Operator's Manual I CRRFTSMRN°I 2.2 cu.in./36cc 2-Cycle GASOLINE CHAIN SAW Model No. 358.351710 • - 16 in. Bar Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Parts List • Espa_ol, p. 28 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers Call 7 am-7 to your questions about this product: pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 115166626 (Hours and Co., Hoffman Rev.
Warranty Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service and Adjustments 2 3 7 7 14 18 Storage Troubleshooting Table Emissions Statement Parts List Spanish Parts & Ordering 21 22 24 26 28 Back Cover CRAFTSMAN FU LL WARRANTY When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within two (2) years from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for fre
Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®. ,_ WARNING: Always disconnect spark plug wire when making repairs except for carburetor adjustments. Because a chain saw is a high-speed wood-cutting tool, special precautions must be observed to reduce the risk of accidents. Careless or improper use of this tool can cause serious injury.
• Keep thehandles dry,clean, and sparks oropenflames fromwater freefromoilorfuelmixture. heaters, electric motors orswitches, • Keep capsandfasteners securely furnaces, etc. GUARD AGAINST KICKBACK tightened. • Nonconforming replacement compo- Follow allsafety rules tohelpavoid andother forces which can nents ortheremoval ofsafety devices kickback maycause damage totheunitand result inserious injury. possible injury totheoperator orby"_\ ¢__;: Kickback Path standers. UseonlyCraftsman acces.
REDUCE THECHANCE OF MAINTAIN CONTROL Stand to the left of the saw KICKBACK • Recognize thatkickback canhapunderside t pen.Withabasic understanding of Thumb on \[ kickback, youcanreduce theelementofsurprise which contributes to accidents. • Never letthemoving chain contact anyobject atthetipoftheguide bar. Elbow • Keep theworking area freefromoblocked structions suchasother trees, branches, rocks, fences, stumps, Never reverse hand positions etc.
• Reduced-Kickback Guide Bar,designed withasmallradius tipwhich reduces thesizeofthekickback danger zoneonthebartip.Thistype ofbarhasbeendemonstrated tosignificantly reduce thenumber andseriousness ofkickbacks when tested inaccordance withANSI B175.1. chain brake should be made by an authorized Sears Service Center. Take your unit to the place of purchase if purchased from a servicing dealer, or to your nearest Sears Service Center.
responsible formaintaining theoperatingcondition ofthese parts. Failure to dosoisaviolation ofthelaw.Refer to theCustomer Responsibilities chartin theMAINTENANCE section. STANDARDS: Thischain sawislisted byUnderwriters Laboratories, Inc.inaccordance withAmerican National Standards forGasoline-Powered Chain Saws Safety Requirements (ANSI B175.1-2000). .'%_ _WARNING: Before using chain saw, ensure all fasteners are secure. CARTON CONTENTS Check carton contents against the following list.
ON/STOP SWITCH The ON/STOP SWITCH is used to stop the engine. THROTTLE TRIGGER The THRO-I-ILE TRIGGER controls engine speed. THROTTLE LOCK-OUT The THRO-FILE LOCK-OUT must be pressed before you can squeeze the throttle trigger. This feature prevents you from accidentally squeezing the trigger. CHOKE/FAST IDLE LEVER The choke and fast idle are set by pulling the CHOKE/FAST IDLE LEVER out to the full extent for cold starting or after refueling.
FUEL REQUIREMENTS _WARNING: Do not attemptto Thisengine requires theuseof throw or drop-start the chain saw. minimum 87octane [R+M]/2 clean Doing so will put the operator at risk of gasoline. serious injury due to loss of control of IMPORTANT Useofalcohol blended fuels(called the chain saw. gasohol orusing ethanol ormethanol) IMPORTANT POINTS TO REMEMBER cancause major engine performance When pulling the starter rope, do not anddurability problems.
CHOKE/FAST IDLE LEVER OFF HALF / FULL / 6. Pull the starter rope sharply with your right hand until the engine starts. 7. Allow the engine to run for approximately 30 seconds. Then, squeeze and release the throttle trigger to allow engine to return to idle speed. STARTING A WARM ENGINE 1. Move ON/STOP switch to the ON position. 2. Pull the choke/fast idle lever out to the FULL CHOKE position to set the fast idle, then push the lever in to the HALF CHOKE position. 3. Slowly press primer bulb 6 times. 4.
OPERATING TIPS see well, nor during bad weather such • Check chain tension before firstuse as rain, snow, or strong winds, etc. If andafter1minute ofoperation, and the tree makes contact with any utility each timebefore youstartthechain line, the utility company should be notisaw.SeeCHAIN TENSION inthe fied immediately. MAINTENANCE section. • Carefully plan your sawing operation • Cutwood only. Donotcutmetal, plas- in advance. tics,masonry, non-wood building ma- • Clear the work area.
NOTE: If the tree has large buttress roots, remove them before making the notch. If using saw to remove buttress roots, keep saw chain from contacting ground to prevent dulling of the chain. NOTCH CUT AND FELLING THE TREE • Make notch cut by cutting the top of the notch first. Cut through 1/3 of the diameter of the tree. Next complete the notch by cutting the bottom of the notch. See illustration. Once the notch is cut remove the notch of wood from the tree.
Using a log for support .%_O,,vercutting 2 nd Cut Undercutting '- ,.,_ Undercutting involves cutting on the underside of the log with top of saw against the log. When undercutting use light upward pressure. Hold saw firmly and maintain control. The saw will tend to push back toward you. _/LWARNING: Neverturn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position. Always make your first cut on the compression side of the log.
• Be alert for springback. Watch out for branches that are bent or under pressure. Avoid being struck by the branch or the saw when the tension in the wood fibers is released. • Keep a clear work area. Frequently clear branches out of the way to avoid tripping over them. LIMBING • Always limb a tree after it is cut down. Only then can limbing be done safely and properly. • Leave the larger limbs underneath the felled tree to support the tree as you work.
GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. • Once a year, replace the spark plug, air filter, and check guide bar and chain for wear.
(with thechain sawsitting inanupright use only the guide bar specified for your position), butthechain stillmoves freely saw in the repair parts list or on the decal located on the chain saw. around theguide bar. FUEL MIXTURE LEVEL _WARNING:IfthesawisoperatedCHECK • See FUELING ENGINE under the OPwitha loose chain, thechain could jump ERATION section. offtheguide barandresult inserious LUBRICATION injury totheoperator and/or damage the chain making itunusable.
cleaned. Itisadvisable toreplace your airfilterwithanewoneafterevery 50 hours ofoperation, orannually, whichevercomes first. 1. Loosen 3screws oncylinder cover. 2. Remove cylinder cover. 3. Remove airfiltercover andairfilter. 4. Clean theairfilterusing hotsoapy water. Rinse withclean coolwater. Airdrycompletely before reinstalling. 5. Reinstall airfilterandairfiltercover. 6. Reinstall cylinder cover and3 screws. Tighten securely.
,_LWARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance, service, or adjustments except for carburetor adjustments. CHAIN SHARPENING ,_WARNING: Improper chain sharpening techniques and/or depth gauge maintenance will increase the chance of kickback which can result in serious injury. WAR NI N G: Wear protective gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving. Conditions which indicate the need for chain sharpening: • Reduction in size of wood chips.
Depth Gauge Tool____/__J File "'_,,,LI--Depth Gauge 5. 6. • • Place gauge tool on cutter. If the deNh gauge is higher than the depth gauge tool, file it level to the top of the depth gauge tool. • Maintain rounded front corner of depth gauge with a flat file. NOTE: The very top of the depth gauge should be flat with the front half rounded off with a flat file.
CARBURETOR _IkWARNING: Clutch Cover Adjusting Pin Lowe Hole Guide Ba 13. Install bar nuts and finger tighten only. Do not tighten any further at this point. Proceed to CHAIN ADJUSTMENT. CHAIN ADJUSTMENT See CHAIN TENSION in MAINTENANCE section. ADJUSTMENT The chain will be moving during most of this procedure. Wear your protective equipment and observe all safety precautions. The chain must not move at idle speed. The carburetor has been carefully set at the factory.
_WARNIN_I: Perform the follow- ing steps after each use: • Allow the engine to cool, and secure the unit before storing or transporting. • Store chain saw and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store chain saw with all guards in place and position chain saw so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store chain saw well out of the reach of children.
TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE Engine will not start or will run only a few seconds after starting. REMEDY 1. ON/STOP switch in STOP position. 2. Engine flooded. 3. Fuel tank empty. 4. Spark plug not firing. 5. Fuel not reaching carburetor. 6. Carburetor requires adjustment. 7. None of the above. Engine will not idle properly.
TROUBLESHOOTING TROUBLE Chain does not move when engine is accelerated. Chain clatters or cuts roughly. TABLE - Continued CAUSE REMEDY 1. Chain tension too tight. 2. Carburetor requires adjustment. 3. Guide bar rails pinched. 4. Clutch slipping. 5. Chain brake engaged. 1. See "Check Chain Tension" in the Maintenance Section. 2. Contact Sears Service (see back cover). 1. Chain tension 1. See "Check Chain Tension" in the Maintenance Section. 2. Contact Sears Service (see back cover). 3.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2009 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
fordisallowing awarranty claim. Sears MAINTENANCE, REPLACEMENT isnotliable tocover failures ofwarAND REPAIR OF EMISSION REranted partscaused bytheuseof LATED PARTS: Any Sears approved add-on ormodified parts.
Declaraci6n de Garantia Reglas de Seguridid Montaje Uso Mantenimiento Servicio y Ajustes GARANTIA COMPLETA 28 29 34 34 43 47 Almacenamiento Tabla Diagn6stica Declaraci6n de Emision Lista de Piezas Repuestos y Encargos 50 51 53 26 Contratapa DE CRAFTSMAN Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro de dos (2) aSos a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sea
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios e informacion adicional en EE.UU, Ilame al 1-800-827-6655.*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalacion de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos, abrepuertas de garajes, calentadores de agua y otros articulos domesticos importantes, en EE.UU. o Canad& Ilame a 1-800-4-MY-HOME®.
hacer uuepierda elcontrol alcomusarse de forma apropiada y para pletarse elcorte. vierificar si puede efectuar el funcio• Pare elmotor antes deapoyar la namiento para el cueal fue diseSada. sierra enningQn lado. Inspeccione el alineamiento de las • Cuando traslade lasierra enlamano, piezas movibles, piezas movibles h&galo t3nicamente conelmotor para- que se encuentren atascadas, la do.
PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad para ayudar e evitar ]as reculadas y las dem&s fuerzas que pueden causar graves heridas. X_ ...._, ,_ADVERTENClA: Trayectoria de la Reoulada Evite reculada le pueden causar graves heridas.
• Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Para Evitar la Reculada por Ataseo: • Mantengase completamente conciente de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda hacer que el material presione la cadena en la parte superior o que pueda parar la cadena de cualquier otro modo. • No corte m&s de un tronco a la vez. • No retuerza la sierra al retirar la barra de un corte ascendiente cuando est& seccionando troncos.
• Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1. Cadena Minimizadora de Reculadas Marcador de Profundidad Perfilado ...........
de combusti6n interna esten equipados con rejilla antichispa. usted usa una sierra de cadena Si en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de funcionameinto. De Io contrario, estar& en infracci6n de la ley. Refiera a la _ADVERTENCIA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fijadores se encuentren bien ajustados.
Tapa del Cilindro Cuchillas Traba del Acelerador Marcador de profundidad '(___Di Tornillo de Manija mrasera Rotaci6n re ccidn de de la Cadena Funcionamiento I:RRFT$M / Gatillo Acelerador Cubierta del Embrague Tuercas de la Barra INTERRUPTOR ON/STOP El INTERRUPTOR ON/STOP est,. acostumbrado a detener la m&quina. GATILLO DE ACELERADOR El GATILLO DE ACELERADOR controla velocidad de m&quina. TRABA DEL ACELERADOR Es necesario apretar primero la TRABA DEL ACELERADOR para poder accionar el acelerador.
ible, puede usarse unaceite SAE 30de Los combusbuena calidad hasta obtener elaceite _/LADVERTENClA: marcha Craftsman. Lacantidad delubri- tibles altemativos (no gasolina), tales caci6n esmedida autom&ticamente du- como E-15 (15% alcohol), E-20 (20% rante elfuncionamiento delasierra. La alcohol), E-85 (85% alcohol) NO est&n sierra usar& m&s omenos untanque de clasificados como gasolina y NO est&n aceite para labarra porcada tanque de aprobados para el uso en motores de combustible.
,_ADVERTENClA: No intente hacer arrancar la sierra de cadena arroj&ndola o dej&ndola caer. Esto pondr& al operador en riesgo de sufrir lesiones graves debidas a la p@dida de control de la sierra de cadena. PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya que esto puede causar que la cuerda se parta. No permita que la cuerda de arranque regrese a su lugar bruscamente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentamente.
doelprocedimiento depuesta enmar- Coloque la sierra en suelo firme. Soschapara motores calientes quesehas tenga la manija trasera con la mano indicado anteriormente. Asegt3rese de derecha y la manija delantera con la queelinterruptor ON/STOP seencuentremano izquierda. Aplique a la velocienlaposici6n ON. Queelmotor se dad maxima presionando el gatillo del ponga enmarcha puede requerir que acelerador.
sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. • Acelere el motor a fondo antes de empezar a cortar apretando el gatillo acelerador. • Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. • Mantenga el motor con acelerador a fondo constantemente mientras corta. • Deje que la sierra haga todo el trabajo de cortar; no use m&s que una muy ligera presi6n hacia abajo.
CORTE DE MUESCA DEL ARBOL Y TUMBADO • Haga el corte de muesca cortando primero la base de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del ancho del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando en &ngulo como se muestra en la ilustraci6n "Metodo muesca", abajo. Una vez completo el corte de muesca, retire la cuSa de madera del &rbol. Corte final (corte de tumbada) aqui, a 5 cm (2 pulgadas) arriba del centro de la muesca. -'! ,*- I / Uuesca-----. i ' ..
Use una cuba pars sacar la sierra atasca Apague madera la sierra y use una cuba de o de plgtstico para abrir el tajo. Corte Descendiente: empieza desde el lado superior del tronco con la parte de abajo de la sierra contra el tronco; hags una leve presi6n hacia abajo. Corte descendiente SECClONAMIENTO CO O CABALLETE • Recuerde que el primer corte siempre es de lado del tronco bajo compresi6n. (Vea en la ilustraciones que sigue el primer corte y el segundo corte.
Mantenga elequilibrio, conlospiesen • Usesiempre uncorte descendiente unasuperficie estable. para cortar ramas pequefias yramas • Tome cuidado conlasramas chicas. quecuelgan libremente. Loscortes Elmaterial depoco di&metro puede ascendientes podrian hacer quelas entredarse enlacadena, dando un ramas caigan yapreten lasierra. latigazo alusuario ohaciendo que PARA PODAR pierda elequilibrio. Useextremo cui- ,_ADVERTENCIA: Pode tSnicadado alcortar ramas pequehas. • Este alerta contra losrebotes.
RESPONSABILIDADES ADVERTENClA: mantenimiento, DEL USUARIO Desconecte la bujia antes de hacer cualquier con la excepci6n de los ajustes al carburador.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS • Tuercas de la barra • Cadena • Silenciador • Protector del Cilindro • Filtro de Aire • Tornillos de las Manijas • Fijadores Anti-Vibraci6n • Caja del Arranque • Protector de Mano Delantera VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA _I, ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle graves cortaduras, aun cuando esta no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante.
VERIFIQUE SlLACADENA ESTA comania de repuesto de barra y AFILADA cadena que se encuentra en la sierra. Lascadenas afiladas producen trociEL NIVEL DE LA MEZtosdemadera. Lascadenas desafila- VERIFIQUE CLA DEL COMBUSTIBLE dasproducen polvo deaserrin ycor- • Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en tanlentamente. VeaAFILACION DELA la secci6n USO. CADENA. LUBRICAClON INSPECClONE LABARRA Condiciones querequieren quese haga mantenimiento alabarra: Tapa del Tanque de • Lasierra corta paraunladooen Aceite de la Barra &ngulo.
laproducci6n decontaminantes. Limpiesiempre elfiltrodeairedespues de 10tanques decombustible o5 horas deuso,elqueacontezca primero. Limpielo conm&sfrecuencia encondiciones muypolvorientas. Losfiltros usados nunca quedan totalmente limpios. Seaconseja reemplazar alfiltro deaireporunonuevo despues du cada50horas deusooanualmente, Ioqueacontezca primero. PARA Para limpiar el filtro: 1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del cilindro. 2. Remueva la tapa del cilindro. 3.
Tapa del cilindro Cubiert_ de la bujia REEMPLAZO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, vacie el aparato haciendo que el motor marche hasta quedar sin combustible, luego retire el juego de tapa del filtor de combustible y retentor del tanque. Saque el filtor del tanque y sep&relo de la linea. Reemplazo. Bujia _,ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento, servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador.
• • Lime s61o el golpe de avance; use 2 o 3 golpes por borde de corte. Mantenga todas las cuchillas de la misma Iongitud cuando las lima. • Lime Io suficiente como para eliminar cualquier daSo en los bordes de corte (placa lateral y placa superior de la cuchilla). Cuchillas Remueva daho igual Iongitud ,,/ _, I Superi°r • I[a_er_l Lime la cadena segt3n las especificaciones, tal como se ilustra. ,_ 30 °. 85° // -,.\60° _ ,_ngulo de gancho 0.
Cubierta del embrague 9. 10. 11. Tuercas de la barra 12. 5. Gire el tornillo de ajuste a mano hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj) hasta que la clavija de ajuste toque el retentor. Esto debe colocar el clavija cerca de la posici6n correcta. 6. Haga deslizar la barra por detr&s del cilindro del embrague hasta que la barra se detenga al tocar el engranaje del cilindro del embrague. bones de funcionamiento en el cilindro del embrague.
Marcha Lenta"T" • Gireeltornillo delamarcha lenta "T'a Dejequeelmotor trabaje enmarcha laderecha (enelsentido delreloj) lenta. Silacadena semueve, lamarpara aumentar lasrevoluciones del chalenta esdemasiado. Sielmotor motor. delamarcha lenta "T'a separa, lamarcha lenta esdemasiado• Gireeltornillo lenta.Ajuste lasrevoluciones hasta laizquierda (encontra delsentido del queelmotor semantenga enmarcha reloj) para bajar lasrevoluciones.
TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato este en operaci6n. PROBLEMA El motor no arranca o se mantiene en marcha s61o unos segundos despues de arrancar. CAUSA SOLUClON 1. El interruptor est& en posici6n STOP. 2. El motor esterahogado. 1. Coloque el interruptoren ON. 2. Vea "Arranque Dificil" en la secci6n Uso. 3.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROBLEMA CAUSA SOLUClON El motor marcha con 1. La mezcla de combustible se ha hecho 2. Se ha instalado la bujia 3. La Mezcla para Altas Revoluciones ester demasiado pobre, 4. Los puertos de escape o las aberturas de salida silenciador est&n tapados. 5. Acumulaci6n del carb6n. en el rejilla antichispas. 1. Vea"Abastecimiento del Aparato" en la secci6n Uso. 2, Cb.mbiela por la bujia correcta, 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
TABLA DIAGNOSTICA (continuado) PROMBLEMA CAUSA SOLUCION Parada del cadena dentro del corte, 1. La parte de arriba de las cuchillas no est_tn planas. 2. La barra tiene protuberancias o est& torcida o los rieles est_m desparejos. 3. El embrague est& patinando. 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 1. Las cuchillas est&n da6adas por un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta doblada o desgastada. 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes.
DANOS POR CONSECUEClA: Sears m&quina demotor pequefio para uso fuera decarretera auncentro derepa- podr& ser responsable de dafios ocurriraci6n autorizado Sears tanpronto dos a otras piezas del motor causados como sepresente elproblema. Lasre- por la falla de una pieza garantizada paraciones bajogarantia deber&n ser que se encuentre bajo el periodo de gacompletadas enunperiodo detiempo rantia. QUE NO CUBRE LA GARANrazonable, quenoexceda los30dias.
La informaci6n en la etiqueta del producto Ejemplo: (Aho) EPA y/o CALIFORNIA. indica las normas de certificaci6n de su motor. Informacion Importante en relacion al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para motores peque_os operados fuera de la carretera. Familia # De Serie Horas de la durabilidad del motor Vea el manual de instrucciones para especificaciones de ....... mantenimiento y ajustes.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: manage home www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it=yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) www.sears.