Operator’s Manual OM-194 199E April 2001 210 AMP MIG WELDER Model No. 117.205710 CAUTION: Before using welder, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. Safety Rules Installation Operation Maintenance Parts Español Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit the Craftsman web page: www.sears.
Warranty On Welding Gun or Cables, Welder, and Welder's Transformer Effective January 1, 2000 Full One Year Warranty for Craftsman Welding Gun or Cables. For one year from the date of purchase, when the welding gun or cables are operated and maintained according to the owner’s manual instructions, if the welding gun or cables fail due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace the welding gun or cables free of charge.
TABLE OF CONTENTS The following terms are used interchangeably throughout this manual: MIG = GMAW WARNING This product, when used for welding or cutting, produces fumes or gases which contain chemicals known to the State of California to cause birth defects and, in some cases, cancer. (California Health & Safety Code Section 25249.5 et seq.) OM-194 199 WARRANTY SECTION 1 – SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1. Symbol Usage . . . . . . . . . .
SECTION 1 – SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING som _nd_4/98 1-1. Symbol Usage Means Warning! Watch Out! There are possible hazards with this procedure! The possible hazards are shown in the adjoining symbols. Y Marks a special safety message. . Means “Note”; not safety related. This group of symbols means Warning! Watch Out! possible ELECTRIC SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards. Consult symbols and related instructions below for necessary actions to avoid the hazards. 1-2.
ARC RAYS can burn eyes and skin. Arc rays from the welding process produce intense visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays that can burn eyes and skin. Sparks fly off from the weld. D Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching (see ANSI Z49.1 and Z87.1 listed in Safety Standards). D Wear approved safety glasses with side shields under your helmet.
1-3. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance FIRE OR EXPLOSION hazard. MOVING PARTS can cause injury. D Do not install or place unit on, over, or near combustible surfaces. D Do not install unit near flammables. D Do not overload building wiring – be sure power supply system is properly sized, rated, and protected to handle this unit. D Keep away from moving parts such as fans. D Keep all doors, panels, covers, and guards closed and securely in place.
1-5. EMF Information Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency Electric And Magnetic Fields Welding current, as it flows through welding cables, will cause electromagnetic fields. There has been and still is some concern about such fields.
SECTION 2 – INSTALLATION 2-1. Specifications Rated Welding Output Amperage Range Maximum Open-Circuit Voltage DC Amperes Input at Rated Load Output, 60 Hz, Single-Phase 200 V Weight 230 V KVA Overall Dimensions KW Length: 36 in (915 mm) 150 A @ 23 Volts DC, 60% Duty Cycle 30 – 185 33 30 (1.6)* 26 (1.4)* 6 (0.27)* 5 (0.13)* 165 lb (75 kg) Width: 18 in (457 mm) Height: 27 in (686 mm) Wire Type And Diameter Solid Steel / Stainless Steel Flux Cored Aluminum .023 – .035 in (0.6 - 0.9 mm) .
2-3. Welding Power Source Duty Cycle And Overheating Duty Cycle is percentage of 10 minutes that unit can weld at rated load without overheating. If unit overheats, thermostat(s) opens, output stops, and cooling fan runs. Wait fifteen minutes for unit to cool. Reduce amperage or voltage, or duty cycle before welding. Y Exceeding duty cycle can damage unit and void warranty.
2-5. Installing Work Clamp 1 2 Slide boot onto work cable. Route cable out front panel opening from inside. 4 3 Negative (–) Output Terminal Connect cable to terminal and cover connection with boot. 5 2 Work Cable Boot 4 5 Hardware Work Clamp Route cable through clamp handle and secure as shown. 1 Close door. Tools Needed: 3 1/2, 3/4 in ST-801 566-A 2-6.
2-7. Installing Welding Gun 1 2 3 Drive Assembly Gun Securing Knob Gun End Loosen securing knob. Insert gun end through opening until it bottoms against drive assembly. Tighten nut. 1 4 Gun Trigger Plug Insert plug into receptacle, and tighten threaded collar. 2 3 Close door. 4 Ref. ST-801 567 2-8. Setting Gun Polarity 1 Polarity Changeover Label Always read and follow manufacture’s recommended polarity. 1 Tools Needed: 3/4, 11/16 in Ref.
2-9. Installing Wire Spool And Adjusting Hub Tension Use compression spring with 8 in (200 mm) spools. Tools Needed: 15/16 in When a slight force is needed to turn spool, tension is set. ST-072573-B 2-10. Changing Input Voltage Y Turn Off unit, and disconnect input power. Unit was shipped from factory set for 230 volts. 1 2 3 2 Transformer T1 Rear Of Power Switch S1 Lead Marked 230 Volt And Fan Motor Lead Disconnect 230 volt lead and fan motor lead from rear of S1.
2-11.
2-13. Threading Welding Wire Tools Needed: 4 in (102 mm) 6 in (150 mm) Open pressure assembly. Pull and hold wire; cut off end. . Use pressure indicator Tighten scale to set a desired drive roll pressure. Pressure Indicator Scale 1 2 3 4 Close and tighten pressure assembly, and let go of wire. Push wire thru guides into gun; continue to hold wire. Remove gun nozzle and contact tip. Turn On. Tighten WOOD Press gun trigger until wire comes out of gun. Reinstall contact tip and nozzle.
2-14. Weld Parameter Material Thickness Wire Type, Shielding Gas, And Flow Rate Wire Diameter (inch) Operator Controls 3/8 in (9.5 mm) 1/4 in (6.4 mm) 3/16 in (4.8 mm) 1/8 in (3.
2-15. Aluminum Weld Parameter For Use With Optional Spool Gun Wire Type, Shielding Gas, And Flow Rate Wire Diameter (inch) Material Thickness Operator Controls 3/8 in (9.5 mm) 1/4 in (6.4 mm) 3/16 in (4.8 m m) 1/8 in (3.2 mm) 14 ga Voltage Tap 5 5 4 3 2 Wire Speed 88 88 73 55 45 Voltage Tap 6 6 5 4 2 Wire Speed 95 85 68 59 34 Voltage Tap – 5 4 3 2 Wire Speed – 100 90 80 70 Voltage Tap 6 6 5 4 2 Wire Speed 100 92 85 70 60 .030 4043 AL 100% Argon .035 .
SECTION 3 – OPERATION 3-1. Front Panel Controls Controls For Standard Units 1 Wire Speed Control Use control to select a wire feed speed. Scale around control is not actual wire feed speed, but is for reference only. 2 Voltage Switch The higher the selected number, the thicker the material that can be welded (see Section 2-14). Do not switch under load. 3 Power Switch 1 2 3 Ref.
SECTION 4 – MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING 4-1. Routine Maintenance . Maintain more often Y Disconnect power before maintaining. during severe conditions. 3 Months Clean And Tighten Weld Terminals Repair Or Replace Cracked Cables And Cords Replace Damaged Or Unreadable Labels 6 Months Remove drive roll and apply light coat of oil or grease to drive motor shaft. Blow Out Or Vacuum Inside 4-2. Circuit Breakers CB1 And CB2 1 2 Y Turn Off unit.
4-4. Cleaning Or Replacing Gun Liner Tools Needed: Y Disconnect gun first. 3/8 in Head Tube Remove nozzle, contact tip, and adapter. 3/8 in Remove liner. Lay gun cable out straight before installing new liner. To Reassemble Gun: Insert new liner. Install and tighten wire outlet guide. Blow out gun casing. Cut liner off 3/4 in (20 mm) (3/8 in [9.5 mm] for aluminum) from head tube. Install adapter, contact tip, and nozzle. Ref.
4-5. Replacing Switch And/Or Head Tube Y Disconnect gun first. 1 Remove handle locking nut. 3 2 4 Slide handle. Remove switch housing. Note: If installing new switch, push switch lead connectors onto terminal of new switch (polarity is not important). Install switch back into handle, and secure with handle locking nut. If replacing head tube, continue to end of figure. Secure head tube in vice. 5 6 Loosen jam nut. Remove from vice and turn head tube out by hand.
4-6. Replacing Gun Contact Tip Y Turn Off unit. 1 2 Nozzle Contact Tip Cut off welding wire at contact tip. Remove nozzle. Remove contact tip and install new contact tip. Reinstall nozzle. Tools Needed: 2 1 Ref. 800 797-C 4-7. Troubleshooting Welding Trouble No weld output; wire does not feed. Remedy Secure power cord plug in receptacle (see Section 2-12). Check and replace power switch if necessary. Check circuit breakers CB1 and/or CB2, and reset if necessary (see Section 4-2).
SECTION 5 – ELECTRICAL DIAGRAM SB-186 065 Figure 5-1.
SECTION 6 – MIG WELDING (GMAW) GUIDELINES 6-1. Typical MIG Process Connections Y Weld current can damage electronic parts in vehicles. Disconnect both battery cables before welding on a vehicle. Place work clamp as close to the weld as possible. Regulator/ Flowmeter Gas Shielding Gas Wire Feeder/ Power Source Gun Work Clamp Workpiece light mig 5/967 / Ref.
6-2. Typical MIG Process Control Settings NOTE These settings are guidelines only. Material and wire type, joint design, fitup, position, shielding gas, etc. affect settings. Test welds to be sure they comply to specifications. Material thickness determines weld parameters. 1/8 or .125 in Convert Material Thickness to Amperage (A) (.001 in = 1 ampere) .125 in = 125 A .035 in Wire Size Amperage Range .023 in 30 – 90 A .030 in .
6-3. Holding And Positioning Welding Gun NOTE Welding wire is energized when gun trigger is pressed. Before lowering helmet and pressing trigger, be sure wire is no more than 1/2 in (13 mm) past end of nozzle, and tip of wire is positioned correctly on seam.
6-4. Conditions That Affect Weld Bead Shape NOTE Weld bead shape depends on gun angle, direction of travel, electrode extension (stickout), travel speed, thickness of base metal, wire feed speed (weld current), and voltage.
6-5. Gun Movement During Welding NOTE Normally, a single stringer bead is satisfactory for most narrow groove weld joints; however, for wide groove weld joints or bridging across gaps, a weave bead or multiple stringer beads works better. 1 1 2 2 3 Stringer Bead – Steady Movement Along Seam Weave Bead – Side To Side Movement Along Seam Weave Patterns Use weave patterns to cover a wide area in one pass of the electrode. 3 S-0054-A 6-6.
6-8. Troubleshooting – Excessive Spatter Excessive Spatter – scattering of molten metal particles that cool to solid form near weld bead. S-0636 Possible Causes Corrective Actions Wire feed speed too high. Select lower wire feed speed. Voltage too high. Select lower voltage range. Electrode extension (stickout) too long. Use shorter electrode extension (stickout). Workpiece dirty. Remove all grease, oil, moisture, rust, paint, undercoating, and dirt from work surface before welding.
6-11. Troubleshooting – Lack Of Penetration Lack Of Penetration – shallow fusion between weld metal and base metal. Lack of Penetration Good Penetration S-0638 Possible Causes Corrective Actions Improper joint preparation. Material too thick. Joint preparation and design must provide access to bottom of groove while maintaining proper welding wire extension and arc characteristics. Improper weld technique. Maintain normal gun angle of 0 to 15 degrees to achieve maximum penetration.
6-14. Troubleshooting – Waviness Of Bead Waviness Of Bead – weld metal that is not parallel and does not cover joint formed by base metal. S-0641 Possible Causes Corrective Actions Welding wire extends too far out of nozzle. Be sure welding wire extends not more than 1/2 in (13 mm) beyond nozzle. Unsteady hand. Support hand on solid surface or use two hands. 6-15. Troubleshooting – Distortion Distortion – contraction of weld metal during welding that forces base metal to move.
6-16. Common MIG Shielding Gases This is a general chart for common gases and where they are used. Many different combinations (mixtures) of shielding gases have been developed over the years. The most commonly used shielding gases are listed in the following table.
SECTION 7 – PARTS LIST–Welder Model No. 117.205710 13 .* 19 20 17 16 29 40 41 30 31 36 9 35 34 1 2 33 28 43 42 32 39 27 3 26 37 25 24 23 4 (Fig.7–2) 38 22 + 5 – 6 7 21 8 9 15 18 10 14 11 12 Standard hardware item – may be purchased locally. 801 572-C Figure 7-1.
Parts List–Welder Model No. 117.205710 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-1. Main Assembly . . . 1 . . . . . . . . . . . . . 089 899 . . LATCH, slide flush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 2 . . . . . . . . . . . . . 134 464 . . LABEL, warning general precautionary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . 3 . . . . . . . . . . . . +151 565 . . WRAPPER . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parts List–Welder Model No. 117.205710 .* Standard hardware item – may be purchased locally. 1 2 3 4 5 33 6 7 10 9 8 32 11 31 30 15 34 29 12 14 37 13 Fig.7–4 – 28 35 16 17 18 27 20 23 26 36 25 24 22 21 Figure 7-2. Center Baffle w/Components Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description ST-801 631-D Quantity Figure 7-2. Baffle, Center w/Components (Fig 7-1 Item 4) ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ............. ............. .......
Parts List–Welder Model No. 117.205710 Item No. Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity Figure 7-2. Baffle, Center w/Components (Continued) (Fig 7-1 Item 4) . . . 15 . . . . . . . . . . . . . 083 147 . . . . GROMMET, scr No. 8/10 panel hole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . . . . . . . . . . . . . 180 927 . . REEL SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . . . . . 057 358 . .
Parts List–Welder Model No. 117.205710 8 1 2 3 5 9 10 15 11 16 17 13 12 14 9 11 12 800 792-B Figure 7-3. M-15 Gun To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model number required when ordering parts from a Sears Parts /Repair Center. Item No. Part No. 169 589 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 1 2 2 2 2 3 5 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 16 17 . . . . . 169 715 . . . ♦087 299 . . .
Parts List–Welder Model No. 117.205710 Item No. Part No. Description Quantity Figure 7-4. Drive Assembly, Wire (Fig 7-2 Item 29) . . . 1 . . . . . . . . . . . . . 196 237 . . MOTOR, gear 24VDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . 180 929 . . HOUSING, motor drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . 198 789 . .
Notes OM-194 199 Page 35
Garantía para la antorcha de soldar o cables, soldadora y el transformador de la soldadora Efectiva 1 enero, 2000 Garantía de un año para las antorchas o cables Craftsman. Por todo un año a partir de la fecha de compra, cuando se ha operado y se ha mantenido la antorcha y los cables de acuerdo a las instrucciones del manual del operador. Si la antorcha o los cables fallan debido a un defecto en material o mano de obra, Sears reparará o reemplazará la antorcha de soldar o los cables sin costo.
INDICE GARANTIA SECCION 8 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1. Uso de Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2. Peligros en Soldadura de Arco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4.
SECCION 8 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR som _nd_spa 4/98 8-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se muestra en los símbolos anexos. Y Anota un mensaje especial de seguridad. . Significa NOTESE; no relacionado con seguridad. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y PARTES CALIENTES.
LOS RAYOS DEL ARCO pueden quemar sus ojos y piel EL AMONTAMIENTO DE GAS puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se escapan de la soldadura. D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o use un respirador aprobado que reemplaza el aire.
8-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca de superficies combustibles. D No instale la unidad cerca a objetos flamables. D No sobrecarga a los alambres de su edificio – asegure que su sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta unidad.
8-5. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctricos y Magnéticos de Baja Frecuencia La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura causará campos electromagnéticos. Ha habido una precupación acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de 500 estudios sobre el transcurso de 17 años, un comité especial del National Research Council concluyo que: 1.
SECCION 9 – INSTALACION 9-1. Especificaciones Salida Nominal de Soldadura Gama de Amperaje Voltaje de Circuito Abierto Máximo (C.D.
9-3. Ciclo de trabajo de la Fuente de Poder de Soldadura y el sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. AMPERIOS Si la unidad se sobrecaliente, el termostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando. Espere quince minutos para enfriar la unidad. Reduzca el amperaje o el ciclo de trabajo antes de soldar.
9-5. Instalando la Grampa de Trabajo 1 Cable de Trabajo 2 Bota Resbale la bota sobre el cable de trabajo. Pase el cable hacia afuera del abertura del panel frontal desde adentro. 4 3 5 2 Terminal de Salida Negativa (–) Conecte el cable al terminal y cubra la conexión con la bota. 1 4 Herrajes 5 Grampa de Trabajo Pase el cable a través de la empuñadura de la grampa de trabajo y asegúrele en la parte superior de la grampa de trabajo con los herrajes. Cierre la puerta.
9-7. Instalando la Pistola 1 1 Ensamblaje de los Rodillos de Alimentación 2 Perilla para Ajustar la Pistola 3 Extremo de la Pistola Afloje la perilla e inserte el extremo de la pistola a través del hueco hasta que se asiente contra el ensamblaje de los rodillos de alimentación. Ajuste la perilla. 2 4 3 Enchufe del Gatillo de la Pistola Insértelo dentro del receptáculo y atornille el collar. Cierre la puerta. 4 Ref. ST-801 567 9-8.
9-9. Instalando el Carrete de Alambre y Ajuste de la Tensión del Eje Use el resorte de compresión con carrete de 200 mm (8 pulg). Herramientas Necesarias: 15/16 pulg Cuando se aplica fuerza liviana para dar vuelta al carrete, la tensión está fijada. ST-072573-B 9-10. Cambiando el Voltaje de Entrada Y APAGUE la unidad, y desconecte la potencia de entrada. La unidad fué enviada de la fábrica fijada para 230 voltios.
9-11.
9-13. Enhilando el Alambre de Soldadura Herramientas Necesarias: 4 pulg (102 mm) 6 pulg (150 mm) Abra el ensamblaje de presión. Tire y sostenga el alambre, corte la punta. . Use la escala del indicador de presión para fijar la pres- Apriete ión deseada en los rodillos de alimentación. 1 2 3 4 Cierre y apriete el ensamblaje de presión, y suelte el alambre. Empuje el alambre por las guías dentro de la pistola; continúe sosteniendo el alambre.
9-14. Parámetro de Soldadura Tipo de Alambre Gas Protectivo y Flujo Diámetro del Alambre (en pulgadas) ,023 E70S-6 CO2 20 PC/H ,030 ,035 ,023 E70S-6 75% Argón 25% CO2 20 PC/H ,030 ,035 ,030 E71T-GS Tubular ,035 ,023 ER 308 Acero Inoxidable 90 HE/ 7,5 AR/2,5 CO2 20 PC/H ,030 ,035 Grosor del Material 9,5 mm (3/8 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg) 4,8 mm (3/16 pulg) 3,2 mm (1/8 pulg) CAL. 12 CAL. 14 CAL. 16 CAL. 18 CAL. 20 CAL.
9-15. Parámetros de Soldar con Alumínio para el Uso Opcional del Spoolmate 185 Grosor del Material Tipo de Alambre Gas Protectivo y Flujo Diámetro del Alambre (en pulgadas) ,030 4043 AL 100% Argón ,035 ,030 5356 AL 100% Argón ,035 Controles del Operador 9,5 mm (3/8 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg) 4,8 mm (3/16 pulg) 3,2 mm (1/8 pulg) CAL.
SECCION 10 – OPERACION 10-1. Controles del Panel Frontal Controles para las Unidades Estándar 1 Control de Alimentación de Alambre Use este control para establecer la velocidad de alambre. La escala alrededor del control no es la velocidad de alimentación, pero solamente se usa para referencia. 2 Interruptor de Voltaje Mientras más alto el número de su selección, más grueso el material que puede soldar (véase Sección 9-14). No lo cambie bajo carga. 1 3 Interruptor de Potencia 2 3 Ref.
SECCION 11 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 11-1. Mantención Rutinario Y Disconecta la potencia antes de dar servicio. . Manténgala más amenudo durante condiciones severas. 3 Meses Repare o Reemplace los Cables y los Cordones Rajados Reemplace las Etiquetas Dañadas o Ilegibles Limpie y Apriete los Terminals de Soldadura 6 Meses Quite el rodillo de alimentación y unte una capa delgada de aceite o grasa al eje del motor de impulso. Sople o Aspire Adentro. 11-2.
SECCION 12 – DIAGRAMAS ELECTRICOS SB-186 065 Ilustración 12-1.
SECCION 13 – DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 13-1. Conexiones Típicas para el Proceso MIG Y La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abrazadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está soldando. Regulador/Flujómetro Gas Fuente de Poder de Soldadura / Alimentador de Alambre Pistola Gas Protectivo Grampa de Trabajo Trabajo light mig 5/967 / Ref.
13-2. Fijaciones de Control para un Proceso de MIG Típico Notese Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc. afectan las fijaciones. Siempre haga pruebas de soldadura para asegurarse que cumplen con las especificaciones. El grosor del material determina los parámetros de soldadura 1/8 o 0.125 pulg. Convierta el Grosor del Material a Amperaje (A) (.001 pulg.
13-3. Como Sostener y Posicionar la Pistola de Soldar Notese El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté posicionada correctamente en la unión que va a soldarse.
13-4. Condiciones que Afectan la Forma del Cordón de Suelda Notese La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje.
13-5. Movimiento de la Pistola durante la Suelda Notese Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases.
13-8. Soluciones a Problemas de Soldadura – Excesiva Salpicadura Mucha Salpicadura – pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto. Seleccione un voltaje más bajo. Extensión del electrodo (stickout) muy largo. Use una extensión del electrodo (stickout) más corta. Piesa de trabajo sucia.
13-10. Soluciones a Problemas de Soldadura – Penetración Excesiva Penetración Excesiva – el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación. Incremente la velocidad de avance. 13-11.
13-13. Soluciones a Problemas de Soldadura – Hacer Hueco Hacer Hueco – el material de suelda está derritiéndose completamente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Aporte de calor excesivo. Acción Correctiva Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación. Incremente y/o mantenga una velocidad de avance constante. 13-14.
13-16. Gases Más Comunes para Protección de Soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.
Apuntes OM-194 199 Página 63
OM-194 199 Página 64