ENGLISH - DEUTSCH - DANSK - 中国 - 日本語 - FRANÇAIS DA L I O B E R O N MANUAL
TABLE 1 OBERON 1 3 5 7 VOKAL ON-WALL Speaker(s) pr.
FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4A FIGURE 4B FIGURE 4C FIGURE 4D FIGURE 4E FIGURE 4F FIGURE 5 FIGURE 6 3
FIGURE 7 4
UK DE DK CN JP FR CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 6 2.0 UNPACKING 6 3.0 POSITIONING 6 4.0 CONNECTION 7 5.0 RUNNING-IN 8 6.0 CLEANING & MAINTENANCE 8 7.0 DISPOSAL 8 8.0 POWER AND ACOUSTIC PRESSURE 8 9.0 THE LISTENING ROOM 9 10.
1.0 INTRODUCTION Congratulations with your new DALI OBERON loudspeaker. It is important to us that your new DALI loudspeakers are set up and connected optimally. For this reason, we recommend that you read this manual and follow its recommendations. The manual contains instructions for setup and connection, as well as tips and advice on how to get the most out of your new loudspeakers.
UK DE DK CN JP FR Spikes or rubber bumpers can improve the sound quality. You can try both to hear what gives the best sound quality in your setup. Please be aware, that spikes may damage the floor, if it is not protected by e.g. coins under the spikes. 3.2 DALI OBERON 1 & 3 The speaker can be positioned on a stand/shelf or for OBERON 1 hung on a wall using the integrated wall bracket.
5.0 RUNNING-IN Like any mechanical system, a loudspeaker requires a “running-in” period to perform at its best. You will experience a gradual increase in sound quality during the first period of use. The break-in period will vary depending on use and playback volume. You should expect up to 100 hours of playback until maximum performance is reached. Unlike other mechanical systems, the life-span of a loudspeaker is increased by normal, regular playback of music. 6.
UK DE DK CN JP FR 9.0 THE LISTENING ROOM Every room has its own distinctive acoustics, which influence the way we experience sound from a speaker. The sound you hear consists of direct sound from the speakers and reflected sound from the floor, ceiling and walls. The latter will affect how you experience the sound.
INHALT 10 1.0 EINLEITUNG 11 2.0 AUSPACKEN 11 3.0 AUFSTELLEN 11 4.0 ANSCHLUSS 12 5.0 EINSPIELZEIT 13 6.0 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 13 7.0 ENTSORGUNG 13 8.0 LEISTUNG UND SCHALLDRUCK 13 9.0 DER HÖRRAUM 14 10.
UK DE DK CN JP FR 1.0 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen DALI OBERON Lautsprechern. Es ist uns wichtig, dass Ihre neuen DALI Lautsprecher optimal eingestellt und angeschlossen werden. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung zu lesen und die enthaltenen Empfehlungen zu befolgen. Diese Gebrauchsanweisung enthält Anleitungen für die Einstellung und das Anschließen sowie einige Tipps dazu, wie Sie mit Ihren Lautsprechern die besten Ergebnisse erzielen.
Unter den Lautsprechern können Spikes oder Gummifüße angebracht werden (siehe Abb. 4D/E). Achten Sie darauf, die Muttern der Spikes nicht zu überdrehen. Die Verwendung von Spikes oder Gummifüßen verbessert die Klangqualität. Versuchen Sie beide Möglichkeiten, um zu hören, welche davon in Ihrer Aufstellung die beste Klangqualität ergibt. Beachten Sie, dass die Spikes den Fußboden beschädigen können, wenn dieser z. B. durch Münzen unter den Spikes nicht geschützt ist. 3.
UK DE DK CN JP FR ACHTUNG: Stellen Sie Ihren Verstärker IMMER aus, bevor Sie Kabel anschließen oder Anschlüsse verändern. ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Aderleitungen fest mit den Anschlüssen verbunden sind und keine losen Drähte einen Kurzschluss verursachen können, durch den Ihr Verstärker beschädigt werden könnte (siehe Abb. 6). ACHTUNG: Wenn Sie den DALI OBERON in einer Surround-Anordnung verwenden, befolgen Sie die Anleitung für Ihren Surround-Verstärker. 5.
Ein reines, unverzerrtes Ausgangssignal von einem großen Verstärker ist jedenfalls besser als ein verzerrtes Signal von einem kleinen, überlasteten Verstärker. Das Signal von einem verzerrenden (überlasteten) Verstärker enthält viel mehr Hochfrequenzinformationen als ein unverzerrtes Signal und belastet daher den Hochtöner stark.
UK DE DK CN JP FR INDHOLD 1.0 INTRODUKTION 16 2.0 UDPAKNING 16 3.0 PLACERING 16 4.0 TILSLUTNING 17 5.0 TILSPILNING 18 6.0 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 18 7.0 BORTSKAFFELSE 18 8.0 EFFEKT OG LYD 18 9.0 LYTTERUMMET 19 10.
1.0 INTRODUKTION Tillykke med valget af DALI OBERON højttalere. For os er det vigtigt, at dine nye DALI højttalere opstilles og tilsluttes bedst muligt. Vi anbefaler derfor, at du læser manualen og følger den. Du kan læse om opstilling og tilslutning af højttalerne - samt nogle gode råd om, hvordan du får mest ud af dine nye højttalere. DALI er anerkendt blandt musikelskere over hele verden for sine unikke højttalere, der alle er konstrueret og designet ud fra kompromisløse krav til design og lyd.
UK DE DK CN JP FR 3.2 DALI OBERON 1 & 3 Højttaleren kan placeres på mange måder: på fod, hylde, bord eller for OBERON 1 på væg. Til vægmontering af DALI OBERON 1 skal du bruge det inkluderede vægbeslag. Hvis højttalerne placeres på en fod eller en hylde, kan de medfølgende gummikanter placeres under højttalerne for stabil og vibrationsfri placering (se figur 4C).
BEMÆRK: Bruger du dine DALI OBERON højttalere i et surround system bedes du følge vejledningen der følger med din surround forstærker. 5.0 TILSPILNING Ligesom ethvert andet mekanisk system skal en højttaler ”spilles til” for at kunne yde sit bedste. Derfor vil du i den første periode opleve en gradvis forbedring af højttalernes lydkvalitet. Tilspilningsperioden varierer i forhold til brug og lydniveau. Du skal regne med op til 100 timers playback førend dine højttalere opnår maximum ydelse.
UK DE DK CN JP FR DALI anbefaler derfor, at tonekontrollerne generelt er justeret til neutral position, og at det ønskede lydbillede opnås ved korrekt placering af højttalerne. Hvis du sørger for ikke at spille højere, end at lyden fortsat er klar og uforvrænget, minimerer du belastningen på både højttalere og forstærker.
目录 20 1.0 简介 21 2.0 拆包 21 3.0 放置 21 4.0 连接 22 5.0 磨合 22 6.0 清洁和维护 22 7.0 丢弃 23 8.0 功率和声压 23 9.0 收听房间 23 10.
UK DE DK CN JP FR 1.0 简介 恭喜您购买了新的 DALI OBERON 音箱。以最佳方式安装和连接您的新 DALI CALLISTO 音 箱对我们很重要。因此,我们建议您阅读本手册并按照建议进行操作。本手册包含安装和 连接说明,以及有关充分利用新音箱的窍门和建议。 DALI 因依据严格的设计和性能标准生产独一无二的音箱而享誉全球。每台 DALI 音箱的 目标始终是我们的首要承诺:在家中营造一种让您忘记时间和地点的听觉体验。 请记得在 www.dali-speakers.com 注册以获取 DALI 新闻简报。 尽情享受吧! 2.0 拆包 拆开零部件包装时,请小心操作,以免造成损坏。根据您购买的 DALI OBERON 型号,音 箱会随附不同的配件。请检查硬纸箱中是否包含所有零部件(见表 1)。请保留包装材 料,以便在需要迁移或维修音箱时使用。 2.
3.3 DALI OBERON ON-WALL DALI OBERON ON-WALL 针对墙壁安装进行了优化(见图 7),应将音箱放置在理想位置, 以便当您坐在最喜欢的收听位置时,高频扬声器大约处于耳朵的高度。音箱底部应至少留 10 厘米(4 英寸)的间隙。 3.4 DALI OBERON VOKAL OBERON VOKAL 是一款专用中心音箱,可放置于巨屏电视附近。您可以将其放在屏幕上方 或下方,也可以放在支架或架子上。建议安装随附的缓冲块,确保音箱稳定无振动(见 图 4F)。 4.
UK DE DK CN JP FR 7.0 丢弃 如果您想丢弃此产品,请不要将其与普通生活垃圾混在一起。依据要求适当处理、回收和 再利用的法律,设有专门的废旧电子产品收集系统。在欧盟成员国、瑞士、列支敦斯登和 挪威,私人家庭可以将其废旧电子产品免费运回指定的收集设施或零售商(如果您购买 了类似的新产品)。如果您不居住在上述国家,请联系当地相关部门,了解正确的处置方 法。按照此流程,您可以确保您丢弃的产品接受必要的处理、回收和再利用,防止对环境 和人类健康造成负面影响。 8.
目次 24 1.0 はじめに 25 2.0 開梱 25 3.0 設置位置 25 4.0 接続 26 5.0 慣らし運転 27 6.0 掃除と保守 27 7.0 廃棄 27 8.0 パワーと音圧 28 9.0 リスニングルーム 28 10.
UK DE DK CN JP FR 1.0 はじめに 新しい DALI OBERON ラウドスピーカーをご購入頂きありがとうございます。新しい DALI ラウドスピーカーは、最適に設置および接続されていことが大切です。そのため には、本書をしっかりと読み、推奨事項に従うことが重要です。本書には、設置および 接続の手順、新しいラウドスピーカーの機能を最大限に使用するためのヒントが記され ています。 DALI は、妥協を許さない設計基準と性能基準によって作られる独自のラウドスピーカ ーは、世界中で称賛を集めています。一台一台のスピーカーは、当社の最大のコミット メントである「時間や場所を忘れさせてくれるリスニング体験を自宅で作り出すこと」 というゴールを常に目指しています。 www.dali-speakers.com で DALI ニュースレターの登録もお忘れなく。 満喫しましょう! 2.
スピーカーの下に、スパイクかゴムバンパーを本体の下に付け て使用します(図4D/E参照)。スパイクの緩み止めナットは締 め付け過ぎないように注意してください。 スパイクやゴムバンパーを使うと音質が向上します。ご自分の リスニングルームにおいて最高の音質が得られるよう、両方を 聞き比べてください。スパイクを使用すると床に傷が付きます ので、スパイクの下にコインを置いて保護してください。 3.
UK DE DK CN JP FR 最適なサウンドを確保するためには、(リスニングポジションから見て)右側のラウド スピーカーを「R」または「Right」と記されたアンプの出力端子に接続します。左側 のラウドスピーカーは、「L」または「Left」と記されたアンプの出力端子に接続しま す。 注記:ケーブルを接続する、あるいは接続を変更する前は、必ずアンプの電源を切って ください。 注記:露出した導体は、ターミナルでしっかりと固定し、ワイヤーが弛まないようにし てください。ワイヤーが弛んでいるとショートによりアンプが破損する場合があります (図6参照)。 注記:サラウンドシステムに DALI OBERON を使用する場合は、サラウンアンプの説明書 に従ってください。 5.
8.
UK DE DK CN JP FR SOMMAIRE 1.0 INTRODUCTION 30 2.0 DÉBALLAGE 30 3.0 POSITIONNEMENT 30 4.0 CONNEXION 31 5.0 RODAGE 32 6.0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 32 7.0 MISE AU REBUT 32 8.0 PUISSANCE ET PRESSION ACOUSTIQUE 33 9.0 LA PIÈCE D’ÉCOUTE 33 10.
1.0 INTRODUCTION Félicitations pour l’achat de vos nouvelles enceintes DALI OBERON. Nous attachons une grande importance à l’installation et la connexion optimales de vos nouvelles enceintes DALI. C’est pourquoi nous vous recommandons de lire ce manuel et d’en suivre les recommandations. Ce manuel contient des instructions d’installation et de connexion, ainsi que des conseils et des recommandations qui vous permettront de profiter pleinement de vos nouvelles enceintes.
UK DE DK CN JP FR Elles peuvent être utilisées avec des pointes ou des pieds en caoutchouc sous les enceintes (voir figure 4D/E). Veillez à ne pas trop serrer les écrous. L’utilisation de pointes ou de pieds en caoutchouc permet d’améliorer la qualité sonore. Vous pouvez essayer l’une et l’autre de ces solutions afin d’identifier celle qui produit le meilleur son dans votre installation.
Pour une expérience d’écoute optimale, l’enceinte droite (vue depuis la position d’écoute) doit être connectée aux bornes de sortie « R » ou « Right » (droite) de l’amplificateur. L’enceinte gauche doit être connectée aux bornes de sortie « L » ou « Left » (gauche) de l’amplificateur. REMARQUE : Avant de connecter des câbles ou de modifier des connexions, éteignez TOUJOURS votre amplificateur.
UK DE DK CN JP FR 8.0 PUISSANCE ET PRESSION ACOUSTIQUE Le volume auquel une enceinte peut diffuser du son avec une qualité sonore optimale dépend entièrement du signal qu’elle doit restituer. Ainsi, en pratique, il est impossible de définir un niveau d’utilisation incontestable, utilisable pour comparer différentes enceintes.
TABLE 2 - OBERON TECHNICAL SPECIFICATIONS OBERON 1 OBERON 3 51 - 26,000 47 - 26,000 Sensitivity [2.83V/1m] [dB] 86 87 Nominal Impedance [ohms] 6 6 106 25 - 100 Frequency Range [+/- 3] dB [Hz] Maximum SPL [dB] Recommended Amplifier Power [Watt] OBERON 5 OBERON 7 OBERON VOKAL OBERON ON-WALL 36 - 26,000 47 - 26,000 55 - 26,000 88 88.5 89.
Item No. 951076-0-0 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.