2201570 OFFSET SMOKER 430 during assembly, please call 1-800-241-7548 l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver Flat Head Screwdriver Two adjustable wrenches Hammer (Tools not provided) 08/21/13 • 42805101 Outils requis pour l'assemblage : Tournevis cruciforme Tournevis à lame plate Deux clés réglables Marteau (Outils non prévus) Herramientas necesarias para el armado: Destornillador Phillips D
TABLE OF CONTENTS Product Record Information............................................1 Safety Symbols ..............................................................2 Preparing to use your Grill..............................................4 Smoker Maintenance .....................................................4 Cooking Tips...................................................................4 Limited Warranty.............................................................5 Parts List .......................
WARNING FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS FOR LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE. ALWAYS USE CAUTION WHEN HANDLING HOT COALS TO PREVENT INJURY. ALWAYS LIGHT THE FIRE WITH THE GRILL LID OPEN. AVERTISSEMENT ADVERTENCIA LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS POUR ALLUMER LE CHARBON PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU LES DEUX.
PREPARING TO USE YOUR SMOKER Before cooking with your smoker, the following steps should be closely followed to both cure the finish and season the interior steel. Failure to properly follow these steps may damage the finish and/or impart metallic flavors to your first foods. 1. Brush all interior surfaces including grills and grates with vegetable cooking oil. 2. Build a small fire on the fire grate or pan, being sure not to lay coals against the walls. 3. Close door.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
PRÉPARATION ET UTILISATION DE VOTRE FUMOIR Avant d'utiliser votre fumoir pour la cuisson, suivez attentivement les étapes suivantes pour préparer le fini et l'acier intérieur. Si vous ne suivez pas ces étapes, le fini pourrait être endommagé ou vos premiers aliments pourraient avoir un goût métallique. 1. Badigeonnez toutes les surfaces intérieures y compris les grilles de cuisson et les grilles de foyer avec de l'huile de cuisson végétale. 2.
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.
PREPARATIVOS PARA USAR SU AHUMADOR Antes de cocinar con su ahumador, debe seguir al pie de la letra os siguientes pasos para curar el acabado y el acero del interior. Si no cumple con estos requisitos al pie de la letra, se puede dañar el interior de la ahumador y los primeros alimentos que cocine podrán tener un gusto metálico. 1. Unte todas las superficies metálicas del interior, incluyendo las ahumadors y las rejillas con aceite vegetal para cocinar. 2.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidorcomprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
PARTS LIST Key Qty Description 1 1 SMOKER CHAMBER LID ASSEMBLY 2 1 TEMPERATURE GAUGE WITH WINGNUT 3 1 SMOKE STACK ASSEMBLY 4 1 LOGO PLATE KIT 5 2 END CAP F/ LEGS 6 2 HINGE KIT 7 2 SMOKER CHAMBER COOK GRATE 8 1 GREASE CUP CLIP 9 2 FIRE GRATE, LARGE 10 1 AXLE 11 1 SIDE SHELF ASSEMBLY 12 1 SHELF SUPPORT 13 1 SMOKER CHAMBER BOTTOM 14 1 FIREBOX LID 15 3 HANDLE ROD 16 3 HANDLE BARREL SPRING 17 1 FIREBOX COOK GRATE 18 2 WHEEL 19 1 FIREBOX BOTTOM 20 2 LEG SUPPORT TUBE 21 2 LE
NOMENCLATURE DES PIÈCES Réf.
LISTA DE HERRAJES Clave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Cant.
PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES 13 DIAGRAMA DE PIEZAS
ASSEMBLY 1 ASSEMBLAGE ENSAMBLAR FIRST, GET A HELPER! This unit is heavy and requires a second person for lifting and moving. NEXT, pick a suitable location to work. Open the carton and slit the corners so that the carton lays flat. This will give you a protective surface during assembly. • Attach leg supports to smoker chamber using two 1/4-20 X 1 3/4” screws and two 1/4-20 flange nuts on each side. Finger tighten screws and nuts until after next step.
2 • Lay unit on smoker chamber. • Insert legs into leg supports making sure holes align and the legs with caps are at the chamber side opening. • Attach leg brace on each side using four 1/4-20 X 1-3/4” screws and four 1/4-20 flange nuts per brace. Finger tighten all screws and nuts in this step until all are in place. Once all in place, then fully tighten all screws and nuts. Go back and fully tighten screws and nuts in step 1. Posez l'appareil sur la chambre de fumage.
3 • Slide axle into holes at ends of legs (legs without end caps). • Attach wheels onto axle rod using hitch pins. Hitch pins insert through hole in axle as shown in box A. Check to be sure that all screws and nuts used so far are fully tightened. Glissez l'essieu dans les orifices qui se trouvent à l'extrémité des pieds (ceux sans embouts). Fixez les roues sur la tige de l'essieu en vous servant des chevilles.
4 • Pre-assemble the Firebox Lid and the Firebox Bottom using eight #6-32 X 3/8 Screws as shown in figure A. • Place the firebox onto the smoker chamber and align the large openings. • Insert eight #10-24 X 1/2” screws through the smoker chamber, into the firebox. Secure with eight #10-24 flange nuts as shown in figure B. Fully tighten all screws and nuts. Préassemblez le couvercle du foyer et le fond du foyer au moyen de huit vis nº 6-32 × 3/8 po, tel qu'illustré dans la figure A.
5 • Place unit in upright position. • Attach small hinge half to smoker chamber using two #10-24 X 1/2” screws and two #10-24 flange nuts for each hinge half. Install screws from inside the smoker chamber. • Attach large hinge half to smoker chamber lid using two #10-24 X 1/2” screws and two #10-24 flange nuts for each hinge half. Install screws from inside the smoker chamber lid. • Insert top hinge in between bottom hinge and secure using one hinge pin and one hitch pin for each hinge set.
6 • Insert smoke stack through smoker chamber lid, aligning holes. • Attach using two #10-24 X 1/2” screws and two #10-24 flange nuts. Fully tighten all screws and nuts. NOTE: The temperature gauge may be packed inside of the smokestack to prevent damage during shipping.
7 • Place fiber washers on handle rods. • Place the handle assembly into the holes on the front of the smoker chamber door and secure with two 1/4-20 flange nuts. • Repeat on firebox door. • Insert handle assembly through holes on the side of firebox and secure with two 1/4-20 flange nuts. Fully tighten all screws and nuts. • Placez les rondelles sur les tiges en fibre poignée.
8 • Remove wing nut from temperature gauge. • Insert temperature gauge though smoker chamber lid hole above handle securing it from the underside with the wing nut removed aligning the gauge settings before fully tightening. Retirez l'écrou à oreilles de la jauge de température.
9 • Attach shelf support to side of smoker chamber with one #10-24 X 1/2” machine screw where screw is going through inside of chamber through hole of support and secured with one #10-24 flange nut. • Lay side shelf on top of other end of shelf support so that it fits inside holding bracket. • Secure side shelf to smoker chamber using two #10-24 X 1/2”screws and two #10-24 flanged nuts. Fully tighten all screws and nuts.
10 • Place the Small Fire Grate into the bottom of the firebox. Place the Large Fire Grates in the bottom of the smoker chamber, if desired. Placez la petit grille au feu dans le fond de la chambre de combustion. Placez le gros incendies grates dans le fond de la chambre fumeur, si désiré. Coloque la Rejilla de fuego Pequeñas en la parte inferior de la caja de fuego. Lugar de las rejas gran incendio en la parte inferior de la cámara de fumador, si lo desea.
11 • Place two Smoker Chamber Cooking Grates into the smoker chamber. • Place the Firebox Cook Grate into the Firebox. Posez deux grilles de cuisson de la chambre de fumage dans la chambre de fumage. Posez la grille de cuisson du foyer dans le foyer. Coloque en la cámara de ahumado las dos rejillas de cocción para la misma. Coloque en la cámara de combustión las dos rejillas de cocción para la misma.
HARDWARE LIST You may have spare hardware after assembly is complete. LISTE DES FERRURES Il est possible qu'il vous reste des pièces à la fin de l'assemblage. LISTA DE HERRAJES Es posible que le sobren piezas después de haber armado el ahumador. Hardware not shown actual size. Les ferrures ne sont pas illustrées en grandeur réelle. Los herrajes no se ilustran a su tamaño real. 1/4-20 Flange Nut Qty. 18 #10-24 Flange Nut Qty. 21 Hinge Pin Qty.
NOTES 26