English Español FRANÇAIS CS-CLA7BT Bluetooth Amplified Neckloop Accessory CLA7BT-EN,SP,FR.
Congratulations on your purchase of the CLA7BT Amplified Powered Neckloop from ClearSounds® Communications, Inc. The CLA7BT has been developed to facilitate the use of a Bluetooth capable cellular phone, landline phone, or audio device with a t-coil equipped hearing aid for hands-free wireless operation. Features: • 30 dB Adjustable Amplification • Compatible with standard Bluetooth Version 1.2/2.
give you many years of successful operation. Please keep this manual for easy reference. Please visit our web site at www.clearsounds. com to: • Register your product • Download additional manuals and troubleshooting tips PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This product is a mobile solution built on Bluetooth technology. Please read the instructions before using your CLA7BT.
device must be in accordance with applicable regulations per airline crew instructions. Medical Devices: If you use any personal medical devices, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician may be able to assist you in obtaining this information.
Pairing your CLA7BT to Additional Devices.... 10 Wearing the Unit............................................ 10 Turning your CLA7BT On and Off................... 11 Making and Receiving Calls Using Bluetooth.12 LED Indicator................................................. 16 Audio Tones................................................... 16 Using your CLA7BT as a Personal Audio Neckloop................................................... 17 Troubleshooting Guide...................................
IMPORTANT FACTS ON CHARGING THE CLA7BT FIRST TIME USE: Before using your CLA7BT for the first time, you need to charge its self-contained LI-Ion battery for 24 hours. RECHARGING: When you hear 5 rapid beeps through your hearing aid or repeated at 20 second intervals and the LED indicator turns red you will need to recharge the battery. After the battery is fully charged, the LED indicator will turn off. It takes approximately 1 to 1.5 hours to fully charge the battery. Do not charge for more than 24 hours.
into a standard AC wall outlet. The CLA7BT is fully charged when the light goes out. After a full charge remove the charger from the wall outlet and detach the USB cable from the unit. 2 Using Car Charger - Connect the 3.5mm end of the USB cable into the charging port of the CLA7BT, and then connect the other end into the USB jack of the car charger. Plug the car charger into the cigarette lighter of your vehicle. The CLA7BT is fully charged when the light goes out.
NOTE: During charging you cannot use the Amplified Power Neckloop. The batteries will have approximately 14 hours of talk time and 200 hours of standby time before needing recharging. Battery life will depend on actual usage and amplification levels. Pairing your CLA7BT to your Cellular Phone. “Pairing” Creates a link between devices equipped with Bluetooth wireless technology and the CLA7BT, and allows the phone to remember the Neckloop’s unique ID; you can add it to a list of paired devices in the phone.
With the CLA7BT and phone in close proximity 1 With your CLA7BT off, press and hold the Multi Function Button on the left side of your neckloop for more than 3 seconds. After the LED indicator lights up steadily, the neckloop is in pairing mode. 2 Perform a device discovery from your phone (for the detail on device discovery for your phone, refer to your owner’s manual).
Pairing your CLA7BT to Additional Devices. Your CLA7BT can store pairing information for up to eight (8) different devices with Bluetooth wireless capability. Devices are stored in a “Paired Device List” in the memory in a time sequence. When an attempt to pair more than eight devices is made, the oldest paired device is removed from the memory list. Any of the eight paired devices can initiate a connection to the CLA7BT.
securely clicked in place. There will be two distinct clicks. 2. Make sure your CLA7BT is paired to the device you wish to use 3. Switch your hearing aid to “T” or “MT” mode when ready to make or receive a call. Turning your CLA7BT On and Off To turn the CLA7BT ON Press the Multi-Function button on the side of the CLA7BT. A series of 4 tones (low to high) can be heard from your hearing aid when it is in t-coil mode and the LED flashes 2 times (0.
from the overall system. If amplification is low, check the volume level on both units. If there is distortion or other interference, lower the volume on one or both of the units. Too much amplification can cause distortion. Making and Receiving Calls Using Bluetooth The CLA7BT supports both Hands-Free and Headset Profiles. Accessing call functions depends on which profile your phone supports. You can activate all functions for Hands Free Profile using the following table.
release the Multi-Function button to confirm the requested action. Device Status Action Function Power ON Phone -- CLA7BT OFF Hands Free Profile Press and Hold the Multi-Function Button until the Neckloop is powered ON. A set a 4 tones plays (low to high) and LED flashes 2 times (0.1 Sec on, 0.
Device Status Action Function Redialing Last Number Phone ON CLA7BT ON (idle) Hands Free Profile Press and Hold the Multi-Function button to recall the last phone number dialed, number dialed automatically Receiving A Call ON (ring) ON (ring) Press and Release the Multi-Function button to answer the call. Ending A Call ON (on call) ON (on call) Rejecting a Call ON (phone ring) ON (ring) Put Call on Hold ON (on call) ON (on call) Press and Release the Multi-Function button to end the call.
Device Status Action Function Transfer call from Neckloop to Phone Phone ON CLA7BT ON (on call) Hands Free Profile Press and Extend Hold the MultiFunction Button to turn the Neckloop off (4 tones HI to Lo) call is transferred to phone. Transfer Call from Phone to Neckloop ON (on call) OFF (previously paired) User initiated Reconnect ON (idle) ON (not connected) Press and Hold the Multi-Function Button, once connection is established the call is transferred to the Neckloop.
LED Indicator Low Battery: once the voltage is lower than 3.4V, the LED indicator will turn red. LED Indicator status with No Charger Attached LED Status OFF ON (Steadily) 10 Rapid Flashes Flashes at 3 second intervals ( 0.1 seconds ON, 2.9 seconds OFF) Neckloop Action Power OFF Pairing Mode Pairing Successful Standby (No Audio Connection) Flashes at 8 second intervals (2.0 seconds ON, 6.
Audio Tone Single High Tone Ring Tone Single High Tone 5 Rapid High tones repeated every 20 seconds No Audio Indication (deteriorating audio quality) Singe Low Tone (depends on phone) Neckloop Action Pairing Successful Incoming Call End Call Battery Low Dual HI/LOW tone if supported by the phone. 5 Rapid tones repeated every 60 seconds after the phone goes out of network service for more than 20 seconds.
TROUBLESHOOTING GUIDE No Sound 1 Make sure Hearing Aid T-coil is turned on and functional. 2 Battery may be dead. 3 Verify that the Quick Disconnect is fully seated. 4 Verify that the CLA7BT is turned on. 5 Verify that the phone or audio device is turned on. 6 Check to verify that the CLA7BT is paired and connected with the device. Weak Sound 1 2 3 4 5 Weak battery. Turn up the volume on the CLA7BT. Turn up the volume on the phone. Check your hearing aid – weak battery.
2 If the CLA7BT is not in use do not store the CLA7BT with battery uncharged for an extended length of time. 3 Store your CLA7BT in a dry place. 4 Do not expose your CLA7BT to excessive moisture, humidity or steam. 5 Avoid dropping or knocking the unit. 6 Avoid electric shock by keeping the CLA7BT away from water (i.e. bathroom, kitchen sink, etc.) 7 Keep the battery in your CLA7BT charged and be aware that your CLA7BT will stop functioning when the batteries are not charged.
• Power Requirements: • Batteries: Rechargeable Li-Ion Battery – Included Limited One-year Warranty The neckloop is warranted by ClearSounds against manufacturing defect in material and workmanship under normal use for one (1) year from the date of purchase. Charging Components are warranted by ClearSounds against manufacturing defect in material and workmanship for a period of ninety (90) days. Should you experience a problem, contact our customer service department or visit our website at www.
longer. Charging components will be warranted for a period of 90 days from date of purchase. If we elect to repair the Charging Components, repair or replacement will be warranted for a period of 30 days or the remainder of the warranty period (from original purchase date), whichever is longer. The warranty does not cover accidents, negligence or breakage to any parts.
CLA7BT-EN,SP,FR.
CLA7BT-EN,SP,FR.
Shipping cost must be prepaid and the product must be packaged appropriately for shipping. IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR WARRANTY AND MUST BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM. Service in United States ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, USA 800-965-9043 Service in CANADA ClearSounds Canada Check our website www.clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information.
Español English CS-CLA7BT FRANÇAIS Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Accesorio Bluetooth con amplificación de audio para colgar al cuello CLA7BT-EN,SP,FR.
Felicitaciones por la compra del accesorio a baterías CLA7BT con amplificación de audio para colgar al cuello de ClearSounds® Communications, Inc. El CLA7BT se ha creado para facilitar el uso de un teléfono celular con tecnología Bluetooth, de un teléfono fijo o de un dispositivo de audio de prótesis auditivas con una bobina telefónica para el funcionamiento inalámbrico de manos libres. Características: • Amplificación ajustable hasta 30 dB • Compatible con Dispositivos Bluetooth estándar versión 1.2/2.
El CLA7BT es compatible con la mayoría de los teléfonos celulares y dispositivos de audio que cuentan con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Esperamos que el adaptador CLA7BT le brinde muchos años de funcionamiento sin problemas. Tenga el manual a mano para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.clearsounds.
Instalaciones: Para evitar la interferencia electromagnética y/o problemas de compatibilidad, apague el CLA7BT en aquellas instalaciones donde haya carteles solicitándole que apague sus dispositivos electrónicos. Puede que los hospitales o instalaciones de atención de la salud utilicen equipos sensibles a la energía de RF externa. Aeronaves: Cuando esté a bordo de una aeronave y se lo soliciten, apague su dispositivo.
la remota posibilidad de que algún rayo o relámpago provoque una descarga eléctrica. Si hay una tormenta eléctrica en la zona donde usted se encuentra, existe la probabilidad de que se produzca una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No utilice el teléfono si sospecha que hay un escape de gas en el área donde usted se encuentra. Los contactos eléctricos del teléfono podrían generar una chispa que, a su vez, podría incendiar cualquier concentración fuerte de escape de gas.
UBICACIÓN DE LAS PARTES DATOS IMPORTANTES PARA CARGAR EL CLA7BT USO POR PRIMERA VEZ: Antes de usar el CLA7BT por primera vez, deberá cargar la batería incorporada de LI-Ion durante 24 horas. RECARGA: Cuando escuche a través de su prótesis auditiva 5 pitidos rápidos o pitidos que se repiten cada CLA7BT-EN,SP,FR.
20 segundos y el indicador LED está color rojo, necesitará recargar la batería. Después de que la batería esté cargada completamente, el indicador LED se apagará. La batería se carga completamente en aproximadamente 1 a 1.5 horas. No cargue la batería por más de 24 horas. Con el paso del tiempo, la batería se irá desgastando gradualmente y el tiempo de carga será más prolongado. Esta situación es normal.
2. Usando un cargador para automóvil Conecte el extremo de 3.5mm del cable USB en el puerto de carga del CLA7BT, y luego conecte el otro extremo al conector USB del cargador para automóvil. Enchufe el cargador para automóvil en el encendedor de su vehículo. La carga del CLA7BT está completa cuando la luz se apaga. Después de completar la carga, retire el cargador del encendedor y desconecte el cable USB de la unidad. 3. Usando una Laptop - Conecte el extremo de 3.
La duración de la batería dependerá del uso que se dé al adaptador y de los niveles de amplificación de audio. EMPAREJAMIENTO DEL CLA7BT CON SU TELÉFONO CELULAR El “emparejamiento” crea un enlace entre dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth y el CLA7BT, y permite al teléfono recordar la ID exclusiva del adaptador; usted podrá agregarla a una lista de dispositivos emparejados en el teléfono. El CLA7BT debe emparejarse una vez con el teléfono antes de su uso.
1. Con el CLA7BT apagado, presione y mantenga presionado el Botón multifunción en el costado izquierdo de su adaptador durante más de 3 segundos. Después de que el indicador LED quede encendido, el adaptador estará en modo emparejamiento. 2. Realice una detección de dispositivos desde su teléfono (para obtener detalles sobre esta función, consulte el manual de su teléfono). Cuando se complete la detección, el teléfono mostrará los dispositivos encontrados. 3.
emparejamiento automáticamente. Si todavía desea emparejarlo, deberá repetir los pasos enumerados anteriormente. EMPAREJAMIENTO DEL CLA7BT CON DISPOSITIVOS ADICIONALES El CLA7BT puede almacenar información de emparejamiento para un máximo de ocho (8) dispositivos diferentes con capacidad inalámbrica Bluetooth. Los dispositivos se almacenan en memoria dentro de un “Listado de dispositivos emparejados” que sigue una secuencia cronológica.
USO DE LA UNIDAD 1. Coloque el cable alrededor de su cuello e inserte el terminal macho redondo en el conector de desconexión rápida del adaptador para formar un lazo. IMPORTANTE: Para que el adaptador funcione correctamente, deberá asegurarse de que el conector macho de desconexión rápida esté bien conectado. Hará dos “clics” característicos. 2. Asegúrese de que el CLA7BT esté emparejado con el dispositivo que desea usar 3.
costado del CLA7BT. Escuchará una serie de 4 tonos (alto a bajo) desde su prótesis auditiva cuando esté en modo de bobina telefónica y el indicador LED destellará 2 veces (0.5 segundos) y quedará apagado. Ajuste del volumen de recepción El volumen de recepción puede ajustarse durante una llamada. Use la perilla de control de volumen ubicada en el costado derecho de la unidad cuando la está utilizando.
usar la siguiente tabla para activar todas las funciones para el Perfil de manos libres. NOTA: Algunos teléfonos no son compatibles con todas las características listadas. Consulte el manual de su teléfono. Al presionar el botón Multifunción, usted puede: Presionar y soltar – se refiere a una duración menor que 0.8 segundos. Deberá escuchar 1 pitido para confirmar la acción solicitada. Presionar y mantener presionado – se refiere a una duración mayor que 0.8, pero menor que 1.6 segundos.
Estatus del dispositivo Función Encendido [ON] Teléfono -- CLA7BT Apagado [OFF] Emparejamiento/ -Unión Apagado Apagado Encendido (sin actividad) CLA7BT-EN,SP,FR.indd 15 -- Acción Perfil de manos libres Presione y mantenga presionado el botón Multifunción hasta que se encienda el adaptador. Se escucharán 4 tonos (bajo a alto) y el LED destellará 2 veces (0.1 segundo encendido, 0.
Estatus del dispositivo Acción Función Realizar una llamada con discado por voz Teléfono Encendido y el teléfono deberá ofrecer la posibilidad de realizar discado por voz desde un dispositivo manos libres CLA7BT Encendido (sin actividad) Perfil de manos libres Presione y suelte el botón Multifunción, diga el nombre del número que desea discar y el teléfono discará el número.
Estatus del dispositivo Función Retomar una llamada que está en espera Responder una segunda llamada entrante Teléfono Encendido (llamada activa en espera) Encendido (en una llamada) CLA7BT Encendido (llamada activa en espera) Encendido (en una llamada) Para pasar de una llamada activa a la otra Encendido (en una llamada) Encendido Transferir una llamada del adaptador al teléfono Encendido Encendido (en una llamada) Transferir una llamada del teléfono al adaptador Encendido (en una llamada) Apaga
Notas: Si el enlace se desconecta (por ejemplo, el dispositivo está fuera del radio de alcance) el adaptador intentará restablecer el enlace. Después de encender el adaptador, éste intentará conectarse automáticamente al último teléfono conectado durante 90 segundos. INDICADOR LED Batería baja: cuando el voltaje sea inferior a 3.4V, el indicador LED se encenderá en color rojo.
minutos, el LED azul intermitente se apagará para ahorrar batería y para que su uso sea menos evidente. Para confirmar que el CLA7BT está encendido, presionar y soltar el botón Multifunción del adaptador vuelve a cero el temporizador y el LED vuelve a encenderse en forma intermitente.
USO DEL CLA7BT COMO ADAPTADOR DE AUDIO PERSONALIZADO El CLA7BT de ClearSounds también puede usarse como un amplificador de audio con cualquier dispositivo de audio u otro dispositivo que ofrezca la posibilidad de usar la conexión Bluetooth estándar. Siga los mismos métodos de emparejamiento que realizó con el teléfono celular y siga las instrucciones de emparejamiento de su dispositivo de audio.
4. Verifique que el CLA7BT esté encendido. 5. Verifique que el teléfono o dispositivo de audio esté encendido. 6. Asegúrese de que el CLA7BT esté emparejado y conectado al dispositivo. Sonido débil 1. 2. 3. 4. Batería desgastada. Suba el volumen del CLA7BT. Suba el volumen del teléfono. Verifique la prótesis auditiva - es posible que la batería esté gastada. 5. Verifique la prótesis auditiva - es posible que la bobina telefónica esté débil o no funcione correctamente.
5. No deje caer ni golpee la unidad. 6. Mantenga el adaptador fuera de todo contacto con agua (p.ej., baño, lavadero de cocina, etc.) para evitar descargas eléctricas. 7. Mantenga la batería del CLA7BT cargada y tenga en cuenta que el CLA7BT dejará de funcionar cuando las baterías no estén cargadas. 8. No limpie el adaptador con productos químicos ásperos, ni con disolventes o detergentes abrasivos. Límpielo con un trapo suave ligeramente humedecido en una solución de jabón suave y agua.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obra, en condiciones de uso normales, durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Los componentes para la carga cuentan con la garantía de ClearSounds® contra defectos en los materiales o la mano de obra durante noventa (90) días.
validez por 90 días o lo que reste del período de garantía (a partir de la fecha de compra original), el plazo que sea mayor. Los componentes para la carga tendrán una garantía de 90 días a partir de la fecha de compra. Si decidimos reparar o reemplazar los componentes para la carga, la reparación o el reemplazo tendrán una garantía por 30 días o lo que reste del período de garantía (a partir de la fecha de compra original), el plazo que sea mayor.
CLA7BT-EN,SP,FR.
Los costos de envío deberán ser pagados por adelantado, y el producto deberá empacarse apropiadamente para su envío. IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUADO EN TÉRMINOS DE LA GARANTÍA.
CLA7BT-EN,SP,FR.
Félicitations pour l’achat du collier d’amplification CLA7BT de ClearSounds® Communications, Inc. Le CLA7BT a été mis au point pour faciliter l’emploi en mains libres d’un téléphone cellulaire fonctionnant avec Bluetooth, d’un téléphone fixe, ou d’un appareil audio muni d’une prothèse auditive munie d’un phonocapteur (t-coil). Caractéristiques : • Amplification ajustable de 30 dB • Compatible avec les appareils disposant de la version Bluetooth standard1.2/2.
plupart des téléphones cellulaires et des appareils audio qui prennent en charge la technologie sans fil Bluetooth. Nous espérons que ce produit fonctionnera bien pour vous pendant des années. Conservez ce manuel pour consultation rapide. Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour : • Enregistrer votre produit; • Télécharger d’autres manuels et des conseils de dépannage.
compatibilité, éteignez votre collier CLA7BT dans les lieux où une indication vous invite à le faire. Les hôpitaux et les établissements de soins de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux énergies des fréquences radio extérieures. Aéronefs : lorsqu’on vous invite à le faire, éteignez votre appareil à bord de l’aéronef. Toute utilisation d’un appareil doit être conforme aux règlements en vigueur, comme ils vous seront expliqués par les membres de l’équipage.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas le téléphone si vous présumez qu’il y a une fuite de gaz dans votre secteur. Les contacts électriques du téléphone peuvent provoquer une étincelle susceptible d’enflammer le gaz issu de la fuite si ce dernier est en concentration suffisante. Table des matières Consignes de sécurité .....................................3 Emplacement des fonctions ............................6 Consignes importantes pour le chargement du collier CLA7BT............................................
EMPLACEMENT DES FONCTIONS CONSIGNES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT DU COLLIER CLA7BT PREMIÈRE UTILISATION : Avant d’utiliser votre collier CLA7BT pour la première fois, vous devez charger sa pile intégrée Li-ion pendant 24 heures. CLA7BT-EN,SP,FR.
RECHARGE : Lorsque vous entendez 5 avertissements sonores rapides dans votre prothèse auditive, ou qu’ils se répètent à 20 secondes d’intervalle et que l’indicateur à DEL devient rouge, vous devez recharger la pile. Après le chargement complet de la pile, l’indicateur à DEL s’éteint. Il faut compter entre 1 h et 1 h 30 pour une charge complète. Ne pas charger plus de 24 heures. En raison de l’usure graduelle de la pile sur une longue période, le temps de chargement deviendra plus long. Ceci est normal.
de la prise murale et retirez le câble USB de l’appareil. 2. Avec un chargeur de voiture - Branchez l’extrémité de 3,5 mm du câble USB dans le port de chargement du collier CLA7BT, puis branchez ensuite l’autre extrémité dans la prise USB du chargeur de voiture. Branchez le chargeur de voiture dans l’allumecigarette. Le collier CLA7BT est chargé à pleine capacité lorsque le voyant lumineux s’éteint.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser le collier d’amplification pendant le chargement. Les piles permettront 14 heures de temps de conversation et 200 heures de temps de veille avant qu’un rechargement soit nécessaire. La durée de vie des piles dépend de l’utilisation réelle et des niveaux d’amplification.
si ce dernier fonctionne avec ce protocole. Il est possible que certains types de téléphones vous demandent si vous souhaitez vous connecter à un appareil Bluetooth. Consultez le manuel d’utilisation de votre téléphone pour en savoir plus sur son fonctionnement avec Bluetooth. Placez votre collier CLA7BT et le téléphone tout près l’un de l’autre 1.
que le lien a été établi, tandis que votre collier CLA7BT confirmera par une suite de 10 clignotements rapides que le jumelage a bien été effectué. 5. Les informations relatives à votre téléphone sont maintenant entrées dans la mémoire du collier CLA7BT. REMARQUE : Assurez-vous que le collier et le téléphone ne sont pas distants de plus de 10 m (33 pieds) l’un de l’autre, de sorte qu’ils puissent fonctionner. Si le collier n’est pas jumelé après 2 minutes, ce dernier quitte automatiquement le mode jumelage.
jumeler plus de huit appareils, l’appareil dont le jumelage est le plus ancien est retiré de la mémoire. La connexion avec le collier CLA7BT peut s’effectuer avec n’importe lequel des huit appareils jumelés. Une fois mis en marche, le collier établira automatiquement la connexion avec le dernier appareil avec lequel il a été connecté. Si vous souhaitez connecter le collier CLA7BT à un autre appareil de la liste, vous devez établir la connexion à partir de cet appareil.
« T » ou « MT » lorsque vous êtes prêt à faire ou recevoir un appel. METTRE EN MARCHE ET ÉTEINDRE VOTRE COLLIER CLA7BT Pour mettre en marche le collier CLA7BT Appuyez sur la touche multifonction située sur le côté du collier. Une suite de 4 tonalités (de plus en plus élevées) se font entendre dans votre prothèse auditive lorsque le mode phonocapteur (t-coil) est en place, et le témoin à DEL clignote 2 fois (0,1 seconde).
volume située sur le côté droit de l’appareil lorsque celui-ci est porté. Le réglage du volume sur le téléphone cellulaire ou sur un autre appareil fera en sorte d’ajouter ou de supprimer l’amplification. Si l’amplification est basse, vérifiez le niveau du volume sur les deux appareils. En cas de distorsion ou d’interférence, baissez le volume de l’un ou des deux appareils. Une amplification trop forte peut causer de la distorsion.
Appuyer et relâcher – le temps d’appui doit être inférieur à 0,8 seconde. L’action demandée est confirmée par un avertissement sonore. Appuyer et maintenir la touche enfoncée – le temps d’appui doit être supérieur à 0,8 seconde, mais inférieur à 1,6 seconde. Un avertissement sonore se fera entendre pendant que vous maintenez enfoncée la touche multifonction; relâchez la touche pour confirmer l’action demandée.
État de l’appareil Action Fonction Jumelage/ Établissement du lien Téléphone -- CLA7BT ÉTEINT Utilisation mains libres Appuyez et maintenez enfoncée la touche multifonction pendant un certain temps, jusqu’à ce que le témoin lumineux reste continuellement allumé. Le collier peut ensuite être recherché par un autre appareil compatible Bluetooth pendant 2 minutes.
État de l’appareil Action Fonction Téléphone Recomposition EN MARCHE du dernier numéro CLA7BT ON (idle) Utilisation mains libres Appuyez et maintenez enfoncée la touche multifonction pour recomposer le dernier numéro; le numéro est recomposé automatiquement. Réception d'un appel EN MARCHE (sonnerie) EN MARCHE (sonnerie) Appuyez puis relâchez la touche multifonction pour répondre à l'appel.
État de l’appareil Action Fonction Pour passer d'un appel en cours à un autre appel en cours Téléphone EN MARCHE (appel en cours) CLA7BT EN MARCHE Utilisation mains libres Appuyez puis maintenez enfoncée la touche multifonction pour placer le 2e appel en attente et reprendre le premier appel.
INDICATEUR À DEL Pile faible : lorsque la tension de la pile passe au-dessous de 3,4 V, l’indicateur à DEL devient rouge.
collier afin de réinitialiser le chronomètre; le clignotement recommencera.
les connexions Bluetooth standard. Utilisez les mêmes méthodes de jumelage que celles employées pour le jumelage avec un téléphone cellulaire et suivez les instructions de jumelage de votre appareil audio. Il est possible que votre téléphone cellulaire ou votre appareil audio aient besoin d’activer une connexion au collier CLA7BT lorsque vous passez d’un appareil à l’autre; il est possible également que la connexion se fasse automatiquement.
Son faible 1. 2. 3. 4. Pile faible. Augmentez le volume du CLA7BT. Augmentez le volume du téléphone. Vérifiez votre prothèse auditive – piles faibles. 5. Vérifiez votre prothèse auditive – phonocapteur faible ou non fonctionnel Le collier d’amplification par induction CLA7BT a été conçu pour répondre à vos besoins pendant plusieurs années. Afin de garantir une performance optimale, suivez ces instructions pour la manipulation de votre collier CLA7BT : 1. Rangez l’appareil hors de portée des jeunes enfants.
7. Assurez-vous que la pile de votre collier CLA7BT est chargée en tout temps; gardez en tête que votre collier CLA7BT cessera de fonctionner lorsque les piles seront déchargées. 8. Évitez de le nettoyer au moyen de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents abrasifs. Pour le nettoyage, il suffit d’employer un linge doux légèrement humidifié dans une solution d’eau et de savon doux.
main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à partir de la date d’achat. Les éléments du chargeur sont garantis par ClearSounds® contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com.
de remplacer ou de réparer les éléments du chargeur, la réparation ou le remplacement seront garantis pour une période de 30 jours ou pour la durée résiduelle de la garantie (à partir de la date d’achat), selon celle de ces deux périodes qui est la plus longue. La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou la casse de l’une ou l’autre des pièces.
Les frais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du produit doit être adapté au transport. IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ LORS D’UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.