ENGLISH - DEUTSCH - DANSK - 日本 - 中国 - FRANÇAIS DA L I S P E K T O R MANUAL
TABLE 1 SPEKTOR 1 2 6 VOKAL Speaker(s) pr.
FIGURE 2 FIGURE 3A FIGURE 3B FIGURE 3C FIGURE 3D FIGURE 3E FIGURE 4 FIGURE 5 Right loudspeaker Left loudspeaker Amplifier
UK DE DK JP CN FR C O N T E N T S / I N H A LT / I N D H O L D / 内 容 / 目 录 / C O N T E N U ENGLISH 6 DEUTSCH 12 DANSK 18 日本 24 中国 30 FRANÇAIS 36 5
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BACK PANEL. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. 1 2 The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
UK DE DK JP CN FR CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 8 2.0 UNPACKING 8 3.0 POSITIONING 8 4.0 CONNECTION 9 5.0 RUNNING-IN 9 6.0 CLEANING AND MAINTENANCE 9 7.0 DISPOSAL 10 8.0 POWER AND ACOUSTIC PRESSURE 10 9.0 THE LISTENING ROOM 10 10.
1 .0 I N T RO D U C T I O N Congratulations with your new DALI SPEKTOR loudspeaker. It is important to us that your new DALI loudspeakers are set up and connected optimally. For this reason, we recommend that you read this manual and follow its recommendations. The manual contains instructions for setup and connection, as well as tips and advice on how to get the most out of your new loudspeakers.
UK DE DK JP CN FR 3.2 DALI SPEKTOR 6 The speaker are designed to stand on the floor. SPEKTOR 6 can be used with spikes or rubber bumpers under the speakers, see Figure 3C/D. Be careful not to over tighten the locking nuts. Spikes or rubber bumpers can improve the sound quality. You can try both to hear what gives the best sound quality in your setup. Please be aware, that spikes may damage the floor, if it is not protected by e.g. coins under the spikes. 3.
6.1 AVOID DIRECT SUNLIGHT: The surfaces of the speakers may fade or become discoloured over time when exposed to direct sunlight. Therefore avoid positioning the speakers in direct sunlight. 7.0 D I S P O SA L If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
UK DE DK JP CN FR 1 0.0 T E C H N I CA L S P E C I F I CAT I O N S In Table 2 you will find the most common specifications for our speakers. Please have in mind that there are countless methods for measuring speakers. However, none of them tell you anything useful about how a speaker really sounds. Only your ears can decide whether one speaker sounds better than another. Like all our speakers, DALI SPEKTOR series is designed to reproduce music as honestly as possible.
VORSICHT ELEKTROSCHOCKGEFAHR – NICHT ÖFFNEN. ZUR REDUZIERUNG DER ELEKTROSCHOCKGEFAHR DIE RÜCKWAND NICHT ABNEHMEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER WARTBAREN TEILE. WARTUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUSFÜHREN LASSEN. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie darauf aufmerksam machen, dass wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in der beigelegten Bedienungsanleitung zu finden sind.
UK DE DK JP CN FR I N H A LT 1.0 EINLEITUNG 14 2.0 AUSPACKEN 14 3.0 POSITIONIERUNG 14 4.0 ANSCHLUSS 15 5.0 EINLAUFZEIT 15 6.0 PFLEGE 16 7.0 ENTSORGUNG 16 8.0 LEISTUNG UND SCHALLDRUCK 16 9.0 DER HÖRRAUM 17 10.
1 .0 E I N L E I T U N G Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen SPEKTOR Lautsprecher. Es ist uns wichtig, dass Ihre neuen DALI Lautsprecher optimal aufgestellt und angeschlossen werden. Deshalb empfehlen wir Ihnen, dass Sie das vorliegende Benutzerhandbuch lesen und den darin enthaltenen Anleitungen folgen. Dieses Benutzerhandbuch enthält Anleitungen für die Aufstellung und den Anschluss sowie Tipps und Ratschläge, wie Sie Ihre neuen Lautsprecher optimal nutzen.
UK DE DK JP CN FR 3.2 DALI SPEKTOR 6 Die Lautsprecher sind als Standlautsprecher für das Aufstellen auf dem Boden vorgesehen. SPEKTOR 6 können mit Standdornen oder mit Gummistoppern aufgestellt werden, siehe Abb. 3C/D. Standdornen oder Gummistopper können die Klangqualität verbessern. Testen Sie beides, und finden Sie die optimale Klangqualität für Ihre Aufstellung. Bitte beachten Sie, dass Standdornen den Fußboden beschädigen können. Legen Sie zum Schutz des Bodens eine Münze o. Ä. unter die Dornen.
ausgehen. Im Gegensatz zu anderen mechanischen Systemen erhöht sich die Lebensdauer eines Lautsprechers durch regelmäßigen, normalen Gebrauch. 6.0 P F L E G E Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Sollte das Gehäuse verschmutzt werden, verwenden Sie für die Reinigung ein weiches Tuch, das Sie zuvor in Allzweckreiniger getaucht und anschließend gründlich ausgewrungen haben. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie die Lautsprechermembran säubern, da diese sehr empfindlich ist.
UK DE DK JP CN FR Allen DALI Lautsprechern liegt das Konzept der linearen Impedanz zu Grunde, um für eine optimale auf dem Verstärker liegende Last zu sorgen. Das Ergebnis ist ein erheblich offeneres und detailreicheres Klangbild. 9.0 D E R H Ö R R AU M Jeder Raum hat seine eigenen charakteristischen akustischen Eigenschaften, die unsere Klangwahrnehmung in Bezug auf einen bestimmten Lautsprecher beeinflussen. Sie können die Akustik Ihres Hörraums auf verschiedene Weise beeinflussen.
ADVARSEL UNDGÅ STØDRISIKO. APPARATET MÅ IKKE ÅBNES. FOR AT MINDSKE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ BAGPANEL IKKE FJERNES.DER ER INTET INDENI SOM KAN SERVICERES AF BRUGEREN. AL SERVICE HENVISES TIL AUTORISERET VÆRKSTED. 1 2 3 4 Symbolet med udråbstegn i en trekant skal advare brugeren om vigtige forholdsregler vedr. brug, vedligeholdelse (service) af apparatet i den medfølgende literatur. Læs informationerne - Alt vedr.
UK DE DK JP CN FR INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0 INTRODUKTION 20 2.0 UDPAKNING 20 3.0 PLACERING 20 4.0 TILSLUTNING 21 5.0 TILSPILNING 21 6.0 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 21 7.0 BORTSKAFFELSE 22 8.0 EFFEKT OG LYD 22 9.0 LYTTERUMMET 22 10.
1 .0 I N T RO D U KT I O N Tillykke med valget af DALI SPEKTOR højttalere. For os er det vigtigt, at dine nye DALI højttalere opstilles og tilsluttes bedst muligt. Vi anbefaler derfor, at du læser manualen og følger anvisningerne. Du kan læse om opstilling og tilslutning af højttalerne - samt nogle gode råd om, hvordan du får mest ud af dine nye højttalere.
UK DE DK JP CN FR 3.3 DALI SPEKTOR VOKAL SPEKTOR VOKAL er den dedikerede centerhøjttaler, som er specielt designet til at være placeret tæt på tv-skærmens store overflade. Du kan placere den over eller under skærmen, på et stativ eller på en hylde. Vi anbefaler, at du monterer de medfølgende gummikanter for at opnå en stabil og vibrationsfri opsætning (se Figur 3E). 4 .0 T I L S L U T N I N G Forbindelsen til din forstærker er uhyre vigtig for lydoplevelsen.
7.0 B O R T S K A F F E L S E Produktet må ikke blandes med almindeligt husholdningsaffald ved bortskaffelse. Lovgivningen kræver, at elektroniske apparater indsamles for korrekt bortskaffelse, genindvinding og genbrug. Private husstande i EU-medlemslandene, Schweiz, Liechtenstein og Norge kan gratis aflevere deres brugte elektroniske apparater på kommunale genbrugspladser eller til forhandlere (ved køb af et nyt lignende produkt).
UK DE DK JP CN FR Som grundregel skal du undgå store, hårde reflekterende flader umiddelbart omkring højttalerne, da disse vil virke som såkaldte spejlkilder og ødelægge det rumlige perspektiv i lydbilledet. Prøv f.eks. at hænge et vægtæppe bag højttaleren, lægge et tæppe foran eller stille en større plante ved siden af højttaleren og oplev, hvor overraskende stor indflydelse det har på præcisionen i lydbilledet. 1 0.
注意 感電防止のため、本体を開けないでください。 感電の危険を軽減するため、バックパネルは取り外 さないでください。 内部にお客様が点検整備できる部品はありません。 点検整備は販売店にご依頼ください この表示は、使用中もしくは保守(または 修理)する上で重要な説明が書かれている ことを示しています。 お手入れ ― 液体洗浄剤は使用しないでくださ い。ほこりや油脂は乾いた布で拭き取ってくだ さい。乾いた布以外のものは使わないでくださ い。 1 説明書をお読みください ― 本機をご使用になる 9 前に、この取扱説明書に書かれている安全上の注 意をよくお読みください。 2 取扱説明書は保管してください ― 本書を必要な 10 異物や液体の浸入 ― 開口部から内部に異物が 時に読めるよう保管しておいてください 入ったり液体をこぼさないように注意してくだ さい。 注意事項を守ってください ― 本体および操作説 明書に記載された注意は必ず守ってください。 11 点検整備を必要とする損傷 ― 以下の場合には、 販売店もしくは輸入代理店に本機の点検整備を 説明書に従ってください ― 取扱説明書の説明に 依頼してく
UK DE DK JP CN FR 内容 1.0 はじめに 26 2.0 開梱 26 3.0 設置位置 26 4.0 接続 27 5.0 慣らし運転 27 6.0 掃除と保守 27 7.0 パワーと音圧 28 8.0 リスニングルーム 28 9.
1.0 はじめに DALI SPEKTORをお買い上げいただき、ありがとうございます。本取扱説明書をよく読 み、推奨事項を守って適切に設置と接続を行ってください。本書では、設置と接続の説 明、そして新しいスピーカーを最大限に活かすためのヒントとアドバイスをご紹介して います。妥協を許さない設計基準と性能基準によって作られるDALI独自のスピーカー は、世界中で称賛を集めています。DALIの一台一台のスピーカーは、当社の最大のコミ ットメントである「時間や場所を忘れさせてくれるリスニング体験を自宅で作り出すこ と」というゴールを常に目指しています。 2.0 開梱 部品の開梱をする時は傷を付けないようご注意ください。DALI SPEKTORの付属品は、お 買い上げいただいたモデルによって異なります。箱に部品がすべて同梱されてことを確 認してください(表1を参照)。スピーカーの移送や点検整備が必要になった場合に備 えて、包装は保管しておいてください。 3.
UK DE DK JP CN FR 3.3 DALI SPEKTOR VOKAL SPEKTOR VOKALはセンターチャンネル専用で、大型のテレビモニターの近くに設置する ように設計されています。 設置場所に関してはテレビモニターの上下の棚の上に置い てください。同封のゴムバンパーをスピーカーの下に取り付けると振動せずに安定しま す(図3Eを参照)。 4.
7.
UK DE DK JP CN FR 29
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BACK PANEL. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. 1 2 The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
UK DE DK JP CN FR 目录 1.0 引言 32 2.0 启封 32 3.0 摆位 32 4.0 连接 33 5.0 热机 33 6.0 清洁与保养 33 7.0 废弃处置 34 8.0 功率和声压 34 9.0 听音空间 34 10.
1.0 引言 感谢您购买全新达尼SPEKTOR音箱。请确保对新购的达尼音箱进行最佳安装和连 接。建议您阅读本手册,并按照手册内容进行操作。本手册不仅详细说明了音 箱的安装和连接方式,更提供专业性建议,让音箱达到最佳播放效果。 达尼音箱以卓越设计和上佳性能享誉世界,每一台达尼音箱产品都凝聚了我们 对音效的至高承诺:打造身临其境般的家庭听觉体验。 欢迎登录www.dali-speakers.com订阅达尼简报。 祝您使用愉快! 2.0 启封 在打开包装时应小心翼翼,避免零件损坏。达尼SPEKTOR系列将会配备不同的附 件。请检查包装箱内零件是否齐全(参见表1)。请妥善保管包装材料,以备日 后运输或维修使用。 3.
UK DE DK JP CN FR 3.3 DALI SPEKTOR VOKAL 达尼SPEKTOR VOKAL专为中央声道而打造,特别适合摆放在大屏幕电视机旁。您 可以把它放在电视上方或下方的落地架或书架上。建议您安装随附的胶垫,以 固定音箱位置并避免振动(见图3E)。 4.
7.0 废弃处置 对音箱作废弃处置时,请勿将其与一般生活垃圾一同丢弃。废弃的电子产品有 一套独立的分类回收系统,需按相关法规对其进行恰当的处置、回收和循环利 用。欧盟成员国、瑞士、列支敦士登和挪威境内的私人用户可免费将废弃的电 子产品退到指定回收厂或零售商处(如果打算购买类似的新音箱)。居住在上 述国家以外的私人用户请联系当地政府,了解正确的废弃处置方式。遵守此流 程,才能确保您废弃的产品得到了合理的处置、回收和循环利用,以避免它对 环境和人体健康造成不良影响。 8.
UK DE DK JP CN FR 35
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE BACK PANEL. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. 1 2 The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
UK DE DK JP CN FR SOMMAIRE 1.0 INTRODUCTION 38 2.0 DÉBALLAGE 38 3.0 POSITIONNEMENT 38 4.0 CONNEXION 39 5.0 RODAGE 40 6.0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 40 7.0 MISE AU REBUT 40 8.0 PUISSANCE ET PRESSION ACOUSTIQUE 40 9.0 LA PIÈCE D’ÉCOUTE 41 10.
1 .0 I N T RO D U C T I O N Félicitations pour l’achat de vos nouvelles enceintes DALI SPEKTOR. Nous attachons une grande importance à l’installation et la connexion optimales de vos nouvelles enceintes DALI. C’est pourquoi nous vous recommandons de lire ce manuel et d’en suivre les recommandations. Ce manuel contient des instructions d’installation et de connexion, ainsi que des conseils et des recommandations qui vous permettront de profiter pleinement de vos nouvelles enceintes.
UK DE DK JP CN FR 3.1 DALI SPEKTOR 1 et 2 L’enceinte peut être placée sur un support/une étagère ou accrochées au mur à l’aide de supports intégrés prévus à cet effet. En cas de positionnement sur un support ou une étagère, les pieds fournis peuvent être placés sous l’enceinte pour obtenir un positionnement stable et exempt de vibrations (voir figure 3A). En cas d’accrochage au mur, montez les pieds en caoutchouc sur l’arrière de l’enceinte, voir figure 3B.
REMARQUE: Assurez-vous que les conducteurs dénudés sont fermement saisis par les bornes et qu’aucun brin de câble ne dépasse, au risque de provoquer un court-circuit et d’endommager l’enceinte (voir figure 5). REMARQUE: Si vous utilisez des enceintes DALI SPEKTOR dans un système surround, suivez les instructions fournies avec votre amplificateur surround. 5 .0 RO DAG E À l’image de tout système mécanique, une enceinte nécessite une période de « rodage » pour donner le meilleur d’elle-même.
UK DE DK JP CN FR les enceintes sont souvent endommagées par les petits amplificateurs fonctionnant au-delà de leurs capacités – et très rarement, en revanche, par des amplificateurs puissants, qui fonctionnent pratiquement « au repos ». Il est important de noter que l’utilisation des commandes de tonalité au-delà du réglage neutre exerce une charge significative sur les enceintes et l’amplificateur.
TABLE 2 - SPEKTOR TECHNICAL SPECIFICATIONS SPEKTOR 1 2 6 VOKAL 59 - 26,000 54 - 26,000 43 - 26,000 66 - 26,000 Sensitivity [2.83V/1m] [dB] 83.0 84.5 88.5 87.
Item No. 951067-0-0 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.