Ice Cream Display 7472.0100 – 7472.0105 – 7472.0110 – 7472.0115 7472.0125 – 7472.0130 – 7472.0135 – 7472.0140 – 7472.
CONTENT ENGLISH HORIZONTAL FREEZERS ....................................................................................................................................................... 4 1 SAFETY ......................................................................................................................................................................... 4 2 TRANSPORTATION ............................................................................................................................
FRANÇAIS CONGÉLATEURS HORIZONTAUX ........................................................................................................................................ 13 1 SÉCURITÉ ................................................................................................................................................................... 13 2 TRANSPORT ....................................................................................................................................................
HORIZONTAL FREEZERS INSTRUCTIONS OF INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE Before use, please read and follow all safety rules and operating instructions. We have a policy of continuous improvement on products and reserve the right to change materials and specifications without notice. 1 SAFETY This safety symbol alerts you to potential hazards. DANGER / Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the freezer. The fumes can create a fire hazard or explosion.
4 ELECTRICAL CONNECTION 4.1 4.2 4.3 WARNING / Fire hazard. Do not use an extension cord. If not, you can cause electrical shock, fire, death. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the freezer. WARNING / Electrical shock hazard Plug into a grounded wall outlet. Do not remove ground. If not, you can cause electrical shock, fire, death. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized electrician. 5 TEMPERATURE CONTROL 5.1 5.
8 TIPS ON SAVING ENERGY 8.1 8.2 8.3 8.4 Install it well. Far from heat sources, from direct sunlight, in a well aired place and keeping free the space around from engine compartment openings. Close the lids. Make sure that the lids are properly closed. Defrost and clean the interior tank. Keep the condenser clean if it has aluminum sheets. 9 WIRING DIAGRAM It is printed on a sticker in the engine compartment.
HORIZONTALE DIEPVRIEZERS INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, BEDIENING & ONDERHOUD Voor gebruik, lees en volg alle veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen. We hebben een beleid van continue verbetering van producten en behouden het recht om materialen en specificaties te wijzingen zonder voorafgaande kennisgeving. 1 VEILIGHEID Dit veiligheidssymbool waarschuwt voor mogelijke gevaren. GEVAAR / Bewaar geen benzine of andere brandbare gassen en vloeistoffen in het apparaat.
4 ELEKTRISCHE VERBINDING 4.1 4.2 4.3 OPGEPAST / Brandgevaar. Gebruik geen verlengsnoer. Anders kan schokken, brand en dood veroorzaakt worden. Als het snoer te kort is, laat een gekwalificeerde elektricien dan een stopcontact dicht bij de diepvriezer installeren. OPGEPAST / Elektrische schok gevaar. Verbind met een geaard stopcontact. Verwijder de aarding niet. Anders kan dit elektrische schokken, brand en dood veroorzaken.
8 TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN 8.1 8.2 8.3 8.4 Installeer het goed. Ver van warmtebronnen, van rechtstreeks zonlicht en in een goed verluchte plaats en houd de ruimte rond de motorcompartiment openingen vrij. Sluit de deksels. Zorg ervoor dat de deksels goed gesloten zijn. Ontdooi de binnenkant en maak proper. Houd de condensor proper als die aluminiumplaten heeft. 9 SCHAKELSCHEMA Het is geprint op een sticker in het motorcompartiment.
TIEFKUEHLTRUHEN ANLEITUNG FÜR INSTALLATION, BETRIEB & WARTUNG Vor Gebrauch lesen und beachten Sie alle Sicherheitsbestimmungen und Bedienungsanleitungen. Die Politik von Combisteel ist die kontinuierliche Verbesserung ihrer Produkte und aus diesem Grund behält sich Combisteel vor, Materialien und Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. 1 SICHERHEIT Dieses Sicherheitszeichen warnt vor möglichen Gefahren.
4 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 4.1 4.2 4.3 WARNUNG / Brandgefahr. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, weil Sie elektrische Schlag, Feuer, Tod verursachen könnten. Wenn das Netzkabel zu kurz ist, dann soll ein qualifizierter Elektriker oder Service-Techniker eine Steckdose in der Nähe der Tiefkühltruhe setzen. WARNUNG / Elektrischer Schlag Gefahr. Stellen Sie den Stecker in einer geerdeten Steckdose. Wenn nicht, dies könnte zum elektrischen Schlag, Feuer, Tod führen.
7 WARTUNG 7.1 7.2 7.3 Wenn die Truhe kaum funktioniert oder wenn die nicht einwandfrei läuft, dann, betrachten Sie in der Anleitung die Fehlersuche auf der Anleitung 10, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Wenn die Aluminiumbleche des Kondensators schmutzig oder staubig sind: WARNUNG, ziehen Sie die Truhe aus dem Strom und reinigen Sie die Bleche mit einem Staubsauger oder einer weichen Pinsel. Säubern Sie mit einem weichen Stück Stoff auch die Blätter des Kondensatorventilators.
CONGÉLATEURS HORIZONTAUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE Avant l'utilisation, veuillez lire et suivre toutes les règles de sécurité et les instructions d'exploitation. Combisteel mène une politique d'amélioration continue de ses produits et se réserve le droit de changer les matériaux et de modifier leurs caractéristiques sans avertissement. 1 SÉCURITÉ Ce symbole de sécurité / d'avertissement indique les sources éventuelles de danger.
3.2.e 3.2.f Laissez un espace libre à distance de 10 cm en face des ouvertures du compartiment moteur pour assurer la bonne circulation de l'air qui refroidit le compresseur και le condensateur. Après la connexion électrique du congélateur, laissez sa température baisser à l'intérieur avant d'y déposer des produits. 4 CONNEXION ÉLECTRIQUE 4.1 4.2 4.3 AVERTISSEMENT / Risque d'incendie. N'utilisez pas de rallonge pour le câble d'alimentation. Vous risquez de provoquer une électrocution ou un incendie.
7 MAINTENANCE 7.1 Si votre appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas bien, consultez le Guide de dépannage &10. 7.2 Si les lames d'aluminium du condensateur sont couvertes de poussière ou bouchées: AVERTISSEMENT/ Débranchez d'abord la fiche de la prise, et nettoyez les lames d'aluminium à l'aide d'un aspirateur électrique ou d'un pinceau doux. Nettoyez également la poussière des hélices de ventilateur du condensateur à l'aide d'un tissu souple. 7.