Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Tischventilator Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola Table Fan • Wentylator stołowy • Asztali ventilátor • Настільний вентилятор Настольный вентилятор • VL 3601
Inhalt DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente.................................... Seite Bedienungsanleitung.................................................... Seite Technische Daten......................................................... Seite Garantie........................................................................ Seite Entsorgung................................................................... Seite Inhoud 3 4 7 7 8 NEDERLANDS Overzicht van de bedieningselementen.....................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора • 3
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. • • Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: Warnung: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. • ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
• • • • defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
HINWEIS: Beachten Sie, dass die Löcher für die Befestigungsschraube im vorderen und hinteren Schutzgitter übereinander stehen. 7. Sichern Sie das Schutzgitter mit der Befestigungsschraube (11) und der Mutter (9). 8. Schließen Sie die Befestigungshaken. Standort Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche. Inbetriebnahme Elektrischer Anschluss • Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
Geräuschentwicklung Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als 70 dB(A). Technische Daten Modell:.............................................................................. VL 3601 Spannungsversorgung:..............................220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme:.............................................................. 30 W Schutzklasse: .............................................................................. II Nettogewicht: ................................................
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder toezicht staan van een volwassene of zijn geïnstrueerd over het veilig gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren dit met zich mee brengt. • Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen. • De schoonmaak en het onderhoud door de gebruiker dienen niet door kinderen te worden uitgevoerd zonder toezicht.
Ingebruikname Elektrische aansluiting • Controleer, voordat u de steker in de contactdoos steekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het typeplaatje. • Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde geaarde contactdoos. Gebruik 0 uit 1 langzaam 2 snel Zet de schakelaar op de stand 0 om het apparaat uit te schakelen. Ventilator instellen Er zijn twee standen beschikaar: • Stilstaand 1. Het apparaat uitschakelen. 2.
Technische gegevens Model:............................................................................... VL 3601 Spanningstoevoer:.....................................220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen:........................................................ 30 W Beschermingsklasse: .................................................................. II Nettogewicht: .............................................................ong.
Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : • • • AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire.
4. Placez l’hélice (2) sur l’arbre du moteur (3) et fixez-la en appuyant bien. 5. Retirez la vis de fixation pré-montée (11) et l’écrou (9) de la grille de protection. Posez-les à portée de la main. 6. suspendez la garde de protection avant (12) à la garde de protection arrière à l’aide du crochet (1). NOTE : Veillez à ce que les trous des grilles de protection frontale et arrière pour la vis de fixation soient parfaitement face à face. 7.
Maintenance et entretien • • • Nettoyez l’appareil tel qu’il est décrit. Nous recommandons que l’appareil soit conservé dans son emballage d’originesi vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant de longues durées. Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien aéré. Données techniques Modèle :............................................................................ VL 3601 Alimentation :..............................................
Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. • • Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. • ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
• Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. • No sumerja el aparato en agua para su limpieza.
Puesta en marcha Conexión eléctrica • Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su aparato. Las indicaciones para esto las encontrará en la placa de identificación. • Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección e instalada por la norma. 0 apagado 1 baja 2 alta Para apagar el dispositivo, seleccione la posición 0. Configuración del ventilador Dispone de dos opciones: • Estacionario 1. Apague el dispositivo. 2.
Datos técnicos Modelo:............................................................................. VL 3601 Suministro de tensión:................................220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía:........................................................... 30 W Clase de protección: ................................................................... II Peso neto: ...............................................................aprox.
Istruzioni per l’uso • Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon divertimento nell’uso dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
• • • • assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono controllate o istruite all’uso dell’apparecchio in modo sicuro per capire il pericoli. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Messa in funzione Allacciamento alla rete elettrica • Prima di infilare la spina nella presa, esaminare se la tensione di rete che si intende utilizzare corrisponde a quella dell’apparecchio. I relativi dati sono riportati sull’etichetta di identificazione. • Collegare l’apparecchio ad una presa con contatto di terra regolarmente installata. 0 off 1 piano 2 veloce Per spegnere il dispositivo, selezionare la posizione 0. Impostazione del ventilatore Si hanno due opzioni: • Fermo 1. Spegnere il dispositivo.
Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. • • • • CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Do not immerse the device into water for cleaning.
Putting into Service Electrical Connection • Before inserting the plug into the socket. Make sure that the mains voltage to be used matches that of the device. You can find this information on the nameplate. • Connect the device to a duly installed protective contact socket. Use 0 off 1 slow 2 fast To shut off the device, select the position 0. Fan setting You have two options: • Stationary 1. Shut off the device. 2. Pull the control knob upwards. 3.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
Instrukcja obsługi • Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
4. Załóż śmigło (2) na wałek silnika (3) i mocno go dociśnij. 5. Wyjmij wstępnie zmontowaną śrubę mocującą (11) i nakrętkę (9) z kosza ochronnego. Odłóż tak, aby były w zasięgu ręki. 6. Zamocować przednią osłonę ochronną (12) na tylnej osłonie ochronnej za pomocą haka (1). WSKAZÓWKA: Otwory do śruby mocującej w przedniej i tylnej kratce ochronnej muszą być ustawione jedna nad drugą. 7. Przymocuj kosz ochronny przy użyciu śruby mocującej (11) i nakrętki (9). 8. Zamknij haczyki mocujące.
Konserwacja i przechowywanie • • • Oczyścić urządzenie zgodnie z opisem. Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu, jeśli nie zamierzamy go używać przez dłuższe okresy czasu. Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci w dobrze wentylowanym i suchym miejscu.
Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
• Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkezők, valamint kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem bíró személyek csak akkor használhatják, ha közben felügyelik őket vagy megtanítják a készülék biztonságos használatára, emellett tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. • Gyerekek ne játsszanak a készülékkel! • A tisztítást és a karbantartást gyermek felügyelet nélkül ne végezze! • Tisztításkor ne merítse vízbe a készüléket.
Felállítási hely Felállítási helyként csúszásmentes és sík felületet ajánlunk. Üzembehelyezés 0 kikapcsolva 1 lassú 2 gyors A készülék kikapcsolásához válassza a 0 pozíciót. Elektromos csatlakoztatás • Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, ellenőrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati feszültség a készülékével! Az adatokat megtalálja a típuscímkén.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. • • Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. Попередження. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. • УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. • Примітка.
• Цей пристрій можуть використовувати діти, старші 8 років, і особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи особи без достатнього досвіду і знань, якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проінструктовані щодо використання пристрою в безпечний спосіб і усвідомлюють, яку небезпеку він може становити. • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих.
Місце для розташування Придатним місцем для розташування є полога нековзка поверхня. Введення в експлуатацію Електричне підключення • Перед тим, що поставити вилку до розетки, перевіряйте відповідність напруги мережі напруги приладу. Дані Ви знайдете на заводській таблиці. • Підключіть прилад до розетки з захисним контактом, що належно встановлена. 0 вимкнуто 1 повільно 2 швидко Щоб вимкнути прилад, поверніть перемикач у положення 0.
Технічні параметри Модель:............................................................................ VL 3601 Подання живлення:..................................220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності:.....................................................30 Вт Ггрупа електробезпечності: ...................................................... II Вага нетто: ............................................................ прибл.
Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится эксплуатировать устройство. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
• Не ставьте прибор непосредственно перед печью или другими источниками тепла. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
Примечания: Винты, не входящие в комплект дополнительного оборудования, предварительно вкручены в определенные детали. • Также соблюдайте указания раздела “Обзор деталей прибора” на странице 3. • • 1. Открутите кольцо крепления (10) против часовой стрелки. Отложите в сторону, чтобы оно было под рукой. 2. Установите в пазы заднюю защитную сетку (8). Включите прибор в заземленную розетку, установленную в соответствии с предписаниями.
• • • • ВНИМАНИЕ: Не используйте провочные щётки или другие царапающие предметы. Не используйте сильные или царапающие чистящие средства. Протирайте прибор снаружи сухой тряпкой без добавления чистящих средств. Сильные загрязнения удалите слегка влажным полотенцем и после этого обязательно протрите его насухо. Обслуживание и хранение • • • 44 Чистите прибор согласно описанию. Если вы не намерены использовать прибор в течение длительного времени, мы рекомендуем хранить его в оригинальной упаковке.
• الخيار الثابت .1أوقف تشغيل الجهاز. .2اسحب مقبض التحكم ألعلى. .3استخدم مقبض الحمل لوضع الجهاز في الوضع المطلوب. مالحظة: يدور الجهاز تلقائيًا في نطاق 90درجة تقريبًا. .3 • خيار االهتزاز .1أوقف تشغيل الجهاز. .2اضغط على مقبض التحكم. إليقاف تشغيل هذه الوظيفة ،أوقف تشغيل الجهاز واسحب مقبض التحكم ألعلى. التنظيف تحذير: • انزع قابس المأخذ الرئيسي دائما قبل تنظيف الجهاز.
• يجب عدم عبث األطفال بالجهاز. • يجب عدم قيام األطفال بأي من أعمال التنظيف أو الصيانة دون إشراف. • ال تغمر الجهاز في الماء لتنظيفه .يُرجى اتباع التعليمات المذكورة في فصل "التنظيف".
دليل التعليمات • شكرا لك الختيارك منتجنا .نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز. ً رموز تعليمات االستخدام تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك .من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز: تحذير: يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة. • • • تنبيه: يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى.
Stand 10/14 VL 3601