P ro fes s i o n a l S u p p l i e s MAGNETRON Model: *688.010 MICROWAVE OVEN Model: *688.010 FOUR À MICRO-ONDES Modèle: *688.010 Gebruiksaanwijzing (p. 1-11) User instructions (p. 13-23) Mode d’emploi (p.
1. INHOUDSOPGAVE 1. INHOUDSOPGAVE ........................................................................................................................... 2 2. VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN OVERMATIGE MAGNETRONENERGIE TE VOORKOMEN............................................................. 3 3. TECHNISCHE GEGEVENS ................................................................................................................ 3 4. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .................
2. VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN OVERMATIGE MAGNETRONENERGIE TE VOORKOMEN 1. Probeer deze magnetron niet met open deur te bedienen, omdat dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan magnetronenergie. Het is belangrijk dat er niet met de veiligheidsvoorzieningen wordt geknoeid. 2. Plaats geen voorwerpen tussen de voorkant van de magnetron en de deur en zorg ervoor dat er zich geen vuil- of schoonmaakmiddelresten ophopen op de deurrubbers.
. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NEDERLANDS Tijdens het gebruik van een elektrisch apparaat dient u de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen in acht te nemen. WAARSCHUWING: Om het risico van verbranding, elektrische schok, brand, persoonlijk letsel of blootstelling aan schadelijke microgolven te verminderen, moet het volgende in acht worden genomen: 1. Lees alle instructies voordat u het apparaat gebruikt. 2. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik, zoals beschreven in deze handleiding.
1. Zorg ervoor dat alle verpakkingsmateriaal is verwijderd van de binnenkant van de deur. 2. WAARSCHUWING: Controleer de magnetron op schade, zoals een beschadigde of gebogen deur, beschadigde deursluitingen en afdichtingsvlakken, gebroken of losse deurscharnieren en grendels en deuken aan de binnenkant van de magnetron of op de deur. Als er enige schade is, gebruik de magnetron dan niet en neem contact op met een gekwalificeerde servicetechnicus. 3.
8. KOOKPRINCIPES VAN DE MAGNETRON 1. Rangschik voedsel zorgvuldig. Plaats de dikste delen aan de buitenkant van de schotel. 2. Let op de kooktijd. Kook volgens de kortste aangegeven tijd en voeg meer tijd toe als dit nodig is. Overgekookt eten kan roken of verbranden. 3. Bedek voedsel tijdens het koken. Deksels voorkomen spatten en helpen om het voedsel gelijkmatig te koken. 4. Draai voedsel tijdens het koken één keer om ten einde het koken van voedingsmiddelen als kip en hamburgers te versnellen.
NEDERLANDS 11. BENAMING VAN ONDERDELEN 1. Veiligheidssluiting van deur 2. Magnetronraam 3. Bodem magnetronruimte 4. Bedieningspaneel 5. Keramisch plateau 12. BEDIENINGSPANEEL Display Vermogensniveau (Power level) Kooktijd, vermogen, indicators en actuele tijd worden getoond. Druk een aantal keren op deze toets om het gewenste vermogensniveau van de magnetron in te stellen. Nummertoetsen Schakelaar (Switch) Druk op deze toetsen om de kooktijd of een kookprogramma, etc. in te stellen.
13. INSTELLEN VAN DE MAGNETRONBEDIENINGSELEMENTEN KOKEN MET DE MAGNETRON Met de magnetronfunctie kunt u het kookvermogen en de tijd instellen. Selecteer eerst het vermogen door enkele keren op de toets 'Power level' (lees Vermogensniveau) te drukken (zie onderstaande tabel). De maximale kooktijd is 99 minuten en 99 seconden. Stel, u wilt 5 minuten met 80% vermogen koken. 1. Open de deur en plaats het voedsel in de magnetron. Sluit de deur. 2.
EEN KOOKPROGRAMMA MET MEERDERE FASEN ONDER EEN NUMMERTOETS OPSLAAN Nummer-/geheugentoetsen Presetkooktijd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 :10 :20 :30 :45 1:00 1:30 2:00 2:30 3:00 3:30 De gebruiker kan zelf op elk gewenst moment een programma resetten dat onder een van de 10 toetsen is opgeslagen.
GEBRUIK VAN DE X2-TOETS Via de X2-functie kunt u meer kookprogramma's onder de nummertoetsen opslaan. Druk in de wachtmodus op X2, op een willekeurige nummertoets en de toets 'Start'' om als volgt een presetkookprogramma op te roepen: Nummer-/geheugentoetsen Presetkooktijd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 :20 :40 1:00 1:30 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00 7:00 NEDERLANDS Met de X2-functie kan alleen koken met één fase worden geprogrammeerd.
FABRIEKSINSTELLING TERUGZETTEN Indien u de fabrieksinstelling van de magnetron weer wilt herstellen, kunt u de toets 'Start' indrukken en de magnetron inschakelen tot “00:00” op het display wordt getoond. Druk vervolgens een voor een de volgende toetsen in: “1“ , “2” , ”3” , ”4” , ”5” , ”6” , ”7” , ”8” , ”9” , ”0”, ”Vermogensniveau”, ”X2” , ”Prog” , ”Omschakelen”, ”+” , ”-” , “Stop/Reset” , ”Start”. Vervolgens wordt op het display “00:18” getoond, open en sluit de deur en open deze opnieuw.
NEDERLANDS - 12 -
P ro fes s i o n a l S u p p l i e s MICROWAVE OVEN ENGLISH Model: *688.010 Operation Manual (p.
1. CONTENTS 1. CONTENTS .................................................................................................................................. 14 2. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ................. 15 3. SPECIFICATIONS .......................................................................................................................... 15 4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................
2. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. 3. Do not operate the oven if it is damaged.
4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
5. INSTALLATION 1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. It there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel. 3.
8. MICROWAVE COOKING PRINCIPLES 1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. 2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. 3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. 4. Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once. 5.
ENGLISH 11. PART NAMES 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Cavity Floor 4. Control Panel 5. Ceramic Board 12. CONTROL PANEL Display Screen Power Level Cooking time, power, indicators and present time are displayed. Press to select a microwave cooking power. Switch Number Pads Press these button to set the cooking time, to set a cooking program etc. Press to switch the oven to cook under single tube or double tubes cooking mode. Time +/X2 Press to adjust the cooking time.
13. HOW TO SET THE OVEN CONTROLS MICROWAVE COOKING Microwave cooking allows you to customize cooking power and time. First, select a power level by pressing the Power Level button a number of times (see the table below). Maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. Suppose you want to cook for 5 minute at 80% power level. 1. Open the door and place food in the oven, close it. 2. Press Power Level button a number of times till the screen show the intended power.
SAVE A MULTI-STAGE COOKING TO A NUMBER KEY For frequently used cooking program, you can save it to a number key and conveniently activate it by touching the number key and then START pad. Each of the number keys is pre-set with a cooking program. In waiting mode, touch any of the ten number pads, you are selecting a cooking program, then press START pad to start the preset program.
HOW TO USE THE X2 PAD More cooking programs can be stored under the number keys by using the X2 function. In waiting mode, press X2, any of the number keys, and the Start pad, you can recall a preset cooking program as follows: Number/Memory Pads Preset Cooking Time 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 :20 :40 1:00 1:30 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00 7:00 X2 function can only program one stage cooking. After setting is finished, press Stop/Reset to return to waiting mode.
1. Turn 0ff the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface. 3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth.
ENGLISH - 24 -
P ro fes s i o n a l S u p p l i e s FOUR À MICRO-ONDES FRANÇAIS Model: *688.010 Mode d’emploi (p.
1. SOMMAIRE 1. SOMMAIRE .............................................................................................................................................. 26 2. MESURES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES . 27 3. DONNÉES TECHNIQUES ........................................................................................................................... 27 4. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ...............................................................
2. MESURES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES 1. Ne pas tenter d’utiliser ce four avec la porte ouverte, cela peut entrainer une exposition éventuellement dangereuse aux ondes de ce dernier. Il est important de ne pas démonter ou de détériorer les dispositifs de sécurité. 2. Ne placer aucun objet entre le devant du four et la porte et nettoyer ce denier afin qu’au aucun résidu ne reste sur le joint de la porte? 3.
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, vous devez vous conformer aux précautions de sécurité de base. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlures, choc électrique, blessures personnelles ou d’exposition aux micro-ondes dangereuses, il convient de tenir compte des points suivants: 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2.
5. INSTALLATION 1. Veiller à retirer tout le matériel d’emballage de l’intérieur de la porte. 2. ATTENTION: Vérifier que le four à micro-ondes n’a pas subi de dommages, tels que porte endommagée ou déformée, fermetures et surfaces d’étanchéité abîmées, charnières et verrous cassés ou desserrés ou déformations à l’intérieur du four ou de la porte. Si vous constatez quelque dommage, ne pas utiliser le four et contacter un technicien de services qualifié. 3.
8. PRINCIPES DE CUISSON DU FOUR À MICRO-ONDES 1. Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments à l’extérieur du plat. 2. Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments qui débordent peuvent fumer ou prendre feu. 3. Couvrir les aliments pendant la cuisson. Les couvercles empêchent les éclaboussures et contribuent à une cuisson uniforme. 4.
11. NOMS DES PIÈCES 12. PANNEAU DE COMMANDE Affichage Niveau de puissance Temps de cuisson, puissance, indicateurs et heure actuelle sont affichés. Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour ajuster le niveau de puissance désiré du four. Touches numériques Inverseur Appuyer sur ces touches pour régler le temps ou un programme de cuisson, etc. Appuyer sur cette touche pour cuire avec un seul tube ou deux tubes. X2 Temps +/- Appuyer sur cette touche pour mémoriser un programme de cuisson.
13. RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES CUISSON DANS LE FOUR À MICRO-ONDES Les fonctions du four à micro-ondes permettent de régler la puissance et le temps de cuisson. Sélectionner d’abord la puissance en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche «Niveau de puissance» (voir tableau ci-dessous). Le temps de cuisson maximum est de 99 minutes 99 secondes. Si par exemple, pour cuire des aliments pendant 5 minutes à une puissance de 80%: 1.
MÉMORISER UN PROGRAMME DE CUISSON À PLUSIEURS PHASES SOUS UNE TOUCHE NUMÉRIQUE Vous pouvez mémoriser des programmes de cuisson fréquemment utilisés sous une touche numérique et les démarrer facilement en appuyant sur la touche numérique, puis sur la touche ’Start’. Un programme de cuisson peut être mémorisé sous chaque touche numérique.
UTILISATION DE LA TOUCHE X2 Au moyen de la fonction X2, vous pouvez mémoriser d’autres programmes de cuisson sous les touches numériques. Dans le mode d’attente, appuyer sur X2, sur l’une des touches numériques et sur la touche «Start» pour sélectionner un programme de cuisson prédéfini : Touche numérique/mémoire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Temps de cuisson prédéfini :20 :40 1:00 1:30 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00 7:00 La fonction X2 ne permet de programmer que la cuisson en une phase.
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES D’USINE Si vous voulez rétablir les paramètres d’usine du four à micro-ondes, vous pouvez appuyer sur la touche «Start» et démarrer le four jusqu’à ce que «00:00» apparaisse sur l’affichage. Appuyer ensuite sur les touches suivantes une par une: “1”, “2”, “3”, “4”, “5”, “6”, “7”, “8”, “9”, “0”, “Power Level”, “X2”, “PROG”, “Switch”, “+”, “–”, “stop/Reset”, “Start”. Ensuite, « 00:18 » apparaît sur l’affichage; ouvrir et fermer la porte, puis l’ouvrir encore une fois.
688010 MA 2012/04 Pro fes s i o n a l Su p p l i e s