WIRED REMOTE CONTROLLER INSTALLATION MANUAL English Français Español Mode On/Off Menu OK Fan Speed Cancel MODEL BRC1E72 Be sure to read this installation manual before installing this product. Veillez à lire ce manuel d’installation avant d’installer ce produit. Asegúrese de leer este manual de instalación antes de instalar este producto. 00_CV_3P243521-3D.
Contents 1. Safety Considerations ...................... 2 2. Accessories ....................................... 4 3. Remote controller installation procedure .......................................... 4 4. Functions and menu items of remote controller buttons .......... 10 5. Power-on .......................................... 12 6. Field Settings .................................. 13 7. Test Operation ................................. 15 8. Procedure for Checking Error History ...........................
1. Safety Considerations All phases of the field-installation, including, but not limited to, electrical, piping, safety, etc. must be in accordance with manufacturer’s instructions and must comply with national, state, provincial and local codes. Read these SAFETY CONSIDERATIONS carefully before installing the remote controller. After completing the installation, ensure that the remote controller operates properly during the startup operation.
CAUTION Keep water out of the remote controller. To avoid electric shock due to entry of water or insects, fill the wiring through-hole with putty. Do not wash the remote controller with water as it may result in electrical shocks or fire. Do not touch the remote controller buttons with wet fingers. Touching the buttons with wet fingers can cause an electric shock.
2. Accessories The following accessories are included. Wood screw Small screw (φ3.5×16mm) (M4×16mm) (2 pcs.) (2 pcs.) Clamp Operation manual Installation manual Wiring retainer (1 pc.) (1 pc.) (1 pc.) (1 pc.) 3. Remote controller installation procedure 3-1 Determine where to install the remote controller. Make sure to follow the Safety Considerations when determining the location.
3-4 Determine the location where the cabling will enter the remote controller (back, left side, top left, top center). 3-4-1 Back outlet 3-4-2 Left outlet Cut off resin area (hatched area). Using an appropriate tool, cut the plastic at the hatched area and remove any remaining burrs. 3-4-3 Top left outlet 3-4-4 Top center outlet Using an appropriate tool, cut the plastic at the hatched area and remove any remaining burrs.
Prepare the cabling for connection to the remote controller following these instructions: Remove the cable jacket and insulation Approx. 3/8 inch To simplify the wiring, maintain a 3/8in difference between the length of the two conductors. Cutting guideline Length of jacket to be removed: ● Approx. 6 inch for top left outlet ● Approx. 8 inch for top center outlet Connect the terminals (P/P1, N/P2) of the remote controller to the terminals (P1, P2) of the indoor unit.
3-5-2 Left outlet Indoor unit P1P2 Lower case Upper case PC-board 3-5-3 Top left outlet Wiring retainer Upper case Wiring retainer Wiring Cross-section - As shown to the left, install the attached retainer to prevent the wires from being pinched during installation. Indoor unit P1P2 Lower case Upper case PC-board 3-5-4 Top center outlet Indoor unit P1P2 Wiring retainer Lower case Upper case PC-board English 01_EN_3P243521-3D.
NOTE ● To prevent electrical noise and possible communication errors, avoid installing the remote controller cabling parallel to or in the vicinity of line voltage circuits. 3-6 Installation procedure for the lower case. When wiring the remote controller through the top center or rear access points, attachment of the cable to the lower case is required before it is wall mounted. Closely follow the wiring procedures. 3-6-1 Wall installatoin Secure by using attached wood screws (2 pcs.). Wood screws (F3.
Switch box for one unit (with no cover) 3-5/16 Switch box (field supply) (Use optional accessory KJB111A) 1-1/8 (Installation pitch) Small screws (M4×16mm) NOTE ● Install the control on a flat surface only. ● To prevent deformation of the lower case, avoid over-tightening the installation screws. 3-7 Install the upper case. ● Align the upper case with tabs of the lower case (6 points), insert and install the upper case. ● Install the wiring with care to prevent pinching.
4. Functions and menu items of remote controller buttons 4-1 Functions and menu items (1) Operation mode selector button (11) LCD (with backlight) (4) Up button (5) Down button (6) Right button (7) Left button (9) Operation lamp Mode On/Off (3) Menu/OK button Menu OK Fan Speed Cancel (1) Operation mode selector button Used to change the mode. (2) Fan speed control button Used to change the fan control. (3) Menu/OK button ● Used to indicate the main menu.
(7) Left button ● Used to highlight items to the left of the currently selected item. ● Display contents are changed to previous screen per page. (8) On/Off button Press once to operate, and press once again to stop. (9) Operation lamp Green lamp lights up during operation. The lamp will blink if an malfunction occurs. (10) Cancel button ● Used to return to the previous screen. ● Press and hold this button for 4 seconds or longer to display service settings menu.
5. Power-on ● Check for completion of indoor/outdoor unit wiring. ● Ensure that covers have been replaced on electrical component boxes for both indoor and outdoor units prior to restoring power. 5-1 The following are displayed after power-on. Checking the connection. Please stand by. 5-1 5-1 Checking the connection. Please stand by. During above display, the backlight will not be available.
6. Field Settings 6-1 Press and hold Cancel button for 4 seconds or longer. Service settings menu is displayed. 6-1 Fan Set temperature 28°C 6-2 Select Field Settings in the Service Settings menu, and press Menu/OK button. Field settings screen is displayed. Return Press the menu button Press and hold Cancel button for 4 seconds or longer during backlight lit. 6-3 Highlight the mode, and select desired “Mode No.” by using (Up/Down) button.
6-6 Press Menu/OK button. Setting confirmation screen is displayed. 6-7 Select Yes and press Menu/OK button. Setting details are determined and field settings screen returns. 6-6 6-7 Field Settings Save the settings? Yes 6-8 In the case of multiple setting changes, repeat “6-3” to “6-7”. No Setting 6-9 After all setting changes are com- Press Menu/OK button. pleted, press Cancel button twice.
Notes) 1. Field settings are normally applied to the entire remote control group, however if individual indoor units in the remote control group require specific settings or for confirmation that settings have been established, utilize the mode number in parenthesis. 2. Any features not supported by the installed indoor unit will not be displayed. 3. When mode 10-2-01 is selected, only the return air temperature value is reported to the multizone controller. 4.
7-4 Press On/Off button within 10 seconds, and the test operation starts. Monitor the operation of the indoor unit for a minimum of 10 minutes. During test operation, the indoor unit will continue to cool regardless of the temperature setpoint and room temperature. ∗ Note) In the case of above-mentioned procedures 7-3 and 7-4 in reverse order, test 7-4 7-5 Cool Set temperature 28°C Press On/Off button (within 10 seconds). Test Operation Press Menu/OK button.
NOTE ● If operation is not possible due to a malfunction, refer to following Failure diagnosis method . ● After the test operation finishes, check that error code history is not displayed in the Maintenance Information screen of the main menu according to the following procedure. 7-12 Press Menu/OK button in the basic screen. Main menu screen is displayed. 7-12 Cool Set to 68 7-13 Select Maintenance Information in the main menu, and press Menu/OK button.
Remote controller display No display Checking the connection. Please stand by. ∗ Description ● Power outage, power voltage error or open-phase ● Incorrect wiring (between indoor and outdoor units) ● Indoor PC-board assembly failure ● Remote controller wiring not connected ● Remote controller failure ● Open fuse or tripped circuit breaker (outdoor unit) ● Indoor PC-board assembly failure ● Wrong wiring (between indoor and outdoor units) ∗ [Checking the connection. Please stand by.
9. Entering Maintenance Contact Information ● Registration of the maintenance contact. 9-1 Press and hold Cancel button for 4 seconds or longer in the basic screen. Service settings menu is displayed. 9-2 Select Maintenance Contact in the service settings menu, and press Menu/OK button. “Maintenance Contact” menu screen is displayed.
10. Confirmation registered details 10-1 Press Menu/OK button in the basic screen. Main menu is displayed. Select Maintenance Information in the main menu, and press Menu/OK button. 10-1 Cool Set to 68 Return F Press Menu/OK button. Setting 10-2 Press Cancel button twice. The basic screen returns. Main Menu 1/2 Airflow Direction Ventilation Schedule Off Timer Celsius / Fahrenheit Maintenance Information Press Menu/OK button.
11-3 11-4 11-5 Select year, month, day and time by using (Left/Right) button and set by using (Up/Down) button in the Date & Time screen. Press and hold the button for continuous change of the numeric value. ∗ Day of the week is set automatically. 11-3 11-4 Press Menu/OK button. Setting confirmation screen is displayed. 11-5 Date & Time Year 2013 Month 1 Day 1 Tuesday 12:00 A Press Menu/OK button. Setting Date & Time Save the settings? Yes Select Yes and press Menu/OK button.
22 01_EN_3P243521-3D.
Table des matières 1. Considérations de sécurité .............. 2 2. Accessoires ....................................... 4 3. Procédure d’installation de la télécommande ................................... 4 4. Fonctions et articles du menu des boutons de la télécommande ........ 10 5. Marche ............................................. 12 6. Réglages locaux .............................. 13 7. Opération test .................................. 15 8. Procédure de vérification de l’historique d’erreur ......
1. Considérations de sécurité Toutes les phases de l’installation locale, y compris, mais non limité à, l’installation du système électrique, la tuyauterie, la sécurité, etc. doivent respecter les instructions du fabricant et être conformes aux règlements de la nation, des états, des provinces et des localités. Lisez attentivement ces CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ avant d’installer la télécommande.
ATTENTION Évitez toute pénétration d’eau dans la télécommande. Pour éviter tout choc électrique provoqué par une pénétration d’eau ou d’insectes, comblez le trou débouchant pour câblage avec du mastic. Ne lavez pas la télécommande avec de l’eau, sinon des chocs électriques ou un incendie risqueraient de s’ensuivre. Ne touchez pas les boutons de la télécommande avec les doigts mouillés. Si vous touchez les boutons avec les doigts mouillés, un choc électrique risquerait de s’ensuivre.
2. Accessoires Les accessoires suivants sont inclus. Vis à bois Petite vis (φ3,5×16mm) (M4×16mm) (2 pièces) (2 pièces) Bride Manuel d’utilisation Manuel d’installation Retenue de câblage (1 pièce) (1 pièce) (1 pièce) (1 pièce) 3. Procédure d’installation de la télécommande 3-1 Déterminez l’emplacement où installer la télécommande. Veillez à observer les Considérations de sécurité lors de la détermination de l’emplacement.
3-4 Déterminez l’emplacement auquel le câblage pénètrera dans la télécommande (côtés arrière, gauche, supérieur gauche, supérieur central). 3-4-1 Sortie arrière 3-4-2 Sortie gauche Découpez la partie en résine (zone hachurée). À l’aide d’un outil approprié, découpez le plastique de la zone hachurée et éliminez les ébarbures restantes.
Préparez le câblage pour la connexion à la télécommande en procédant comme suit: Environ 3/8 de pouce Pour simplifier le câblage, gardez une différence de 3/8 de Retirez la gaine du câble pouce entre les longueurs des et l’isolant deux conducteurs.
3-5-2 Sortie gauche Unité intér P1P2 Boîtier inférieur Boîtier supérieur Plaquette de circuits imprimés 3-5-3 Sortie supérieure gauche Retenue de câblage Retenue de câblage Boîtier supérieur Câblage Section transversale - Unité intér P1P2 Comme indiqué ci-contre à gauche, installez la retenue jointe pour empêcher que les fils soient pincés pendant l’installation.
REMARQUE ● Pour éviter tout bruit électrique et toute erreur de communication, évitez d’installer le câblage de télécommande parallèlement ou au voisinage de circuits de tension de ligne. 3-6 Procédure d’installation du boîtier inférieur. Lorsque vous faites passer le câblage de la télécommande par les points d’accès supérieur central ou arrière, il faut fixer le câble au boîtier inférieur avant de le monter sur le mur. Suivez rigoureusement les procédures de câblage.
Boîtier électrique pour une unité (sans couvercle) 3-5/16 Boîtier électrique (fourni sur place) (Utilisez l’accessoire en option KJB111A) 1-1/8 (Ecartement d’installation) Petites vis (M4×16mm) REMARQUE ● Installez la commande sur une surface plate uniquement. ● Pour éviter toute déformation du boîtier inférieur, évitez de serrer excessivement les vis d’installation. 3-7 Installez le boîtier supérieur.
4.
(5) Bouton Bas ● Ce bouton est utilisé pour abaisser le point de réglage de la température. ● Les articles situés au-dessous de l’article actuellement sélectionné seront mis en surbrillance. (Les articles mis en surbrillance défilent continuellement lorsque le bouton est maintenu enfoncé.) ● Ce bouton est utilisé pour changer l’article sélectionné. (6) Bouton Droite ● Ce bouton est utilisé pour mettre en surbrillance les articles situés à droite de l’article actuellement sélectionné.
5. Marche ● Vérifiez que le câblage des unités intérieure/extérieure est terminé. ● Vérifiez que les couvercles ont bien été remis en place sur les boîtiers des pièces électriques des unités intérieure et extérieure avant de rétablir l’alimentation électrique. 5-1 Les articles suivants s’affichent après que l’alimentation électrique ait été remise en marche. Connexion en cours de vérification. Veuillez attendre.
6. Réglages locaux 6-1 Appuyez sur le bouton Annuler et maintenez-le enfoncé pendant au moins 4 secondes. Le menu des réglages service s’affiche. 6-1 Ventilat 6-2 Sélectionnez Appuyez sur le bouton Annuler et maintenez-le enfoncé pendant au moins 4 secondes alors que le rétro-éclairage est allumé. 6-3 Mettez le mode en surbrillance et sélectionnez le “Mode No.” désiré en utilisant le bouton (Haut/Bas).
6-6 Appuyez sur le bouton Menu/OK. L’écran de confirmation de réglage s’affiche. 6-6 6-7 6-7 Sélectionnez Oui et appuyez sur le bouton Menu/OK. Les détails du réglage sont déterminés et l’affichage retourne à l’écran de la liste des réglages locaux. Liste des réglages locaux Sauvegarder le réglage? Oui Non Réglage 6-8 Dans le cas de changements de réglages multiples, répétez “6-3” à “6-7”. Appuyez sur le bouton Menu/OK.
Mode No. (Remarque 1) PREMIER NO. DE CODE SECOND NO. DE CODE (Remarque 2) (Les articles en caractères gras sont les réglages par défaut.
7-1 Réglez le mode de fonctionnement sur rafraîchissement en utilisant la télécommande. 7-1 7-2 Rafraîcht Régler à 68 7-2 Appuyez sur le bouton Annuler et maintenez-le enfoncé pendant au moins 4 secondes. Le menu des réglages service s’affiche. 7-3 Sélectionnez Opération test dans le menu des réglages service et appuyez sur le bouton Menu/OK. L’écran de base réapparaît et Opération test s’affiche sur le bouton.
7-9 Sélectionnez Opération test dans le menu des réglages service et appuyez sur le bouton Menu/OK. L’écran de base retourne et le fonctionnement normal est effectué. ∗ Remarque) L’opération test prend fin automatiquement 30 minutes plus tard. 7-9 Réglages Service Opération test Contact Dépannage Liste des réglages locaux Réglage économie d’énergie Fonction interdite Temp min différentiel Réglage 1/3 Appuyez sur le bouton Menu/OK.
7-12 Appuyez sur le bouton Menu/OK sur l’écran de base. Le menu principal s’affiche. 7-12 Rafraîcht 7-13 Sélectionnez Contact / modèle dans le menu principal et appuyez sur le bouton Menu/OK. Return Régler à 68 F Appuyez sur le bouton Menu/OK. Clean the filter 7-14 L’écran Contact service/Info modèle s’affiche. Assurez-vous que l’enregistrement du code d’erreur n’est pas affiché sur l’écran.
Affichage de la télécommande Pas d’affichage Connexion en cours de vérification. Veuillez attendre.
9. Entrée des informations Contact dépannage ● Enregistrement du contact dépannage. 9-1 Appuyez sur le bouton Annuler et maintenez-le enfoncé pendant au moins 4 secondes dans l’écran de base. Le menu des réglages service s’affiche. 9-1 <Écran du menu Réglages service> 9-2 Contact Dépannage dans le menu des réglages locaux et appuyez sur le bouton Menu/OK. L’écran “Contact Dépannage” s’affiche. Contact Dépannage et appuyez sur le bouton Menu/OK.
10. Confirmation des détails enregistrés 10-1 Appuyez sur le bouton Menu/OK sur l’écran de base. Le menu principal s’affiche. Sélectionnez Contact / modèle dans le menu principal et appuyez sur le bouton Menu/OK. 10-1 Rafraîcht Régler à Return 68 F Appuyez sur le bouton Menu/OK. Setting 10-2 Appuyez une fois sur le bouton Annuler. L’écran de base retourne.
11-3 11-4 11-5 Sélectionnez année, mois, jour et heure en utilisant le bouton (Gauche/Droite) et effectuez le réglage en utilisant le bouton (Haut/Bas) dans l’écran Date & heure. Maintenez le bouton enfoncé pour faire changer continuellement la valeur numérique. ∗ Le jour de la semaine est réglé automatiquement. 11-3 11-4 Date & heure Année 2013 Mois 1 Jour 1 Mardi 12:00 A Appuyez sur le bouton Menu/OK. Réglage 11-5 Date & heure Sauvegarder le réglage? Appuyez sur le bouton Menu/OK.
Contenidos 1. Consideraciones de Seguridad ....... 2 2. Accesorios ......................................... 4 3. Procedimiento de Instalación del Control Remoto ................................. 4 4. Funciones e Ítemes de Menú de los Botones del Control Remoto ......... 10 5. Encendido ........................................ 12 6. Ajustes de Campo ........................... 13 7. Prueba de Operación ...................... 15 8. Procedimiento para Verificar el Registro de Errores ........................
1. Consideraciones de Seguridad Todas las fases de la instalación de campo, incluyendo pero no limitado a la electricidad, tuberías, seguridad, etc. deben de realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y deben cumplir con las reglamentaciones nacionales, estatales, provincials y locales. Lea estas CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD cuidadosamente antes de instalar el control remoto.
PRECAUCIÓN Mantenga el agua fuera del control remoto. Para evitar descargas eléctricas debido a la entrada de agua o insectos, llene el orificio pasante del cableado con masilla. No lave el control remoto con agua, que esto puede resultar en descargas eléctricas o incendios. No toque los botones del control remoto con los dedos mojados. Tocar los botones con los dedos mojados puede causar descargas eléctricas.
2. Accesorios Se incluyen los siguientes accesorios. Tornillo de madera Tornillo pequeño (φ3,5×16mm) (M4×16mm) (2 piezas) (2 piezas) Abrazadera Manual de operación Manual de instalación Retenedor de cable (1 pieza) (1 pieza) (1 pieza) (1 pieza) 3. Procedimiento de Instalación del Control Remoto 3-1 Determine donde instalar el control remoto. Asegúrese de respetar las Consideraciones de seguridad cuando determine la localización.
3-4 Determine la localización donde el cableado entrará al control remoto (lado posterior, izquierdo, parte izquierda superior, parte central superior). 3-4-1 Salida posterior 3-4-2 Salida izquierda Área de resina de corte (área de escotilla). Usando una herramienta apropiada, corte el plástico en el área achurada y remueva las rebabas restantes.
Prepare el cableado para conexión al control remoto siguiendo estas instrucciones: Aprox. 3/8 pulgadas Para simplificar el cableado, mantenga una diferencia de 3/8 Extraiga el forro del cable pulgadas entre la longitud de y el aislamiento los dos conductores. Instructivo de corte para el cableado Longitud del forro a ser extraído: ● Aprox. 6 pulgadas para la salida izquierda superior ● Salida central superior de aprox.
3-5-2 Salida izquierda Unidad interio P1P2 Caja inferior Tablero de circuitos impresos Caja superior 3-5-3 Salida izquierda superior Retenedor de cable Retenedor de cable Caja superior Cableado Sección de cruz - Como se muestra a la izquierda, instale el retenedor adjunto para evitar que los cables se pinchen durante la instalación.
NOTA ● Para evitar el ruido eléctrico y los posibles errores de comunicación, evite instalar el cable de control remoto en paralelo con, o en la vecindad de los circuitos de voltaje de línea. 3-6 Procedimiento de instalación para la caja inferior. Cuando se cablea el control remoto a través de los puntos de acceso de centro superior o posterior, se requiere de la fijación del cable a la caja inferior antes de ser montado en la pared. Siga cuidadosamente los procedimientos de cableado.
Caja de conmutación para una unidad (sin cubierta) 3-5/16 Caja de conmutación (suministro en el campo) (Use el accesorio opcional KJB111A) 1-1/8 (Paso de instalación) Tornillos pequeños (M4×16mm) NOTA ● Instale el control en una superficie plana solamente. ● Para evitar la deformación de la caja inferior, evite apretar excesivamente los tornillos de instalación. 3-7 Instale la caja superior.
4. Funciones e Ítemes de Menú de los Botones del Control Remoto 4-1 Funciones e ítemes de menú (1) Botón selector de modo de operación (11) LCD (con contraluz) (4) Botón arriba (5) Botón abajo (6) Botón derecho (7) Botón izquierdo (9) Lámpara de operación Mode On/Off (3) Botón de Menú/OK Menu OK Fan Speed (8) Botón Encendido/Apagado Cancel (10) Botón de Cancelación (2) Botón de control de velocidad del ventilador (1) Botón selector de modo de operación Se usa para cambiar el modo.
(10) Botón de Cancelación ● Se usa para retornar a la pantalla previa. ● Presione y mantenga presionado este botón por 4 segundos o más para visualizar el menú de ajustes de servicio. (5) Botón abajo ● Se usa para bajar la temperatura del punto de ajuste. ● Los ítemes bajo el ítem actualmente seleccionado serán destacados. (Los ítemes destacados serán recorridos continuamente cuando se mantiene presionado el botón.) ● Se usa para cambiar el ítem seleccionado.
5. Encendido ● Verifique que se ha completado el cableado de la unidad interior/exterior. ● Asegúrese que las cubiertas hayan sido repuestas en las cajas de componentes eléctricos tanto para las unidades interior como exterior, antes de reponer la alimentación eléctrica. 5-1 Lo siguiente se visualiza después del encendido. Verificando conexión. Espere un momento. 5-1 5-1 Verificando conexión. Espere un momento.
6. Ajustes de Campo 6-1 Presione y mantenga presio- nando el botón Cancelación por 4 segundos o más. Se visualiza el menú de ajustes de servicio. 6-1 Ventil 6-2 Seleccione Ajustes de Campo en el menú de ajustes de servicio, y presione el botón de Menú/OK. Se visualiza la pantalla de ajustes de campo. Presione y mantenga presionando el botón Cancelación por 4 segundos o más mientras está encendida la contraluz. el “Nº de modo” deseado usando el botón (Arriba/Abajo).
6-6 Presione el botón de Menú/OK. Se visualiza la pantalla de confirmación de ajuste. 6-6 6-7 6-7 Seleccione Si y presione el botón de Menú/OK. Se determinan los detalles de ajuste y la pantalla de la ajustes de campo retorna. Ajustes de Campo ¿Graba los ajustes? Si No Ajuste 6-8 En caso que se cambien múltiples ajustes, repita “6-3” a Presione el botón de Menú/ OK. “6-7”.
Nº de PRIMER modo Nº DE (Nota 1) CÓDIGO SEGUNDO Nº DE CÓDIGO (Nota 2) (Los ítemes en negrilla son los ajustes por defecto de fábrica.
7-1 Ajuste el modo de operación a enfriamiento usando el control remoto. 7-2 Presione y mantenga presionando el 7-1 7-2 botón Cancelación por 4 segundos o más. Se visualiza el menú de ajustes de servicio. Frío Return Ajuste a 68 Presione y mantenga presionando el botón Cancelación por 4 segundos o más mientras está encendida la contraluz. F Clean the filter 7-3 Seleccionet Prueba de Operación en el menú de ajustes de servicio, y presione el botón de Menú/OK.
7-9 Seleccionet Prueba de Operación en el menú de ajustes de servicio, y presione el botón de Menú/OK. La pantalla básica retorna y se efectúa la operación normal. ∗ Nota) La operación de prueba terminará automáticamente en 30 minutos. 7-9 Ajustes de Servicio 1/3 Prueba de Operación Contacto de Mantenimiento Ajustes de Campo Opciones Ahorro de Energía Prohiba Funcion Min Ajustes Temp Differen Ajuste Presione el botón de Menú/OK.
7-12 Presione el botón de Menú/OK en la pantalla básica. Se visualiza la pantalla del menú principal. 7-12 Frío 7-13 Seleccione Info de Mantenimiento en el menú principal, y presione el botón Menú/OK. Return Ajuste a 68 F Presione el botón de Menú/OK. Clean the filter 7-14 Se visualiza la pantalla de información de mantenimiento. Verifique que el registro de código de error no se visualice en la pantalla.
Visualización del control remoto No hay visualización Verificando conexión. Espere un momento.
9. Ingreso de la Información de Contacto de Mantenimiento ● Registro del contacto de mantenimiento. 9-1 Presione y mantenga presionando el botón Cancelación por 4 segundos o más en la pantalla básica. Se visualiza el menú de ajustes de servicio. 9-1 9-2 Contacto de Mantenimiento en el menú de ajustes de servicio, y presione el botón de Menú/OK. Se visualiza la pantalla del menu “Contacto de Mantenimiento”. Contacto de Mantenimiento y presione el botón Menú/OK.
10. Confirmación de los Detalles Registrados 10-1 Presione el botón de Menú/OK en la pantalla básica. Se visualiza el menú principal. Seleccione Info de Mantenimiento en el menú principal, y presione el botón Menú/OK. 10-1 Frío Ajuste a 68 Return F Presione el botón de Menú/OK. Setting 10-2 Presione una vez el botón Cancelación. La pantalla básica retorna.
11-3 11-4 11-5 Seleccione año, mes, día y hora usando el botón (Izquierda/ Derecha) y ajústelo usando el botón (Arriba/Abajo) en la pantalla de fecha y hora. Presione y mantenga presionado el botón para el cambio continuo del valor numérico. ∗ El día de la semana se ajusta automáticamente. 11-3 11-4 Fecha y hora Año 2013 Mes 1 Día 1 Lunes 12:00 A Presione el botón de Menú/OK. Ajuste 11-5 Fecha y hora ¿Graba los ajustes? Presione el botón de Menú/OK.
3P243521-3D 00_CV_3P243521-3D.