DBU-35 Reproductor portátil USB/SD/CD/Radio USB/SD/CD/Radio Portable Player Reproducteur portable USB/SD/CD/Radio Reprodutor portátil USB/SD/CD/Rádio MANUAL DE INSTRUCCIONES USER MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE USUARIO ES ADVERTENCIA 1. ADVERTENCIA: Consulte la información eléctrica y de seguridad de la parte inferior de la caja exterior antes de instalar o poner en funcionamiento el aparato. 2. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras, ni se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato. 3.
ES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR SÍMBOLO DE UN RELÁMPAGO: Dentro de un triángulo equilátero, pretende advertir al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro del producto de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA LAS INSTRUCCIONES. Se recomienda leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el aparato. 2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES. Guarde las instrucciones de seguridad y funcionamiento para futuras consultas. 3. PRESTE ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS. Tenga en cuenta todas las advertencias que encontrará en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. 4. SIGA LAS INSTRUCCIONES. Siga todas las instrucciones de funcionamiento. 5. AGUA Y HUMEDAD.
ES Notas: a. Un CD sucio o rayado puede causar problemas de salto de pista. Limpie o sustituya el CD. b. Si aparece un error en pantalla o se produce un fallo de funcionamiento, desconecte el cable de CA y extraiga todas las pilas. A continuación, conecte de nuevo la corriente. ANTES DE PONER EN MARCHA LA UNIDAD Notas: SOBRE LOS DISCOS COMPACTOS Dado que los discos sucios, dañados o combados pueden dañar el aparato, preste atención a los puntos siguientes: a.
ES Notas: - Utilice pilas del mismo tipo. No utilice nunca pilas distintas juntas. - Si desea utilizar el aparato con pilas, desconecte el cable AC.
ES MANDO A DISTANCIA 1. PARAR 2. MODO 3. RETROCEDER 4. + 10 5. REPRODUCIR / PAUSA 6. PROGRAMA 7. AVANZAR 8. ÁLBUM INSTALACIÓN DE LAS PILAS Introduzca una pila de botón en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que las pilas estén bien insertadas para evitar dañar el mando a distancia. Si prevé que no utilizará el aparato durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas ya que cualquier fuga puede dañar el aparato.
ES FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Coloque el selector «FUNCTION» en modo «RADIO». 2. Utilice el selector «BAND» para seleccionar la frecuencia. 3. Ajuste la frecuencia de radio de la emisora que desee utilizando el control «TUNING». 4. Utilice el control «VOLUME» para ajustar el nivel del volumen. RECEPCIÓN FM / FM ESTÉREO - Coloque el selector «BAND» en modo FM si desea una recepción MONO. - Coloque el selector «BAND» en modo FM ST. si desea una recepción FM ESTÉREO.
ES FUNCIONAMIENTO DE CD / MP3 FUNCIONAMIENTO GENERAL REPRODUCIR / PAUSA AVANZAR RETROCEDER PARAR Pulse para iniciar la reproducción del disco de CD / MP3. Pulse de nuevo para detener temporalmente la reproducción de CD / MP3. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. Pulse para avanzar a la pista siguiente o retroceder a la anterior. Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción hasta encontrar el momento deseado.
ES MODO Pulse el botón «MODO» antes o durante la reproducción de un disco de CD / MP3, cada pulsación la función cambiará como sigue: 1 – REP (REPETIR 1) 2 – REP ALBUM (REPETIR ÁLBUM (*SÓLO MP3)) 3 – REP ALL (REPETIR TODAS) 4 – RAND (REPRODUCCIÓN ALEATORIA) 5 – REPRODUCCIÓN NORMAL FUNCIONAMIENTO DE USB / SD REPETIR 1 REPETIR ÁLBUM REPRODUCCiÓN NORMAL REPETIR TODO RANDOM FUNCIONAMIENTO GENERAL REPRODUCIR / PAUSA Pulse para iniciar la reproducción de las pistas del USB / tarjeta SD.
ES PROGRAMA, MODO El funcionamiento de PROGRAMA y MODO es el mismo que con CD / MP3. Consulte el apartado «FUNCIONAMIENTO DE CD / MP3». OTRAS FUNCIONES AJUSTE DEL RELOJ Para ajustar el reloj, asegúrese de estar en modo CD. 1. Pulse el botón «AJUSTE DE HORA» (TIME SET). (No suelte el botón «AJUSTE» mientras esté poniendo en hora el reloj). 2. Pulse el botón «HORAS» (HOUR) para ajustar la hora. 3. Pulse el botón «MINUTOS» (MINUTE) para ajustar los minutos. 4.
USER MANUAL GB WARNING 1. WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. 2. WARNING:To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus. 3.
GB WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
GB SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS. All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. RETAIN INSTRUCTIONS. The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3. HEED WARNINGS. All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. FOLLOW INSTRUCTIONS. All operating instructions should be followed. 5. WATER AND MOISTURE.
GB BEFORE OPERATION Notes: CONCERNING COMPACT DISCS. Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be taken of the followings items: a. Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below. b. CD compact disc only with digital audio signals.
GB LOCATION OF CONTROL FM ANTENA AUX IN HOUR TIME SET MINUTE STOP SKIP SKIP + PLAY/PAUSE MODE ALBUM USB SLOT SD CARD SLOT OPEN/CLOSE CD DOOR LCD DYSPLAY FM ST.
GB REMOTE CONTROL 1. STOP 2. MODE 3. SKIP+ 4. + 10 5. PLAY / PAUSE 6. PROGRAM 7. SKIP 8. ALBUM BATTERY INSTALLATION Insert a “Cell” size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the remote control. Always remove the batteries when the remote control will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set.
GB RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2. Select desired band by using the “BAND” selector. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. FM / FM-STEREO RECEPTION Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception. - Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The FM ST. indicator will light up when receiving FM stereo signal.
GB CD / MP3 OPERATION GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE SKIP + SKIP - STOP Press to start playing CD / MP3 disc. Press again to stop playing CD / MP3 operation temporarily. Press again to resume playback. Press to go to the next track or back to the previous track. Press and hold while playing until you find the point of the sound. Press to stop all CD / MP3 operation. PLAYBACK 1. Set the “FUNCTION” selector to “CD / MP3 / USB” mode. 2.
GB MODE Press the “MODE” button before or during playing CD / MP3 disc, each press switches the mode function as follows: 1 - REPEAT 1 2 - REPEAT ALBUM ( *MP3 ONLY ) 3 - REPEAT ALL 4 - RANDOM 5 - NORMAL PLAYBACK REPEAT 1 REPEAT ALBUM NORMAL PLAYBACK REPEAT ALL RANDOM USB / SD OPERATION GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE SKIP + SKIP - STOP Press to start playing tracks from the USB / SD card. Press again to stop playing USB / SD operation temporarily.
GB OTHER FEATURES CLOCK SETTING To adjust clock setting, make sure in CD mode. 1. Press the “TIME SET” button. (Do not release “TIME SET” button during time setting) 2. Press the “HOUR” button to set hour. 3. Press the “MINUTE” button to set minute. 4. Release all button to confirm setting. Confirmed setting will appear on the display. AUX IN 1. Use a 3.5 mm Male-to-Male Stereo cable to connect any external audio device with a 3.5 mm.
MANUEL D’INSTRUCTIONS FR AVERTISSEMENT 1. AVERTISSEMENT: Consultez l’information électrique et de sécurité de la partie inférieure de la boîte avant d’installer ou de mettre en marche l’appareil. 2. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie o de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé à des dégoulinement ou éclaboussements. Ne pas poser non plus sur l’appareil des objets pleins de liquide, comme par exemple un vase. 3.
FR AVERTISSEMENT POUR EVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. PRECAUTION DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR SYMBOLE D’UN ÉCLAIR – dans un triangle équilatéral, prévient l’utilisateur de la présence de danger de tension non isolé dans le produit d’une importance suffisante pour créer un risque de décharge électrique pour les personnes.
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. LISEZ LES INSTRUCTIONS. On recommande lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. 2. GARDEZ LES INSTRUCTIONS. Gardez les instructions de sécurité et de fonctionnement pour des futures consultations. 3. SOYEZ ATTENTIF AUX AVERTISSEMENTS . Tenez en compte tous les avertissements que vous trouverez sur l’appareil et les instructions de fonctionnement. 4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS. Suivez toutes les instructions de fonctionnement. 5.
FR Notes: a. Un CD sale ou rayé peut causer des problèmes de saut de piste. Nettoyez et remplacez le CD. b. Si sur l’écran apparaît « erreur » ou une erreur de fonctionnement se produit déconnectez le câble CA et retirez les piles. A continuation, connectez à nouveau l’appareil au courant. AVANT DE METTRE EN MARCHE L’UNITÉ Notes : SUR LES DISQUES COMPACT Etant donné que les disques sont sales ou rayés, ils peuvent endommager l’appareil, soyez attentif sur les points suivants : a.
FR Notes: - Utilisez des piles du même type. Ne jamais utiliser des piles de différents types. - Si vous souhaitez utiliser l’appareil avec des piles, débranchez le câble AC.
FR TÉLÉCOMMANDE 1. ARRÊTER 2. MODE 3. AVANCER 4. + 10 5. REPRODUIRE/PAUSE 6. PROGRAMME 7. RECULER 8. ALBUM INSTALLATION DES PILES Introduisez une pile bouton dans le compartiment des piles. Rassurez-vous que les piles soient bien placées pour éviter d’endommager la télécommande. Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période, extrayez les piles car une fugue peut endommager l’appareil.
FR FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 1. Placez le sélecteur « FONCTION » sur le mode « RADIO ». 2. Utilisez le sélecteur « BAND » pour sélectionner la fréquence. 3. Ajustez la fréquence de radio de l’émission que vous souhaitez en utilisant le contrôle « TUNING ». 4. Utilisez le contrôle « VOLUME » pour ajuster le niveau du volume. RECEPTION FM / FM STÉRÉO - Placez le sélecteur « BAND » sur le mode FM si vous souhaitez une réception MONO.
FR FONCTIONNEMENT DU CD/MP3 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL REPRODUIRE / PAUSE AVANCER RECULER ARRÊTER Appuyez pour commencer la reproduction du disque CD / MP3. Appuyez à nouveau pour arrêter temporairement la reproduction du CD / MP3. Appuyez encore une fois pour redémarrer la reproduction. Appuyez pour avancer à la piste suivante ou pour reculer à l’antérieure Appuyez et maintenez appuyez pendant la reproduction jusqu’à trouver le moment souhaité.
FR 6. Appuyez deux fois la touche «ARRÊT» programmée.
FR PROGRAMME, MODE Le fonctionnement du PROGRAMME et MODE est le même qu’avec CD / MP3. Consultez le paragraphe «FONCTIONNEMENT CD / MP3». AUTRES FONCTIONS RÉGLAGE HORLOGE Pour régler l’horloge, vérifiez que vous êtes en mode CD. 1. Appuyez la touche «RÉGLAGE HORLOGE» (TIME SET). (Ne lâchez pas la touche «RÉGLAGE» pendant la mise à l’heure). 2. Appuyez la touche «HEURE» (HOUR) pour ajuster l’heure. 3. Appuyez la touche «MINUTES» (MINUTE) pour ajuster les minutes. 4.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT ADVERTÊNCIA 1. ADVERTÊNCIA: Consulte a informação eléctrica e de segurança que se encontram na parte inferior da caixa externa antes de instalar ou colocar o equipamento em funcionamento. 2. ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndio ou descarga eléctrica, não exponha este equipamento à chuva ou à humidade. O equipamento não deve estar exposto a gotejamentos ou salpicaduras de líquidos; não se devem colocar objectos com líquidos, como jarras, em cima do equipamento. 3.
PT ADVERTÊNCIA PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DESCARGA ELÉCTRICA, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU À HUMIDADE. AVISO PERIGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NÃO ABRIR ADVERTÊNCIA: PERIGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NÃO ABRIR SÍMBOLO DE UM RELÂMPAGO dentro de um triângulo equilátero; pretende advertir o utilizador da presença de tensão perigosa não isolada dentro do equipamento, suficiente para constituir um risco de descarga eléctrica para as pessoas.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. LEIA AS INSTRUÇÕES. É recomendado ler todas as instruções de segurança e utilização antes de utilizar o equipamento. 2. GUARDE AS INSTRUÇÕES. Guarde as instruções de segurança e utilização para futuras consultas. 3. RESPEITE AS ADVERTÊNCIAS. Respeite todas as advertências que encontre no equipamento e nas instruções de utilização. 4. SIGA AS INSTRUÇÕES. Siga todas as instruções de utilização. 5. ÁGUA E HUMIDADE. Não utilize o equipamento perto de água.
PT Notas: a. Um CD sujo ou riscado pode provocar problemas de salto de faixa. Limpe ou substitua o CD. b. Se aparece um erro no ecrã ou se ocorre uma falha de funcionamento, desligue o cabo de alimentação e retire todas as pilhas. Seguidamente, volte a ligar o aparelho à alimentação eléctrica. ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO Notas: SOBRE OS DISCOS COMPACTOS Uma vez que os discos sujos, deteriorados ou curvados podem danificar o aparelho, tenha em atenção os seguintes pontos: a.
PT Notas: - Utilize pilhas do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas diferentes simultaneamente. - Se deseja utilizar pilhas, desligue o cabo de alimentação.
PT COMANDO À DISTÂNCIA 1. PARAR 2. MODO 3. AVANÇAR 4. + 10 5. REPRODUZIR / PAUSA 6. PROGRAMA 7. RETROCEDER 8. ÁLBUM COLOCAÇÃO DAS PILHAS Introduza uma pilha tipo botão no compartimento das pilhas. Assegure-se de que as pilhas estão bem colocadas para não provocar danos no comando à distância. Se está a prever não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas, uma vez que qualquer fuga pode provocar danos ao equipamento.
PT FUNCIONAMENTO DO RÁDIO FUNCIONAMENTO GERAL 1. Coloque o interruptor «FUNCTION» em modo «RÁDIO». 2. Utilize o interruptor «BAND» para seleccionar a frequência. 3. Ajuste a frequência de rádio da emissora que deseje utilizando o controlo «TUNING». 4. Utilize o controlo «VOLUME» para ajustar o nível do volume. RECEPÇÃO FM / FM ESTÉREO - Coloque o interruptor «BAND» em modo FM se deseja uma recepção MONO. - Coloque o interruptor «BAND» em modo FM ST. se deseja uma recepção FM ESTÉREO. O indicador FM ST.
PT FUNCIONAMENTO DE CD / MP3 FUNCIONAMENTO GERAL REPRODUZIR / PAUSA AVANÇAR RETROCEDER PARAR Prima para iniciar a reprodução do disco de CD / MP3. Prima novamente para parar temporariamente a reprodução de CD / MP3. Prima uma vez mais para reiniciar a reprodução. Prima para avançar para a faixa seguinte ou retroceder para a anterior. Prima e mantenha premido durante a reprodução até chegar ao ponto desejado. Prima para deter o funcionamento de CD / MP3.
PT MODO Prima o botão «MODO» antes ou durante a reprodução de um disco CD / MP3; sempre que premir a tecla, a função muda da seguinte forma: 1 – REP (REPETIR 1) 2 – REP ALBUM (REPETIR ÁLBUM) (*SÓ MP3) 3 – REP ALL (REPETIR TODAS) 4 – RAND (REPRODUÇÃO ALEATÓRIA) 5 – REPRODUÇÃO NORMAL REPETIR 1 REPETIR áLBUM REPRODUÇÃO NORMAL REPETIR TODAS REPRODUÇÃO ALEATÓRIA FUNCIONAMENTO DE USB/SD FUNCIONAMENTO GERAL REPRODUZIR / PAUSA AVANÇAR RETROCEDER PARAR Prima para iniciar a re
PT PROGRAMA, MODO O funcionamento de PROGRAMA e MODO é igual ao funcionamento de CD/MP3. Consulte o parágrafo «FUNCIONAMENTO DE CD/MP3». OUTRAS FUNÇÕES ACERTAR O RELÓGIO Para acertar o relógio, certifique-se de que o equipamento está em modo CD. 1. Prima o botão «ACERTAR HORA» (TIME SET). (Não deixe de premir o botão «ACERTAR» enquanto ajusta a hora do relógio). 2. Prima o botão «HORAS» (HOUR) para acertar a hora. 3. Prima o botão «MINUTOS» (MINUTE) para acertar os minutos. 4.