MULTI-FUNCTION ELECTRIC TWIN PRESSURE RICE COOKER OPERATING INSTRUCTIONS CRP-RT0609F 1.
CONTENTS CONTENTS 목차 BEFORE USING 한국어 사용설명서 IMPORTANT SAFEGUARDS ·················································· 3 IMPORTANT SAFEGUARDS ··········································· 3 제품규격 ··················································································· 5 안전상의 경고 ····································································· 8~9 각 부분의 이름 ····································································· 52 기능 조작부의 이름과 역할 ·············································· 53 기
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and / or injury to persons do not immerse cord, plugs, or Pressure Cooker Body in water or any other liquid. 4. Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children. This appliance is not intended for use by young children without supervision. 5. Unplug cord from outlet when not in use and before cleaning.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour prévenir les risques d'incendie, les chocs électriques et/ou les blessures, ne plongez pas le cordon, les prises ou le corps autocuiseur dans l'eau ou tout autre liquide. 4. Une surveillance étroite est nécessaire quand cet appareil est utilisé par des enfants ou qu'il se situe à leur portée.
HOW TO USE EXTENSION CORD / COMMENT UTILISER UNE RALLONGE Note: A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C.
SAFETY PRECAUTIONS ● Read the following product safety guide carefully to prevent any accidents and/or serious danger. ● ‘Warning’ and ‘Caution’ are different as follows. This means that the action it describes • This sign is intended to remind and alert that something may cause problems under the certain situation. • Please read and follow the instruction to avoid any harmful situation.
SAFETY PRECAUTIONS Remember •Do not place the power cord between furnitures. It can cause an electric shock resulting in fire. •When the rice cooker is on the furniture, be cautious of steam release. It can damage the furniture, cause fire, and/or electric shock Clean any dust or external substances off the temperature sensor and inner pot. •It can cause a system malfunction or fire. Do not place heavy things on the power cord. Do not plug or pull the power cord with wet hands.
안전상의 경고 ● ‘안전상의 경고’는 제품을 안전하고 올바르게 사용하여 사고나 위험을 미리 막기 위한 것이므로 반드시 지켜 주십시오. ● ‘안전상의 경고’는 ‘경고’와 ‘주의’의 두가지로 구분되어 있으며 ‘경고’와 ‘주의’의 의미는 다음과 같습니다. 경고 피하지 않을 경우 사망이나 중상을 초래할 수 있는 잠재적인 위험상황 피하지 않을 경우 경상을 초래할 수 주의 있는 잠재적인 위험상황 경고 (금지) 사용중 압력추 및 자동증기 배출구에는 손과 얼굴을 가까이 하지 마십시오. •화상의 우려가 있습니다. 취사중 나오는 증기는 매우 뜨거우므로 손이나 얼굴을 가까이 하지 마십시오. •특히 어린이의 접근을 막아 주십시오. 제품을 직사광선이 쬐는 곳, 가스레인지, 라이터, 전열기구 풍로 등의 가까이에서 사용하지 마십시오. •전기누전, 감전, 변형, 변색 및 화재의 원인이 됩니다. •전원코드를 열기구 가까이 두지 마십시오. 코드피복이 녹아 화재, 감전의 원인이 됩니다. 수시로 전원코드의 상태를 꼭 확인하십시오.
안전상의 경고 (지시) 온도감지기, 밥솥 내부 및 열판 또는 내솥 바깥 부위의 이물질(밥알, 기타음식물 등)은 반드시 제거 후 사용하십시오. •제품 사용 전 반드시 이물질 제거 상태 확인 후 사용하십시오. •온도감지를 정확히 못하게 되므로 내솥이 가열되어 이상작동 및 화재의 원인이 됩니다. 전원코드 위에 무거운 물건을 올려 놓거나 코드가 제품바닥에 눌러지지 않도록 주의해 주십시오. •화재 및 감전의 원인이 됩니다. 수시로 전원코드 상태를 꼭 확인하십시오. 전원플러그를 콘센트에서 꽂거나 뺄때는 손의 물기를 반드시 제거한 후 전원플러그를 잡고 꽂거나 빼어 주십시오. •젖은 손으로 전원플러그를 뽑으면 감전의 원인이 될 수 있습니다. •무리하게 당겨 뽑으면 전원코드에 이상이 발생되어 누전 및 감전이 될 수 있습니다. 전원코드를 임의로 연장하거나 연결하는 등 가공하여 사용하지 마십시오. •감전 및 화재의 위험이 있습니다. 주의 제품 이동시 전원코드를 이용하여 들어올리거나 잡아당겨서 이동하지 마십시오.
安全警告 ●“安全警告” 是为了预防事故的发生,请正确使用产品,并遵守安全警告事项。 ●“安全警告” 有 “警告” 和 “注意” 两种区分, “警告” 和“注意” 有下列意义。 警告 未遵守警告事项时, 可能会发生严重人身伤害。 注意 警告 未遵守注意事项时, 可能会有轻伤或产品受损。 • 此标记是指在特定条件下,对可能发生危险事故的符号。 •为避免发生危险,请详细阅读使用说明书并按照指示使用。 •此符号表示 “禁止” 某种行为。 •此符号表示 “指示” 某种行为。 (禁止) 使用中切勿触摸或把脸 靠近压力锥和蒸汽排出孔。 无内锅状态下请勿使用。 ・会导致烫伤,特别注意勿让儿童靠近。 ・高温蒸汽很烫,切勿将手或脸直接靠近。 本产品要避免阳光直射, 严禁靠近煤气炉, 电热器具等。 ・触电及故障的可能。 ・ 严禁无内锅时放米和水。 ・ 机体内进入水或米粒时, 请拨打服务热线。 ・有漏电, 触电的危险及有变形或 变色的可能。 ・严禁电源线靠近热器具, 避免电源线熔化造成 火灾或触 电的危险。 煮饭或料理进行时按锅盖开启按钮,锅盖结合手把调成绝对”无压”不要转动。 ・强制开始的情况因压力导致烧
安全警告 指示 ・电源线夹在缝隙里, 可能会引起触电或发生火灾。 ・在米桶及多层柜上使用可能会导致产品损坏或引起火灾。 请勿将重物放在电源线上面或避免被压到产品 底部。 温度感应器, 电热盘及内锅 底部要保持清洁。 ・温度感应器受损, 可能会发生故障及火灾。 擦干手, 再插, 拔插头。 ・有可能会发生火灾或触电, 请随时确认电源线放置状态。 ・用湿手插, 拔插头时会发生触电。 ・电源插头拨出时, 切勿直接拽电源线拨出。 勿将电源线进行加工或随意连接延长线使用。 移动产品时, 请勿拽电源线移动产品。 ・有触电或发生火灾的危险。 ・会因断路有发生火灾的可能。 注意 指示 要是拔掉电源插头的话把锅盖结合手把一直转到”高压”位置。 使用完毕后产品要清洁干净。 ・煮饭或料理完成后内锅发烫或剩余热饭情况的话拔掉电 源插头要是内锅结合手把没转到” 高压” 位置的话因内部 压力导致产品的变形和损伤的原因。 ・高压菜单煮饭,料理及保温中也必须把锅盖结合手把转 到” 高压” 方向后使用。 ・料理结束后, 未清理干净时,会出现异味。 ・使用硬刷子, 钢丝球清洗内锅时, 内锅涂层会脱落,请用中性洗涤剂
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ● Para evitar accidentes y/o serios daños, lea atentamente la siguiente guía de seguridad del producto. ● «Advertencia» y «Precaución» son diferentes de la siguiente manera. Advertencia Significa que la acción que describe puede producir la muerte o lesiones graves. Precaución Significa que la acción que describe puede producir lesiones o daños materiales. Advertencia • Este signo recuerda y alerta de que algo puede causar problemas en cierta situación.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Recuerde •No ponga el cable de alimentación entre el mobiliario. Puede causar descargas eléctricas que produzcan un incendio. •Cuando la olla arrocera esté sobre un mueble, tenga cuidado con la salida del vapor. Puede causar daños en el mobiliario, incendios y/o descargas eléctricas. No presione cosas pesadas sobre el cable de alimentación. •Puede causar descargas eléctricas o incendios. •Revise frecuentemente el cable de alimentación y el enchufe.
MESURES DE SÉCURITÉ ● Lisez attentivement le guide de sécurité du produit qui suit afin d'éviter les accidents et/ou les dangers graves. ● « Avertissement » et « Attention » diffèrent comme suit : Avertissement Cela signifie que l'action qui est décrite peut entraîner la mort ou une blessure grave. Attention Cela signifie que l'action décrite peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
MESURES DE SÉCURITÉ Se rappeler •Ne placez pas le cordon d'alimentation entre des meubles. Cela peut provoquer un choc électrique entraînant un incendie. •En cas d'utilisation sur du mobilier, faites attention à l'évacuation de la vapeur car cela peut provoquer des dégâts, un incendie et/ou un choc électrique. Ne placez pas de choses lourdes sur le cordon d'alimentation •Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. •Veuillez vérifier fréquemment le cordon d'alimentation et la fiche.
NAME OF EACH PART Name of each part Soft Steam Cap Pressure Weight Accessories Always keep it horizontal. It stabilizes steam inside of the oven. Pressure weight is twisted, it releases steam. TWIN PRESSURE Automatic Steam Exhaust Outlet (Solenoid valve) Manual&Cooking Guide When finished cooking or during warming, steam is automatically released.
HOW TO CLEAN After cleaning detachable cover, put it back on the lid Unless detachable cover is mounted, preset cooking cannot be done. (Alarm may sound while keeping warm.) - Clean the detachable cover to prevent odor. - Clean the body and cover with a dry towel. Do not use bentol while using the rice cooker. Starch may be remain, however there is no health risks. - Do not put materials like screws into holes on the detachable cover. Check the back cover and front cover.
HOW TO CLEAN LID INNER POT If there is rice water left on the lid, please wipe it off with a wet towel. The center of the lid is made out of metal so beware when cleaning. Wipe the inner, upper, and outer parts of the inner pot of any alien substance. DRAIN DISH OVEN PACKING Wipe the lid with a damp cloth. Be careful when cleaning the lid plate INNER BODY Rice water from cooking is designed to gather to the dish through the steam outlet so please wipe it clean with a wet towel after cooking.
The all-stainless cover is not only delamination-free and easy to clean, but it also lasts long, In addition, CUCKOO’s special stainless CSV-a CUCKOO’s patented technology, improves the product’s durability and makes it easier to clean. How to install the Double Motion Packing (Pressure Packing) E NG L I S H HOW TO CLEAN • Proper maintenance of the pressure packing helps keep high airtightness, adds durability to packing and ensures the taste of the food.
HOW TO CLEAN 3 How to double check whether the packing is well assembled Since a badly assembled packing can cause the rice to be half-cooked or burned by steam leakage, double check the packing thoroughly as described below. ① Visual inspection • check the entire circumference carefully for any crack or damage between the Inner Pot lid and the pressure packing.
HOW TO CLEAN E NG L I S H How to clean the soft steam cap ※ Do not touch the surface of the soft steam cap right after cooking. You can get burned. ❶ Pull off the soft steam cap as shown in the image above by grasping the dented part with your fingers and pulling to the side while lifting gently.
FUNCTION OPERATING PART / ERROR CODE AND POSSIBLE CAUSE Warm/Reheat button HIGH Pressure Cook/ Turbo button Use for warming or reheating the cooked rice before eating. Used to start highpressure cooking and high-pressure cooking Preset/Auto Clean button NON Pressure Cook button Use it to preset the cooking time you want. When you use automatic steam cleaning function.
HOW TO SELECT HIGH PRESSURE MODE OR NON PRESSURE MODE Turn the Lock/Unlock Handle to “High pressure .” ▶ When the Lock/Unlock handle turns into orange color, and “High Pressure” is displayed on the Display, high pressure mode is turned on. ▶ You can only select high pressure menu in high pressure mode.
HOW TO SET OR CANCEL VOICE GUIDE FUNCTION Voice Setting You may select your preferred voice among, ‘Korean, English and Chinese.’ The default is Korean. Example) When set to Korean voice Example) When set to English voice Example) When set to Chinese voice OR 1. Press ‘Time/Setting’ button once. ‘Time/Setting’ button needs to be pressed for over 2 second at the first time. (If you press ‘CANCEL’ or do not operate for 7 seconds, setting will be cancelled and you will go back to the standby mode.) 2.
1 Clean the inner pot and remove any moisture. 2 Measure the rice with a measuring cup. 3 Wash the rice with another container until the water becomes clear. (We recommend not to use inner pot for washing grains) 4 5 Put rinsed rice into the inner pot. ▶ Clean the inner pot with a dishcloth. ▶ Using a rough sponge may cause damage to the inner pot. ▶ A full cup of rice of measuring cup is equal to one person serving.
HOW TO COOK 1 Turn the handle to the desired pressure position. • Please mount detachable cover. • Please keep “Pressure weight” horizontal. • You cannot select menu if the pressure mode is not correctly selected. • If the Lock/Unlock handle is on high pressure mode, only high pressure menu is selected, and if it is on non pressure mode, only non pressure menu is selected.
How to use the cooking menu Glutinous GABA Rice Porridge When you want to have sticky and nutritious white rice. Mixed Rice This menu is used to cook a variation of brown rice. mixed rice. Used to cook germinated of brown rice. Baby Food Used to cook baby food by setting a time manually. Used to cook Porridge by setting a time manually. Scorched Rice For cooking scorched rice. High pressure Manually set cooking time and cook with Steam, Non high pressure(1.
HOW TO USE “CUSTOMIZED COOKING FUNCTION” CUCKOO “Customized Taste Function” This function allows you to select your preferred temperature level when cooking. Compare to previous model, the temperature level has been fixed, and consumers are able to set the temperature with their preferences. The initial value is set to . Please select the level depending on your preferences. - High level : Select high level if you are cooking grains or want sticky rice.
How to use ‘Scorched Rice’ 1. Turn the Locked/Open handle to ‘High pressure’ and press menu to select the ‘Scorched rice’. 2. Press “High Pressure Cook/Turbo” button to start cooking. 3. When cooking is done, open the lid and scoop out the cooked rice, scorched rice is ready for you to eat. ▶ ‘Scorched Rice’ can be prepared for up to 4 people ▶ For ‘Scorched Rice’ cooking, set the water volume at ‘Glutin. Rice’ level. ▶ Do not need to wash the rice so many times.
HOW TO USE “GABA RICE (BROWN RICE)” Using ‘Brown GABA’ Menu 1 In order to promote germination, soak brown rice for 16 hours in water. Method of Pre-germination ▶ Put washed brown rice in an appropriate container, pour sufficient water to soak the rice. ▶ Pre-germination shall not exceed 16 hours. Make sure to wash rice clean with flowing water before using ‘Brown GABA’ menu. Be careful that hard washing may take off embryos which generate the germination.
How to preset timer for cooking (How to use high pressure menu) 1 Turn the Lock/Unlock handle to “high pressure ” and press Preset/Auto Clean button when orange light is on. ▶ If you press Preset/Auto Clean button without turning the Lock/Unlock handle E NG L I S H HOW TO USE PRESET FUNCTION to “high pressure,” preset is not available.
HOW TO USE PRESET FUNCTION How to preset timer for cooking (How to use non pressure menu) 1 Turn the Lock/Unlock handle to “ non pressure” and press Preset/Auto Clean button when blue light is on. ▶ If you press Preset/Auto Clean button without turning the Lock/Unlock handle to “non pressure,” preset is not available.
Having a meal ▶ If you want to have warm rice, press the “WARM/REHEAT” button. Then “Reheat” function will be started and you can eat fresh rice in 9 minutes. ▶ To use reheating in standby mode after power is applied, turn the Lock/Unlock handle to ‘Locked’. Press “WARM/REHEAT” button, and the cooker will convert to Heat Preservation mode. Then press “WARM/REHEAT” button once more time. < Keep warming > Indicates the time elapsed as warming time.
TO KEEP COOKED RICE WARM AND TASTY Controlling Method of Warming Temperature If the temperature in the rice cooker is not set properly, an odor or the color of the rice may change even though it is cleaned frequently and boiled up. Temperature needs to be set. ❶ Press “TIME/SETTING” button for 2 seconds at standby mode to enter voice setting mode. Press “TIME/SETTING” 2 time to enter the warming temperature setting mode. The display will show as seen in the image. current keep warm temperature will show.
CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Case Check points When the rice is not cooked. •High Pressure Cook/Turbo button is pressed? •Is there power cut while in cooking? Do the following •Press the High Pressure Cook/Turbo button once. And check “ ”sign on the display. •Blackout backup power source for the Rice Cooker, see page 24. When the rice is not cooked well.
CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Sometimes the cooker may not operate as desired if used incorrectly. Case Check points Press the button and it shows ‘ ’. When the High Pressure Cook/Turbo button does not operate with ‘ ’ When the rice is badly sticky.
CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Case When you cannot turn to “non pressure”. Check points •Did you turn the “Locked/Open” handle before exhausting steam thoroughly? while cooking, press “CANCEL” button more than 2 seconds and release the steam. •Pull the pressure handle to aside once until the steam is fully released.
COOKING GUIDE GLUTINOUS(High Pressure Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water:180ml, Rice:150g) Boiled Rice Ingredients Rice 6 cups(900g) * 1 cup (180ml) is for one person. Recipe ❶ Put clean-washed rice in the inner pot and pour water by water inner pot level line GLUTIN.RICE 6. ❷ Firstly, lock the cover, and select [GLUTINOUS] in the menu, and then push the [HIGH PRESSURE COOK/TURBO] button. ❸ Fluff the rice to loosen and serve.
COOKING GUIDE Fresh Germinated Brown Rice Ingredients Brown rice 4 cups(600g) Recipe ❶ Put washed brown rice into the inner pot, and then put it into the inner pot and pour water by GABA RICE water gradation 4. ❷ After locking the cover and choosing [GABA RICE] in the menu, push the button of [HIGH PRESSURE COOK/TURBO] button after setting up the time of germinated brown rice for 3 hours. ❸ Mix rice when cooking is finished.
COOKING GUIDE GABA RICE(High Pressure Menu) - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water:180ml, Rice:150g) Mushroom Tian Ingredients 2 cups of brown rice(300g), 20g of brown gravy sauce, a little bit of salt, 2 sheets of sesame leaves, 1/3 pieces of pumpkin, a pack of shimeji mushroom ※ Mushroom may be chosen as preferred in the family. Recipe ❶ Wash brown rice clean, put it in the inner pot, and pour water up to germinated GABA RICE water graduation 2.
COOKING GUIDE Non pressure Rice Cautions Sushi - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water:180ml, Rice:150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns.
COOKING GUIDE PORRIDGE(Non Pressure Menu) PORRIDGE Cautions Special Chicken Porridge - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns.
BABY FOOD(Non Pressure Menu) BABY FOOD Cautions Sweet Pumpkin Soup - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water:180ml, Rice:150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns.
COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) Steam Cautions Steamed Rice Cake - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns. Non P Steam time 55min High P Steam time 45min Ingredients 2.5 cups of nonglutinous rice(375g), 1 cups of red beans(150g), 0.
NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) Steam Cautions Five-flavor Pork - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns.
COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) Steam Cautions Steamed Fish - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns.
NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) Steam Cautions Steamed Bean Curd - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns.
COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) Steam Cautions Steamed Dumpling - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns. Non P Steam time 25min High P Steam time 20min Ingredients Dumplings 10EA Recipe ❶ Pour 1.5 cups of water(270ml) into the inner pot.
NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) Steam Cautions Steamed Chestnut - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns. Non P Steam time 25min High P Steam time 20min Ingredients E NG L I S H COOKING GUIDE Chestnut 15EA Recipe ❶ Pour 1.
COOKING GUIDE NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) Steam Cautions Steamed egg - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns.
NON P STEAM/HIGH P STEAM(Non P Menu/High P Menu) Steam Cautions Rice pizza - 1 cup is equal to the capacity of the Measuring Cup in the cooker. (Water: 180ml, Rice: 150g) - Please do not exceed the designated capacity. This may cause the overflow. - Please do not open the lid during cooking. The content may be scattered, which could cause burns.
각 부분의 이름 각 부 명칭(외부) 소프트스팀캡 압력추 부속품 안내 취사나 요리 전 압력추를 수평으로 맞추어 주십시오. 내부의 압력이 일정하도록 조절하며, 젖히면 수동으로 증기배출이 됩니다. 2중모션밸브 (TWIN PRESSURE) 자동 증기 배출구 취사나 요리가 끝나거나 보온시 자동으로 증기를 배출시켜 줍니다. 필요할 경우 취소 버튼을 눌러 (2초) 증기를 배출 시킬 수도 있습니다. 사용설명서 뚜껑 결합 손잡이 뚜껑 결합 손잡이를 회전시켜 “ 고압 ”에 위치하면 고압모드 조리 선택이 가능하고,“ 무압”에 위치 하면 무압모드 조리 선택이 가능합니다. 뚜껑 열림 버튼 주걱 뚜껑결합손잡이를“ 고압 ”에서“ 무압”으로돌린후 뚜껑 열림 버튼을 누르면 뚜껑이 열립니다. (취사나 요리 중에는 뚜껑 열림 버튼을 누르지 마십시오.) 기능조작부 및 표시부 각 부 명칭(내부) 뚜껑 패킹 패킹은 사용방법 및 횟수에 따라 1년~3년 정도 사용 후 교환 하여 주십시오.
보온/재가열 버튼 고압취사/백미쾌속 버튼 보온을 할 경우나 식사 직전 밥을 따뜻하게 데울 경우 사용 고압취사 및 고압요리를 시작 할 경우 사용 무압취사 버튼 예약/자동세척 버튼 무압취사 및 무압요리를 시작할 경우 사용 예약취사를 할 경우 사용 자동세척을 할 경우 사용 시간/설정 버튼 기능표시부 현미발아 시간을 설정하거나 고압찜, 건강죽, 이유식, 무압찜 시간을 설정할 경우 사용 예약시간을 변경 할 경우 사용 음성 설정, 음성 볼륨 설정 보온온도 설정, 맞춤보온 설정 맞춤취사 설정, 누룽지 눌음 강화 설정 선택한 기능을 취소 할 경우 사용 하거나 자동으로 증기를 배출시 킬때 사용 (취사 또는 요리중에 취소 시킬 경우 2초간 눌러주십 시오.
고압모드 또는 무압모드 선택 방법 고압모드 선택 뚜껑결합손잡이 방향을 “고압 ” 으로 해세요. ▶뚜껑 결합 손잡이의 LED가 주황색으로 점등되고, 기능표시부에 “고압 ”표시가 나타나면 고압모드입니다. ▶고압모드에서는 고압메뉴만 선택이 가능합니다. ▶고압메뉴 : 백미, 백미고화력, 잡곡, 잡곡고화력, 현미/발아, 현미/발아 고화력, 백미쾌속, 누룽지, 고압찜 1 압력모드를 무압모드에서 고압모드로 변경을 원하실 경우 뚜껑결합손잡이를 “ 무압” 에서 “고압 ”으로 돌려주세요. ▶ 압력모드가 무압모드에서 고압모드로 변경이 되면 전체 고압메뉴만 3초간 점멸 후 저장된 고압메뉴가 점등합니다. ▶ “고압모드입니다. 고압메뉴를 선택해주세요”하는 음성이 나옵니다. ▶ 뚜껑결합손잡이의 램프의 불빛이 주황색으로 변경됩니다. <대기상태(무압모드)> <대기상태(고압모드)> 고압모드 변경 시 3초간 점멸 후 무압모드 선택 뚜껑결합손잡이 방향을 “ 무압”으로 해주세요.
1 2 고압취사/쾌속 또는 무압취사 버튼을 눌러 취사를 시작합니다. 뚜껑결합손잡이로 원하는 압력모드를 선택합니다. •취사를 하기전에 고압메뉴의 경우 뚜껑결합손잡이를“고압 ”으로 돌리고 고압취사/백미쾌속 버튼을, 무압 메뉴의 경우 뚜껑결합손잡이를“ 무압”으로 돌리고 무압취사 버튼을 눌러주세요. •고압메뉴를 선택 후 무압취사 버튼을 누르면 경고음과 함께 E01이 나타난 후 “고압메뉴입니다. 고압취사 버튼을 눌러주세요.”, 무압메뉴를 선택 후 고압취사/백미쾌속 버튼을 누르면 경고음과 함께 E01이 나타난 후“무압메뉴입니다. 무압취사 버튼을 눌러주세요.”하는 음성이 나옵니다. •취사 버튼을 누르면 “백미, 쿠쿠가 맛있는 취사를 시작합니다.”하는 음성과 함께 취사가 시작합니다. •뚜껑결합손잡이를“고압 ”또는“ 무압”방향으로 하지 않고 고압취사/백미쾌속 또는 무압취사버튼을 누른 경우 경고음과 함께 “E01”이 나타난 후 “뚜껑결합손잡이를 원하는 압력위치로 돌려 주세요.” 하는 음성이 나오고 작동되지 않습니다.
취사/자동세척은 이렇게 하십시오 취사메뉴 사용법 백미 현미/발아 건강죽 고압찜, 무압찜 자동세척 (자동살균세척) 백미 쾌속 잡곡 백미에 곡류를 섞어서 취사할 경우 사용합니다. 현미밥을 드시거나, 현미를 발아시켜 발아 현미밥을 드시고자 할 때 사용합니다. 이유식 수동으로 이유식 시간을 설정하여 요리합니다. 수동으로 건강죽 시간을 설정하여 끓이는 기능입니다. 누룽지 취사할 때 누룽지를 만들어 줍니다. 누룽지 취사할 때 누룽지를 만들어 줍니다. 백미를 차지게 취사할 때 사용합니다. 수동으로 찜 시간을 설정하여 고압(1.8기압) 및 무압(1기압)에서 요리합니다. 무압백미 찰기없이 부드러운 밥을 드시고자 할 때 사용합니다. 취사·보온 또는 요리후 배어든 냄새를 세척 할 때 사용합니다. 고화력 (백미,잡곡,현미/발아) 일반취사와 차별되는 구수하고, 차진밥을 드시고자 할 때 사용합니다. (멜라노이징 현상이 발생할 수 있습니다.
예약 취사는 이렇게 하십시오 KO RE AN 예약 취사하는 방법 (고압메뉴를 하고 싶을 때 이렇게 하세요) 1 뚜껑 결합 손잡이를 “고압 ”위치로 돌려 고압램프에 주황색 불이 들어오면 예약/자동세척 버튼을 누릅니다. ▶ 뚜껑 결합 손잡이를 “고압 ”으로 맞추지 않고 예약/자동세척 버튼을 누르면 예약이 되지 않습니다. ▶ 예약/자동세척 버튼을 누르면 “시간/설정 버튼으로 예약 시간을 맞춘 후, 고압 취사/백미쾌속 버튼을 눌러 주십시오.”하는 음성과 함께 표시창에 설정시간이 나타나고, 예약 표시가 깜박거립니다. ▶ 예약/자동세척 버튼을 누른 후 7초 이내에 예약 시각설정을 시작해 주십시오. ▶ 보온 중일 때 예약 취사를 설정 하실 경우 취소 버튼을 눌러 보온을 취소한 후 예약 시간을 설정 해주십시오. <예약 취사 설정 모드 진입 화면> 2 시간/설정 버튼을 눌러 예약 시각을 설정합니다. ▶ 시간/설정 버튼을 누를 때마다 예약 설정 시간이 10분씩 증가합니다.
예약 취사는 이렇게 하십시오 예약 취사하는 방법 (무압메뉴를 하고 싶을 때 이렇게 하세요) 1 뚜껑 결합 손잡이를 “ 무압”위치로 돌려 무압램프에 파란색 불이 들어오면 예약/자동세척 버튼을 누릅니다. ▶ 뚜껑 결합 손잡이를 “ 무압”으로 맞추지 않고 예약/자동세척 버튼을 누르면 예약이 되지 않습니다. ▶ 예약/자동세척 버튼을 누르면 “시간/설정 버튼으로 예약 시간을 맞춘 후, 무압 <예약 취사 설정 모드 진입 화면> 취사 버튼을 눌러 주십시오.”하는 음성과 함께 표시창에 설정시간이 나타나고, 예약 표시가 깜박거립니다. ▶ 예약/자동세척 버튼을 누른 후 7초 이내에 예약 시각설정을 시작해 주십시오. ▶ 보온 중일 때 예약 취사를 설정 하실 경우 취소 버튼을 눌러 보온을 취소한 후 예약 시간을 설정 해주십시오. 2 시간/설정 버튼을 눌러 예약 시각을 설정합니다. ▶ 시간/설정 버튼을 누를 때마다 예약 설정 시간이 10분씩 증가합니다. 계속 누르고 있으면 예약 설정 시간이 연속으로 증가합니다.
产品部件名称 蒸汽帽 CHI NE S E 产品部件名称 (外部) 压力锥 煮饭或料理前、 压力锥要水平放置、 若压力 锥倾斜、 会使蒸汽排出。 双重压力转换阀 自动蒸汽排出口 使用说明书 煮饭结束或保温时会自动排出蒸汽、 若要强行取消时、 按住取消键、 会自动排出蒸汽。 结合手柄 将结合手柄转至“高压 ”时选择高压模式料理, 转至“ 无压”时选择无压模式料理。 饭勺 开盖按钮 将结合手柄由“高压 ”转至“ 按开盖按钮即可开盖。 无压”位置后, 功能操作部及显示部 产品部件名称 (内部) 锅盖 密封圈 根据使用方法及使用 次数、使用寿约1~3年、 请定期更换。 量杯 内锅把手 分离式内锅盖 内锅 (内锅正确放入机体内) 蒸盘 分离式内锅盖把手 接水盒(产品背部) 电源线 电源插头 温度感应 透气针 (实物附着于产品底部) www.cuckooworld.
功能操作部名称及作用/功能显示部异常检测功能 保温/再加热键 高压煮饭/白米快速键 保温或者餐前热饭时使用 高压煮饭及高压料理开始时使用 无压煮饭 无压煮饭及无压料理开始时 使用 预约/自动洗涤键 预约煮饭或自动洗涤时使用 功能显示部 时间/设定键 糙米/发芽、高压蒸/炖, 健康粥、宝宝食品、无压蒸/炖 时间设定, 预约时间设定, 语音设定, 语音音量设定, 保温温度设定, 调节保温设定 调节饭味设定, 锅巴强化设定 取消键 菜单/选择键 选择白米、白米高火力、杂谷、杂谷高火力、糙米/发芽、糙米/发芽高火力、 白米快速、锅巴、高压蒸/炖、无压白米、健康粥、宝宝食品、无压蒸/炖 时使用 通过时间/设定键设定已选择功能时使用 取消已选择的功能时使用或自动 排出蒸汽时使用(煮饭或料理中 取消时长按2秒) ※ 接通电源后无任何操作时,出现如图所示画面时,为待机状态。 (待机画面下菜单、语音有无,根据用户设定会有所差异。) ※ 功能操作时,按取消键会返回待机状态。 ※ 按键力度以听到声响为准,本产品的标签设计可能和实物有所差异。 <待机状态画面> 功能显示部异常检测功能 使用方法错误或者产品出现
高压模式或无压模式选择方法 将锅盖结合手柄方向转至“高压 ” 。 ▶锅盖结合手柄的LED灯亮起黄色,功能显示部显示“高压 ”即为高压模式。 ▶高压模式下只能选择高压菜单。 ▶高压菜单:白米, 白米高火力, 杂谷, 杂谷高火力, 糙米/发芽, 糙米/发芽高火力, 白米快速, 锅巴, 高压蒸/炖 1 压力模式由无压模式调节为高压模式时,请将锅盖结合手柄由“ 无压” 转至“高压 ” 压力模式从无压模式变为高压模式后,只有全部高压菜单闪烁3秒后,所保存的高压菜单开启。 CHI NE S E 高压模式的选择 ▶语音提示“高压模式,请选择高压菜单” ▶锅盖结合手柄灯变为橘黄色。 ▶高压模式下只能选择高压菜单功能。 <待机状态(无压模式)> <待机装填(高压模式)> 高压 模式 变更时 闪烁 3秒后 无压模式的选择 将锅盖结合手柄方向转至“ 无压” ▶锅盖结合手柄的LED等亮起蓝色,功能显示 部显示即为无压模式。 ▶无压模式下只能选择无压菜单功能。 ▶无压菜单:无压白米、健康粥、宝宝食品、无压蒸/炖 1 压力模式下高压模式变为无压模式时,将锅盖结合手柄从“高压 ”转至“ 无压” ▶压力模式由高压模式变更为无
煮饭方法 1 2 用锅盖结合手柄选择所需压力模式 ・ 确认是否安装了分离型内锅盖。 ・ 煮饭前请将压力锥放置水平。 ・ 未正确选择压力模式时无法选择菜单。 ・ 锅盖结合手柄为高压模式时只能选择高压菜单,无压模式时 只能选择无压菜单。 <高压模式> ・ 每按一次选择键以白米 → 白米高火力 → 杂谷 → 杂谷高火力→ 糙米/发芽 → 糙米/发芽高火力 → 白米快速 → 锅巴 → 高压蒸/炖的 顺序依次变更。 <无压模式> ・ 每按一次选择键以无压白米→ 健康粥→ 宝宝食品→ 无压蒸/炖的顺序依次变更。 ・ 长按按键以菜单顺序连续反复。 ・ 白米、白米高火力、杂谷、杂谷高火力、糙米/发芽、糙米/发 芽高火力, 无压白米煮饭完成后,菜单会自动记忆,再次做同 一菜单时,无需重新选择。 按高压煮饭/白米快速或无压煮饭键开始煮饭 ・ 煮饭前,高压菜单时将锅盖结合手柄转至“高压 ”位置,再按高 压煮饭键,无压菜单时将锅盖结合手柄转至“ 无压”位置,再按 无压煮饭键。 ・ 选择高压菜单后按无压煮饭键时警示音响起,同时显示E01后语音提 示 “高压菜单,请按高压煮饭键”,选择无压菜单后按高压煮饭键 时警示 音响起,同时显
煮饭菜单使用方法 白米 糙米/发芽 煮较黏的米饭时使用。 杂谷 想吃糙米饭或者将糙米发芽做糙米发芽饭时 使用。 宝宝食品 在白米里掺入谷物煮饭时使用。 可手动设置宝宝食品时间,有熬煮功能。 健康粥 可手动设置健康粥时间,有熬煮功能。 锅巴 高压蒸/炖, 无压蒸/炖 手动设置蒸饭时间, 在高压(1.8气压)低压(1.
预约煮饭的方法 预约煮饭的方法(使用高压菜单时) 1 锅盖结合手柄转至“高压 ”位置后,关闭指示灯亮起黄色再按预约/ 自动洗涤键。 ▶ 未将锅盖结合手柄转至“高压 ”方向按预约/自动洗涤键,无法预约。 ▶ 按预约/自动洗涤键,语音提示“时间/设定键设定预约时间后,请按高压煮 饭/白米快速键”同时显示部显示设定时间,预约标识闪烁。 <进入预约煮饭设定模式画面> ▶ 请在按预约/自动洗涤键7秒内开始设定预约时间。 ▶ 保温中设定预约煮饭的情况,请按取消键取消保温后, 设定预约时间。 2 按时间/设定键设定预约时间 ▶ 每按一次时间/设定键,预约设定时间增加10分钟。 持续按键,预约设定时间连续增加。 ▶ 预约时间可设定为1小时~12小时50分钟。 3 按菜单/选择键选择想要的菜单。 ▶ 糙米发芽菜单的情况,在3H设定时间下,无法进行预约。 想要预约时请设定成“OH”后再预约。 ▶ 高压蒸/炖菜单的情况下,设定高压蒸/炖时间后,可以预约。 设定时间为60分钟以上时,煮饭时间设定为2小时。 ▶ 不另外指定菜单时自动预约白米煮饭。 4 按压力煮饭/白米快速键。 ▶ 此时,语音提示“白米(设定菜单), 煮饭已预
预约煮饭的方法 CHI NE S E 预约煮饭的方法(使用无压菜单时) 1 锅盖结合手柄转至“ 无压”位置后,关闭指示灯亮起蓝色再按预约/ 自动洗涤键。 ▶ 未将锅盖结合手柄转至“ 无压”方向按预约/自动洗涤键,无法预约。 ▶ 按预约/自动洗涤键,语音提示“时间/设定键设定预约时间后,请按无压煮饭 键”同时显示部显示设定时间,预约标识闪烁。 <进入预约煮饭设定模式画面> ▶ 请在按预约/自动洗涤键7秒内开始设定预约时间。 ▶ 保温中设定预约煮饭的情况,请按取消键取消保温后, 设定预约时间。 2 按时间/设定键设定预约时间 ▶ 每按一次时间/设定键,预约设定时间增加10分钟。 持续按键,预约设定时间连续增加。 ▶ 预约时间可设定为1小时~12小时50分钟。 3 按菜单/选择键选择所需菜单。 ▶ 健康粥,宝宝食品, 无压蒸/炖菜单的情况下,设定蒸炖时间后,可以预约。 设定时间为60分钟以上时,煮饭时间设定为2小时。 ▶ 不另外指定菜单时自动预约无压白米煮饭。 4 按无压煮饭键。 ▶ 此时,语音提示“无压白米(设定菜单), 煮饭已预约。”同时进行预约煮饭。 ▶ 按预约/自动洗涤键后,7秒以内无按键操
NOMBRE DE LAS PIEZAS Nombre De Las Piezas Tapa blanda de vapor Contrapeso de presión Accesorios Manténgala siempre en posición horizontal. Estabiliza el vapor en el interior. Si el contrapeso de presión está torcido, se escapar vapor. DOBLE PRESIÓN Salida automática de vapor (válvula solenoide). Manual Al terminar de cocinar o en el modo de mantener caliente, el vapor sale automáticamente.
Botón Warm/Reheat Botón High Pressure Cook/Turbo utilícelo para calentar o recalentar el arroz cocinado antes de consumirlo. Se utiliza para fijar y cocinar a presión alta Botón Preset/ Auto Clean Botón Non Pressure Cook utilícelo para predefinir el tiempo de cocción que quiere. Se utiliza para activar la función de limpieza automática con vapor.
CÓMO SE SELECCIONA EL MODO HIGH PRESSURE O NON PRESSURE Seleccionar el modo High pressure Gire la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “ High pressure ” ▶ Cuando la manilla Abrir/Cerrar se ponga de color naranja y aparezca “High Pressure ” en la pantalla, estará activado el modo de presión alta. ▶ Solo puede seleccionar el menú de presión alta en el modo de presión alta.
1 Gire la manilla hasta la posición de presión deseada. 2 Empiece a cocinar pulsando el botón “High Pressure Cook/Turbo” o “Non Pressure Cook”. • Antes de empezar a cocinar, si quiere seleccionar el menú de presión alta, gire la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “High pressure” y pulse el botón “High Pressure Cook/Turbo”. Si quiere seleccionar el menú sin presión, gire la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “Non pressure” y pulse el botón “Non pressure”.
CÓMO COCINAR/AUTO CLEAN Cómo se utiliza el menú de cocción para conseguir un nutritivo arroz blanco Glutinous pegajoso. GABA Rice se utiliza para cocinar arroz integral germinado. Mixed Rice este menú se utiliza para cocinar variantes de arroz integral y arroz con otros ingredientes. Baby Food se utiliza para cocinar comida de bebés configurando el tiempo manualmente. se utiliza para cocinar gachas configurando el Porridge tiempo manualmente.
Cómo predefinir el temporizador para cocinar (Cómo utilizar el menú de alta presión) 1 Gire la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “High pressure” y pulse el botón “Preset/Auto Clean” cuando se encienda la luz naranja. ▶ Si pulsa el botón “Preset/Auto Clean” sin girar la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “High pressure”, no estará disponible la función “Preset”.
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN PRESET (PREDEFINIR) Cómo predefinir el temporizador para cocinar (Cómo utilizar el menú sin presión) 1 Gire la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “Non pressure” y pulse el botón Preset/Auto Clean cuando se encienda la luz azul. ▶ Si pulsa el botón Preset/Auto Clean sin girar la manilla Abrir/Cerrar hasta la posición “Non pressure”, no estará disponible la función Preset.
MEMO www.cuckooworld.
MEMO 74
MEMO www.cuckooworld.
CUCKOO ELECTRIC RICE COOKER/WARMER LIMITED WARRANTY KEY Company, P&K USA TRADING CORP and Cuckoo Trading Canada will repair at its option replace, without charge, your product which proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period listed below from the date of original purchase. This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period. P&K USA TRADING CORP.