4....-05-MC 1011 CD 18.09.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 2 Inhalt D NL F E I GB PL H Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4....-05-MC 1011 CD 12 11 4 21 27 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 3 6 22 D 13 24 23 9 10 26 25 3 1 2 5 8 28 29 7 20 30 14 15 16 17 18 19 Beschreibung der Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ON/OFF PHONES (Kopfhöreranschluß) VOLUME BBS ON/OFF TUNING Frequenzskala Funktionsschalter Bandwahlschalter Stereo-LED PROG Kontrollleuchte REPEAT Kontrollleuchte PROG PLAY/PAUSE REC PLAY 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 REW F.
....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise D Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller). Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen.
4....-05-MC 1011 CD • 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 5 Achten Sie darauf, dass die Belüftungslöcher frei sind. D Inbetriebnahme des Gerätes • • • • • Entfernen Sie, wenn vorhanden, Transportsicherungen an CD- und Kassettenteil. Wählen Sie einen geeigneten Standort für Gerät und Lautsprecher. Geeignet wäre ein eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. Schließen Sie die Lautsprecher auf der Rückseite an „Speaker R und L“ an.
4....-05-MC 1011 CD D 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 6 5. Mit der STOP/EJ Taste können Sie die Wiedergabe anhalten. 6. Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder zurück F.FWD = vorwärts (17); REW = rückwärts (16). Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunktion immer die STOP/EJ Taste. Somit vermeiden Sie Schäden am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes. 7. Bei erneutem Drücken der STOP/EJ Taste öffnet sich die Klappe des Kassettenfachs. 8.
4....-05-MC 1011 CD SKIP I I STOP: REPEAT (23): PROG.: 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 7 Mit den SKIP I I Tasten (25/26) können Sie durch kurzem Drücken zum nächsten bzw. vorherigen Titel springen. Halten Sie eine der Tasten gedrückt; setzt der Musiksuchlauf ein. Die CD wird angehalten. 1x drücken (REPEAT-LED blinkt (11)): Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken (REPEAT-LED leuchtet): Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 8 Nach der Garantie D Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service für unsere Haushaltsartikel Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies NL Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder). Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel. Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 10 Overzicht van de bedieningselementen NL 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 REW F.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 11 teren. Wanneer geen verbetering merkbaar is, is het zinvol om over te schakelen op UKW (FM)-mono. 5. Ga voor de ontvangst van MW/AM-zenders op overeenkomstige wijze te werk. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen. Cassettes beluisteren Cassettes afspelen 1. Kies de functie TAPE (7). 2. Druk op de STOP/EJ-toets (18) om het cassettevakje te openen. 3.
4....-05-MC 1011 CD NL 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 12 5. Druk op de PLAY/PAUSE-toets (13) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. DE huidige titel wordt op het display weergegeven. 6. Met de VOLUME-regelaar (3) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen. Beschrijving van de CD-toetsen PLAY/PAUSE: SKIP I I STOP: REPEAT (23): PROG.: Hiermee kunt u de weergave even onderbreken. Het controlelampje PLAY/PAUSE-op het display knippert.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 13 Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. NL Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar. *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 14 Conseils de sécurité F Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide). N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné. Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 15 Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil F • • Lisez le mode d’emploi consciencieusement avant la première utilisation. Veillez à ce que les orifices de ventilation soient libres.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 16 Pour écouter la radio F 1. Tournez le sélecteur de fonctions (7) sur TUNER. 2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée grâce au sélecteur de fréquences (8). UKW Stéréo = FM ST UKW = FM ondes moyennes = AM (mono) 3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton d’accord TUNING (5). 4. La lampe témoin Stéréo (9) ne s’allume que lorsque vous avez choisi UKW Stéréo et vous captez l’émetteur en qualité stéréo.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 17 3. Enfoncez la touche REC (4). L’enregistrement commence. Tous les enregistrements précédents sont automatiquement effacés. 4. Vous pouvez interrompre l’enregistrement pour un court instant à l’aide de la touche PAUSE ou l’arrêter avec la touche STOP/EJ. Lecture de CD Pour écouter un disque: 1. Réglez le sélecteur de fonctions (7) sur la position « CD ». 2. Enfoncez la touche (22) pour ouvrir le compartiment à CD . 3.
4....-05-MC 1011 CD F 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 18 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 19 Indicaciones generales para su seguridad E Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo. Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 20 Consejos de seguridad especiales para este aparato E • • Lea atentamente las instrucciones antes de la primera puesta en marcha. Tenga cuidado que los orificios de ventilación estén libres.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 21 Escuchar la radio E 1. Mueva el botón de función (7) a TUNER. 2. Seleccionar la banda de frecuencias deseada mediante el selector de banda (8). Frecuencia modulada estereo = FM ST Frecuencia modulada = FM Amplitud modulada = AM (monofónica) 3. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (5) para sintonizar la emisora deseada. 4.
4....-05-MC 1011 CD E 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 22 Grabación de cassettes 1. Introducir un cassette de audio con el lado a grabar hacia adelante. Debe asegurarse de que la cinta no tenga la protección de grabación (la tira de protección en la parte superior de la cinta no debe estar quebrada). 2. Seleccionar la fuente que se desea grabar con la ayuda del selector (7) y poner en marcha dicha fuente, en caso necesario. La grabado consistirá en la fuente de sonido que se esté escuchando.
4....-05-MC 1011 CD PROG.: 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 23 programación de las canciones en la orden deseada. 1. Apriete STOP. 2. Apriete PROG. y seleccione la canción con SKIP I I . Apriete otra vez PROG..En el visualizador parpadea Pr.. para programar el título siguiente, etc. Para registrar el programa, apriete PROG.. En el visualizador se iluminará un punto en PROG (12). 3. Ponga la unidad de CD en marcha. El programa está activado. 4.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 24 Avvertenze generali per la sicurezza I Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida. Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 25 Elementi di comando 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 I REW F.
4....-05-MC 1011 CD I 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 26 ando la posizione e la lunghezza dell’ antenna si può migliorare la ricezione. Se non si nota nessun miglioramento, si consiglia di cambiare su UKW-Mono. 5. Per la ricezione di canali AM procedere in ugual modo. In questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissioni in “mono”. Come ascoltare cassette Come riprodurre cassette 1. Scegliere la funzione TAPE (7). 2. Premere il tasto STOP/EJ (18) per aprire il vano cassette. 3.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 27 4. Dopo alcuni secondi nel display (27) viene visualizzata la cifra complessiva delle canzoni/brani musicali. 5. Premere il tasto PLAY/PAUSE (13) per iniziare la lettura del CD. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. Il brano in corso di lettura viene indicata sul display. 6. Con il regolatore VOLUME (3) si può regolare il volume desiderato. Descrizione dei tasti CD: PLAY/PAUSE: SKIP I I STOP: REPEAT (23): PROG.
4....-05-MC 1011 CD I 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 28 Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. In caso di garanzia consegnare al vostro rivenditore l’apparecchio base nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino. *) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 29 General safety instructions GB To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar. Use the device only for the intended purpose. Only connect the device at a properly installed plug socket.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 30 Overview of the components GB 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 REW F.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 31 altering the length of the antenna. If no improvement can be achieved we recommend switching to VHF-mono. 5. To receive MW/AM stations proceed in the same manner. In this frequency band programs are transmitted in "mono" only. GB Listening to a cassette Playing cassettes 1. Select the function TAPE (7). 2. Press the STOP/EJ button (18), in order to open the cassette compartment. 3.
4....-05-MC 1011 CD GB 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 32 4. After a few seconds the total number of songs/tracks is shown in the display (27). 5. Press the PLAY/PAUSE button (13) in order to play the CD. The CD will play from the first title. The song currently playing will be shown in the LED display. 6. You can set the desired volume using the VOLUME control (3). Description of the CD buttons: PLAY/PAUSE: SKIP I I STOP: REPEAT (23): PROG.: the sound can be interrupted briefly.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 33 For repairs or replacement during the life of the guarantee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer. GB *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 34 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą PL Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 35 Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. PL Szczególnie ważne! • • Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Otwory wentylacyjne muszą zawsze pozostać odkryte.
4....-05-MC 1011 CD PL BBS (4): PHONES (2): 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 36 służy do wzmacniania lub redukcji basów. włożyć wtyczkę słuchawek w gniazdko dla słuchawek, głośniki zostają wyciszone. Jeżeli wtyczka słuchawek nie pasuje do gniazdka, należy użyć odpowiedniego adaptera. Odbiór radiowy 1. Proszę przesunąć przełącznik funkcyjny (7) na TUNER. 2. Proszę wybrać żądane pasmo częstotliwości przy pomocy przełącznika wyboru pasm (8). UKF-Stereo = FM ST UKF-Mono = FM Fale średnie = AM (mono) 3.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 37 NAGRYWANIE KASET 1. Proszę włożyć kasetę magnetofonową tą stroną, która ma być nagrywana do przodu w kieszeń. Proszę się upewnić, czy kaseta nie ma zabezpieczenia przed nagrywaniem (element zabezpieczający przed nagrywaniem znajdujący się w górnej, węższej części kasety, nie powinien być wyłamany). 2. Przy pomocy przełącznika funkcyjnego (7) należy wybrać łródło nagrywania i je ewentualnie włączyć. Nagrywanie nastąpi z tego źródła, które jest słuchane.
4....-05-MC 1011 CD PL PROG.: 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 38 programowanie dowolnej kolejności odtwarzania utworów. 1. Przycisnąć STOP. 2. Przycisnąć PROG. i przy pomocy SKIP I I wybrać utwór. Przycisnąć PROG.. Na wskaźniku pojawi się informacja Pr. W celu wprowadzenia ustawień do pamięci przycisnąć przycisk PROG.. Na wyświetlaczu przy PROG (12) zaświeci się punkt. 3. Włączyć odtwarzacz płyt CD. Program zostanie odtworzony. 4. Aby wykasować programowanie proszę dwa razy nacisnąć przycisk STOP.
4....-05-MC 1011 CD • • 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 39 zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 40 Általános biztonsági rendszabályok H A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvetlen közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében).
4....-05-MC 1011 CD 18.09.
4....-05-MC 1011 CD H 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 42 3. Állítsa be a TUNING állomáskereső gombbal (5) a kívánt adót! 4. A sztereo-ellenőrzőlámpa (9) csak akkor ég, ha URH sztereót választott, és sztereo minőségben veszi az adót. Ha túl gyenge a vétel, vagy zúg az adó, akkor előfordulhat, hogy a lámpa nem ég. Próbálja az antenna forgatásával, hosszának változtatásával javítani a vételt. Ha semmilyen javulást nem sikerül elérni, ajánlatos URH monóra váltani. 5.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 43 3. Helyezzen rá a központozó kúpra egy audio-CD-t címkés oldalával felfelé, és zárja le a CD-rekesz fedelét! 4. Néhány másodperc múlva a display-n (27) megjelenik a rajta lévő címek (tracks) száma. 5. A CD lejátszásához nyomja meg a PLAY/PAUSE gombot (13)! A CD az első címtől kezdve végigfut. A display jelzi az éppen futó számot. 6. A VOLUME szabályozóval (3) beállítható a kívánt hangerő.
4....-05-MC 1011 CD H 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 44 Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét. Ilyen esetekben forduljon „forró vonalunkhoz”! Az üvegtörésből, ill. a műanyag alkatrészek töréséből eredő hibák megszüntetése mindenkor térítésköteles. Sem az elhasználódó tartozékokban, ill.
4....-05-MC 1011 CD 18.09.2002 9:08 Uhr Seite 45 Technische Daten Modell: MC 1011 CD Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Schutzklasse: ΙΙ Radioteil Frequenzbereiche: UKW/FM 87,5-108 MHz MW/AM 522-1620 KHz Kassettenteil Bandlaufgeschwindigkeit: 4,75 cm/sek. Ausgangsleistung: 100 W PMPO Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.