Upright Glass Door Cooler 7455.22xx / 7455.
MODELS JDE series Silver colour 7455.2212 7455.2200 7455.2205 7455.2210 7455.2214 7455.2215 7455.2220 refrigerator 1 glass door refrigerator 2 glass doors refrigerator 3 glass doors refrigerator 4 glass doors freezer 1 glass door freezer 2 glass doors freezer 3 glass doors Black colour 7455.2242 7455.2230 7455.2235 7455.2240 7455.2244 7455.2245 7455.
CONTENT ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS ............................................................................................................................................ 4 HOW TO USE ........................................................................................................................................................... 7 CLEANING ............................................................................................................................................................
Please read these instructions completely before operating the units. SAFETY PRECAUTIONS To ensure proper use, please thoroughly study these SAFETY PRECAUTIONS before operating the unit. The purpose of the safety precautions in the manual is to ensure safe and correct use of the unit to minimize risks that could cause serious damage and injury to you or other persons. The safety precautions provided are divided into WARNINGS and CAUTIONS.
Use a dedicated wall outlet. Do not use extension cords or convenience receptacles as this could result in overheating, which could lead to fires or an electrical shock. Never use flammable spray cans or leave flammable substances near the unit. Sparks from electrical switches could result in explosion and fire. The cooler is intended for storage and display of beer and beverages for sale. Do not use for other purpose than the intended as this could adversely affect items placed in the unit.
Leave disassembly and disposal of the unit to qualified experts. WELL VENTILATED PLACE Please leave more than 10cm space between unit and the wall. If there is no space, the cooling capacity will be reduced. Should the unit need temporary storage, make sure not to store the unit in a location where children play and take precautions so that the door(s) cannot be completely closed. This will minimize the risk that a child becomes trapped inside the compartment.
HOW TO USE Before use Remove shipping package, tape, etc. Also leave the door(s) open for ventilation for a while. The unit is cleaned before shipment. However, clean the compartment interior once after delivery. Please insert power supply plug into the wall outlet, single-phase to cat voltage. Allow the unit to operate for about 1 hour to cool the compartment before placing items in the cooler.
CLEANING WARNING To prevent any electrical shock hazards or injury by rotating circulation fan, always disconnect the power cord plug from the wall outlet before cleaning. Exterior and cooler compartment Wipe the exterior and cooler compartment of the unit with a soft, dry cloth. If very soiled, wipe with a cloth that has been moistened with a detergent. Then wipe with a cloth that has been dipped in water. WARNING Do not splash water directly onto the cooler and do not wash with water.
WARNINGS WARNING: Keep ventilation openings, in the unit enclosure or in the in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommender by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Lees deze instructies alstublieft voordat u de apparaten gebruikt. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bestudeer deze veiligheidsmaatregelen grondig voordat u het apparaat gebruikt. Het doel van de veiligheidsmaatregelen in de handleiding is om veilig en correct gebruik van het apparaat te garanderen om risico's te voorkomen die ernstige of schade aan u of andere personen kunnen veroorzaken. De verstrekte veiligheidsmaatregelen zijn onderverdeeld in WAARSCHUWINGEN en VOORZORGSMAATREGELEN.
Zet nooit brandbare of vluchtige stoffen in het apparaat, want dit kan explosie en brand veroorzaken. Het snoer niet beschadigen, aanpassen, buitensporig buigen, uitrekken, draaien of opplooien. Zware voorwerpen niet op het netsnoer plaatsen of het niet in krappe plaatsen klemmen want dat kan het beschadigen, waardoor elektrische schokken of brand kan ontstaan. Gebruik een speciale stopcontact.
Bewaar het apparaat op een plaats waar het niet blootgesteld wordt aan regen. Het gebruik van een apparaat dat blootgesteld werd aan regen kan leiden tot elektrische lekkage en elektrische schokken. Houd weg van hete bronnen. Koelprestaties worden verminderd als het apparaat dicht bij warmtebronnen wordt geplaatst, zoals kookplaten en kachels en als het blootgesteld wordt aan direct zonlicht. Laat demontage en verwijdering van het apparaat over aan gekwalificeerde deskundigen.
Houd de stekker van het stopcontact dicht bij het stopcontact wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt. Door aan het koord te trekken kan de draad breken, waardoor oververhitting en brand kunnen ontstaan. Zorg ervoor dat het apparaat niet ombuigt of valt wanneer het wordt verplaatst. Een vallende eenheid kan ernstig letsel veroorzaken. Gooi geen objecten op de planken en plaats geen items die in totaal meer dan 30 kg wegen op elke plank. De plank kan vallen en mogelijk letsel veroorzaken.
Plankhoogte aanpassing De plankhoogte kan worden aangepast. Rangschik de planken in overeenstemming met de afmetingen van de items die in de koeler moeten worden geplaatst. Items plaatsen in de etalage Deze etalage maakt gebruik van een system van gedwongen circulatie van koude lucht. Als circulatie van koude lucht wordt belemmerd, worden de artikelen niet voldoende gekoeld. Let op de volgende punten: Laat items de luchtinlaat en uitlaat niet belemmeren.
PROBLEEMOPLOSSING Als het apparaat problemen ondervindt, controleert u het volgende voordat u de bevoegde serviceagent bel. Problemen Mogelijke oorzaken Foutief elektrisch contact Helemaal geen koeling Slechte elektrische stroom Thermostaat ingesteld op de minimale positie Het apparaat is blootgesteld aan direct zonlicht. Thermostaat is niet correct ingesteld.
WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Beveilig alle ventilatieopeningen in de behuizing of in de inbouwstructuur. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen. WAARSCHUWING: Beschadig de koelstroomkring niet. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de opslagruimte van het apparaat, tenzij ze van het type zijn die door de fabrikant worden aanbevolen.
Lesen Sie diese Anleitung bitte komplett durch, bevor Sie die Geräte in Betrieb nehmen. SICHERHEITSINSTRUKTIONEN Um den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sicherzustellen, lesen Sie bitte diese Sicherheitsinstruktionen vor der Inbetriebnahme durch..
Stellen Sie keine entflammbaren oder leicht flüchtige Substanzen auf das Gerät, da das zu Explosionen oder Feuer führen könnte. Beschädigen, Modifizieren, übermässiges Biegen, Beanspruchen, Drehen oder zusammenbinden Sie das Stromkabel nicht. Auch schwere Objekte auf das Stromkabel zu stellen oder es in einen engen Platz zu quetschen, könnte es beschädigen und möglicherweise einen Stromschlag oder Feuer zur Folge haben. Benutzen Sie eine dafür vorgesehene Wandsteckdose.
Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit einem Untergrund auf, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes tragen zu können. Falls der Untergrund nicht stabil genug ist oder die Aufstellung nicht korrekt ausgeführt worden ist, könnte das Gerät umkippen und herunterfallende Regale und Produkte könnten Körperverletzungen verursachen. Falls Sie ein Gasleck feststellen, berühren Sie die Gefriertruhe nicht, schließen die Gaszufuhr und öffen die Tür zum Durchlüften.
Nehmen Sie den Griff in die Hand, wenn Sie die Türe schließen. Falls Sie die Türe nicht in dieser Form schließen, können Sie sich die Finger einklemmen und verletzen. Drücken Sie nicht mit der Hand oder üben Sie keinen starken Druck gegen die Glasoberflächen aus, da das Glas brechen und Ihnen Verletzungen zufügen könnte. Wenn Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen, halten Sie den Stecker vorne fest. Das Ziehen direkt am Kabel führt zu Drahtbruch und kann dadurch zu Überhitzung und Feuer führen.
Auffangwanne Das Abtauen erfolgt automatisch und das Abtauwasser wird in der Auffangwanne gesammelt. Das Wasser in der Auffangwanne verdunstet automatisch. Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich viel Wasser in der Auffangwanne ansammeln, bitte entleeren Sie das Abtauwasser einmal am Tag. Effiziente Benutzung Folgen Sie bitten den Instruktionen unten, um Energie zu sparen.
FEHLERBEHEBUNG Falls das Gerät Betriebsstörungen aufweist, überprüfen Sie das Folgende, bevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufen. Probleme Mögliche Ursachen Fehlerhafter elektrischer Kontakt Überhaupt keine Kühlung Wenig elektrische Leistung Thermostat steht auf Minimum Gerät ist direktem Sonnenlicht ausgesetzt.
WARNUNG WARNUNG: Alle Lüftungsschlitze frei von Blockierungen halten. WARNUNG: Keine mechanischen Geräte oder andere Sachen, als vom Hersteller empfohlen, benutzen, um den Auftauprozess zu beschleunigen. WARNUNG: Nicht den Kühlungskreislauf beschädigen. WARNUNG: Nicht die elektrischen Vorrichtungen in der Nahrungslagerung benutzen, außer es ist die vom Hersteller vorgeschlagene Art.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser les unités. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • Pour assurer une utilisation correcte, étudiez complètement ces CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’unité. Le but des consignes de sécurité de ce manuel est d’assurer une utilisation sûre et correcte de l’unité pour minimiser les risques pouvant vous causer de graves dommages et blessures à vous ou à d’autres personnes. Les consignes de sécurité sont divisées en WARNINGS et AVERTISSEMENT.
Ne posez jamais de substances inflammables et volatiles dans l’unité car une explosion et un feu pourraient en résulter. Ne pas endommager, modifier, courber excessivement, déformer, tordre ou intégrer le cordon d’alimentation. De plus, placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation ou le serrer dans un endroit serré pourrait l’endommager, ce qui pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Utilisez une prise murale dédiée.
Installez l’appareil dans un endroit où le sol est solide pour supporter la charge de l’unité. Si le sol n’est pas assez robuste ou si l’installation est incorrecte, l’appareil pourrait basculer et tomber des étagères et des produits pourraient causer des blessures. Si vous trouvez des fuites de gaz, ne touchez pas le congélateur et fermez le gaz et ouvrez la porte pour la ventilation. Les fuites de gaz provoquent une explosion, un incendie et des blessures dues à l’incendie.
Saisissez la poignée lorsque vous fermez la porte. Le maintien à d’autres positions pourrait entraîner le pincement des doigts et des blessures. Ne pas pousser la main contre ou appliquer une force excessive sur les surfaces de verre car le verre peut se casser et causer des blessures. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, maintenez la prise du corps principal près de la prise.
Bac de vidange Le dégivrage s’effectue automatiquement et l’eau de vidange est collectée dans le bac de vidange. L’eau dans le bac de vidange est évaporée automatiquement. Dans l’humidité, une grande quantité d’eau se trouvera dans le bac de vidange, veuillez jeter l’eau de vidange une fois par jour. Utilization efficace Veuillez suivre les instructions ci-dessous, vous pourriez économiser de l’énergie.
DÉPANNAGE Si l'appareil présente des problèmes de fonctionnement, effectuez les vérifications suivantes avant d'appeler un agent de réparation agréé. Problèmes Causes possibles Mauvais contact électrique. Il n'y a pas de réfrigération N'atteint pas la température souhaitée Mauvaise alimentation électrique. Le bouton du thermostat est réglé au minimum. L'appareil est exposé à la lumière directe du soleil. Le bouton du thermostat n’a pas été correctement réglé. Les portes ne sont pas correctement fermées.
ATTENTION MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
+050004235 - rel. 1.1 - 10.06.2015 PJEZ (PJEZ****G/H/I/L/M/N/O/P*) - electronic controller Description PJEZ* (models S, Y, C) represent a range of electronic microprocessor controllers with LED display developed for the management of refrigerating units, display cabinets and showcases.
Parameters table Fixed settings Table of parameters for PJEZY*,PJEZC*,PJEZS*J* Description Password PS Type F Min 0 Max Def. UOM 99 22 - • • • • • Minimum compressor ON time is 1 minute; If there is no defrost relay, the compressor will be shut down for defrost; Freeze the display when defrost, it returns when the temperature reaches the set point; Alarm is bypassed 1 hour after defrost; Open door alarm will be activated after detecting the door opening 5 minutes.