Owner's Manual

130x7=910

使用产品前请阅读使用说明
Model No. / 型號 / 型号: MF8375

© 2020 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology
Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as
such. All specications are subject to change without notice. Actual product may dier slightly from images shown. Use of this product is subject
to a limited warranty.


www.creative.com/register

www.creative.com/support
1. Overview
STAGE
V2
2.1 Soundbar with Clear Dialog and Surround Audio Processing
4. Bluetooth Mode / Power-saving Mode
Bluetooth Pairing Mode
Press and hold the Bluetooth button on either the soundbar or IR remote control for 2s to enter Bluetooth Pairing mode.
Built-in LED will start blinking in blue. Select “Stage V2” from the list of discovered Bluetooth devices to pair. Once paired
with a device, soundbar’s LED will remain blue in static state.
Creative Stage V2 will automatically connect to last paired device when in Bluetooth mode. To pair to a new
device, press and hold 2s to enter Bluetooth Pairing mode again. Press the Bluetooth button once to exit Bluetooth
Pairing mode.
Clearing Soundbars Bluetooth Memory
In Bluetooth mode, press and hold the Bluetooth button on either the soundbar or IR remote control for 8s to
clear all previously paired devices. Soundbar will return to Bluetooth mode once completed.
Power-saving Mode
Creative Stage V2 features a power-saving mode that will power o the soundbar after more than 24 hours of
inactivity. To activate / deactivate this feature, press and hold the power button for 10s when the soundbar is
powered o.
A
Subwoofer
D
E
F
USB-C Port
TV (ARC) Port
AUX-in
K
L
M
Volume + Button
Power Button
Volume - Button
G
H
Optical-in Port
To Subwoofer
B C
J
N
I
LED Display LED Indicator
Wall Mount Brackets
Bluetooth
®
Button
AC IN
2. IR Remote Control
*AAA batteries not included
a
b
c
d
e
f
g
h
Power Button
Press and hold 2s to power o soundbar
Mute Button
Press once to mute volume
Press once again to unmute volume
TV (ARC) Source Button
Press once to toggle to TV (ARC)-out source
Press once again to toggle to USB-out source
OPT Source Button
Press once to toggle to Optical-out source
Press once again to toggle to AUX-out source
Bluetooth Source Button
Press once to enter Bluetooth Mode
Press and hold for 2s to enter Bluetooth Pairing mode
Volume + Button
Press to increase volume
Volume - Button
Press to decrease volume
Play / Pause Button
Press once to play
Press once again to pause
(Applicable in USB and Bluetooth modes only)
i
j
k
l
m
n
o
Previous Track Button
Press once to return to previous track
(Applicable in USB and Bluetooth modes only)
Next Track Button
Press once to skip to next track
(Applicable in USB and Bluetooth modes only)
Surround Button
Press once to turn on Surround mode
Press once again to turn o Surround mode
Reset Button
Press to reset all audio settings
Clear Dialog Button
Press once to turn on Clear Dialog mode
Press once again to turn o Clear Dialog mode
Bass / Treble - / + Button
Press to increase / decrease Bass / Treble’s value
Bass Treble Button
Press to toggle between Bass and Treble
Bluetooth Version: Bluetooth 5.0
Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Operating Range: Up to 10m / 33 ft, measured in open space. Walls and structures may aect range of device
RF Output Power: < 4 dBm
Supported Bluetooth Proles: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP
(Bluetooth Remote Control)
Supported Codec: SBC
Input: 100–240V
50 / 60 Hz 1.5A
Speaker Power: 20W x 2, Satellite, 40W Subwoofer, Peak 160W
Frequency Response: 55–20,000 Hz
SNR: 75 dB
Operating Temperature Range: 0–45ºC
Please visit creative.com/compliance/Stagev2 for the user guide, safety and regulatory information, and ErP
information where applicable.
Please visit creative.com/support/Stagev2 for all other support related to your product.
7. Technical Specication
Other Information
i) Wall Mount Brackets
560 mm / 22.05”
> 43 mm
3.5–4 mm
4 mm
ii) Screw into wall
^
Screws are optional and not included.
Select corresponding screws that match
the dimensions provided in this manual
before mounting the soundbar
WARNING
To prevent injury, this apparatus must be
securely attached to the wall in accordance
with the installation instructions
6. Wall Mount
b
c
3. Source Selection and Display
Press the respective buttons on the provided IR remote
control to select preferred audio source.
Alternatively, press once on the soundbar’s power button
to cycle through sources: Bluetooth > Optical > TV (ARC) >
USB Audio > AUX
– AUX-in
Bluetooth Mode
– Optical-in
– TV (ARC) Mode
– USB Audio Mode
– Standby
– Clear Dialog On
– Clear Dialog O
– Surround On
– Surround O
– Bass
– Treble
5. TV (ARC) / Optical / AUX Connectivity
iv) Optical Cable
*
1. TV Audio Output: Optical
2. Digital Audio format: PCM
iv)
i) USB-C to USB-A Cable
ii) TV (ARC) Cable
*
1. TV Audio Output: ARC
2. Digital Audio format: PCM
iii) AUX Cable
*
Not included. Sold separately
i)
ii)
iii)
ARC
a
【EN】
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information
about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal
service provider or the shop where you purchase the product.
【FR】
L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En
garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l’environnement. Pour
plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden
kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche
Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige
Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】
El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho doméstico.
Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener
información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades
locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.
【IT】
L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un riuto domestico.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del
servizio di smaltimento dei riuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
【PL】
Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może btraktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając
prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem świadczącym
usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL】
Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden
verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen.
Voor meer informatie over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw
afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】
O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir
que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais
detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de
eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】
Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att
säkerställa att produkten hanteras rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information
om återvinningen av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som
hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall.
Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet en forsvarlig måte. Ta
kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】
Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke behandles som husholdningsaald. Ved at sikre
at produktet bortskaes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger
om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder
eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】
WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla
siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän
tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen,
josta ostit tämän tuotteen.
【HU】
A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék
megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy
a boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】
Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό
απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία
του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από
όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT】
EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami
šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į
vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje
įsigijote šį produktą.
【SK】
Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak
výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane životného prostredia. Podrobnejšie informácie o
recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového
odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】
Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
【RU】
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве
бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить
окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где был приобретен продукт.
DE
1. Überblick
A. Subwoofer
B. LED-Anzeige
C. LED-Anzeige
D. USB-C-Anschluss
E. TV (ARC)-Anschluss
F. AUX-In
G. Optischer Eingang
3. Quellenauswahl und -anzeige
Drücken Sie die entsprechenden Tasten auf der mitgelieferten IR-
Fernbedienung, um die bevorzugte Audioquelle auszuwählen.
Alternativ können Sie einmal auf den Netzschalter der Soundbar
drücken, um durch die Quellen zu blättern:
Bluetooth > Optisch > TV (ARC) > USB-Audio > AUX
4. Bluetooth-Modus / Energiesparmodus
Bluetooth Pairing-Modus
Halten Sie die Bluetooth-Taste auf der Soundbar oder der IR-
Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-
Pairing-Modus aufzurufen. Die eingebaute LED beginnt blau
zu blinken. Wählen Sie "Stage V2" aus der Liste der erkannten
Bluetooth-Geräte aus, die gekoppelt werden sollen. Nach
dem Koppeln mit einem Gerät bleibt die LED der Soundbar
statisch blau.
Creative Stage V2 stellt im Bluetooth-Modus automatisch eine
Verbindung zum zuletzt gekoppelten Gerät her. Halten Sie zum
Koppeln mit einem neuen Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, um
den Bluetooth-Pairing-Modus erneut aufzurufen. Drücken Sie
einmal die Taste Bluetooth, um den Pairing-Modus Bluetooth
zu beenden.
Löschen des Bluetooth-Speichers der Soundbar
Halten Sie im Bluetooth-Modus die Bluetooth-Taste auf der
Soundbar oder der IR-Fernbedienung 8 Sekunden lang
gedrückt, um alle zuvor gekoppelten Geräte zu löschen.
Die Soundbar kehrt nach Abschluss in den Bluetooth-Modus
zurück.
Energiesparmodus
Creative Stage V2 verfügt über einen Energiesparmodus, der
die Soundbar nach mehr als 24 Stunden Inaktivität ausschaltet.
Um diese Funktion zu aktivieren / deaktivieren, halten Sie den
Netzschalter 10 Sekunden lang gedrückt, wenn die Soundbar
ausgeschaltet ist.
5. TV (ARC) / Optical / AUX-Konnektivität
i) USB-C-zu-USB-A-Kabel
ii)TV (ARC)-Kabel
*
1. TV-Audioausgang: ARC
2. Digitales Audioformat: PCM
iii) AUX-Kabel
iv) Optisches Kabel
*
1. TV-Audioausgang: Optisch
2. Digitales Audioformat: PCM
*
Nicht enthalten. Separat erhältlich
6. Wandhalterung
i) Wandhalterung
ii) In die Wand einschrauben
*
Schrauben sind optional und nicht im Lieferumfang enthalten.
Wählen Sie vor der Montage der Soundbar die entsprechenden
Schrauben aus, die den in diesem Handbuch angegebenen
Abmessungen entsprechen
– AUX-in
Bluetooth-Modus
– Optischer Eingang
– TV (ARC)-Modus
– USB-Audiomodus
– Standby
– Clear Dialog Ein
– Clear Dialog Aus
– Surround Ein
– Surround Aus
– Bass
– Höhen
H. Zum Subwoofer
I. AC IN
J. Wandhalterungen
K. Lautstärke + Taste
L. Netzschalter
M. Lautstärketaste
N. Bluetooth-Taste
7. Technische Daten
Bluetooth-Version: Bluetooth 5.0
Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz
Betriebsbereich: Bis zu 10m gemessen im oenen Raum.
Wände und Bauten können die Reichweite des Gerätes
beeinträchtigen
RF Ausgangsleistung: < 4 dBm
Unterstützte Bluetooth-Prole: A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth), AVRCP (Bluetooth Fernbedienung)
Unterstützte Codecs: SBC
Eingang: 100–240V
50 / 60 Hz 1,5A
Lautsprecherleistung: 20W x 2, Satellit, 40W Subwoofer,
Peak 160W
Frequenzgang: 55–20.000 Hz
Rauschabstand: 75 dB
Betriebstemperaturbereich: 0–45ºC
Sonstige Informationen
Unter creative.com/compliance/Stagev2 nden Sie
das Benutzerhandbuch, Sicherheits- und behördliche
Informationen sowie gegebenenfalls ErP-Informationen.
Weitere Informationen zu Ihrem Produkt nden Sie unter
creative.com/support/Stagev2.
FR
1. Présentation
A. Caisson de basses
B. Achage LED
C. Indicateur LED
D. Port USB-C
E. Port TV (ARC)
F. Entrée AUX
G. Port d'entrée optique
3. Sélection et achage de la source
Appuyez sur les boutons respectifs de la télécommande IR fournie
pour sélectionner la source audio préférée.
Vous pouvez également appuyer une fois sur le bouton
d’alimentation de la barre de son pour faire déler les sources :
Bluetooth > Optique > TV (ARC) > Audio USB > AUX
4. Mode Bluetooth / Mode d'économie d'énergie
Bluetooth Mode de couplage
Appuyez sur le bouton Bluetooth de la barre de son ou de la
télécommande infrarouge et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour accéder au mode de couplage Bluetooth. La LED
intégrée commence à clignoter en bleu. Sélectionnez «Stage
V2» dans la liste des appareils Bluetooth à coupler. Une fois
associée à un appareil, le voyant de la barre de son reste bleu
en état statique.
Creative Stage V2 se connectera automatiquement au dernier
appareil couplé en mode Bluetooth. Pour jumeler à un nouvel
appareil, maintenez appuyé pendant 2 secondes le bouton pour
accéder à nouveau au mode de couplageBluetooth. Appuyez
une fois sur le bouton Bluetooth pour quitter le mode de
couplage Bluetooth.
Eacement de la mémoire Bluetooth de la Soundbar
En mode Bluetooth, maintenez enfoncé le bouton Bluetooth de
la barre de son ou de la télécommande infrarouge pendant
8 secondes pour eacer tous les appareils précédemment
couplés. La barre de son reviendra en mode Bluetooth une fois
terminé.
Mode économie d'énergie
Creative Stage V2 dispose d'un mode d'économie d'énergie qui
éteindra la barre de son après plus de 24 heures d'inactivité.
Pour activer / désactiver cette fonction, maintenez le bouton
d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes lorsque la barre
de son est hors tension.
5. Connectivité TV (ARC) / optique / AUX
i) Câble USB-C vers USB-A
ii) Câble TV (ARC)
*
1. Sortie audio TV: ARC
2. Format audio numérique: PCM
iii) Câble AUX
iv) Câble Optique
*
1. Sortie Audio TV: Optique
2. Format audio numérique: PCM
*
Non inclus. Vendu séparément
6. Support mural
i) Supports pour Montage Mural
ii) Visser dans le mur
*
Les vis sont facultatives et non incluses. Sélectionnez les vis
correspondantes correspondant aux dimensions fournies dans
ce manuel avant de monter la barre de son
2. IR-Fernbedienung
*AAA-Batterien nicht enthalten
a. Netzschalter
Halten Sie 2s gedrückt, um die Soundbar auszuschalten
b. Stummschalttaste
Einmal drücken, um die Lautstärke stummzuschalten
Drücken Sie erneut, um die Stummschaltung der Lautstärke
aufzuheben
c. TV (ARC) Source-Taste
Drücken Sie einmal, um zur Quelle für TV (ARC) auszuschalten
Drücken Sie erneut, um zur USB-Ausgangsquelle umzuschalten
d. OPT Source-Taste
Drücken Sie einmal, um zur optischen Ausgangsquelle zu
wechseln
Drücken Sie erneut, um zur AUX-Out-Quelle umzuschalten
e. Bluetooth Quellentaste
Drücken Sie einmal, um den Bluetooth-Modus aufzurufen. Halten
Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um den Pairing-Modus Bluetooth
aufzurufen.
f. Lautstärke + Taste
Drücken Sie, um die Lautstärke zu erhöhen
g. Lautstärke - Taste
Drücken Sie, um die Lautstärke zu verringern
h. Wiedergabe- / Pause-Taste
Press once to play
Press once again to pause
(Applicable in USB and Bluetooth modes only)
i. Vorheriger Titel-Schalter
Einmal drücken, um zum vorherigen Titel zurückzukehren
(gilt nur für die Modi USB und Bluetooth)
j. Nächster Titel-Schalter
Drücken Sie einmal, um zum nächsten Titel zu springen
(gilt nur für die Modi USB und Bluetooth)
k. Surround-Taste
Einmal drücken, um den Surround-Modus zu aktivieren
Drücken Sie erneut, um den Surround-Modus auszuschalten
l. Reset-Taste
Drücken Sie, um alle Audioeinstellungen zurückzusetzen
m. Clear Dialog-Taste
Drücken Sie einmal, um den Clear Dialog zu aktivieren
Drücken Sie erneut, um den Clear Dialog zu deaktivieren
n. Bass / Höhen - / + Taste
Drücken Sie, um den Wert für Bass / Höhen zu erhöhen / zu
verringern
o. Bass Treble Button
Drücken Sie, um zwischen Bass und Höhen umzuschalten
2. Télécommande IR
*Piles AAA non incluses
a. Bouton d'alimentation
Maintenez appuyé le bouton pendant 2 secondes pour éteindre
la barre de son
b. Bouton Muet
Appuyez une fois pour couper le son
Appuyez à nouveau pour réactiver le son
c. Bouton de Source TV (ARC)
Appuyez une fois pour basculer vers la source de sortie TV (ARC)
Appuyez à nouveau pour basculer vers la source de sortie USB
d. Bouton de Source OPT
Appuyez une fois pour basculer vers la source de sortie optique
Appuyez à nouveau pour basculer vers la source de sortie AUX
e. Bouton de Source Bluetooth
Appuyez une fois pour accéder au mode Bluetooth. Maintenez la
touche enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au mode de
couplage Bluetooth
f. Volume + Bouton
Appuyez pour augmenter le volume
g. Volume - Bouton
Appuyez pour diminuer le volume
h. Bouton Play / Pause
Appuyez une fois pour lancer l’audio
Appuyez à nouveau pour mettre en pause
(Applicable en modes USB et Bluetooth uniquement)
i. Bouton de piste précédente
Appuyez une fois pour revenir à la piste précédente
(Applicable en modes USB et Bluetooth uniquement)
j. Bouton de piste suivante
Appuyez une fois pour passer à la piste suivante
(Applicable en modes USB et Bluetooth uniquement)
k. Bouton Surround
Appuyez une fois pour activer le mode Surround
Appuyez à nouveau pour désactiver le mode Surround
l. Bouton de réinitialisation
Appuyez pour réinitialiser tous les paramètres audio
m. Bouton Clear Dialog
Appuyez une fois pour activer le mode Clear Dialog
Appuyez à nouveau pour désactiver le mode Clear Dialog
n. Bouton Bass / Treble - / +
Appuyez pour augmenter / diminuer la valeur des graves / aigus
o. Bouton Bass Treble
Appuyez pour basculer entre Bass et Treble
– AUX-in
– Mode Bluetooth
– Entrée Optique
– Mode TV (ARC)
– Mode Audio USB
– Veille
– Clear Dialog activé
– Clear Dialog désactivé
– Surround activé
– Surround désactivé
– Basses
– Aigus
H. Vers le caisson de basses
I. Entrée AC
J. Supports de montage mural
K. Bouton Volume +
L. Bouton d'alimentation
M. Volume - Bouton
N. Bouton Bluetooth
7. Caractéristiques techniques
Bluetooth Version : Bluetooth 5.0
Fréquence de fonctionnement : 2402–2480 MHz
Gamme de fonctionnement : jusqu'à 10m, mesurés dans un
espace ouvert. Les murs et les structures peuvent inuer sur la
portée de l’appareil
Puissance de sortie RF : < 4 dBm
Prols Bluetooth pris en charge : A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth) , AVRCP (Télécommande Bluetooth)
Codec pris en charge : SBC
Entrée : 100–240V
50 / 60 Hz 1,5A
Puissance du haut-parleur : 20W x 2, satellite, caisson de
basses 40W, pic 160W
Réponse en fréquence : 55–20 000 Hz
Rapport signal/bruit : 75 dB
Plage de températures de fonctionnement : 0–45 °C
Autres informations
Veuillez visiter creative.com/compliance/Stagev2 pour
obtenir le guide de l'utilisateur, les informations de sécurité et
réglementaires et les informations ErP, le cas échéant.
Veuillez visiter creative.com/support/Stagev2 pour toute autre
assistance liée à votre produit.
IT
1. Panoramica
A. Subwoofer
B. Display a LED
C. Indicatore LED
D. Porta USB-C
E. Porta TV (ARC)
F. Ingresso AUX
G. Porta di ingresso ottico
3. Selezione e visualizzazione della sorgente
Premi i rispettivi pulsanti sul telecomando IR in dotazione per
selezionare la sorgente audio preferita.
In alternativa, premi una volta il pulsante di accensione della
soundbar per scorrere le sorgenti:
Bluetooth > Ottico > TV (ARC) > USB Audio > AUX
4. Modalità Bluetooth / modalità di risparmio energetico
Modalità di associazione Bluetooth
Tieni premuto il pulsante Bluetooth sulla soundbar o sul
telecomando infrarossi per 2 secondi per accedere alla modalità
di associazione Bluetooth. Il LED integrato inizierà a lampeggiare
in blu. Seleziona "Stage V2" dall'elenco dei dispositivi Bluetooth
rilevati da accoppiare. Una volta accoppiato con un dispositivo, il
LED della soundbar rimarrà blu sso.
Creative Stage V2 si connetterà automaticamente all'ultimo
dispositivo accoppiato quando è in modalità Bluetooth. Per
accoppiare un nuovo dispositivo, tieni premuto 2 secondi per
accedere nuovamente alla modalità di associazione Bluetooth.
Premi una volta il pulsante Bluetooth per uscire dalla modalità di
associazione Bluetooth.
Cancellazione della memoria Bluetooth della soundbar
In modalità Bluetooth, tieni premuto il pulsante Bluetooth
sulla soundbar o sul telecomando infrarossi per 8 secondi per
cancellare tutti i dispositivi precedentemente associati. Una volta
completata la cancellazione, la soundbar tornerà alla modalità
Bluetooth.
Modalità di risparmio energetico
Creative Stage V2 dispone di una modalità di risparmio energetico
che spegne la soundbar dopo più di 24 ore di inattività. Per
attivare/disattivare questa funzione, tieni premuto il pulsante di
accensione per 10 secondi quando la soundbar è spenta.
5. Connettività TV (ARC) / Ottica / AUX
i) Cavo da USB-C a USB-A
ii) Cavo TV (ARC)
*
1. Uscita audio TV: ARC
2. Formato audio digitale: PCM
iii) Cavo AUX
iv) Cavo ottico
*
1. Uscita audio TV: ottica
2. Formato audio digitale: PCM
*
Non incluso. Venduto separatamente
6. Montaggio a parete
i) Stae per montaggio a parete
ii) Avvitare al muro
^
Le viti sono opzionali e non incluse. Seleziona le viti che
corrispondono alle dimensioni fornite in questo manuale prima di
montare la soundbar
2. Telecomando infrarossi (IR)
*Batterie AAA non incluse
a. Pulsante di accensione
Tieni premuto 2 secondi per spegnere la soundbar
b. Pulsante “Muto”
Premi una volta per disattivare il volume
Premi ancora una volta per riattivare il volume
c. Tasto sorgente TV (ARC)
Premi una volta per passare alla sorgente TV (ARC)
Premi ancora una volta per passare alla sorgente USB
d. Pulsante sorgente OPT
Premi una volta per passare alla sorgente ottica
Premere ancora una volta per passare alla sorgente AUX
e. Pulsante sorgente Bluetooth
Premei una volta per accedere alla modalità Bluetooth. Teni
premuto 2 secondi per accedere alla modalità di associazione
Bluetooth
f. Pulsante Volume +
Premi per aumentare il volume
g. Pulsante Volume -
Premi per diminuire il volume
h. Pulsante Riproduci / Pausa
Premi una volta per riprodurre
Premi ancora una volta per mettere in pausa
(applicabile solo in modalità USB e Bluetooth)
i. Pulsante traccia precedente
Premi una volta per tornare alla traccia precedente
(applicabile solo nelle modalità USB e Bluetooth)
j. Pulsante traccia successiva
Premi una volta per passare alla traccia successiva
(applicabile solo in modalità USB e Bluetooth)
k. Pulsante Surround
Premi una volta per attivare la modalità Surround
Premi ancora una volta per disattivare la modalità Surround
l. Pulsante di ripristino
Premi per ripristinare tutte le impostazioni audio
m. Pulsante Clear Dialog
Premi una volta per attivare la modalità Clear Dialog
Premi ancora una volta per disattivare la modalità Clear
Dialog
n. Pulsante Bassi / Alti + / -
Premi per aumentare/diminuire il valore di bassi/alti
o. Pulsante Bassi / Alti
Premi per alternare tra Bassi e Alti
- Ingresso AUX
- Modalità Bluetooth
- Ingresso ottico
- Modalità TV (ARC)
- Modalità audio USB
– Standby
- Clear Dialog acceso
- Clear Dialog spento
– Surround acceso
– Surround spento
– Bassi
– Alti
H. Al subwoofer
I. Entrata alimentazione
J. Stae per montaggio a parete
K. Pulsante Volume +
L. Pulsante di accensione
M. Pulsante Volume -
N. Pulsante Bluetooth
7. Speciche tecniche
Versione Bluetooth: Bluetooth 5.0
Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Raggio di funzionamento: no a 10m, misurazione eseguita in
spazi aperti. Muri e altre strutture possono ridurre la portata del
dispositivo
Potenza RF in uscita: < 4 dBm
Proli Bluetooth supportati: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth),
AVRCP (telecomando Bluetooth)
Codec supportati: SBC
Ingresso: 100–240V
50 / 60 Hz 1,5A
Potenza altoparlanti: 20W x 2, satellite, subwoofer da 40W,
picco 160W
Risposta in frequenza: 55–20.000 Hz
SNR: 75 dB
Intervallo di temperatura di funzionamento: 0–45ºC
Altre informazioni
Visita creative.com/compliance/Stagev2 per la guida utente,
le informazioni sulla sicurezza, le normative e le informazioni
ErP, ove applicabile.
Visita creative.com/support/Stagev2 per tutto il resto del
supporto relativo al tuo prodotto.
ES
1. Aspectos generales
A. Subwoofer
B. LED Display
C. Indicador LED
D. Puerto USB-C
E. Puerto TV (ARC)
F. AUX-in
G. Puerto Optical-in
3. Selección de origen y Display
Apriete los botones correspondientes en mando a distancia
incluido para seleccionar la fuente de audio preferida.
Alternativamente, apriete una vez en el botón de encendido de la
barra de sonido para alternar entre las fuentes:
Bluetooth > Óptico > TV (ARC) > Audio USB > AUX
4. Bluetooth Modo / Modo ahorro
Bluetooth Modo vincula
Mantenga presionado el botón Bluetooth en la soundbar
o en el mando a distancia durante 2 segundos para entrar
en modo emparejamiento Bluetooth. El LED integrado
comenzará a parpadear en azul. Seleccione "Stage V2" de la
lista de dispositivos Bluetooth detectados para emparejar. Una
vez emparejado con un dispositivo, el LED de la soundbar
permanecerá azul en estado estático.
Creative Stage V2 se conectará automáticamente al último
dispositivo emparejado cuando esté en modo Bluetooth. Para
emparejar con un nuevo dispositivo, mantenga presionado 2s
para entrar en modo emparejamiento Bluetooth nuevamente.
Presione el botón Bluetooth una vez para salir del modo
emparejamiento Bluetooth.
Borrado de la memoria Bluetooth de Soundbar
En modo Bluetooth, presione y mantenga presionado el botón
Bluetooth en la soundbar o en el mando a distancia durante
8 segundos para borrar todos los dispositivos emparejados
previamente. La barra de sonido volverá al modo Bluetooth una
vez completado.
Modo de ahorro de energía
Creative Stage V2 cuenta con un modo de ahorro de energía
que apagará la barra de sonido después de más de 24 horas
de inactividad. Para activar / desactivar esta función, mantenga
presionado el botón de encendido durante 10 segundos cuando
la barra de sonido esté apagada.
5. Conectividad TV (ARC) / Optical / AUX
i) Cable USB-C a USB-A
ii) Cable TV (ARC)
*
1. TV Audio Output: ARC
2. Formato Digital Audio: PCM
iii) Cable AUX
iv) Cable óptico
*
1. TV Audio Output: Óptico
2. Formato Digital Audio: PCM
*
No incluido. Se vende por separado
6. Montaje en pared
i) Soportes de montaje en pared
ii) Atornillar en la pared
^
Los tornillos son opcionales y no están incluidos. Seleccione los
tornillos correspondientes que coincidan con las dimensiones
proporcionadas en este manual antes de montar la barra de
sonido
2. Mando a distancia
*Pilas AAA no incluidas)
a. Botón Power
Apriete y mantenga apretado durante 2 segundos para
apagar la soundbar
b. Botón Mute
Apriete una vez para silenciar el volumen
Apriete otra vez para habilitar el volumen
c. Botón fuente TV (ARC)
Apriete una vez para cambia a salida TV (ARC)
Apriete otra vez para cambiar a salida USB
d. Botón fuente OPT
Apriete una vez para cambiar a fuente de salida óptica.
Apriete otra vez para cambiar a salida AUX
e. Botón fuente Bluetooth
Apriete una vez para entrar en modo Bluetooth. Apriete y
mantenga durante 2 segundos para entrar en modo vincular
f. Botón Volumen +
Presione para subir el volumen.
g. Botón Volumen-
Presione para bajar el volumen.
h. Botón Play / Pausa
Apriete una vez para reproducer.
Apriete una vez para pausar
(Aplicable solo en modos USB y Bluetooth)
i. Botón Pista anterior
Apriete una vez para volver a la pista anterior
(Aplicable solo en modo USB y Bluetooth)
j. Botón Pista siguiente
Apriete una vez para pasar a la pista siguiente
(Aplicable solo en modo USB y Bluetooth)
k. Botón Surround
Apriete una vez para encender el modo Surround
Apriete otra vez para apagar el modo Surround
l. Botón Reset
Apretar para resetear todos los ajustes de sonido
m. Botón Clear Dialog
Apriete una vez para habilitar modo Clear Dialog
Apriete de Nuevo para deshabilitar modo Clear Dialog
n. Botón Bass / Treble - / +
Apriete para subir / bajar los valores de Bass / Treble
o. Botón Bass Treble
Apriete para cambiar entre Bass y Treble
– AUX-in
– Modo Bluetooth
– Optical-in
– Modo TV (ARC)
– Modo Audio USB
– Modo de espera
– Clear Dialog On
– Clear Dialog O
– Surround On
– Surround O
– Graves
– Agudos
H. Al Subwoofer
I. AC IN
J. Soportes de montaje en pared
K. Botón Volumen +
L. Botón Power
M. Botón Volumen -
N. Botón Bluetooth
7. Especicación técnica
Bluetooth Versión: Bluetooth 5.0
Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
Rango operativo: Hasta 10 metros en espacios abiertos. Las
paredes y otras estructuras pueden afectar al alcance del
dispositivo
Potencia de salida RF: < 4 dBm
Perles Bluetooth admitidos: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth),
AVRCP (Bluetooth Remote Control)
Códec admitido: SBC
Input: 100–240V
50 / 60 Hz 1.5A
Potencia de altavoz: 20W x 2, Satélite, 40W Subwoofer,
Pico de 160W
Respuesta de frecuencia: 55–20.000 Hz
Relación señal/ruido (SNR): 75 dB
Rango de temperature operativa: 0–45ºC
Otra información
Visite creative.com/compliance/Stagev2 para la guía de
usuario, información de seguridad y normativas e información
sobre ErP cuando corresponda..
Visite por favor creative.com/support/Stagev2 para toda otra
información relacionada con su producto.
NL
1. Overzicht
A. Subwoofer
B. Led-scherm
C. Led-indicator
D. USB-C-poort
E. TV (ARC)-poort
F. AUX-ingang
G. Optische poort
3. Bronkeuze en weergave
Druk op de respectievelijke knoppen op de meegeleverde
Infrarood afstandsbediening om de gewenste audiobron te
selecteren.
Of druk één keer op de aan/uit-knop van de soundbar om de bron
te selecteren: Bluetooth > Optical > TV (ARC) > USB Audio > AUX
4. Bluetooth-modus / Energiebesparingsmodus
Bluetooth Koppelingsmodus
Houd de Bluetooth-knop op de soundbar of IR-
afstandsbediening 2 seconden ingedrukt om de Bluetooth-
koppelingsmodus te activeren. De ingebouwde LED knippert
blauw. Selecteer "Stage V2" in de lijst met gevonden Bluetooth-
apparaten om te koppelen. Als het apparaat is gekoppeld,
brandt de LED van de soundbar blauw.
Creative Stage V2 maakt in de Bluetooth-modus automatisch
verbinding met het laatst gekoppelde apparaat. De knop 2
seconden ingedrukt houden om de Bluetoothkoppelingsmodus
weer te activeren om een nieuw apparaat te koppelen.
Druk eenmaal op de Bluetooth-knop om de Bluetooth-
koppelingsmodus te sluiten.
De Soundbar’s Bluetooth-geheugen wissen
Houd in de Bluetooth-modus de Bluetooth-knop op de soundbar
of IR-afstandsbediening 8 seconden ingedrukt om alle eerder
gekoppelde apparaten te wissen. Na het wissen van het
geheugen keert de Soundbar terug naar Bluetooth-modus.
Energiebesparingsmodus
Creative Stage V2 beschikt over een energiebesparingsmodus
die de soundbar na 24 uur inactiviteit uitschakelt. De aan /
uit-knop 10 seconden indrukken om deze functie te activeren/
deactiveren als de soundbar is uitgeschakeld.
5. TV (ARC) / Optisch / AUX-connectiviteit
i) USB-C naar USB-A-kabel
ii) TV (ARC)-kabel
*
1. TV-audio-uitgang: ARC
2. Digitaal audioformaat: PCM
iii) AUX-kabel
iv) Optische kabel
*
1. TV-audio-uitgang: Optisch
2. Digitaal audioformaat: PCM
*
Niet inbegrepen. Niet inbegrepen
6. Wandmontage
i) Beugels voor wandmontage
ii) Schroef in de muur
^
Schroeven zijn optioneel en niet inbegrepen. Selecteer
schroeven op basis van de afmetingen vermeld in deze
handleiding voordat u de soundbar monteert
2. Infrarood afstandsbediening
*AAA-batterijen niet inbegrepen
a. Aan- / uitschakelaar
Houd 2 seconden ingedrukt om de soundbar uit te schakelen
b. Bronknop
Indrukken om het volume te dempen
Nogmaals indrukken om het dempen van het volume op te
heen
c. TV (ARC) Bronknop
Indrukken om over te schakelen naar de TV (ARC)-uitgangsbron
Nogmaals indrukken om over te schakelen naar de USB-
uitgangsbron
d. OPT Bronknop
Indrukken om over te schakelen naar de optische uitgangsbron
Druk nogmaals om over te schakelen naar de AUX-uit-bron
e. Bluetooth Bronknop
Indrukken om de Bluetooth-modus te openen. Houd 2 seconden
ingedrukt om de Bluetooth-koppelingsmodus te openen.
f. Volume+ knop
Indrukken om het volume te verhogen
g. Volume- knop
Indrukken om het volume te verlagen
h. Afspelen / pauzeren-knop
Indrukken om af te spelen
Nogmaals indrukken om te pauzeren
(alleen van toepassing op USB en Bluetooth-modus)
i. Vorige nummer-knop
Indrukken om terug te keren naar het vorige nummer
(alleen van toepassing op USB en Bluetooth-modus)
j. Volgende nummer-knop
Indrukken om naar het volgende nummer te gaan
(alleen van toepassing op USB en Bluetooth-modus)
k. Surround-knop
Indrukken om de Surround-modus in te schakelen
Nogmaals indrukken om de Surround-modus uit te schakelen
l. Reset-knop
Indrukken om alle audio-instellingen te resetten
m. Clear Dialog-Knop
Indrukken om de Clear Dialog-modus in te schakelen
Nogmaals indrukken om de Clear Dialog-modus uit te
schakelen
n. Bass / Treble - / + knop
Indrukken om de waarde van Bass / Treble te verhogen /
verlagen
o. Bass Treble-knop
Indrukken om te wisselen tussen Bass en Treble
– AUX-in
Bluetooth-modus
– Optische ingang
– TV (ARC-modus
– USB-audiomodus
- Stand-by
– Clear Dialog aan
– Clear Dialog uit
– Surround aan
– Surround uit
– Bass
– Treble
H. Naar subwoofer
I. AC IN (netspanning)
J. Beugels voor wandmontage
K. Volume+ knop
L. Aan-/uitschakelaar
M. Volume- knop
N. Bluetooth-knop
7. Technische specicaties
Bluetooth Versie: Bluetooth 5.0
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Werkbereik: Tot 10 meter, gemeten in een open ruimte.
Muren en andere structuren kunnen het bereik van het
apparaat beïnvloeden
RF-uitvoervermogen: < 4 dBm
Ondersteunde Bluetooth-proelen: A2DP (Wireless Stereo
Bluetooth), AVRCP (Bluetooth afstandsbediening)
Ondersteunde codec: SBC
Invoervermogen: 100–240V
50 / 60 Hz 1,5A
Luidsprekervermogen: 20W x 2, Satelliet, 40W Subwoofer,
Piek 160W
Frequentiebereik: 55–20.000 Hz
Signaal-ruisverhouding: 75 dB
Bedrijfstemperatuur: 0–45ºC
Andere informatie
Kijk op creative.com/compliance/Stagev2 voor de
gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en
regelgeving, en ErP-informatie indien van toepassing.
Kijk op creative.com/support/Stagev2 voor andere
ondersteuning met betrekking tot uw product.

Summary of content (2 pages)