung erleben können, empfehlen wir Ihnen, sich einen Moment Zeit zu nehmen und dieses Benutzerhandbuch vollständig zu lesen. So können Sie sich mit den richtigen Installations- und Einrichtungsverfahren für Ihren Lautsprecher vertraut machen. Viel Spaß dabei! Sicherheitshinweise....................................................
Sicherheitshinweise CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1. Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf die Möglichkeit einer nicht isolierten „gefährlichen Spannung“ innerhalb des Produktgehäuses aufmerksam machen.
Deutsch Sicherheitshinweise (Fortsetzung) 12. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeauslassöffnungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen, die Wärme erzeugen. 13. Offene Flammen wie brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. 14. Klasse 1 Produkt darf nur an eine Netzsteckdose mit Schutzleiteranschluss angeschlossen werden. 15. Die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers darf nicht umgangen werden.
Sicherheitshinweise (Fortsetzung) 2. Wichtiger Hinweis: Dieses Produkt darf nicht modifiziert werden. Dieses Produkt erfüllt die FCC-Bestimmungen, wenn es gemäß den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen installiert wird. Änderungen, die nicht ausdrücklich von Sound United genehmigt wurden, können Ihre von der FCC erteilte Genehmigung zur Verwendung des Geräts ungültig machen. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die an einen anderen Stromkreis als der Empfänger angeschlossen ist. 3.
Deutsch Sicherheitshinweise (Fortsetzung) • Die Belüftung sollte nicht behindert werden: die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken oder Vorhängen verdecken. • Offene Flammen wie brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. • Beachten und befolgen Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Akkus. • Das Gerät darf keinen herabtropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
Ihren Subwoofer kennenlernen Legende LINKS – + B A – + C RECHTS D A HOCHPEGELEINGANG LINKS/ RECHTS (LAUTSPRECHEINGANG) B LAUTSTÄRKEREGLER AUF/AB C TIEFPASS-FILTER-REGLER AUF/AB D LFE-EINGANG E PHASENSCHALTER (0 = STANDARD) F STATUS-LED G WECHSELSTROM-SPANNUNGSWAHLSCHALTER H EIN-/AUS-SCHALTER I SICHERUNG ~100-120V T6.3AL/250V ~220-240V T4AL/250V J STROMVERSORGUNG 0 E 180 F G 100–120V | 220–240V I J H Wechselstrom 100–120 V 60 Hz 3.3A (MAX) Wechselstrom 220–240 V 50 Hz 1.
Deutsch Erste Schritte 1. Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker auf die richtige, für Ihr Land vorgesehene Spannung eingestellt ist. 2. Schließen Sie den Subwoofer an die Wandsteckdose an und schalten Sie den Subwoofer über den Netzschalter am Verstärkerbedienfeld ein. 3. Stellen Sie die Lautstärke auf die mittlere Position (12:00 Uhr) ein. 4. Stellen Sie anfangs die Tiefpasskontrolle gemäß der Tabelle auf Seite 74 ein. 5.
Aufstellung des Subwoofers Es gibt einige allgemeine Richtlinien, die Sie beim Aufstellen Ihres Subwoofers beachten sollten: Mögliche Standorte für Subwoofer 1. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Subwoofer auf derselben Seite des Raumes aufstellen wie Ihre Frontlautsprecher. TV Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher 2.
Deutsch AC-Netzanschluss (Stromversorgung) Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass der Spannungsschalter den regionalen Richtlinien entspricht. 100–120V / 220–240V The appropriate voltage for your unit is indicated here Bevor Sie den Descend-Subwoofer anschließen, stellen Sie bitte sicher, dass der Spannungsschalter auf der Rückseite des Subwoofers auf die Ausgangsspannung Ihres Landes eingestellt ist.
Anschließen und Einrichten Es gibt zwei Anschlussmöglichkeiten für Ihren Subwoofer: LFE INPUT (LFE-Eingang) und SPEAKER LEVEL IN (Lautsprechereingang): 1 LFE INPUT SETUP LFE-Eingang Diese Methode wird für Heimkinosysteme mit Receivern oder Audioprozessoren mit integriertem Bassmanagement empfohlen. Bei allen Geräten, die an einen Receiver mit Bassmanagement angeschlossen sind, sollte der Tiefpassfilter am Subwoofer abgeschaltet werden, indem er auf der Digitalanzeige auf LFE eingestellt wird. 1.
Deutsch Anschließen und Einrichten (Fortsetzung) WICHTIGER HINWEIS: Ein Anschluss an jedem Kanaleingang ist mit einem roten Streifen (+) und der andere mit einem schwarzen Streifen (-) gekennzeichnet. Achten Sie darauf, dass Sie den Draht vom roten (+) Anschluss Ihres Verstärkers oder Empfängers an den roten (+) Anschluss des Subwoofers und den Draht vom schwarzen (-) Anschluss Ihres Verstärkers oder Empfängers an den schwarzen (-) Anschluss des Subwoofers anschließen.
Verwendung und Einstellung des Descend-Subwoofers Steuerung des Verstärkers Verwenden Sie die Lautstärke-, Phasen- und Tiefpass-Regler auf dem Bedienfeld des Verstärkers, um Ihr Klangerlebnis zu optimieren. 1. Regler für die Lautstärke: Erhöhung/Verringerung der Lautstärke des Subwoofers. 2. Phasenschalter: Stellt die entsprechende Phase des Ausgangssignals ein. Die Phase kann entweder auf 0 oder 180 Grad umgeschaltet werden. 3.
Deutsch Anleitung zum Subwoofer-Tiefpassfilter TYP DER HAUPTFRONTLAUTSPRECHER EMPFOHLENE EINSTELLUNGEN GROSSER BREITBANDLAUTSPRECHER ALS STANDMODELL 40–80 HZ KLEINER STANDLAUTSPRECHER UND GROSSER REGALLAUTSPRECHER 60–100 HZ KLEINER REGALLAUTSPRECHER, MINI-MONITORE UND GROSSE SATELLITEN 80–120 HZ KLEINE SATELLITEN 100–140 HZ BENUTZUNG DER LFE-FUNKTION VON EINEM EMPFÄNGER ODER VORVERSTÄRKER MIT INTERNEM BASSMANAGEMENT 150 HZ Spezifikationen MODELL ABMESSUNGEN (B x T x H) (NUR GEHÄUSE, KEINE BASIS
Service Service- und Garantiearbeiten an Ihrem Definitive Technology Lautsprecher werden in der Regel vom Definitive Technology Händler oder Importeur durchgeführt. Wenn Sie den Lautsprecher jedoch an uns zurücksenden möchten, setzen Sie sich bitte zuerst mit uns in Verbindung, beschreiben Sie das Problem und fordern Sie eine entsprechende Genehmigung an. Hinweis: Der technische Support per Telefon und E-Mail von Definitive wird nur auf Englisch angeboten.
Deutsch Eingeschränkte Garantie 5 Jahre für Treiber und Gehäuse, 3 Jahre für elektronische Komponenten DEI Sales, Inc., dBA Definitive Technology (hierin „Definitive“), garantiert dem ursprünglichen Endkunden nur, dass dieses Lautsprecherprodukt von Definitive (das „Produkt“) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Приветствие Содержание Благодарим вас за выбор сабвуфера Definitive Technology Descend. Чтобы добиться наилучшего качества звука, рекомендуем вам уделить время и полностью прочитать это руководство пользователя, а также ознакомиться с процедурами правильной установки и настройки вашего динамика. Наслаждайтесь! Меры предосторожности............................................. 78 Краткие сведения о сабвуфере..................................... 82 Размещение сабвуфера...........
Меры предосторожности CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! Pусский The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Меры предосторожности (продолжение) 13. Запрещается помещать на устройство источники открытого огня, например, горящие свечи. 14. Устройство класса 1 подключается к сетевой розетке с защитным заземлением. 15. Не пренебрегайте защитной функцией поляризованной вилки или вилки с заземлением. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два плоских контакта и третий контакт заземления.
Меры предосторожности (продолжение) 2. Важное замечание: Не модифицируйте этот продукт. Этот продукт при установке в соответствии с инструкциями, содержащимися в данном руководстве, соответствует требованиям FCC. Pусский 3. Примечания: Этот продукт был протестирован и признан соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FFC. Эти ограничения призваны обеспечить защиту от вредных помех при установке в жилых помещениях.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • Не подвергайте устройство воздействию капель или брызг жидкости. • Не помещайте на устройство предметы, заполненные жидкостью, например, вазы. • Не беритесь за шнур питания мокрыми руками. • Когда выключатель находится в положении OFF (STANDBY) (ВЫКЛЮЧЕНО (ОЖИДАНИЕ)), оборудование отключено от СЕТИ не полностью. • Оборудование необходимо установить рядом с источником электропитания, чтобы источник питания был легко доступен.
Краткие сведения о сабвуфере ОБОЗНАЧЕНИЯ ЛЕВЫЙ – + B Pусский A – + ПРАВЫЙ A ЛЕВЫЙ/ПРАВЫЙ ВХОД ВЫСОКОГО УРОВНЯ (УРОВЕНЬ НА ВХОДЕ ДИНАМИКА) B КНОПКА УВЕЛИЧЕНИЯ/УМЕНЬШЕНИЯ ГРОМКОСТИ C РЕГУЛЯТОР УВЕЛИЧЕНИЯ/ УМЕНЬШЕНИЯ ЗНАЧЕНИЙ ФИЛЬТРА НИЗКИХ ЧАСТОТ D LFE IN (ВХОД КАНАЛА САБВУФЕРА) E ФАЗОВЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (0 = ПО УМОЛЧАНИЮ) F СВЕТОДИОД СОСТОЯНИЯ G ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРЯЖЕНИЯ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА H ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ I ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ~100-120V T6.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Начало работы 1. Убедитесь, что на усилителе установлено напряжение, соответствующее стране эксплуатации. 2. Подключите сабвуфер к розетке и включите его с помощью выключателя питания на панели усилителя. Pусский 3. Установите громкость на середину шкалы (12:00). 4. Сначала установите регулятор границы низких частот согласно значениям в таблице на стр. 89. 5.
Размещение сабвуфера При размещении сабвуфера следует учитывать несколько общих положений: Возможное расположение сабвуфера 1. Чтобы добиться наилучших результатов разместите сабвуфер в той же части помещения, что и передние динамики. Pусский Телевизор Левый динамик Правый динамик 2. Размещение у стен и в углу увеличит мощность сабвуфера, но звук может быть «грязным» или «гулким». 3.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Примечание: Убедитесь, что положение переключателя напряжения соответствует местным требованиям. 100–120 В | 220–240 В Здесь указано соответствующее напряжение для вашего устройства Перед тем, как подключить сабвуфер Descend, убедитесь, что переключатель напряжения на задней панели сабвуфера установлен на значение сетевого напряжения в стране эксплуатации.
Подключение и настройка Предлагается два варианта подключения сабвуфера: LFE INPUT (Вход канала сабвуфера) и SPEAKER LEVEL IN (Уровень на входе динамика): 1 НАСТРОЙКА LFE INPUT Pусский LFE IN (Вход канала сабвуфера) Этот способ рекомендуется для систем домашнего кинотеатра с приемным устройством или аудиопроцессорами со встроенным управлением басами.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Подключение и настройка (продолжение) 7. Установите для сабвуфера значение «None» (Отсутствует) или «Off» (Выкл.). 8. Установите передние левый и правый динамики на «Large» (Большой). 9. Перейдите на стр. 88, чтобы отрегулировать сабвуфер и настроить систему. Pусский ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Один терминал на входе каждого канала помечен красной полосой (+), а другой — черной полосой (-).
Использование и регулировка сабвуфера Descend Элементы управления усилителем Используйте регуляторы громкости, фазы и границы низких частот на панели усилителя, чтобы улучшить звучание. Pусский 1. Ручки увеличения/уменьшения громкости: увеличивают/уменьшают громкость сабвуфера. 2. Переключатель фазы: Включите хорошо знакомую музыку со значительным содержанием глубоких басов. 3.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Руководство по настройке фильтра границы низких частот сабвуфера РЕКОМЕНДУЕМЫЕ НАСТРОЙКИ БОЛЬШОЙ, НАПОЛЬНЫЙ ПОЛНОГО ДИАПАЗОНА 40–80 ГЦ КОМПАКТНЫЙ НАПОЛЬНЫЙ И БОЛЬШАЯ КНИЖНАЯ ПОЛКА 60–100 ГЦ НЕБОЛЬШАЯ КНИЖНАЯ ПОЛКА/МИНИ-МОНИТОРЫ/БОЛЬШИЕ САТЕЛЛИТНЫЕ КОЛОНКИ 80–120 ГЦ КОМПАКТНЫЕ САТЕЛЛИТНЫЕ КОЛОНКИ 100–140 ГЦ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ LFE ОТ ПРИЕМНОГО УСТРОЙСТВА ИЛИ ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ С ВНУТРЕННИМ УПРАВЛЕНИЕМ НИЗКИМИ ЧАСТОТАМИ 150 ГЦ Pусский ТИП ОСНОВНОГО ПЕРЕДНЕГО ДИНАМИКА Технические ха
Обслуживание Сервисное и гарантийное обслуживание акустической системы Definitive Technology обычно выполняется дилером или импортером Definitive Technology. Однако, если вы хотите вернуть нам динамик, сначала свяжитесь с нами, описав проблему и запросив соответствующее разрешение. Pусский Примечание: Техническая поддержка Definitive по телефону и электронной почте предоставляется только на английском языке.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 5 лет на динамики и коробы, 3 года на электронные компоненты. DEI Sales, Inc., dba Definitive Technology (далее «Definitive»), гарантирует первоначальному розничному покупателю только то, что эти динамики Definitive («Продукт») не будут иметь дефектов материалов и изготовления в течение пяти (5) лет для динамиков и коробов и трех (3) лет для электронных компонентов с даты первоначальной покупки у Уполномоченного дилера Definitive.
Welkom Inhoud Bedankt dat je een Definitive Technology Descend-subwoofer hebt gekozen. Om de beste prestaties te garanderen, raden we je aan om even de tijd te nemen om deze gebruikershandleiding volledig door te lezen en je vertrouwd te maken met de correcte installatie- en instellingsprocedures voor je luidspreker. Veel plezier! Veiligheidsvoorschriften.............................................93 Leer je subwoofer kennen.........................................97 Aan de slag.........................
GEBRUIKERSHANDLEIDING CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1.
Veiligheidsvoorschriften (vervolg) 12. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 19. Verwijder de stekker van het apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt. 13. Open vlambronnen zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst. 20. Laat onderhoud over aan bevoegde onderhoudsmedewerkers.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Veiligheidsvoorschriften (vervolg) 3. Opmerkingen Opmerkingen Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FFC-voorschriften. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving.
Veiligheidsvoorschriften (vervolg) • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden of gordijnen. • Open vlambronnen zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst. • Neem de lokale voorschriften voor het afdanken van batterijen in acht. • Zorg dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan druppels of spetters. • Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Leer je subwoofer kennen Legenda – A HIGH LEVEL INPUT LINKS/RECHTS (SPEAKER LEVEL IN) B VOLUME OMHOOG/OMLAAG-KNOP C LAAGDOORLAAT FILTER OMHOOG/ OMLAAG-KNOP D LFE IN E FASESCHAKELAAR (0 = STANDAARD) F STATUS-LED G KEUZESCHAKELAAR VOOR WISSELSTROOM H AAN/UIT-SCHAKELAAR I ZEKERING ~100-120V T6.3AL/250V ~220-240V T4AL/250V J WISSELSTROOMINGANG + B A – + C RECHTS D 0 E 180 F Nederlands LINKS G 100–120V | 220–240V I J H AC 100–120V -60Hz 3.
Aan de slag 1. Zorg ervoor dat de versterker is ingesteld op de correcte spanning voor je land. 2. Steek de stekker van de subwoofer in op het stopcontact en schakel de subwoofer in met de aan/uit-schakelaar op het paneel van de versterker. 3. Stel het volume in op de middenpositie (12:00). 4. Stel de laagdoorlaatregeling in volgens de grafiek op pagina 104 om te beginnen. 5. Als je een audioverwerkingseenheid gebruikt met een ingebouwde kamercorrectiefunctie, volg dan de instructies voor die procedure op.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Plaatsing van de subwoofer Bij het plaatsen van je subwoofer moet je rekening houden met een aantal algemene richtlijnen: Mogelijke locaties van de subwoofer 1. Voor het beste resultaat moet je de subwoofer aan dezelfde kant van de kamer plaatsen als je voorste luidsprekers. Linker luidspreker Rechter luidspreker Kamerindeling voor een optimale luisterervaring 2.
Aansluiting op het wisselstroomnet Opmerking: Zorg ervoor dat de spanningsschakelaar voldoet aan je regionale richtlijnen. 100–120V / 220–240V De geschikte spanning voor je apparaat wordt hier aangegeven Voordat je de Descend-subwoofer aansluit, moet je ervoor zorgen dat de spanningsschakelaar aan de achterkant van de subwoofer is ingesteld op de spanning van je land.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Aansluiting en instelling 1 LFE INPUT INSTELLEN LFE IN Deze methode wordt aanbevolen voor thuisbioscoopsystemen met ontvangers of audioprocessoren met een ingebouwd basmanagement. Voor alles wat op een ontvanger met basmanagement wordt aangesloten, moet het laagdoorlaatfilter op de subwoofer worden uitgeschakeld door deze op het digitale display op LFE in te stellen. 1. Schakel de versterker/ontvanger uit en haal de stekker van de subwoofer uit het wisselstroomstopcontact. 2.
Aansluiting en instelling (vervolg) BELANGRIJKE OPMERKING: Een aansluiting op elke kanaalingang is met een rode band (+) gemarkeerd en de andere met een zwarte band (-). Verzeker je ervan dat je de draad van de rode (+) aansluiting van je versterker of ontvanger aansluit op de rode (+) aansluiting van de subwoofer en de draad van de zwarte (–) aansluiting van je versterker of ontvanger op de zwarte (–) aansluiting op de subwoofer.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik en afstelling van de Descend-subwoofer Bedieningselementen van de versterker 1. Volume hoger/lager-knoppen: Verhoog/verlaag de luidheid van de subwoofer. 2. Faseschakelaar: Stelt de relatieve fase van het uitgangssignaal in. Fase kan worden omgeschakeld naar 0 of 180 graden. 3. Laagdoorlaatfilter omhoog/omlaag-knoppen: Het instelbare laagdoorlaatfilter kan worden ingesteld van 40 tot 140 Hz. Afstellen van het geluid 1. Ga in je favoriete luisterpositie zitten. 2.
Subwoofer laagdoorlaatfiltergids TYPE VOORSTE HOOFDLUIDSPREKER AANBEVOLEN INSTELLINGEN GROOT, VOLLEDIG UITGERUST, STAAND 40–80 HZ KLEIN, STAAND EN GROTE BOEKENPLANK 60–100 HZ KLEINE BOEKENPLANK/MINI-MONITORS/GROTE SATELLIETEN 80–120 HZ KLEINE SATELLIETEN 100–140 HZ HET GEBRUIK VAN LFE VAN EEN ONTVANGER OF VOORVERSTERKER MET INTERN BASMANAGEMENT 150 HZ Specificaties MODEL Nederlands AFMETINGEN (B x D x H) (ALLEEN KAST, ZONDER BASIS) DN8 DN10 324,8 X 305,8 X 331,6 MM 425,4 X 407,4 X 433,2 MM
GEBRUIKERSHANDLEIDING Service De onderhouds- en garantiewerkzaamheden aan je Definitive Technology luidspreker zullen normaal gesproken worden uitgevoerd door de Definitive Technology-dealer of -importeur. Als je de luidspreker echter aan ons wilt retourneren, neem dan eerst contact met ons op, om het probleem te beschrijven en om passende toestemming te vragen. Opmerking: De telefonische en e-mail technische ondersteuning van Definitive wordt alleen in het Engels aangeboden.
Beperkte garantie Nederlands 5 jaar voor drivers en kasten, 3 jaar voor elektronische componenten DEI Sales, Inc.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Witamy Spis treści Dziękujemy za wybór subwoofera Definitive Technology Descend. Aby zapewnić najwyższą możliwą jakość dźwięku, zachęcamy do poświęcenia chwili na pełne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i zapoznanie się z prawidłowymi procedurami instalacji i konfiguracji głośnika. Miłego słuchania! Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa........................... 108 Poznaj swój subwoofer................................................. 112 Pierwsze kroki.......................
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) 12. Nie należy instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, wyloty ogrzewania, piece lub inne urządzenia generujące ciepło (w tym wzmacniacze). 19. Należy odłączyć urządzenie podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub gdy nie będzie używane przez dłuższy czas. 13. Nie wolno umieszczać na urządzeniu źródeł nieosłoniętego ognia, takich jak zapalone świece. 20.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Informacje FCC (dla klientów ze Stanów Zjednoczonych) 1. Informacje dotyczące zgodności Ten produkt jest zgodny z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) produkt nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) produkt musi być odporny na wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. 2. Ważna uwaga: Nie wolno modyfikować tego produktu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) • UWAGA (dotyczy wzmacniacza): GORĄCA POWIERZCHNIA. NIE DOTYKAĆ. Górna powierzchnia nad wewnętrznym radiatorem może się nagrzewać podczas ciągłej pracy tego produktu. Nie wolno dotykać gorących obszarów, zwłaszcza wokół „oznaczenia gorącej powierzchni” i górnego panelu. Każdy subwoofer opuszcza naszą fabrykę w idealnym stanie.
Poznaj swój subwoofer Legenda LEWE – + B A – + PRAWE C D 0 A WEJŚCIE WYSOKONAPIĘCIOWE LEWE / PRAWE (WEJŚCIE SYGNAŁU GŁOŚNIKOWEGO) B POKRĘTŁO DO ZWIĘKSZANIA / ZMNIEJSZANIA GŁOŚNOŚCI C POKRĘTŁO GÓRA / DÓŁ FILTRA DOLNOPRZEPUSTOWEGO D WEJŚCIE LFE E PRZEŁĄCZNIK FAZY (0 = WARTOŚĆ DOMYŚLNA) F DIODA STATUSU G WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK ZASILANIA H WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK ZASILANIA I BEZPIECZNIK ~100-120V T6.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pierwsze kroki 1. Należy upewnić się, że wzmacniacz jest ustawiony na prawidłowe napięcie przeznaczone dla danego kraju. 2. Podłączyć subwoofer do gniazdka ściennego i włączyć go za pomocą włącznika zasilania na panelu wzmacniacza. 3. Ustawić głośność w połowie (12:00). 4. Aby rozpocząć, ustawić regulator dolnoprzepustowy zgodnie z tabelą na stronie 119. 5.
Umiejscowienie subwoofera Podczas ustawiania subwoofera należy wziąć pod uwagę kilka ogólnych wskazówek: Potencjalne lokalizacje subwoofera 1. Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, należy umieścić subwoofer po tej samej stronie pomieszczenia, co głośniki przednie. TV Lewy głośnik Prawy głośnik 2. Umieszczenie w pobliżu ścian lub w rogu zwiększy moc subwoofera, ale dźwięk może być „przytłumiony” lub „dudniący”. 3.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podłączenie do źródła zasilania prądem przemiennym Uwaga: Należy upewnić się, że przełącznik napięcia jest zgodny z regionalnymi przepisami.
Podłączenie i konfiguracja Możliwe są dwa sposoby podłączenia subwoofera, przez WEJŚCIE LFE i WEJŚCIE SYGNAŁU GŁOŚNIKOWEGO: 1 KONFIGURACJA WEJŚCIA LFE LFE IN Ta metoda jest zalecana w przypadku systemów kina domowego z amplitunerami lub procesorami audio z wbudowanym systemem zarządzania niskimi tonami. Wszystko, co jest podłączone do amplitunera z systemem zarządzania niskimi tonami, powinno mieć wyłączony filtr dolnoprzepustowy na subwooferze, poprzez ustawienie opcji LFE na wyświetlaczu cyfrowym. 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podłączenie i konfiguracja (ciąg dalszy) WAŻNA UWAGA: Jeden zacisk na każdym wejściu kanału jest oznaczony czerwonym paskiem (+), a drugi czarnym paskiem (-). Należy upewnić się, że przewód z czerwonego (+) zacisku wzmacniacza lub amplitunera jest podłączony do czerwonego (+) zacisku subwoofera, a przewód z czarnego (-) zacisku wzmacniacza lub amplitunera do czarnego (-) zacisku subwoofera.
Używanie i regulacja subwoofera Descend Elementy sterowania na wzmacniaczu Aby zoptymalizować wrażenia dźwiękowe, należy użyć regulacji głośności, fazy i filtra dolnoprzepustowego na panelu wzmacniacza. 1. Pokrętła regulacji głośności (głośniej/ciszej): Zwiększają/zmniejszają głośność subwoofera. 2. Przełącznik fazy: Reguluje względną fazę sygnału wyjściowego. 3. Pokrętła regulacji filtra dolnoprzepustowego (góra/ dół): Filtr dolnoprzepustowy można regulować w zakresie od 40 do 140 Hz. Regulacja dźwięku 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przewodnik po filtrze dolnoprzepustowym subwoofera TYP GŁÓWNYCH GŁOŚNIKÓW PRZEDNICH SUGEROWANE USTAWIENIA DUŻE, PEŁNOPASMOWE PODŁOGOWE 40–80 HZ MAŁE PODŁOGOWE I DUŻE PÓŁKOWE 60–100 HZ MAŁE PÓŁKOWE / MINI-MONITORY / DUŻE SATELITY 80–120 HZ MAŁE SATELITY 100–140 HZ KORZYSTANIE Z WYJŚCIA LFE W AMPLITUNERZE LUB PRZEDWZMACNIACZU Z WEWNĘTRZNYM SYSTEMEM ZARZĄDZANIA NISKIMI TONAMI 150 HZ Dane techniczne WYMIARY (szer. x gł. x wys.
Serwis Naprawy serwisowe i gwarancyjne dotyczące głośnika Definitive Technology są zwykle wykonywane przez dystrybutora lub importera produktów Definitive Technology. Jeśli jednak użytkownik chce zwrócić głośnik do nas, należy najpierw skontaktować się z nami, opisując problem i prosząc o odpowiednią autoryzację. Uwaga: Pomoc techniczna przez telefon i e-mail jest oferowana tylko w języku angielskim.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ograniczona gwarancja uszkodzenie Produktu podczas transportu. Niniejsza ograniczona gwarancja jest jedyną wyraźną gwarancją dotyczącą danego produktu. Definitive nie przyjmuje ani nie upoważnia żadnej osoby ani podmiotu do przyjęcia na siebie jakichkolwiek innych zobowiązań lub odpowiedzialności w związku z produktem lub niniejszą gwarancją.
中文 欢迎 目录 感谢您选购 Definitive Technology 的 Descend 低 音炮。为确保最佳性能体验,我们建议您花点时间充 分阅读本用户手册,熟悉扬声器的正确安装和设置程 序。享受美妙音乐吧! 安全预防措施............................... 123 了解低音炮................................. 127 入门....................................... 128 定位低音炮................................. 129 交流电源连接............................... 130 连接和设置................................. 131 使用和调整 Descend 低音炮.................. 133 低音炮低通滤波器指南....................... 134 规格....................................... 134 服务...............
安全预防措施 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! 4. 警告:蓄电池(电池或电池组)不得暴露在阳 光、火焰或类似的过热环境中。 5. 阅读上述须知。 6. 遵守上述须知。 7. 注意所有警告。 8. 遵循所有说明。 The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1. 内带闪电箭头的等边三角形符号旨在提醒用户, 产品箱体内存在未绝缘的“危险电压”,可能足 以构成触电风险。 • 注意:为降低触电风险,请勿移除外壳(或背 盖),因为内部并无用户可使用的部件。请交予 专业人员进行维修。 • 内带感叹号的等边三角形符号旨在提醒用户,注 意设备随附文档中的重要操作和维护说明。 2.
中文 安全预防措施(续) 18. 只能与制造商指定的或与设备一并出售 的推车、立架、三脚架、支架或桌子一起使 用。在使用推车或机架时,应小心移动推车/ 设备组合,以免因翻倒而造成伤害。 3. 注意事项 经测试,本产品符合 FFC 规则第 15 部分关于 B 类 数字设备限制的规定。这些限制旨在为住宅设施提供 合理防护,以防止有害干扰。 19. 在雷雨天或长时间不使用时,请拔下设备电源。 22.
安全预防措施(续) • 请勿以任何方式拆卸或改装设备。 • 请勿使用报纸、桌布或窗帘等物品覆盖通风孔而使 通风受阻。 • 请勿在设备上放置明火源,如点燃的蜡烛。 • 遵守本地有关电池处理的规定。 • 请勿使设备接触水滴或飞溅的液体。 • 请勿在设备上放置装满液体的物品,如花瓶。 • 请勿用湿手接触电源线。 • 当开关处于关闭(待机)位置时,说明设备尚未 切断电源。 • 设备应安装在电源附近,便于连接。 • 请勿将电池放置在阳光直射或靠近加热器等温度极 高的地方。 • 请勿用力弯曲设备上用于连接器和微型 USB/USB 电缆之间连接的插头。 每个低音炮在出厂时均保持完美状态。任何可见或 隐蔽的损坏很有可能发生在出厂后的处理过程中, 如有发现,应立即告知向您销售产品的 Definitive Technology 零售商。请小心拆开系统包装。保留 所有的纸箱和包装材料,以便在移动或运输系统时 使用。 记录低音炮背面的序列号。 序列号:____________________________________ • 注意(对于放大器):灼热表面。请勿触碰。 连续操作本产品时,其内部散热器上方的表面可能 会变热。请勿触
中文 箱体 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 X 0 0 0 0 0 X 0 0 0 0 0 O 制造商:Sound United, LLC 销售商:上海电音马兰士电子有限公司 产 地: 中国广东 联系地址: 上海市黄浦区西藏中路168号都市总部大楼1705室 中国服务热线: 4006210886 126 执行的国家标准编号 GB8898-2011 GB/T13837-2012 GB17625.
了解低音炮 图例 LEFT – + B A – + C RIGHT D A 左/右高电平输入(扬声器电平输入) B 音量增大/减小旋钮 C 低通滤波器增大/减小旋钮 D 低频效果输入 E 相位开关(0 = 默认) F 状态指示灯 G 交流电源电压选择开关 H 电源开/关开关 I 保险丝 ~100-120V T6.3AL/250V J 交流电源插座 0 E ~220-240V T4AL/250V 180 F G 100–120V | 220–240V I J H 交流 100 - 120V -60Hz 3.3A(最高) 交流 220 - 240V -50Hz 1.
中文 入门 1. 确保将放大器设置为您所在国家/地区的适当电压。 2. 将低音炮插入墙壁插座,然后使用放大器面板上 的电源开关接通低音炮的电源。 3. 将音量调到一半 (12:00) 的位置。 4. 根据第 133 页上的图表设置低通控制以启动设备。 5. 如果您使用的是具有内置空间校正功能的音频处 理装置,请按照该程序的说明进行操作。 6. 如果您使用的设备不含内置空间校正功能,请 按照以下步骤 7 使用多个媒体源(音乐、电影、 电视),并调整低音炮的音量以匹配扬声器套组的 音量。 7.
定位低音炮 在定位低音炮时,应注意若干一般准则: 可考虑的低音炮 位置 1. 为获得最佳效果,请将低音炮与前置扬声器放置 在房间的同一侧。 2. 放在墙壁附近和角落位置会增加低音炮的输出, 但声音可能会听起来“浑浊”或“有嗡嗡声”。 电视机 左扬声器 右扬声器 3. 有一种声学效应称为“驻波”或“房间模式”, 这可能会导致房间不同位置的低音不均匀。这种现象 是由于房间形状和尺寸造成的,而不是由于低音炮的 设计所造成的。如果主要聆听位置的低音比房间其他 区域的低音要少,请移动低音炮,直至在主要聆听位 置能听到完整的低音。 4. 即便将低音炮移动一两英尺,也可极大地改变低 音输出和品质。测试不同的低音炮放置位置,以获 得最高性能。 5.
中文 交流电源连接 注意:请确保电压开关符合您所在地区的准则。 100–120V / 220–240V 此处指示的是适合您设备的电压 在插入 Descend 低音炮之前,请确保低音炮背面的 电压开关设置为您所在国家/地区的电压输出。除非 购买地与实际使用地不同,否则通常不需要更改电压 开关。如有必要,请在插入低音炮之前先调节开关。 低音炮带有两个自动开/关功能: • 始终开启 • 通过信号自动开启(推荐) 请注意,如果在接通或断开放大器电源时听到扬声器 发出噪音,这是正常现象。 当检测到信号并接通放大器电源时,后面板上的双蓝 色/双红色 LED 将亮起。在待机模式下且检测不到信 号时,LED 灯为红色。请注意,在信号中断后,放大 器可能最多需要一个小时才能真正关闭。请不用担 心,此时放大器将处于低空闲模式,这时耗电量非常 小(小于 1/2 瓦)。 为防止系统过驱动而对低音炮造成意外损坏,低音炮 具有内部过载保护电路,当过驱动或过热时,该电路 将关闭或调低低音炮,并在几分钟后恢复正常工作。 130
连接和设置 有两个选项可以连接低音炮——低频效果输入和扬声 器电平输入: 1 低频效果输入设置 低频效果输入 此方法建议用于带有内置低音管理功能的接收器或音 频处理器的家庭影院系统。连接到具有低音管理功能 的接收器的任何装置,都应关闭低音炮上的低通滤波 器(在数字显示器上将其设置为低频效果)。 1. 断开放大器/接收器的电源,然后将低音炮与交流 电源插座断开。 2. 将标准 RCA 电缆从接收器的低音炮/低频效果输 出连接至低音炮的低频效果输入。 3. 将低音炮连接至交流电源,并将其打开(请参阅 第 129 页)。 4. 从默认音量开始,根据需要进行调整。 5. 将低音炮上的低通滤波器设置增加到最大设置。 6. 接通接收器的电源,然后进入“扬声器设置” 或“扬声器配置”菜单。 7. 将低音炮设置为“是”或“开”。 8. 将主扬声器、中置扬声器和环绕扬声器的低通滤波器 设置为适当的频率(请参阅第 133 页的相关指南)。 9.
中文 连接和设置 (续) 4. 从默认音量(默认设置为 V20)开始。 5. 如果系统是 2 通道,请跳转至以下步骤 9。 6. 如果接收器是多通道装置,请接通接收器的电源 并进入“扬声器设置”或“扬声器配置”菜单。 7. 将低音炮设置为“否”或“关”。 8. 将左前、右前扬声器设置为“大”。 9.
使用和调整 Descend 低音炮 Amplifier Controls 利用放大器面板上的音量、相位和低通控件来优化 声音体验。 1. 音量增大/减小控制旋钮:增大/减小低音炮的 响度。 2. 相位开关:调整输出信号的相对相位。相位可以 切换为 0 或 180 度。 3. 低通滤波器增大/减小控制旋钮:可调低通滤波器 的调节范围是 40 至 140 Hz。 调整声音 在理想的音频系统中,听音乐时,应该”感受不到 低音炮的存在”,它只为整个系统增加深沉、响亮的 低音,而不会引起注意,并与主扬声器无缝融合, 因此仿佛是主扬声器发出了所有的声音。实现与主扬 声器无缝融合的关键是,为系统找到完美的分频频率 和相位设置,而进行这些“一劳永逸”调整的最佳 位置是在您的聆听座椅上。 如果您的接收器有内置 Audyssey 或类似的自动设置/空间校正功能,请先运 行该功能。在大多数情况下,您只需执行此操作。 注意:当低音炮连接到低频效果/低音炮输出时,自动 设置功能的效果最佳。 1. 坐在您钟爱的聆听位置。 2. 播放一首您非常熟悉且带有深沉低音效果的音乐。 3.
中文 低音炮低通滤波器指南 主前置扬声器类型 推荐设置 大型全范围落地式 40–80 HZ 小型落地式和大型书架式 60–100 HZ 小型书架式/迷你显示器/大型卫星扬声器 80–120 HZ 小型卫星扬声器 100–140 HZ 利用来自具有内部低音管理的接收器或前置放大器的低频效果 150 HZ 规格 DN8 型号 DN10 尺寸 (W x D x H) (仅限机柜,无底座) 12.8 X 12.0 X 13.1 英寸 (324.8 X 305.8 X 331.6 毫米) 16.8 X 16.0 X 17.1 英寸 (425.4 X 407.4 X 433.2 毫米) 产品重量 27.3 磅(12.4 千克) 45.6 磅(20.
服务 Definitive Technology 扬声器的服务和保修工作 通常由 Definitive Technology 经销商或进口商提 供。但是,如果您希望将扬声器退回给我们,请先与 我们联系,说明问题并要求适当授权。 注意:Definitive 的电话和电子邮件技术支持仅使 用英语。 产品服务 在任何情况下,在未与我们联系并获得退货授权之 前,请勿将扬声器寄送到我们的办事处或将其退回。 技术支持 如有任何疑问,请联系向您销售产品的 Definitive Technology 经销商或进口商。如果他们无法为您提 供帮助,请直接联系我们。 www.Definitive.CustHelp.com email: info@DefinitiveTechnology.
中文 有限质保 驱动器和机柜的保修期为 5 年,电子元件的保修期为 3 年。DEI Sales, Inc.
definitivetechnology.