DIGITAL MICROSCOPE IMAGER QUICK SET-UP GUIDE MODEL #44422
INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Celestron HD Digital Microscope Imager. Your Imager is a precision optical instrument made of high quality materials to ensure durability and long life, and designed to give you a lifetime of use with minimal maintenance. It is miniature in size – 2.5” (64mm) long x 0.9” (22mm) in diameter and weighs just 1.5oz (42g) but it is powerful in its application with a 5MP sensor digital CMOS sensor. USING YOU HD DIGITAL MICROSCOPE IMAGER 1.
APPROXIMATING THE FINAL MAGNIFICATION CARE, MAINTENANCE, AND WARRANTY The approximate power is determined by the Imager power multiplied by the objective lens power. The Imager has a 30x magnifying lens built in. As an example, if the objective lens being used is 4x, then the power you will be capturing for snapshots or video will be 120x. If using a 40x objective, then the power will be 1200x, etc. Your Imager is a precision optical instrument and should be treated with care at all times.
DIGITAL MICROSCOPE IMAGER GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE #44422 MODE D’EMPLOI DE VOTRE MICROSCOPE NUMÉRIQUE HD IMAGER FRANÇAIS 1. Retirez l’Imager HD et le collier de la boîte. INTRODUCTION 2. Attachez le collier d’ajustement à l’Imager HD puis installez les vis pour le fixer. Félicitations pour votre achat du microscope numérique HD Imager Celestron.
APPROXIMATION DE L’AGRANDISSEMENT FINAL La puissance d’agrandissement approximative est déterminée par la multiplication de la puissance de l’Imager par celle de la lentille. L’Imager est équipé d’une lentille d’agrandissement d’une puissance de 30x. A titre d’exemple, si l’objectif utilisé est 4x, alors la puissance utilisée pour les clichés ou vidéos sera de 120x. Si vous utilisez un objectif 40x, alors la puissance sera de 1200X, etc.
DIGITAL MICROSCOPE IMAGER KURZANLEITUNG ZUR EINRICHTUNG #44422 DEUTSCH EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf deR Celestron HD Digitalen Mikroskop Kamera. Ihre Mikroskop Kamera ist ein optisches Präzisionsinstrument aus hochwertigen Materialien gefertigt, um Haltbarkeit und lange Lebensdauer zu gewährleisten und wurde so entwickelt, dass maximale Nutzungsdauer bei minimalem Wartungsaufwand gegeben ist. Mit seiner Miniaturgröße - 2.
DER ENDVERGRÖSSERUNG ANNÄHERN Die annähernde Leistung wird durch die Kameraleistung multipliziert mit der Leistung der Objektivlinse, bestimmt. Die Mikroskop Kamera hat eine 30x Lupe eingebaut. Zum Beispiel, wenn die Objektivlinse 4x verwendet wird, dann wird die Leistung beim Aufnehmen von Schnappschüssen oder Videos 120x sein. Wenn Sie ein 40x Objektive verwenden, dann wird die Leistung 1200x sein usw.
DIGITAL MICROSCOPE IMAGER GUIDA RAPIDA #44422 ITALIANO INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto della videocamera digitale ad alta definizione per microscopio Celestron. La videocamera è uno strumento ottico di precisione costruito con materiali di elevata qualità per assicurare durabilità e lunga durata e realizzato appositamente per offrire un’esperienza duratura nel tempo con una minima manutenzione.
REGOLAZIONE DELL’INGRANDIMENTO FINALE La potenza approssimativa è determinata dalla potenza della videocamera moltiplicata per la potenza della lente dell’obiettivo. La videocamera è dotata di una lente di ingrandimento integrata 30x. Ad esempio, se la lente dell’obiettivo usata fosse 4x, allora la potenza utilizzata per acquisire istantanee o video sarebbe di 120x. Se si utilizza un obiettivo 40x, la potenza sarebbe quindi di 1200x, e così via.
DIGITAL MICROSCOPE IMAGER GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA #44422 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN USO DE LA CÁMARA MICROSCOPIO DIGITAL HD 1. S aque la cámara HD y la fijación de la caja. 2. Instale la arandela de ajuste a la cámara HD usando los tornillos para fijarla. Felicidades por su adquisición de la cámara microscopio digital HD de Celestron.
APROXIMACIÓN DEL AUMENTO FINAL La potencia aproximada se determina con la potencia de la cámara multiplicada por la potencia de la lente del objetivo. La cámara tiene una lente de aumento 30x integrada. Por ejemplo, si la lente del objetivo usada es 4x, la potencia con la que estará capturando imágenes o video será 120x. Si usa un objetivo 40x, la potencia será 1200x, etc. GIRAR LA CÁMARA Cuando esté observando una imagen en la pantalla, puede girar la posición girando la cámara a la posición deseada.
FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Notas FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de los dispositivos digitales de Clase B, según el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio.