INSTRUCTION MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUEL D’UTILISATION 5 U.S. GALLON* WET/DRY VAC ASPIRADORA EN SECO/MOJADO DE 5 GALONES* ESTADOUNIDENSES ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES DE 5 GALLONS* CMXEVCVVFB511 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOUS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.
ENGLISH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENGLISH CMXEVCVVFB511 DANGER: NEVER OPERATE THIS UNIT WHEN FLAMMABLE MATERIALS OR VAPORS ARE PRESENT. OPERATING THIS UNIT WHEN FLAMMABLE MATERIALS OR VAPORS ARE PRESENT COULD CAUSE A FIRE OR EXPLOSION. WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how the vacuum works.
ENGLISH all parts of body away from openings and moving parts. w) Use extra care when cleaning on stairs. x) Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. y) This vacuum is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS. WARNING: TO REDUCE THE CAUTION: WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS. REPAIR OR REPLACE DAMAGED CORDS.
ENGLISH 2. Lift the power head 8 off the collection tank 6 . 3. Remove the contents from inside the collection tank 6 ; make sure you have all contents as listed on page 3. ASSEMBLY Handle Assembly Fig. 3 4. Insert the handle 2 into the slots located on the top of the power head 8 and secure it with the screws 10 provided. Do not overtighten the screws. Fig. 1. Fig. 4 Fig. 1 GENERAL SET UP Hose Storage Rack Assembly 5.
ENGLISH WARNING: KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS. WARNING: WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE INHALED. Fig. 6 WARNING: VERIFY THAT THE POWER CORD IS DISCONNECTED FROM THE OUTLET. 11. For quiet operation, install the noise diffuser 16 into the blower port 1 by inserting the locking end of the diffuser into the blower port 1 and turning clockwise to lock into place. 12. Plug the power cord into the outlet.
ENGLISH 16. Before turning on the vacuum, firmly hold onto the loose end of the hose. Plug the power cord into the outlet. Turn the motor on by flipping the switch to the ‘I’ ON position. WARNING: ONCE YOU HAVE Fig. 10 COMPLETED BLOWING, FLIP THE POWER SWITCH TO THE ‘O’ OFF POSITION AND UNPLUG THE POWER CORD FROM THE OUTLET. FILTER INSTALLATION AND CLEAN UP Dry Pick Up Operation NOTICE: Clean or change the filter regularly for best performance. ALWAYS USE THE CARTRIDGE FILTER FOR DRY VACUUMING.
ENGLISH FOR OPTIMAL PERFORMANCE A NEW FILTER IS RECOMMENDED. Fig. 13 EMPTYING DRY WASTE FROM THE TANK WARNING: VERIFY THAT THE POWER CORD IS DISCONNECTED FROM THE OUTLET. Fig. 14 21. With the removed power head in an upside down position, carefully remove the cartridge filter 17 from the filter cage. Fig. 15. 24. Disconnect the hose 12 from the vacuum. Undo the latches 4 and remove the power head 8 from the collection tank. Fig 16. Place power head on soft, clean surface upside down.
ENGLISH NOTICE: The foam wet filter must be removed after wet vacuuming and the cartridge filter must be installed before dry vacuuming again. FOAM WET FILTER INSTALLATION AND CLEANING: 28. Use a mild soap and water solution to wash the foam wet filter 19 and rinse with clean water. Fig. 19. Fig. 19 WARNING: VERIFY THAT THE POWER CORD IS DISCONNECTED FROM THE OUTLET. 25. Remove the power head and place in an upside down position. Follow instructions to remove the cartridge filter on page 8-9. 26.
ENGLISH For convenient storage, the hose 12 can be wrapped around the hose storage rack 3 . 33. When unpacking your new Wet/Dry Vacuum, the cord storage rack 5 will be turned inward. 34. To use the cord storage rack 5 , rotate both racks outward until they click into place. Fig. 21 & 22. Fig. 21 Fig. 22 35. When you are ready to use your vacuum, simply rotate one of the cord storage racks 5 inward to quickly release the cord. Fig. 23. Fig. 23 REGISTER ONLINE Thank you for your purchase.
ENGLISH TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING. For assistance with your product, visit our website at www.craftsman.com for a list of service centers, or call CRAFTSMAN at 1-888-331-4569. PROBLEM The wet/dry vacuum will not operate. POSSIBLE CAUSE SOLUTION No power supply. Check the power supply, cord, breakers, and fuses. Faulty power cord. Unplug and check the power cord. If damaged, have it repaired by a professional.
ENGLISH EXPLODED VIEW 13
ENGLISH PARTS LIST Part Drawing Number Description 1 551563101 Handle Assembly 1 2 551013103 Hose Storage Rack 2 Power Head Assembly 1 3 4 551255106 Cartridge Filter 1 5 551062108 Filter Retainer 1 6 551013104 Float 1 7 551012116 Filter Cage 1 8 551253104 Latch 2 9 Collection Tank 1 10 551062105 Vacuum Port 1 11 551062104 Cord Storage Rack 1 12 551027140 Nosie Diffuser 1 13 551083106 Hose 1 14 551001121 Extension Wand 1 15 551390103 Car Nozzle 1 1
SPANISH Definiciones: Símbolos y palabras de alerta y seguridad Este manual de instrucciones usa los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para prevenirlo sobre situaciones peligrosas y riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones severas. ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones severas.
SPANISH ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no seguir las instrucciones indicadas a continuación puede producir descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Jamás modifique el producto ni parte de él. Podrían producirse daños o lesiones personales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
SPANISH CMXEVCVVFB511 PELIGRO: JAMÁS USE ESTA UNIDAD CERCA DE MATERIALES O VAPORES INFLAMABLES. USAR ESTA UNIDAD CERCA DE MATERIALES O VAPORES INFLAMABLES PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN. ADVERTENCIA: ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda este manual del operador y todas las etiquetas de la aspiradora antes de utilizarla. La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora.
SPANISH aparato lo usen niños o cuando se use cerca de ellos. q) Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental, desconecte el cable antes de cambiar o limpiar el filtro. r) No deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento. s) Apague todos los controles antes de desconectar el dispositivo. t) Desconéctela antes de colocar o quitar la manguera o cualquier otro accesorio.
SPANISH determinar el calibre A.W.G. del cable. Antes de utilizar la aspiradora, asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora. Utilice solo cables de extensión calificados para uso en exteriores. Fig. 1 Largo del cable de extensión 120V Amperaje No Más de más de 0 6 6 10 10 12 12 16 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies (7.62 (15.24 (30.48 (45.72 m) m) m) m) A.W.G.
SPANISH Fig. 4 PREPARACIÓN GENERAL 6. Su aspiradora viene lista para aspirar en seco. Si el filtro de cartucho no está instalado, consulte la página 22 para obtener instrucciones de instalación. 7. Para la limpieza con aspiradora en mojado, retire el filtro de cartucho e instale el filtro de espuma para aspirar en mojado suministrado. Consulte la página 23-24 para ver las instrucciones de instalación del filtro de espuma para aspirar en mojado. 8.
SPANISH CUMPLAN CON LA NORMA ANSI Z87.1 (O CSAZ94.3 EN CANADÁ) AL USAR LA SOPLADORA. ADVERTENCIA: MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS QUE SOPLE LA ASPIRADORA. Fig. 9 ADVERTENCIA: UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO CREA POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR. ADVERTENCIA: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESCONECTADO DE LA TOMA DE CORRIENTE. PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL TANQUE RECOLECTOR ESTÉ VACÍO ANTES DE USAR COMO SOPLADORA.
SPANISH INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO: ADVERTENCIA: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESCONECTADO DE LA TOMA DE CORRIENTE. 20. Para sacar el filtro de cartucho, libere y saque el retén del filtro 18 girando la empuñadura del retén hacia la izquierda. Fig. 13 & 14. Fig. 13 17. Retire el cabezal motriz y colóquelo en posición boca abajo. 18. Instale el filtro de cartucho 17 sobre el habitáculo del filtro, asegurándose de que el habitáculo que totalmente cubierto. Fig. 10.
SPANISH PRECAUCIÓN: LA LIMPIEZA NO DEBE REALIZARSE EN INTERIORES NI EN ZONAS HABITADAS. PARA OBTENER UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, SE RECOMIENDA EL USO DE UN FILTRO NUEVO. VACIADO DE LOS DESECHOS SECOS DEL TANQUE ADVERTENCIA: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESCONECTADO DE LA TOMA DE CORRIENTE. 24. Desconecte la manguera 12 de la aspiradora. Abra los seguros 4 y quite el cabezalmotriz 8 del tanque recolector. Fig 16. Coloque el cabezal motriz boca abajo sobre una superficie limpia y suave.
SPANISH recolección 6 , limpie y seque el interior y el exterior antes de guardar. Fig. 20. Fig. 18 28. Use una solución de agua y jabón suave para lavar el filtro de espuma para aspirar en mojado 19 y enjuáguelo con agua limpia. Fig. 19. Fig. 19 29. Deje que el filtro para aspirar en mojado se seque al aire durante 24 horas antes de instalarlo en la caja del filtro. VACIADO DE LOS DESECHOS LÍQUIDOS DEL TANQUE Fig.
SPANISH 35. Cuando esté listo para usar su aspiradora, simplemente gire uno de los ganchos de almacenamiento del cable 5 hacia adentro para liberar rápidamente el cable. Fig. 23. Fig. 23 REGISTRO EN LÍNEA Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: • SERVICIO DE GARANTÍA: Registrar su producto lo ayudará a obtener un servicio de garantía más eficiente en caso de que haya un problema con él.
SPANISH RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR CUALQUIER PROBLEMA. Para obtener ayuda con su producto, visite nuestro sitio web www.craftsman.com para ver una lista de centros de servicio, o llame a CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. PROBLEMA CAUSA PROBABLE No hay energía. La aspiradora en mojado/seco Cable de alimentación defectuoso. no funcionará. Sale polvo de la carcasa del motor.
SPANISH DIAGRAMA DE REPUESTO 27
SPANISH PARTES DE REPUESTO Numero Clave Numero del Dibujo Descripción 1 551563101 Conjunto de piezas de la manilla 1 2 551013103 Estante de almacenamiento de la manguera 2 3 Armado del cabezal de potencia 1 4 551255106 Filtro de cartucho 1 5 551062108 Retenedor del filtro 1 6 551013104 Flotador 1 7 551012116 Carcasa del filtro 1 8 551253104 9 Seguro 2 Tanque recolector 1 10 551062105 Puerto de aspirado 1 11 551062104 Ganchos de almacenamiento del cable 1 12 551
FRENCH Définitions : Symbole et Termes d’Alerte de Sécurité Le présent manuel d'instructions utilise les symboles et les termes d'alerte de sécurité suivants pour vous avertir des situations dangereuses et des risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. DANGER: Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort.
FRENCH AVERTISSEMENT: LVeuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des consignes. Le non-respect de ces avertissements et consignes peut entraîner des électrocutions, des incendies et/ou de graves blessures corporelles. AVERTISSEMENT: Ne jamais modifier le produit ni aucune pièce de celuici. Cela risque d’entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT: Afin de réduire tous risques de blessures, veuillez lire le présent manuel d’instructions.
FRENCH CMXEVCVVFB511 DANGER: NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS INFLAMMABLES. L'UTILISATION DE CET APPAREIL EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX OU DE VAPEURS INFLAMMABLES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. AVERTISSEMENT: VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR.
FRENCH ramenez celui-ci à un centre de réparation. i) Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le cordon. g) Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé(e). k) Ne tirez ou ne portez pas l'appareil en utilisant le cordon. N'utilisez pas celui-ci comme poignée ou pour fermer une porte et ne l'enroulez pas autour de bords coupants ou d'arêtes vives. l) Maintenez le cordon à l’écart de toutes surfaces chaudes.
FRENCH ATTENTION: LORS DE DÉBALLAGE RÉPARATIONS, UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. RÉPAREZ OU REMPLACEZ LES CORDONS ENDOMMAGÉS. AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Fiches Polarisées Les prises polarisées (une lame est plus large que l'autre) sont utilisées sur les équipements pour réduire tous risques d’électrocution. Lorsqu’elle fournie, ladite fiche s’insère dans une prise polarisée uniquement dans un sens.
FRENCH Illustration 5 Illustration 2 Illustration 3 10. Choisissez l'accessoire souhaité 13 14 15 et/ou les tubes de rallonge 11 , puis insérez-les sur l'extrémité du tuyau 12 . Illustration 6. Illustration 6 Illustration 4 CONFIGURATION GÉNÉRALE 6. Votre aspirateur est livré prêt pour l'aspiration à sec. Si le filtre à cartouche n'est pas installé, reportez-vous à la page 36 pour trouver les instructions relatives à l'installation du filtre. 7.
FRENCH AVERTISSEMENT: UNE FOIS QUE VOUS AVEZ FINI DE PASSER L'ASPIRATEUR, POSITIONNEZ LE COMMUTATEUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) SUR « O » OFF (ARRÊT), PUIS DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRISE. O = OFF (ARRÊT) I = ON (MARCHE) FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR bloc-moteur, puis verrouillez-la en place. Illustration 8. Illustration 8 Cet aspirateur eau et poussières est doté de capacités de soufflage. Pour utiliser la fonction de soufflage, suivez les instructions qui sont listées. AVERTISSEMENT: 15.
FRENCH optimales. UTILISEZ TOUJOURS UN FILTRE À CARTOUCHE POUR L’ASPIRATION DE MATÉRIAUX SECS. En cas d’utilisation de la machine sans le filtre à cartouche, cela peut entraîner la surchauffe du moteur et la perte du droit à la garantie. Gardez toujours des filtres de rechange à portée de main. REMARQUE: Les filtres fournis ont été conçus avec du matériel de haute qualité destiné à bloquer les petites particules de poussière.
FRENCH 21. Avec le bloc-moteur retiré et renversé, retirez avec précaution le filtre à cartouche 17 de la cage du filtre. Illustration 15. le moteur sur le réservoir collecteur, puis fixez solidement les loquets. Illustration 16 Illustration 15 Ramassage de Détritus Humides 22. Nettoyez le filtre à cartouche 17 en le tapotant délicatement ou en le brossant pour en éliminer toutes saletés. 23.
FRENCH AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. 25. Retirez le bloc moteur, puis retournez-le. Suivez les instructions relatives au retrait du filtre à cartouche à la page 36-37. 26. Faites coulisser avec précaution le filtre en mousse pour aspirateur eau 19 sur la cage du filtre en vous assurant que la cage est complètement recouverte. Illustration 17. Illustration 19 29.
FRENCH l’intérieur. Pour faciliter le rangement, le tuyau 12 peut être enroulé autour du support de rangement du tuyau 3 . 33. Lors du déballage de votre nouvel aspirateur eau et poussières, le support de rangement du cordon 5 est tourné vers l'intérieur. 34. Pour utiliser le support de rangement du cordon 5 , faites pivoter les deux supports vers l'extérieur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en place. Illustrations 21 et 22. Illustration 21 ENREGISTREMENT EN LIGNE Nous vous remercions pour votre achat.
FRENCH Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas entièrement satisfait du fonctionnement de votre aspirateur eau et poussières CRAFTSMAN, vous pouvez le retourner dans les 90 jours suivant la date d'achat, accompagné d'un reçu, pour un remboursement complet, sans vous voir poser des questions. AMÉRIQUE LATINE: La présente garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine.
FRENCH VUE ÉCLATÉE 41
FRENCH LISTE DES PIÈCES Pièce Numéro de plan Description 1 551563101 Manche 1 2 551013103 Support de rangement du tuyau 2 Montage du bloc moteur 1 3 Quantité 4 551255106 Filtre à cartouche 1 5 551062108 Porte-filtre 1 6 551013104 Flotteur 1 7 551012116 Logement de filtre 1 8 551253104 Loquet 2 Réservoir Collecteur 1 10 9 551062105 Orifice d’aspiration 1 11 551062104 Support de rangement du cordon 1 12 551027140 Diffuseur De Bruit 1 13 551083106 Tuyau 1 1