Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/Garancia Design-Musik-Center mit CD Design-muziek-installatie met CD • Chaîne de musique design avec CD Equipo de músca de diseño CD • Music-center in design con CD Design music center with CD • Stylowy zestaw muzyczny z odtwarzaczem CD Design-Musik-Center CD MC 692 CD 05-MC 69
D Inhalt D Seite Indice I Pagina Übersicht der Bedienelemente ..................... 3 Elementi di comando ..................................... 3 Bedienungsanleitung ..................................... 4 Istruzioni per l’uso ........................................ 32 Technische Daten .......................................... 9 Dati tecnici.................................................... 37 Garantie.......................................................... 9 Garanzia.....................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi A kezelő elemek áttekintéseé 3 05-MC 692 CD 3 20.10.
Allgemeine Sicherheitshinweise D Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller). Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Spezielle Sicherheitshinweise D Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.
D • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Kopfhörerbuchse (19) Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm StereoKlinkenstecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
5. Auf dem Display (17) erscheint „- -“ und dann die Anzahl der Titel. Drücken Sie die Taste II (7/1) um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. 6. Mit den I / I Tasten (4/5/3) können Sie bei kurzem Antippen der entsprechenden Taste jeweils ein Lied vor- oder zurückspringen. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein D (I = zurück, I = vorwärts). 7.
D 1x drücken (REPEAT-Anzeige blinkt): Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken (REPEAT-Anzeige leuchtet): Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3x drücken: Die Funktion ist deaktiviert. Programmierte Wiedergabe mit der PROGRAM Taste Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu. 1. Drücken Sie (Stopp) (3/2). 2. Drücken Sie die PROGRAM Taste (8/5). Im Display (17) blinkt „0“ und die Kontrollleuchte PROGRAM.
Reinigung und Pflege • • D Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen. Technische Daten Modell: ...................................................................................................MC 692 CD Spannungsversorgung: ........................................................................ 230 V, 50 Hz Ausgangsleistung: ............................................................................
D Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Algemene veiligheidsinstructies Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder). Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Speciale veiligheidsinstructies Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.
• Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen. Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur. NL Koptelefoonbus (19) Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3,5 mm stereo-cinchstekker vereist die u in de koptelefoonbus steekt. De luidsprekers worden uitgeschakeld.
5. Op het display (17) verschijnt „- -“ en daarna het aantal titels. Druk op de II-toets (7/1) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. 6. Met de I / I toetsen (4/5/3) kunt u door deze kort aan te tippen een nummer vooruit- of terugspringen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt terwijl u de titel hoort, start u de muziekzoekfunctie (I = terug, I = vooruit). NL 7.
1x indrukken (REPEAT-weergave knippert): 2x indrukken (REPEAT-weergave brandt): 3x drukken: de huidige titel wordt steeds herhaald. de complete CD wordt steeds herhaald. de functie wordt gedeactiveerd. Geprogrammeerde weergave met de PROGRAM-toets NL Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren. 1. Druk op de (stop)-toets (3/2). 2. Druk op de PROGRAM-toets (8/5). Op het display (17) knipperen „0“ en het controlelampje PROGRAM.
Reiniging en onderhoud • • NL Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen. Technische gegevens Model: ....................................................................................................MC 692 CD Spanningstoevoer:................................................................................ 230 V, 50 Hz Uitgangsvermogen: ......................
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Conseils généraux de sécurité Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide). N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement.
Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.
• • Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule. Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble. Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant. Ne jetez jamais les piles dans le feu.
5. Sur l’écran (17) apparaît „- -“ puis le nombre de titres. Enfoncez la touche II (7/1) pour lire le disque. Le CD est lu à partir du premier titre. 6. Grâce aux touches I / I (4/5/3) vous pouvez, en enfonçant pour un court instant la touche correspondante, avancer ou reculer d’une chanson. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant que vous écoutez un titre, une recherche automatique est lancée (I = en arrière, I = en avant). 7.
Appuyer 1x (affichage REPEAT clignote): le morceau de musique actuel est répété constamment. Appuyer 2x (affichage REPEAT est éclairé): le CD complet est répété constamment. Appuyer 3x: la fonction est désactivée. Lecture programmée avec la touche PROGRAM Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi. F 1. Enfoncez la touche (d’arrêt) (3/2). 2. Enfoncez la touche PROGRAM (8/5). Le „0“ clignote à l’écran (17) ainsi que le voyant de contrôle PROGRAM.
Nettoyage et entretien • • Retirez la fiche avant de procéder au nettoyage. Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. Données techniques Modèle: ..................................................................................................MC 692 CD Alimentation:......................................................................................... 230 V, 50 Hz Puissance sortie: ..............................................................................
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Indicaciones generales de seguridad Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo. Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido. El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente.
Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1.
• • En caso de que no utilice el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, aparte las baterías, para evitar un derrame del líquido de las baterías. Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente. Atención: Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. Nunca tire las baterías al fuego.
4. Introduzca un disco compacto audio con la impresión hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco. 5. En el visualizador (17) aparecerá „- -“ y después el número de títulos. Pulsar la tecla II (7/1) para reproducir el CD. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. 6. Con las teclas I / I (4/5/3) puede, al pulsar brevemente la tecla correspondiente, saltar un título hacia atrás o hacia adelante.
REPEAT (1/4) Durante la reproducción de un CD el botón REPEAT tiene la función de repetir títulos. Inicie primero el CD y pulse después el botón REPEAT. Pulsar una vez (El indicador REPEAT emite reflejos): El título actual se repite constantemente. Pulsar dos veces (El indicador REPEAT emite luz): El CD entero se repite constantemente. Pulsar tres veces: La función se desactiva. Reproducción programada con la tecla PROGRAM Permite la programación de una sucesión de títulos al azar. 1.
Por favor tenga en cuenta: Existe una multitud de métodos de copia y de compresión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados. La industria de la música además no sigue ningunos estándares fijos (Protección contra copia). Por estas razones, raras veces podrían ocurrir problemas en la reproducción de CDs. Esto no es ninguna función de error del aparato. Limpieza y conservación • • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej.
Norme di sicurezza generali Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida. Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa.
Avvertenze speciali per la sicurezza Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1.
• • Nel caso in cui il telecomando non venga utilizzato per periodi di tempo prolungati, si consiglia di estrarre le batterie allo scopo di evitare che si verifichi una fuoriuscita dell’acido delle batterie. Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un altro tipo. Attenzione: non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. Non buttare mai le batterie nel fuoco.
5. Sul display (17) appare „- -“ e poi il numero dei brani. Premere il tasto II (7/1) per iniziare la lettura del CD. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. 6. Premendo leggermente i tasti I / I (4/5/3) si può tornare al titolo precedente o passare a quello successivo. Tenendo premuto il tasto mentre si ascolta il brano ha inizio una ricerca musicale (I = indietro, I = avanti). 7. Per estrarre il CD, premere il tasto (stop) (3/2), aprire il vano ed estrarre cautamente il CD.
Pressione di tasto 1 x (REPEAT lampeggia): la canzone attuale viene continuamente riprodotta. Pressione di tasto 2 x (REPEAT è acceso): tutto il CD viene continuamente riprodotto. Pressione di tasto 3 x: la funzione viene disattivata. Riproduzione programmata con il tasto PROGRAM Permette la programmazione di una sequenza di brani desiderata. 1. Premere il tasto (stop) (3/2). 2. Premere il tasto PROGRAM (8/5). Nel display (17) lampeggia „0“ e la spia di controllo PROGRAM.
Pulizia e cura • • Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina. Le macchie esterne si possono pulire con un panno umido, senza aggiunta di altre sostanze. Dati tecnici Modello: .................................................................................................MC 692 CD Alimentazione rete:............................................................................... 230 V, 50 Hz Potenza d‘uscita: ..............................................................................
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
General Safety Instructions To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar. Use the device only for the intended purpose. Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket.
Special safety information This device works with a class 1 laser.
• • If the remote control is not used for a prolonged period, remove the batteries in order to prevent battery acid leaking. Different battery types or new and used batteries must not be used together. Warning: batteries are not to be disposed of together with domestic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dealer’s. Never throw batteries into the fire. Headphone Socket (19) Please use headphones with a 3.
6. By lightly pressing either the I / I buttons (4/5/3) you can jump one track forwards or backwards. If the button is held down while you are listening to a track you can search for a particular piece of music (I = reverse, I = forwards). 7. In order to remove a CD, press the (stop) button (3/2), open the CD compartment and lift the CD out carefully. Always keep the CD deck closed. Note: When a disc is inserted incorrectly, ”E” appears in the display.
Programmed Repeat with the PROGRAM Button This can be used to program any desired sequence of tracks. 1. Press the (stop) key (3/2). 2. Press the PROGRAM key (8/5). „0“ flashes in the display (17) together with the PROGRAM control lamp. Use the I / I buttons (5/4/3) to select the desired track and then press the PROGRAM button (8/5) again. 3. Select the next track with the I / I buttons (5/4/3) and press the PROGRAM button again. Repeat the procedure until all the desired tracks are selected. 4.
Technical Data Model: ....................................................................................................MC 692 CD Power supply: ....................................................................................... 230 V, 50 Hz Output rating:....................................................................................2x 40 W PMPO Protection class: .....................................................................................................
After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku.
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1.
Zdalne sterowanie – Wkładanie baterii (nie objęte dostawą) • • • • Proszę zdjąć osłonę kieszeni na baterie znajdującą się z tyłu pilota. Proszę umieścić w środku 2 baterii typu R03 „AAA“ 1,5V. Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz spód kieszeni na baterie ewent. wytłoczenie na stronie zewnętrznej)! Jeżeli przez dłuższy czas nie korzystają Państwo z pilota proszę wyjąć baterie, aby zapobiec „wyciekowi” kwasu akumulatorowego. Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii nowych z używanymi.
Odtwarzanie CD 1. Przekręć pokrętło regulatora głośności VOLUME (9) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby włączyć urządzenie i ustawić pożądaną głośność. 2. Naciśnij przycisk CD/FM (18). Wyświetlacz włączy się. 3. Proszę nacisnąć przycisk OPEN (10), aby otworzyć kieszeń CD (11). 4. Proszę włożyć CD nadrukiem do góry na trzpień stożkowy centrujący w ten sposób, by płyta kompaktowa zaskoczyła mechanicznie, a następnie proszę zamknąć pokrywkę pojemnika na CD. 5.
I (5/3) (przeszukiwanie do przodu) Przy aktywnej płycie CD: Przy pomocy tego przycisku mogą Państwo przejść do następnego lub jeszcze wcześniejszego tytułu. Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika. REPEAT (1/4) Jeżeli aktualnie odtwarzana jest jakaś płyta CD, przycisk REPEAT ma funkcję powtarzania. Najpierw włącz odtwarzanie płyty CD a potem naciśnij przycisk REPEAT.
Proszę uwzględnić tą wskazówkę odnośnie odtwarzania płyt CD i CDR w formacie MP3! Urządzenie to nie obsługuje formatu MP3. Wprawdzie płyta kompaktowa zaczyna się kręcić, jednak dźwięk nie jest odtwarzany. Pamiętaj: Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD. Ponadto w przemyśle fonograficznym nie ma ogólnie obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed kopiowaniem). Z tego względu w rzadkich przypadkach mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem płyt CD.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Általános biztonsági rendszabályok A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvetlen közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében).
Speciális biztonsági rendszabályok Ez a készülék 1. osztályú lézerrel működik.
• Eltérő elemtípusokat vagy új és használt elemeket nem szabad egyszerre használni. Figyelem: A használt elem nem a háztartási szemétbe való! Adja le a használt elemeket az illetékes gyűjtőhelyen vagy a kereskedőnél! Soha ne dobjon elemet a tűzbe! Fejhallgató hüvely (19) A fejhallgatót fejhallgatóval történő hallgatáshoz 3.5 mm-es sztereó jack-dugóval használja, amit a fejhallgatókimenetbe kell dugni. Ilyenkor a hangszórók lekapcsolódnak.
5. A display-n (17) „- -“ jelenik meg, majd a korongon lévő címek száma. A CD lejátszásához nyomja meg a II gombot (7/1)! A CD az első címtől kezdve végigfut. 6. Ha röviden megnyomja a megfelelő I / I gombot (4/5/3), mindig egy-egy számmal előre- vagy visszaugorhat. Ha a szám hallgatása közben lenyomva tartja a gombot, megindul a folyamatos keresés (I = visszafelé, I = előre). 7.
1x megnyomva (a REPEAT-kijelző villog): 2x megnyomva (a REPEAT-kijelző folyamatosan ég): 3x megnyomva: Állandóan ismétli az éppen játszott nótát. Állandóan ismétli az egész CD-t. Deaktiválja a funkciót. Programozott lejátszás a PROGRAM gombbal Tetszés szerint számsorrend programozását teszi lehetővé. 1. Nyomja meg a (stop) gombot (3/2). 2. Nyomja meg a PROGRAM gombot (8/5). A kijelzőn (17) „0“ és a PROGRAM ellenőrzőlámpa villog.
Tisztítás és karbantartás • • Tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból! Külső foltokat, adalékanyag nélküli enyhén nedves ruhával lehet letörölni. Műszaki adatok Modell: ...................................................................................................MC 692 CD Feszültségellátás:................................................................................. 230 V, 50 Hz Kimeneti teljesítmény:.......................................................................
A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
05-MC 692 CD 61 20.10.
05-MC 692 CD 62 Stünings Medien, Krefeld • 10/05 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 02152/2006-666 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 20.10.