Version 09/07 100% RecyclingPapier. Impressum Chlorfrei gebleicht. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Deutsch Seite Einführung ............................................................................................................................................................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................................................... 4 Symbolerklärungen ..................................................................................................................
Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Bestimmungsgemäße Verwendung Bedienungsanleitung Deutsch Der Renkforce Tuner TU-1000 dient zum Empfang von AM- und FM-Radiosendern und zur Anzeige der mitgesendeten RDS-Daten bei UKW-Sendern. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker weitergeleitet werden. Das Gerät ist nicht für den direkten Anschluss an Lautsprecher geeignet. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss 230V~/50Hz Wechselspannung zugelassen.
Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Bedienungsanleitung Deutsch • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Pflanzen, auf das Produkt oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B.
Aufstellung Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Betreiben Sie das Gerät nur auf einem stabilen, waagerechten Untergrund.
Bedienungsanleitung Deutsch Anschluss der Cinchausgänge, der Fernsteuerleitung und der Antennen Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchbuchsen nur die beiliegende oder eine hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitung. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die Cinchbuchsen nur Geräte angeschlossen werden, die ebenfalls über Cinchanschlüsse verfügen.
• Stecken Sie an den inneren Kontakt des Anschlusses ANTENNA FM 75Ù die beiliegende Wurfantenne an. Richten Sie die Wurfantenne so aus, dass sich der beste Empfang ergibt. • Für einen besseren Empfang kann dieser Anschluss auch mit Ihrer Hausantenne oder Ihrem Kabelanschluss verbunden werden. Benutzen Sie hierzu ein unsymmetrisches 75 Ohm Antennenkabel. Stecken Sie an die Anschlüsse ANTENNA AM LOOP die beiliegende Rahmenantenne an.
Bedienungsanleitung Deutsch (2) Display Hier werden die Sendefrequenz, der Sendername und andere Informationen angezeigt. (3) Tasten TUNING Drücken Sie diese Tasten, um die Empfangsfrequenz zu verändern. (4) Taste MEM Diese Taste dient zur Abspeicherung von Sendern auf den Stationstasten. (5) Taste AUTO Diese Taste schaltet zwischen automatischem und manuellem Sendersuchlauf um. (6) Taste BAND Diese Taste schaltet zwischen AM- und FM-Empfang um.
Sendersuche • Drücken Sie die Tasten TUNING UP/DOWN (3), um die Empfangsfrequenz zu verändern. Hierbei stehen Ihnen zwei Arten des Sendersuchlaufs zur Verfügung. • Der manuelle Suchlauf verändert die Empfangsfrequenz solange eine der Tasten TUNING (3) gedrückt gehalten wird. Im Display (2) wird der Schriftzug AUTO nicht angezeigt. Lassen Sie die Taste los, sobald die gewünschte Frequenz erreicht ist.
Bedienungsanleitung Deutsch RDS-Funktionen Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen über den UKW-RDS-Sender ausgestrahlt. Sie besitzen mit Ihrem Tuner TU-1000 ein Gerät, das in der Lage ist diese codierten Daten, die von vielen Sendeanstalten ausgestrahlt werden, auszuwerten. Programm Servicename (PS) Eine Information bestehend aus max. 8 alphanumerischen Zeichen. Sie gibt dem Empfänger an, welcher Sender gerade empfangen wird.
Uhrzeit (CT) Die aktuelle Uhrzeit wird ebenfalls von einigen Sendestationen übertragen. Abruf der Displayinformationen • Drücken Sie die Taste DISP (10), um die verschiedenen Informationen im Display (2) anzuzeigen: 1x Drücken > Anzeige Sendername (PS) 2x Drücken > Anzeige Programmtyp (PTY) 3x Drücken > Anzeige Uhrzeit (CT) 4x Drücken > Anzeige Radiotext (RT) 5x Drücken > Anzeige der Empfangsfrequenz PTY-Suchlauf • Drücken Sie die Taste PTY (9), um diese Funktion zu aktivieren.
Bedienungsanleitung Deutsch Steuerung über die Systemfernbedienung Mit der dem HiFi-Verstärker A-1000 beiliegenden Systemfernbedienung können Sie die Hauptfunktionen des Tuners und weiterer Geräte der Renkforce HiFi-Serie bequem vom Sessel aus fernsteuern. Die Fernbedienung verfügt über folgende Tasten: • BAND Diese Taste schaltet den Empfangsbereich zwischen AM- und FM-Empfang um (gleiche Funktion wie die Taste BAND (6) am Gerät).
Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Behebung von Störungen Bedienungsanleitung Deutsch Mit dem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise. Kein Ton ist zu hören: • Ein Gerät der Wiedergabekette ist nicht eingeschaltet. • Am Verstärker wurde der falsche Eingang angewählt.
Technische Daten Allgemein: Betriebsspannung: 230V~/50Hz Leistungsaufnahme: 7W Ausgangsspannung: 220mV/2,2kOhm Abmessungen: 420 x 95 x 215mm Masse: 3,2kg FM-Tuner: Empfangsbereich: 87,5-108,0MHz Empfindlichkeit: 3,9μV (IHF) Signal-Rauschabstand (@65dBf): Mono 70dB Stereo 70dB Verzerrung (@75dBf): Mono <0,15%@1kHz Stereo <0,2%@1kHz Kanaltrennung bei 400kHz: 30dB Stereotrennung bei 1kHz: 40dB Frequenzgang: 40-14.
Table of contents Instructions Operating English Page Introduction ........................................................................................................................................................... 19 Intended Use ......................................................................................................................................................... 20 Explanation of symbols .........................................................................................
Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must comply with the following operating instructions. These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please bear this in mind when passing on the product to a third party. Keep these operating instructions for future reference.
Intended Use Instructions Operating English This Renkforce Tuner TU-1000 is used to receive AM and FM radio transmissions and to display RDS data from UKW stations. The low-level audio output signal must be transferred to an external amplifier. The appliance should not be connected directly to loudspeakers. This product is only approved for the connection to 230V~/50Hz alternating voltage. It may only be used indoors; never outdoors. Contact with moisture, such as in bathrooms, must be avoided.
Safety instructions Damage due to non-compliance with these operating instructions renders the warranty void. We will not assume any responsibility for any consequential damage. We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions.
Instructions Operating English • Never touch the mains plug of the device with wet or damp hands. There is a risk of a fatal electric shock. • Make sure the device is adequately ventilated when in operation. Do not cover the ventilation openings with magazines, blankets, curtains or similar. Keep a minimum distance of approx. 15 cm to other devices. • Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or high mechanic stress.
Setup When selecting the installation site, consider the room conditions, meaning the location of the next outlet, etc. Also prevent direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold and dampness. Keep the appliance away from strong transformers or motors. Operate the device only on a stable, level surface. There must be enough space around the system for air circulation to permit dissipation of the generated heat. Therefore, only place the device on a level surface and not on carpets, etc.
Instructions Operating English Connection of cinch outputs, remote control and antenna For the connection of the cinch sockets only use the cinch wires provided or other suitably isolated cinch wires. The use of other cables may lead to interference. To avoid distortion or mismatching which could damage the device, only devices with cinch outputs may be connected to cinch inputs.
• Attach the enclosed projection aerial to the innter contact of the connection ANTENNA FM 75Ù. Position the aerial so as to attain the best reception. • For better reception, this connection can also be connected to your house aeriel or cable connection. For this purpose, use an unsymmetrical 75 Ohm aerial cable. Attach the enclosed frame aerial to the ANTENNA AM LOOP connection Position the AM frame aerial so as to attain the best reception.
Instructions Operating English (2) Display The display indicates the station frequency as well as other information. (3) TUNING buttons Use these keys to change reception frequency. (4) MEM key This button is for saving the frequencies of favourite stations. (5) AUTO key The button switches between automatic and manual frequency search. (6) BAND button The button switches between AM and FM frequencies. (7) ST/MONO button The button switches betwenn stereo and mono reception.
Sender search • Use the buttons TUNING UP/DOWN (3) to change the reception frequency. Here there are two kinds of station search available. • The manual search changes the reception frequency as long as one of the buttons TUNING (3) is held down. The display (2) does not show the indication AUTO. Release the key as soon as the desired frequency is reached. • To activate the automatic search, press the AUTO (5) button so that the word AUTO appears in the display (2).
Instructions Operating English RDS-Features The abbreviation RDS stands for Radio Data Syste, that is, inaudible coded additional information is transmitted through the UKW-RDS transmitter. With your tuner, you own a TU-1000 device which is able to process these coded data transmitted by many stations. Programme Service (PS) Information consisting of a max. of 8 alphanumerical characters. They identify which radio station is presently being received.
Clock time (CT) The current time is also transmitted by some radio stations. Retrieval of display information • Push the button DISP (10) to see the various information in the display (2): 1x press > indicated station name (PS) 2x press > Programme type (PTY) 3x press > Clock time (CT) 4x press > Radio ext (RT) 5x press > reception frequency PTY search • Press the PTY (9) button to activate this feature. • Use the TUNING (3) button to select the desired programme type (see list below).
Instructions Operating English Control through system remote The remote control sold together with the HiFi amplifier A-1000 allows you to operate all main functions of the tuner and further devices of the Renkforce HiFi series from the comfort of your armchair. The remote control has the following buttons: • BAND • MEMO SCAN The button switches between AM and FM frequencies.(same function as the BAND (6) button on the device itself).
Maintenance Periodically check the technical safety of the device, e.g. check for damage to the power cable or the housing. If you have a reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and secure it against being operated unintentionally.
Troubleshooting Instructions Operating English In purchasing the device you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Problems and malfunctions may, however, still arise. We would therefore like to describe how you can eliminate certain malfunctions yourself. Always observe the safety instructions! No sound is audible: • A device in the playback chain is not turned on. • The wrong input was selected on the amplifier.
Technical data General information: Operating voltage: 230 V~/50 Hz Power input: 7W Output voltage 220mV/2.2kOhm Dimensions: 420 x 95 x 215mm Weight: 3.2kg FM tuner Reception range: 87.5-108.0MHz Sensitivity: 3,9μV (IHF) Signal-to-noise distance (@ 65dBf): Mono 70dB Stereo 70dB Disruption (@75dBf): Mono <0.15%@1kHz Stereo <0.2%@1kHz Channel separation at 400kHz: 30dB Stereo separation at 1kHz: 40dB Frequency curve: 40-14.
Table des matières d´emploi Mode français Page Introduction ........................................................................................................................................................... 35 Utilisation conforme .............................................................................................................................................. 36 Explications des symboles ................................................................................................
Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
Utilisation conforme d´emploi Mode français Le syntoniseur Renkforce TU-1000 permet de recevoir les stations radio AM et FM et d´afficher les données RDS diffusées des stations radio sur ondes très courtes. Le signal de sortie audio à bas niveau doit être transmis à un amplificateur externe pour son amplification. L’appareil n’est pas destiné au branchement direct sur des haut-parleurs. Ce produit n’est homologué que pour être branché sur une tension alternative de 230 V~/50Hz.
Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
d´emploi Mode français • Ne placez pas de récipients comportant des liquides, p. ex. seaux, vases ou plantes, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compromettre sa sécurité électrique. Risque important d’incendie ou d’électrocution mortelle ! Dans ce cas, mettez la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez, p. ex. le coupe-circuit automatique) et retirez ensuite la fiche secteur de la prise de courant.
Installation Au moment de choisir un emplacement, prenez en compte les caractéristiques de la pièce telles que l’emplacement de la prise la plus proche, etc. De même, veillez à ne pas exposer l’appareil ni à la lumière directe du soleil, ni aux vibrations, ni à la poussière, ni à la chaleur, ni au froid, ni à l’humidité. L’appareil doit se trouver éloigné de tout transformateur puissant ou moteur. Faites uniquement fonctionner l’appareil sur un support horizontal stable.
d´emploi Mode français Raccordement des sorties Cinch, du câble de télécommande et des antennes Pour la connexion des douilles Cinch, n’utilisez que le câble Cinch fourni ou blindé adapté à cet effet. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations. Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d´endommager l’appareil, ne raccorder aux douilles Cinch que des appareils équipés aussi de prises Cinch.
• Raccordez l’antenne filaire fournie au contact intérieur de la prise ANTENNA FM 75Ù. Orientez l’antenne filaire de façon à obtenir la meilleure réception possible. • Il est possible de raccorder aussi cette prise à l’antenne extérieure ou au raccordement au câble pour avoir une meilleure réception. Utilisez pour cela un câble d’antenne asymétrique de 75 ohms. Branchez l’antenne-cadre fournie aux prises ANTENNA AM LOOP. Orientez l’antenne-cadre AM de façon à d’obtenir la meilleure réception possible.
d´emploi Mode français (2) Ecran Il affiche la fréquence d’émission, le nom de la station radio et d’autres informations. (3) Touches TUNING Appuyez sur ces touches pour modifier la fréquence de réception. (4) Touche MEM Cette touche sert à mémoriser les stations radio sur les touches de mémoire. (5) Touche AUTO Cette touche commute entre la recherche automatique et la recherche manuelle des stations. (6) Touche BAND Cette touche commute entre la réception AM et FM.
Recherche des stations radio • Appuyez sur les touches TUNING UP/DOWN (3) pour modifier la fréquence de réception. Deux type de recherche de stations sont disponibles. • La recherche manuelle modifie la fréquence de réception tant que l’une des touches TUNING (3) est maintenue enfoncée. Le texte AUTO n’apparaît pas sur l’écran (2). Relâchez la touche dès que la fréquence souhaitée apparaît.
d´emploi Mode français Fonctions RDS Le sigle RDS signifie système de données radio, c’est-à-dire que des informations supplémentaires imperceptibles et codées sont émises par l’émetteur UKW RDS Avec votre syntoniseur TU-1000, vous possédez un appareil qui est en mesure d’évaluer ces données codées émises par de nombreux établissements de radiodiffusion. Nom du programme (PS) Une information est composée de maximum 8 signes alphanumériques.
Horloge (CT) L´heure actuelle est transmises également par certaines stations radio. Appel des informations sur écran • Appuyez sur la touche DISP (10) pour afficher les différentes informations sur l’écran (2).
d´emploi Mode français Commande via la télécommande système Vous pouvez régler aisément depuis votre fauteuil les fonctions principales du syntoniseur et d´autres appareils de la série HiFi Renkforce à l´aide de la télécommande système fournie avec l’amplificateur HiFi A-1000. La télécommande dispose des touches suivantes: • BAND Cette touche commute la plage de réception entre AM et FM (même fonction que la touche BAND (6) de l’appareil).
Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du cordon d´alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement.
Dépannage d´emploi Mode français Avec l´appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité. Pas de son : • Un appareil dans la chaîne de lecture n’est pas activé.
Caractéristiques techniques Généralités : Tension de service : 230 V~/50 Hz Puissance absorbée : 7W Tension de sortie : 220mV / 2,2 k ohms Dimensions : 420 x 95 x 215mm Poids: 3,2kg Syntoniseur FM: Gamme de fréquences : 87,5-108,0MHz Sensibilité: 3,9μV (IHF) Rapport signal/bruit pondéré (@65dBf): mono 70dB Distorsion (@75dBf): mono <0,15%@1kHz stéréo 70dB stéréo <0,2%@1kHz Séparation des canaux à 400 kHz: 30dB Séparation stéréo à 1 kHz: 40dB Courbe de réponse : 40-14 000Hz (+/-3 dB)
Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Nederlands Pagina Inleiding ............................................................................................................................................................... 51 Voorgeschreven gebruik ...................................................................................................................................... 52 Verklaring van symbolen ...................................................................................................
Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inbedrijfstelling en bediening. Neem deze instructies in acht, ook wanneer u het product aan derden doorgeeft.
Voorgeschreven gebruik Gebruiksaanwijzing Nederlands De Renkforce Tuner TU-1000 dient voor de ontvangst van AM- en FM-radiozenders en voor weergave van de meegezonden RDS-gegevens bij FM-zenders. Het niveau van het audio-uitgangssignaal is laag en moet ter versterking worden doorgestuurd naar een externe versterker. Het apparaat is niet geschikt voor een rechtstreekse aansluiting op luidsprekers. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230 Volt~/50 Hz wisselspanning.
Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie.
Gebruiksaanwijzing Nederlands • Houd het apparaat uit de buurt van bakken met vloeistoffen, bijv. emmers, vazen of planten. Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een elektrische schok; levensgevaarlijk! Schakel in dit geval de bijbehorende wandcontactdoos stroomvrij (bijv. veiligheidsschakelaar uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit de contactdoos. Maak alle kabels los van het apparaat.
Opstelling Houd bij het neerzetten van het apparaat rekening met de omgeving, bijv. de plaats van de dichtstbijzijnde contactdoos, enz. Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden. Gebruik het apparaat uitsluitend op een stabiele, horizontale ondergrond.
Gebruiksaanwijzing Nederlands Aansluiting van de cinch-uitgangen, de afstandsbedieningskabel en de antennes Gebruik voor de aansluiting van de cinch-bussen alleen de meegeleverde of een andere hiervoor geschikte, afgeschermde cinch-kabel. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen.
• Steek in het binnenste contact van de aansluiting ANTENNA FM 75Ù de meegeleverde werpantenne. Zet de werpantenne in een richting waarin de ontvangst het beste is. • Voor een betere ontvangst kan deze aansluiting ook met uw huisantenne of kabelaansluiting worden verbonden. Gebruik hiervoor een asymmetrische 75 Ohm antennekabel. Sluit op de aansluiting ANTENNA AM LOOP de meegeleverde raamantenne aan. Zet de AM-raamantenne in een richting waarin de ontvangst het beste is.
Gebruiksaanwijzing Nederlands (2) Display Hierop wordt de zendfrequentie, zendernaam em andere informatie weergegeven. (3) Toetsen TUNING Druk op deze toetsen om de ontvangstfrequentie te veranderen. (4) Toets MEM Deze toets dient voor het opslaan van zenders op de stationtoetsen. (5) Toets AUTO Deze toets schakelt tussen de functies automatisch zoeken en handmatig zoeken. (6) Toets BAND Deze toets schakelt tussen de AM- en FM-ontvangst.
Zenderzoeken • Druk op de toetsen TUNING UP/DOWN (3) om de ontvangstfrequentie te wijzigen. Hierbij hebt u de keuze uit twee manieren om de zender te zoeken. • De handmatige zoekfunctie verandert de ontvangstfrequentie net zolang als een van de toetsen TUNING (3) ingedrukt blijft. Op het display (2) wordt de tekst AUTO niet weergegeven. Laat de toets los wanneer de gewenste frequentie is gevonden.
Gebruiksaanwijzing Nederlands RDS-functies De afkorting RDS staat voor Radio Data System, dat wil zeggen dat er onhoorbare, gecodeerde extra informatie via de FM-RDS-zender wordt uitgezonden. U bent met uw Tuner TU-1000 in het bezit van een apparaat dat deze gecodeerde gegevens die door veel omroepen worden uitgezonden, te analyseren. Program Servicename (PS) Informatie bestaande uit maximaal 8 alfanumerieke tekens. Dit geeft de ontvanger aan van de zender die op dat moment wordt ontvangen.
Tijd (CT) De actuele tijd wordt eveneens door enkele radiostations uitgezonden. Oproepen van displayinformatie • Druk op de toets DISP (10) voor weergave van de verschillende informatie op het display (2): 1x drukken > weergave zendernaam (PS) 2x drukken > weergave programmatype (PTY) 3x drukken > weergave tijd (CT) 4x drukken > weergave radiotekst (RT) 5x drukken > weergave van ontvangstfrequentie PTY-zoekfunctie • Druk op de toets PTY (9) om deze functie te activeren.
Gebruiksaanwijzing Nederlands Besturing via de systeemafstandsbediening Met de bij de HiFi-versterker A-1000 meegeleverde systeemafstandsbediening kunt u de hoofdfuncties van de tuner en andere apparaten van de Renkforce HiFi-serie comfortabel vanuit uw luie stoel regelen. De afstandsbediening beschikt over de volgende toetsen: • BAND • MEMO SCAN Deze toets schakelt tussen de AM- en FM-ontvangst (zelfde functie als bij de toets BAND (6) op het apparaat).
Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.
Verhelpen van storingen Gebruiksaanwijzing Nederlands U heeft met dit systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht! Er is geen geluid hoorbaar: • Een apparaat in de afspeelketen is niet ingeschakeld.
Technische gegevens Algemeen: Voedingsspanning: 230V~/50Hz Opgenomen vermogen: 7W Uitgangsspanning: 220mV / 2,2kOhm Afmetingen: 420 x 95 x 215mm Gewicht: 3,2kg FM-Tuner: Ontvangstbereik: 87,5 -108,0MHz Gevoeligheid: 3,9μV (IHF) Signaal/ruis-afstand (@65dBf): mono 70dB stereo 70dB Vervorming (@75dBf): mono <0,15%@1kHz stereo <0,2%@1kHz Kanaalscheiding bij 400kHz: 30dB Stereoscheiding bij 1kHz: 40dB Frequentiebereik: 40-14.000Hz (+/-3dB) AM-Tuner: Ontvangstbereik: 522 -1.